
Lugege enne kasutamist tähelepanelikult läbi
nii kasutusjuhend kui ka turvanõuded.
A - Sisse- ja väljalülitusnupp, temperatuuri ja puhumise kiiruse seaded
B - Kuivatamise ja stiliseerimise kasutamise valikunupp
• Teie turvalisuse tagamiseks vastab seade sellele kohaldatavatele normatiivide le ja
seadustele (Madalpingeseadmete, Elektromagnetilise Ühilduvuse ja Keskkonna
kaitse kohta käivad direktiivid)
• Seadme tarvikud kuumenevad kasutamise käigus. Vältige nende puutumist naha
vastu. Jälgige alati, et seadme toitejuhe ei puutuks mine kunagi selle kuumenevare
• Kontrollige, et kasutatav võrgupinge vastaks seadme juures nõutavale.
• Valesti vooluvõrku ühendamine võib seadme rikkuda ning sellised vigastused ei käi
• Täiendava kaitse tagamiseks on soovitatav paigaldada vannituba varustavasse vooluahe-
lasse rikkevooluseade, mille nominaalne rikkevool ei ületa 30 mA. Küsige nõu paigal-
- Põletuste oht. Hoidke seade lastele kättesaamatus kohas, eriti selle kasutamise ja
- Ärge kunagi jätke vooluvõrku ühendatud seadet järelevalveta.
- Asetage seade alati koos alusega (kui see on olemas) kuumuskindlale, stabiilsele ja
• Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskõlas kasutamisriigis kehtiva
• HOIATUS! Seadmel olev mahatõmmatud vanni sümbol (ISO 7010-P026 (2011-
05) tähendab, et seadet ei tohi kasutada vanni, dušinurga, kraanikausi või
muude vett sisaldavate anumate läheduses.
Teistele, Euroopa määruseid mitte järgivatele riikidele:
• Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle füüsilised ja vaimsed võimed ning
meeled on piiratud või isikud, kes seda ei oska või ei tea, kuidas seade toimib, välja
arvatud juhul, kui nende turvalisuse eest vastutav isik kas nende järele valvab või on
neile eelnevalt seadme tööpõhimõtteid ja kasutamist selgitanud. Ka tuleb valvata
selle järele, et lapsed seadmega ei mängiks.
• Kui seadet kasutatakse vannitoas, eemaldage see pärast kasutamist vooluvõrgust, sest
vesi võib põhjustada ohtliku olukorra isegi siis, kui seade on välja lülitatud.
Euroopa määruseid järgivatele riikidele:
• Seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast või vähenenud füüsiliste, sensoorsete
või mentaalsete võimetega isikud, samuti isikud kellel puuduvad kogemused ja tead
mised, juhul kui neid on seadme ohutu kasutamise osas eelnevalt juhendatud või koo-
litatud ning nad mõistavad sellest tulenevaid ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida.
Lapsed ei tohi seadet järelvalveta puhastada ega hooldada.
• Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade ärahoidmiseks lasta see tootjal, tema müügi
järgsel teenindusel või vastavat kvalifikatsiooni omaval isikul välja vahetada.
• Arge kasutage seadet ning võtke ühendust Volitatud Teeninduskeskusega juhul, kui
seade on maha kukkunud või ei tööta korralikult.
• Seade on varustatud kaitse süsteemiga ülekuumenemise vastu. Kui temperatuur
tõuseb liiga kõrgele (kuna näiteks tagarest on ummistunud), jääb seade automaat
selt seisma: võtke ühendust müügijärgse teenindusega.
• Seade peab olema vooluvõrgust välja võetud: selle puhastamiseks ja hooidu seks,
rikke korral, kohe, kui olete selle kasutamise lõpetanud.
• Arge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki.
• Ärge kastke seadet vene ega pange seda voolava vee alla isegi mitte selle puhas
• Ärge katsuge seadet niiskete kätega.
• Arge hoidke seadet korpusest - see on tuline -,vaid käepidemest.
• Seadet ste ps list välja tõmmates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid pistikust.
• Arge kasutage pikendusjuhet.
• Ärge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis võivad selle pinda kriimus
• Arge kasutage temperatuuril alla 0°C ja üle 35°C.
Antud seade on ette nähtud ainult koduseks kasutuseks.
Seda ei tohi tarvitada töövahendina.
Ebaõige kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse.
3. SOOVITUSED KASUTAMISEKS
Eemaldage kasutamise ajaks kaitsekate.
Harja tõhususe säilitamiseks pange harjakate (E) pärast igat kasutamist tagasi.
