
FR Guide de l’utilisateur
RU Руководство пользователя
TH คู่มือส�หรับผู้ใช้ง�น้
Hướng dẫn dà nh cho người sử dụng
SK Používateľská príručka
BG Ръководство на потребителя
SL Navodila za uporabnika
www.rowenta.com | www.tefal.com | www.obhnordica.com
EN FRUse Hygiene+ bags only / N’utilisez que des sacs Hygiene+ / Verwenden Sie ausschließlich Hygiene+-Beutel / DE NLGelieve
enkel Hygiene+ zakken te gebruiken / Utilizzare soltanto sacchetti Hygiene+ / Utilice únicamente las bolsas Hygiene + / IT ES
PTUtilizar apenas sacos Hygiene+ / Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά σακούλες Hygiene+ / Sadece Hygiene+ torbalarını kullanın /EL TR
Hygiene
Hygiene
FA / Используйте только мешки Hygiene+ / RU
UK HK TH IDВикористовуйте лише мішки Hygiene+ / 請只使用Hygiene+袋 / ใช้ถุง Hygiene+ เท่�นั้น / Gunakan hanya kantung
Hygiene+ / Gunakan hanya beg Hygiene+ / Chỉ sử dụng Hygiene + túi / / MS VI KOHygiene+ 먼지봉투만 사용 PLStosować
wyłącznie worki Hygiene+ / Používejte pouze sáčky Hygiene+ / Kizárólag Hygiene+ zsákokat használjon / CS HU SKPoužívajte
iba vrecká do vysávačov Hygiene+ / Utilizați numai saci Hygiene+ / Използвайте само торби Hygiene+ / Koristite samo RO BG SR
kese Hygiene+ / Rabite samo vrećice za usisivač Hygiene+ / Koristite samo vrećice Hygiene+ / Uporabljajte samo vrečke HR BS SL
Hygiene+ / Kasutage vaid Hygiene+ kotte / Izmantojiet tikai Hygiene+ maisiņus / Naudokite tik „Hygiene+“ maišelius / ET LV LT
SVAnvänd endast Hygiene+ påsar / Brug kun poser af typen Hygiene+ / Bruk kun Hygiene+-poser / Käytä vain Hygiene+-DA NO FI
ZR2005 XX / ZR2007 XX / ZR2009 XX
EN FR DE NL IT ES Depending on model / Selon modèle / Je nach Modell / Afhankelijk van het model / Secondo i modelli / Según
modelo / Consoante o modelo / ανάλογα με το μοντέλο / Modele göre / PT EL TR
RUВзависимости от модели / Залежно від моделі / UK HK 視型號而定/ TH ต�มรุ่น / Tergantung pada model / ID MSBergantung
kepada model / / / W zależności od modelu / Podle modelu / Modelltől függően VI Theo mẫu KO 모델에 따라 다름 PL CS HU
/ SKVzávislosti od modelu / Ovisno o modelu / RO BG в зависимост от модела / SR U zavisnosti od modela / HR Ovisno
o modelu/ Ovisno o modelu / Odvisno od modela / Sõltuvalt mudelist / Atbilstoši modelim / Pagal modelį BS SL ET LV LT
/ SV Beroende på modell / Afhængigt af model / DA NO Avhengig av modell / FI Määräytyy mallin mukaan.
EN FR 100% recycled paper / Papier 100% recyclé / 100% Recyclingpapier / 100% gerecycled papier / Carta DE NL IT
riciclata al 100% / 100% papel reciclado / 100% de papel reciclado / 100% ανακυκλωμένο χαρτί / %100 geri ES PT EL TR
FA/ RU Бумага на 100% из вторичного
сырья и / 100%-во перероблений папір / / 100% kertas UK HK 採用 100% 循環再用紙張/ TH กระด�ษรีไซเคิล 100% ID
daur ulang / 100% kertas kitar semula / MS VI
100% giấy tái chế / / 100% papieru makulaturowego KO 100% 재생 종이 PL
/ CS 100% zrecyklovaný papír / 100%-ban újrahasznosított papír / 100% recyklovaného papiera / 100% hârtie HU SK RO
reciclată / 100% рециклирана хартияа / 100% reciklirani papir / 100 % reciklirani papir / 100% reciklirani papir / BG SR HR BS
SL 100-odstotno recikliran papir / ET 100% taaskasutatud paber / LV 100% pārstrādāts papīrs / LT 100% perdirbtas popierius
/ SV NO FI 100 % återvunnet papper / DA 100 % genbrugspapir / 100% resirkulert papir / 100-prosenttisesti kierrätettyä paperia
EN ONLY in case of improper use of
the appliance (burst bag, vacuuming
- Replace the permanent EPA lter
- Wash the permanent motor lter
FR UNIQUEMENT en cas d’utilisation
inadéquate de l’appareil (sac percé,
aspiration de liquides, etc.):
- Remplacer le ltre EPA permanent
- Laver le ltre du moteur permanent
D E NUR bei unsachgemäßer
Verwendung des Geräts (Platzen
des Beutels, Ansaugen von
- EPA Dauerlter austauschen
- Dauermotorlter reinigen
ENKEL bij onjuist gebruik van
de stofzuiger (gescheurde zak,
opzuigen van vloeistof, enz.):
- Vervang de vaste EPA-lter
- Reinig de vaste motorlter
IT SOLO in caso di uso improprio
dell’apparecchio (sacchetto con