TEMPERATUURI JA PUHUMISE KIIRUS (A)
Kolm seadistust vastavalt teie soovitud võimsusele.
Asend 1: väikseim puhumiskiirus ja madalaim temperatuur.
Asend 2: suur puhumiskiirus ja kõrge temperatuur.
Qare asend: suurim puhumiskiirus ja madal temperatuur.
Kuivatusrežiimi valimiseks lükake valikunupp (B) asendisse „Dry“. Seejärel lükake
valikunupp (B) kuivatamiseks ja stiliseerimiseks asendisse „Brush“.
AITAME HOIDA LOODUSKESKKONDA!
Teie seadmejuures on kasutatud väga mitmeid ümbertöötlemist või ko-
gumist võimalda vaid materjale.
Viige seade kogumispunkti või viimase puudumisel volitatud teenindus
keskusesse, et oleks võimalik selle ümbertöötlemine.
Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil www.rowenta.com
Prieš naudodamiesi aparatu atidžiai perskaitykite
naudojimo instrukcijas ir patarimus
A - įjungimo ir išjungimo mygtukas, temperatūros ir džiovinimo greičio nustatymai
B - naudojimosi džiovinimu ir formavimu parinkiklis
• Siekiant užtikrinti Jūsų saugumą, šis aparatas pagamintas laikantis taikomų stan-
dartų ir teisės aktų (Žemos itampos, Elektromagnetinio suderinamumo, Aplinkos
• Naudojant aparatą jo dalys labai i kaista. Nesilieskite prie jų. Niekada ne leiskite mai
tinimo laidui liestis su jkaitusiomis aparato dalimis.
• Patikrinkite, ar Jūsų elektros tinklo jtampa sutampa su nurodytąja ant aparato.
• Bet kokia jungimo klaida gali padaryti nepataisomos žalos, kuriai netaikoma garan
• Siekiant papildomos apsaugos, rekomenduojama į vonios elektros grandinę įtraukti lie-
kamosios srovės įtaisą (RCD) su normine liekamąja darbine srove, kuri neviršija 30 mA.
Patarimo kreipkitės į asmenį, diegiantį įrangą.
- Nudegimo pavojus. Prietaisą laikykite mažamečiams vaikams nepasiekiamoje vie-
toje, ypač naudojimo metu ir kai prietaisas paliekamas atvėsti.
- Kai prietaisas yra prijungtas prie elektros maitinimo tinklo, niekada jo nepalikite be
- Visada prietaisą dėkite ant stovo, o jei jo nėra, dėkite ant karščiui atsparaus ir stabi
laus, bei lygaus paviršiaus.
• Tačiau aparatas turi būti instaliuotas ir naudojamas laikantis jūsų šalyje galiojančių
• ĮSPĖJIMAS: perbrauktas vonios simbolis (ISO 7010-P026, 2011-05) ant prietaiso
reiškia, kad jo negalima naudoti šalia vonių, dušų, praustuvų ir kitų talpų su vande
Kitos šalys, kuriose netaikomi ES reglamentai:
• Šis aparatas nėra skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kurių zinės, jutiminės fi
arba protinės galimybės yra ribotos, taip pat asmenims, neturintiems atitinkamos
patirties arba žinių, išskyrus tuos atvejus, kai už jų saugumą atsakingi asmenys už
tikrina tinkamą priežiūrą arba jie iš anksto gauna instrukcijas dėl šio aparato naudo-
jimo. Vaikai turi būti prižiūrimi, užtikrinant, kad jie nežaistų su aparatu.
• Prietaisą naudojant vonioje, po naudojimo būtina iš elektros lizdo ištraukti prietaiso kiš-
tuką, nes buvimas arti vandens kelia pavojų net išjungus prietaisą.
Šalys, kuriose taikomi ES reglamentai :
• Šį prietaisą gali naudoti 8 metų bei vyresnio amžiaus vaikai ir sutrikusių fizinių, jutimo ar
protinių gebėjimų arba neturintys patirties ir žinių asmenys, jei jie prižiūrimi arba jiems
paaiškinama, kaip saugiai naudotis prietaisu, ir jie supranta susijusius pavojus. Vaikams
žaisti su prietaisu negalima. Vaikai negali be priežiūros valyti prietaiso arba atlikti jo tech
• Jei maitinimo laidas pažeistas, gamintojas, centras, kuris yra jgaliotas atlikti priežiūrą po
pardavimo, arba panašios kvalifikacijos asmenys ji turi pakeisti, kad nebūtų pavojaus.
• Ne naudokite aparato ir kreipkitės i centrą, igaliotą atlikti priežiūrą po pardavimo,
jeigu aparatas nukrito ir neveikia kaip paprastai.
• Aparate yra instaliuota karščiui jautri apsaugos sistema. Aparatui perkaitus (pavy
zdžiui, dėl užsikimšusių galinių grotelių), aparatas automatiškai išsijungia: kreipkitės
i centrą, jgaliotą atlikti priežiūrą po pardavimo.
• Aparatas turi būti išjungtas iš tinklo: prieš ji valant ir atliekant priežiūros darbus,
sutrikus veikimui, baigus ji naudoti.
• Ne naudokite aparato, jei laidas pažeistas.
• Nenardinkite jo i vandeni ir neplaukite net valydami.
• Nelaikykite drėgnomis rankomis.
• Nelaikykite už jkaitusio korpuso, bet už rankenos.
• Neišjunkite traukdami už laido, bet ištraukite kištuką iš lizdo.
• Nenaudokite elektrinio ilgiklio.
• Nevalykite su šveiti mui skirtomis ar koroziją sukeliančiomis priemonėmis.
• Nenaudokite esant žemesnei nei 0°C ir aukštesnei nei 35°C temperatūrai.
Jūsų aparatas skirtas tik naudojimui namuose.
Jo negalima naudoti profesiniams tikslams.
Neteisingai naudojant, garantija nebėra taikoma ir tampa negaliojanti.
Naudodamiesi nuimkite apsauginį dangtelį.
Norėdami išsaugoti šepečio veiksmingumą, kiekvieną kartą jį panaudoję vėl uždėkite
TEMPERATŪRA IR DŽIOVINIMO GREITIS (A):
Trys nustatymai priklausomai nuo norimos galios:
1 padėtis: minimalus džiovinimo greitis ir minimali temperatūra.
2 padėtis: didelis džiovinimo greitis ir aukšta temperatūra.
Padėtis „Qare“: maksimalus džiovinimo greitis ir žema temperatūra.
Norėdami pasirinkti džiovinimo režimą, stumtelėkite parinkiklį (B) į padėtį „Dry“
(džiovinimas). Tada stumtelėkite parinkiklį (B) į padėtį „Brush“ (šepetys) ir džiovinkite
PRISIDĖKIME PRIE APLINKOS APSAUGOS!
Jūsų aparate yra daug medžiagų, kurias galima pakeisti i pirmines žaliavas
Nuneškite ji i surinkimo punktą arba, jei jo nėra, i centrą, kuris yra igaliotas
atlikti priežiūrą, kad aparatas būtų perdirbtas.
Šias instrukcijas taip pat galima rasti ir mūsų svetainėje www.rowenta.com.
Pirms izmantošanas uzmanīgi izlasiet lietošanas
instrukciju un arī drošības norādījumus.
A - Ieslēgšanas un izslēgšanas poga, temperatūras un gaisa plūsmas ātruma ies-
B - Žāvēšanas un ieveidošanas režīma atlases slēdzis
• Jūsu drošībai, šis aparāts atbilst noteiktajām normām un noteikumiem (zemsprie-
guma direktīva, elektromagnētiskā saderība, apkārtējā vide ... ).
• Izmantošanas laikā aparāta piederumi kļūst ļoti karsti. Izvairieties no to saskares ar
Pārliecinieties, lai barošanas kabelis nekad neatrastos kontaktā ar karstām aparāta
• Pārliecinieties, ka elektroinstalāciju spriegums atbilst jūsu aparāta parametriem.
• jebkura nepareiza pieslēgšana var izraisīt neatgriezeniskus bojājumus, kurus garan
• Papildu aizsardzībai elektriskajā ķēdē, kas apgādā vannas istabu, ieteicams uzstādīt palie-
košās strāvas ierīci (RCD), kuras paliekošās darbības strāva nepārsniedz 30 mA. Palūdziet
- Apdedzināšanās draudi. Uzglabāt ierīci bērniem nepieejamā vietā, jo īpaši tās lie-
tošanas un atdzesēšanas laikā.
- Nekad neatstāt ierīci bez uzraudzības, kad tā pievienota barošanas avotam.
- Vienmēr novietot ierīci uz karstumizturīgas, stabilas un līdzenas virsmas kopā ar pa
liktni, ja tāds ir iekļauts komplektācijā.