chiusura a pressione, aspirazione di
- Sostituire il ltro EPA permanente
- Lavare il ltro motore permanente
ES SOLO en caso de uso inadecuado
del aparato (bolsa rota, aspiración de
- Reemplazar el ltro EPA permanente
- Lavar el ltro de motor permanente
APENAS no caso de utilização
inadequada do aparelho (saco roto,
aspiração de líquidos, etc.):
- Substitua o ltro EPA permanente
- Lave o ltro permanente do motor
E L Μ Ο Ν Ο σ ε π ε ρ ί π τ ω σ η
ακατάλληλης χρήσης της συσκευής
(σκισμένη σακούλα, αναρρόφηση
- Αντικαταστήστε το σταθερό φίλτρο
- Πλύντε το σταθερό φίλτρο της
TR YALNIZCA cihazın amacına
uygun şekilde kullanılmaması
durumunda (yırtık torba, sıvıların
- EPA sabit ltreyi değiştirme
- Sabit motor ltresinin yıkanması
ТОЛЬКО в случае неправильного
использования прибора (разрыв
мешка, всасывание жидкостей и пр.):
- Замените постоянный фильтр EPA
- Промойте постоянный фильтр
ЛИШЕ в разі неправильного
використання приладу (розрив
мішка, всмоктування рідини, тощо):
- Замініть постійний фільтр EPA
- Промийте постійний фільтр двигуна
เฉพ�ะในกรณีทีใช้อุปกรณ์ไม่เหม�ะ
สม (ถุงดูดฝุ่นแตก ดูดของเหลว ฯลฯ):
ID HANYA dalam kasus penggunaan
alat yang tidak sesuai (burst bag,
- Ganti lter EPA permanen
- Cuci lter mesin permanen
MS HANYA dalam kes penggunaan
perkakas yang tidak betul (burst bag,
memvakum cecair, dan lain-lain):
- Ganti penapis EPA kekal
- Basuh penapis mesin kekal
CHỈ trong trường hợp sử dụng
thiết bị không đúng cách (túi vỡ, hút
- Thay bộ lọc EPA cố định
- Rửa bộ lọc động cơ cố định
PL TYLKO w przypadku niewłaściwego
użycia urządzenia (rozerwany worek,
- Wymienić stały ltr EPA
- Wymyć stały ltr silnika
CS POUZE v případě nesprávného
zacházení se spotřebičem (protržený
vak, nasání kapalin atd.):
- Vyměňte trvalý ltr EPA
- Umyjte trvalý ltr motoru
HU KIZÁRÓLAG a készülék nem
megfelelő használata esetén
(zsákszakadás, folyadékok felszívása
- Cserélje ki a beépített EPA szűrőt
- Mossa le a beépített motorszűrőt
SK IBA v prípade nesprávneho
použitia prístroja (roztrhnuté vrecko,
- Vymeniť permanentný HEPA lter
- Umyť permanentný motorový lter
R O N U M A I î n cazul u t i lizări i
necorespunzătoare a aparatului (spargerea
sacului, aspirarea lichidelor, etc):
- Înlocuiți ltrul permanent EPA
- Spălați filtrul permanent al
неправилна употреба на уреда
(спукана торбичка, засмукване на
- Подменете постоянния EPA филтър
- Измийте постоянния филтър на
SR SAMO u slučaju nepravilne
upotrebe aparata (pocepana kesa,
usisavanje tečnosti itd):
- Zamenite trajni EPA lter
- Operite trajni lter motora
HR SAMO u slučaju nepravilne
uporabe uređaja (puknuta vrećica,
usisavanje tekućine itd.):
- Zamijenite trajni EPA lter
- Operite trajni lter motora
SAMO u slučaju nepravilne
upotrebe uređaja (puknuta kesa,
usisavanje tečnosti itd.):
- Zamijenite trajni EPA lter
- Operite trajni lter motora
SL SAMO v primeru nepravilne
uporabe aparata (počena vrečka,
- zamenjajte trajni lter EPA
- operite trajni motorni lter
ET VAID seadme ebakorrektse
kasutamise korral (rebenenud kott,
- Peske mootori püsilter
TIKAI tad, ja ierīce tikusi lietota
nepareizi (saplīsis maisiņš, iesūkts
- Nomainiet ilglietojamo EPA ltru
- Izmazgājiet ilglietojamo motora
LT TIK jei prietaisas naudojamas
(praplyšęs maišelis, siurbiami
skysčiai ir kt.) netinkamai:
- Pakeiskite nuolatinį EPA ltrą
- Išplaukite nuolatinį varikliuko ltrą
SV Det permanenta EPA-filtret
ska ENDAST bytas ut vid felaktig
apparaten (trasig påse, uppsigning
- Byt det permanenta EPA-ltret
- Tvätta det permanenta motorltret.
DA Det permanente EPA-filter bør
KUN udskiftes i tilfælde af forkert
(hul i pose, støvsugning af væske osv.):
- Udskift det permanente EPA-lter
- Vask det permanente motorlter
KUN i tilfelle feil bruk av
a p p a r ate t (sp r u k ke t p o se,
støvsuging av væske osv.):
- Bytt det permanente EPA-lteret
- Vask det permanente motorlteret
FI VAIN jos laitetta on käytetty
v i r h e e l l i s e s t i e s i m e r k i k s i
puhkaisemalla pölypussi tai
- Vaihda kiinteä EPA-suodatin.
- Pese kiinteä moottorisuodatin.