• lerīces uzstādīšana un izmantošana jāveic saskaņā ar jūsu valstī spēkā esošajiem
• BRĪDINĀJUMS! Pārsvītrotas vannas simbols (ISO 7010-P026 (2011-05)) uz ierīces
nozīmē to, ka šo ierīci nedrīkst izmantot vannas, dušas, baseina vai citu ūdeni
Attiecas uz valstīm, kurās nav spēkā Eiropas drošības standarti:
• šo aparātu nav paredzēts izmantot personām (ieskaitot bērnus), kuru fiziskās, sen
sorās vai garīgās spējas ir ierobežotas, vai personām, kurām trūkst pieredzes vai
zināšanu, izņemot gadījumus, kad par viņu drošību atbildīga persona ierīces izman
tošanas laikā šīs personas uzrauga vai ir sniegusi informāciju par ierīces izmantošanu.
Pieskatiet bērnus un pārliecinieties, ka tie nespēlējas ar aparātu.
• Ja ierīce tiek izmantota vannas istabā, pēc lietošanas atvienojiet to no strāvas, jo ūdens
tuvums rada briesmas pat, ja ierīce ir izslēgta.
Attiecas uz valstīm, kurās ir spēkā Eiropas drošības standarti :
• Šo ierīci var lietot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām
vai garīgām spējām, kā arī tādi, kam trūkst pieredzes un zināšanu, ja vien viņi darbojas
kādas citas, par viņu drošību atbildīgas personas uzraudzībā vai ir saņēmuši norādījumus
attiecībā uz to, kā šo ierīci droši lietot, un apzinās ar to saistītos riskus. Bērni ar šo ierīci
nedrīkst spēlēties, kā arī bez uzraudzības veikt tās tīrīšanu un apkopi.
• Ja barošanas vads ir bojāts, tas jāaizvieto ražotājam, garantijas apkalpošanas servisam vai
personai ar lidzīgu kvallfikāciju, lai izvairītos no iespējamām briesmām.
• Neizmantojiet aparātu un sazinieties ar autorizēto servisu, ja jūsu ierīce ir nokritusis
zemē un/vai tā darbojas ar traucējumiem.
• Aparāts ir aprīkots ar termiskās drošības sistēmu. Pārkaršanas gadījumā (kas notikusi,
piemēram, aizmugures rež a aizsērēšanas dēļ) sazinieties ar tehniskās apkopes ģ
• Aparāts jāizslēdz: pirms tīrīšanas un apkopes, nepareizas funkcionēšanas gadījumā,
tiklīdz Jūs esat beidzis to lietot.
• Nelietojiet, ja bojāts strāvas vads.
• Nemērciet ūdenī vai ne lieciet zem tekoša ūdens pat tīrīšanas nolūkā.
• Neturiet to mitrās rokās.
• Neturiet aiz korpusa, kas ir karsts, bet aiz roktura.
• Neatvienojiet no strāvas, raujot aiz vada, bet gan velkot aiz kontaktdakšas.
• Neizmantojiet elektrisko pagarinātāju.
• Netīriet ierīci ar abrazīviem vai korozīviem līdzekliem.
• Nelietojiet to pie temperatūras, kas zemāka par 0°C un augstāka par 35°C.
Šis aparāts ir paredzēts lietošanai tikai mājas apstāklos. To nedrīkst izmantot profe-
sionālos nolūkos. Nepareizas izmantošanas gadījumā garantija kļūst par nederīgu un
Lietošanas laikā noņemiet aizsargpārsegu.
Lai saglabātu sukas efektivitāti, pēc katras tās lietošanas reizes uzlieciet atpakaļ sukas
TEMPERATŪRA UN GAISA PLŪSMAS ĀTRUMS(A).
Trīs iestatījumi atbilstoši vajadzīgajai jaudai.
1.pozīcija. Minimālais gaisa plūsmas ātrums un minimālā temperatūra.
2.pozīcija. Augsts gaisa plūsmas ātrums un augsta temperatūra.
Qare pozīcija. Maksimālais gaisa plūsmas ātrums un zema temperatūra.
Lai atlasītu žāvēšanas režīmu, pabīdiet slēdzi(B) pozīcijā “Dry (Žāvēšana). Pēc tam ”
pabīdiet slēdzi(B) pozīcijā “Brush (Ieveidošana), lai žāvētu un ieveidotu matus.”
PIEDALĪSIMIES VIDES AIZSARDZĪBĀ
lerīces ražošanā izmantoti vairāki materiāli, kas ir lietojami atkārtoti vai
Nododiet ierīci elektroierīču savākšanas punktā vai autorizētā servisa
centrā, lai nodrošinātu tās pārstrādi.
Šīs instrukcijas ir pieejamas arī mūsu mājas lapā www.rowenta.com.
Należy przeczyta uważnie instrukcje ć
obs ugi oraz zalecenia bezpiecze stwa ł ń
A - Przycisk w ączania/wy ączania, ustawienia temperatury i prędkości nadmuchuł ł
B - Prze ącznik trybu suszenia/modelowaniał
D - Szczotka do modelowania
F - Torba do przechowywania
2. ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
• Dla Twojego bezpiecze stwa, urządzenie to spe nia wymogi obowiązujących norm i ń ł
przepisów (Dyrektywy Niskonapięciowe, przepisy z zakresu kompatybilności elektro
magnetycznej, normy środowiskowe ... ).
• W czasie używania urządzenia, jego akcesoria bardzo się nagrzewają. Unikaj kon
Dopilnuj, aby kabel zasilający nigdy nie dotyka nagrzanych części urządzenia.ł
• Sprawdź, czy napięcie Twojej instalacji elektrycznej odpowiada napięciu urządzenia.
• Każde nieprawidłowe podlączenie może spowodowa nieodwracalne szkody, które ć
nie są pokryte gwarancją.
• Wskazane jest dodatkowe zabezpieczenie instalacji elektrycznej w azience za pomocą ł
wyłącznika różnicowoprądowego o czu ości nie większej niż 30 mA. O dok adne wsł ł
kazówki należy zwróci się do elektryka.ć
- Ryzyko poparzeń. Przechowuj urządzenie poza zasięgiem małych dzieci, szczególnie
podczas używania i ch odzenia.ł
- Gdy urządzenie jest pod ączone do zasilania, nigdy nie pozostawiaj go bez nadzoru.ł
- Zawsze umieszczaj urządzenie na podstawie, jeśli taka jest, znajdującej się na sta
bilnej, p askiej, żaroodpornej powierzchni.ł
• Instalacja urządzenia i jego użycie muszą by zgodne z normami obowiązującymi w ć
• OSTRZEŻENIE: Symbol przekreślonej wanny (SO 7010-P026 (2011-05) na
urządzeniu oznacza, że nie można go używa w pobliżu wanien, pryszniców, ć
umywalek i innych zbiorników zawierających wodę.
Dotyczy innych krajów nie podlegających rozporządzeniom europejskim:
• Urządzenie to nie powinno by używane przez osoby (w tym przez dzieci), których ć
zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe są ograniczone, ani przez osoby nie
posiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że osoba odpowie
dzialna za ich bezpiecze stwo nadzoruje ich czynności związane z używaniem ń
urządzenia lub udzielila im wcześniej wskazówek dotyczących jego obs ugi. Należy ł
dopilnowa , aby dzieci nie wykorzystywa y urządzenia do zabawy.ć ł
• Jeżeli korzystasz z urządzenia w azience, po każdym użyciu pamiętaj o od ączeniu go od ł ł
ź ł ćród a zasilania. Ze względu na bliskoś wody, istnieje ryzyko porażenia prądem, nawet
jeżeli urządzenie jest wy ączone.ł
Dotyczy krajów podlegających rozporządzeniom europejskim :
• Urządzenie może by używane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych ć
zdolnościach fizycznych, czuciowych i umys owych oraz osoby nieposiadające stosownego ł
doświadczenia lub wiedzy wy ącznie pod nadzorem albo po otrzymaniu instrukcji dotyczął
cych bezpiecznego korzystania z urządzenia. Dzieci nie powinny wykorzystywa urządzenia ć
do zabawy. Czyszczenie oraz czynności konserwacyjne nie powinny by przeprowadzane ć
przez dzieci bez nadzoru doros ych.ł
• W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, powinien on by wymieniony u producenta, ć
w punkcie serwisowym lub przez osoby o równoważnych kwalifikacjach, w celu uniknię
• Nie używaj urządzenia i skontaktuj się z Autoryzowanym Punktem Serwisowym, gdy
urządzenie upad o lub nie funkcjonuje prawid owo.ł ł
• Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie termiczne. W razie przegrzania
(spowodowanego, na przyk ad, zabrudzeniem tylnej kratki) urządzenie wy ączy się ł ł
automatycznie. Zgloś się do centrum obslugi serwisowej.
• Urządzenie powinno by od ączane od a zasilania: przed myciem i konserwacją, ć ł źródł
w przypadku nieprawid owego dzia ania, zaraz po zako czeniu jego używania.ł ł ń
• Nie używaj urządzenia jeśli kabel jest uszkodzony.
• Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani nie wk adaj go pod bieżącą wodę, nawet w ł
• Nie trzymaj urządzenia mokrymi rękoma.
• Nie trzymaj urządzenia za gorącą obudowę, ale za uchwyt.
• Aby wy ączy urządzenie z sieci, nie pociągaj za kabel, ale za wtyczkę.ł ć
• Nie stosuj przed użaczy elektrycznych.ł
• Do mycia nie używaj produktów szorujących lub powodujących korozję.
• Nie używaj w temperaturze poniżej 0°C i powyżej 35°C.
Twoje urządzenie przeznaczone jest wy ącznie do użytku domowego. Nie może był ć
stosowane do celów profesjonalnych. Gwarancja traci ważnoś w przypadku niewć łaś
ciwego użytkowania urządzenia.
Podczas użytkowania należy zdją os onę.ć ł
Aby utrzyma szczotkę w dobrym stanie, po każdym użyciu na óż na nią os onę (E).ć ł ł
TEMPERATURA I PRĘDKOŚC NADMUCHU (A):
Do wyboru są trzy ustawienia mocy:
Pozycja 1: Minimalna prędkoś nadmuchu i temperatura.ć
Pozycja 2: Duża prędkoś nadmuchu i wysoka temperatura.ć
Pozycja Qare: Maksymalna prędkoś nadmuchu i niska temperatura. ć
Aby wybra tryb suszenia, przesu prze ącznik (B) na pozycję suszenia. Potem przesuć ń ł ń
prze ącznik (B) na pozycję szczotki, aby suszy i jednocześnie modelowa .ł ć ć
BIERZMY CZYNNY UDZIAŁ W OCHRONIE ŚRODOWISKA.
Twoje urządzenie jest zbudowane z materia ów, które mogą by poddane ł ć
ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi.
W tym celu należy je dostarczy do wyznaczonego punktu zbiórki. Nie ć
należy go umieszcza z innymi odpadami komunalnymi.ć
Pomóżmy chroni środowisko naturalne.ć
Twoje urządzenie jest zaprojektowane do pracy przez wiele lat. Kiedy jednak zdecy
dujesz się je wymieni , nie zapomnij pomyśle o tym, w jaki sposób możesz pomóc ć ć
chronić środowisko, pozwalając na jego ponowne wykorzystanie, recykling lub od
zysk w inny sposób. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny może zawiera szkoć-
dliwe substancje, które mogą mie niekorzystny wp yw na środowisko oraz zdrowie ć ł
Ta etykieta wskazuje, że produktu nie wolno wyrzuca razem z odpadami domowymi. ć
Zabierz go do punktu zbiórki, do dystrybutora przy zakupie nowego równoważnego
produktu lub zatwierdzonego centrum serwisowego do przetwarzania.
Przed utylizacją urządzenia należy wyją baterię i pozby się jej zgodnie z lokalnymi ć ć
Jeśli masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się ze sprzedawcą produktu, który powie
Instrukcja dostępna jest także na stronie internetowej: www.rowenta.com.
Př ěečt te si pozorn návod k použití a bezpečnostní ě
instrukce před tím, než p ístroj poprvé použijete.ř
A - Tlačítko zap./vyp., nastavení teploty arychlosti foukání
B - Volič sušení/stylingu
• V zájmu vaší bezpečnosti je tento p ístroj ve shod s použiteln mi normami a ř ě ý
předpisy (směrnice o nízkém napětí, elektromagnetické kompatibilitě, životním
• Během používání je příslušenství přístroje velice horké. Vyvarujte se jeho styku s
pokožkou. Dbejte, aby se elektrické napájení a š ra nikdy nedot kaly hork ch částí ňů ý ý
• Přesvědčte se, zda napětí ve vaší elektrické zásuvce odpovídá napětí vašeho přís
• Při jakémkoli chybném p ipojení k síti m že dojít k nevratnému poškození př ů řístroje,
na které se nevztahuje záruka.
• V zájmu ochrany dále doporučujeme instalovat do elektrického obvodu k napájení kou-
pelny za ízení pro zbytkov proud s nominálním zbytkov m provozním proudem nižším ř ý ý
než 30 mA. Instalaci konzultujte s elektroinstalatérem.
- Riziko popálení. Přístroj udržujte mimo dosah mal ch d tí, zejména bý ě ěhem
používání a ochlazování.
- Nikdy nenechávejte p ístroj bez dozoru, pokud je p ipojen k p ívodu energie.ř ř ř
- Přístroj spolu s p m stojanem pokládejte na tepeln odoln , stabilní a rovnř ýípadn ě ý ý
• Instalace vašeho p ístroje musí spl ovat podmínky norem platn ch ve vaší zemi.ř ň ý
• VAROVÁ ÍN : Symbol p ížené vany (ISO 7010-P026 (2011-05) na překř řístroji
znamená, že tento p ístroj nepoužívejte v blízkosti van, sprch, umyvadel nebo ř
V případě zemí nepodléhajících evropským předpisům:
• Tento přistroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí) jejichž fyzické,
smyslové nebo duševní schopnosti jsou snížené, nebo osoby bez pat ch zkušeř ýičn
ností nebo znalostí, pokud na n nedohlíží osoba odpov dná za jejich bezpečnost. ě ě
Na d ti je t eba dohlížet, aby si s p ístrojem nehrály.ě ř ř
• Používáte-li spotřebič v koupeln , po použití jej neprodlen vypojte ze zásuvky, protože ě ě
blízkost vody p edstavuje nebezpečí i v p ípad , že je spot ebič vypnut .ř ř ě ř ý
Pro země podléhající evropským předpisům :
• Tento spotřebič smí být používán dětmi ve věku od 8 let, stejně jako osobami se
sníženými fyzick mi, smyslov mi nebo duševními schopnostmi nebo bez zkušeností ý ý
a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly instruovány o bezpečném použití
spotřebiče a chápou rizika, k nimž m že dojít. D ti si se spot ebičem nesm jí hrát. ů ě ř ě
Č ě ě ěišt ní a uživatelskou údržbu nesmí provád t d ti bez dozoru.
• V př ěípad , že je napájecí š ra poškozená, nechte ji z bezpečnostních d vymňů ů ůvod ěnit
u v robce, v autorizované záruční a pozáruční opravn , p opravu sv te osob s ý ě ř ěípadn ěř ě
odpovídající kvalifikací.
• Př ť řístroj nepoužívejte a obra te se na autorizované servisní st edisko, pokud:
- př ř ěistroj ádn nefunguje
• Tento přístroj je vybaven tepelnou pojistkou. V p átí (zp sobeného napřípad ehě ř p ř ů ř.
zanesením v stupové m ížky) se p ístroj automaticky vypne: obra te se na autoriý ř ř ť
zovanou záruční a pozáruční opravnu.
• Př ýístroj musí b t odpojen:
- př ěed jeho čišt ním a údržbou,
- v p ípad jeho nesprávného fungování,ř ě
- a jakmile jste jej p estali použlvat.ř
• Př ý ýistroj nepoužívejte, je-li poškozen elektrick napájecí kabel
• Př ř ř ěístroj nepono ujte do vody (ani p i jeho čišt ní)
• Př ýístroj nedržte vlhk ma rukama.
• Př ť ě ř ů ýístroj držte pouze za rukoje , t lo p ístroje m že b t horké.
• Př ě ř ňůi odpojování ze sít netahejte za p ívodní š ru, ale za zástrčku
• Nepoužívejte elektrick prodlužovací kabel.ý
• K čištění nepoužívejte brusné prost edky nebo prost edky, které mohou zpř ř ůsobit
• Př řístroj nepoužívejte p i teplotách nižších než 0°C a vyšších než 35°C.
Tento p ístroj je určen v pro použití v domácnosti. P ístroj není určen k ř ýhradně ř
používání v komerčních provozech. V p nesprávného použití p ístroje zaniká řípadě ř
3. RADY OHLEDNĚ POUŽÍVÁNÍ
B hem používání sejm te ochrann kryt.ě ě ý
Chcete-li zachovat účinnost kartáče, po každém použití na n j nasa te kryt (E).ě ď
TEPLOTA ARYCHLOST FOUKÁNÍ(A):
T i nastavení podle požadovaného v konu:ř ý
Poloha1: Minimální rychlost foukání aminimální teplota.
Poloha2: Vysoká rychlost foukání avysoká teplota.
Poloha Qare: Maximální rychlost foukání anízká teplota.
Chcete-li vybrat režim sušení, p te volič(B) do polohy „sušení“. K vysoušení řepně
astylingu pak volič(B) p epn te do polohy „kartáč“.ř ě
PODÍLEJME SE NA OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ!
Vás p ístroj obsahuje četné materiály, které lze zhodnocovat nebo reř-
Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu stře
disku, kde s ním bude naloženo odpovídajícím zp sobem.ů
Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na našich stránkách www.rowenta.com
Prečítajte sí pozorne návod na použitie pred t m,ý
než prístroj prv krát použijete.ý
A - Hlavn vypínač, nastavenie teploty ar chlosti fúkaniaý ý
B - Volič sušenia atvarovania
• Pre Vašu bezpečnos , tento prístroj zodpovedá platn m normám a predpisom (smerť ý -
niciam o nízkom napätí, o elektromagnetickej kompatibilite, o životnom prostredí... )
• Pri používaní sa príslušenstvo prístroja veľmi zohreje. Dbajte na to, aby sa prístroj ne
dostal do kontaktu s pokožkou. Ubezpečte sa, aby sa napájací kábel nikdy nedotýkal
tepl ch častí prístroja.ý
• Skontrolujte, či napätie vašej elektrickej inštalácie zodpovedá napätiu vášho prís
• Akékoľvek nesprávne zapojenie m že sp nenávratné škody, na ktoré sa záruka ô ôsobiť
• Ako dodatočnú ochranu vám odporúčame inštalova do elektrickej siete napájajúcej ť
kúpeľňu zvyškové prúdové zariadenie (RCD), ktoré znižuje zvyškov prevádzkov prúd ý ý
na maximálne 30 mA. Požiadajte o radu svojho elektrikára.
- Nebezpečenstvo popálenia. Spotrebič držte mimo dosah mal ch detí, najmä počas ý
používania a chladnutia.
- Keď ý je spotrebič pripojen k zdroju napájania, nikdy ho nenechávajte bez dozoru.
- Spotrebič umiestnite vždy na stojan, ak nie je k dispozícii, na tepelne odoln a staý
• Inštalácia prístroja a jeho používanie musia by v súlade s normami platn mi vo ť ý
• VAROVANIE: Symbol prečiarknutej vane (ISO 7010-P026 (2011-05) na prístroji
znamená, že tento prístroj nepoužívajte v blízkosti vaní, sp ch, umŕ ývadiel
alebo in ch nádob s vodou.ý
Pre krajiny nepodliehajúce európskym nariadeniam:
• Tento prístroj nesmú používa osoby vrátane deti), ktoré majú zníženú fyzickú, ť {
zmyslovú alebo mentálnu schopnos , alebo osoby, ktoré sú bez skúseností a znať
lostí, pokiaľ nie sú pod dohľadom alebo neboli inštruované o bezpečnom použití
spotrebiča a chápu možné riziká, ku ktor m m že d . Je vhodné dohliada na deti, ý ô ôjsť ť
aby ste si boli istí, že sa s t mto prístrojom nehrajú.ý
• Keď zariadenie použivate v kupeľni, po použiti ho odpojte z elektrickej siete, ke že blizď-
kos -ť vody predstavuje riziko aj vtedy, keď je zariadenie vypnuté. Deti sa s týmto prístro
Pre krajiny podliehajúce európskym nariadeniam :
• Toto zariadenie môže byť používané deťmi od veku 8 rokov a osobami so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo osobami s nedostatkom
skúseností a vedomostí, ak sú pod dohľadom alebo boli oboznámené s bezpečným
použitím tohto zariadenia a rozumejú možn m rizikám. Deti sa so spotrebičom nesmú ý
hra . istenie a používateľskú údržbu nesmú vykonáva deti bez dozoru.ť Č ť
• Ak je napájací kábel poškoden , je potrebné, aby ho vymenil v robca, jeho zákaznícky ý ý
servis alebo osoby s podobnou kvalifikáciou, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
• Prístroj nepoužívajte a obrátte sa na autorizované servisné stredisko, ak : prístroj
spadol, ak normálne nefunguje.
• Tento prístroj je vybaven tepeln m bezpečnostn m systémom. V prípade prehriatia ý ý ý
(spôsobeného, napríklad znečistením zadnej mriežky) sa prístroj automaticky vypne:
obrátte sa na zákaznícky servis.
• Prístroj je potrebné odpoji z elektrickej siete: pred čistením a údržbou, v prípade, že ť
d jde k prevádzkov m poruchám a ked’ ste ho prestali používa .ô ý ť
• Prístroj nepoužívajte, ak je poškoden napájací kábel.ý
• Neponárajte ho do vody, ani ak by ste ho chceli očisti .ť
• Nechytajte ho vlhk mi rukami.ý
• Prístroj nechytajte za teplú čas , ale za rukovä .ť ť
• Pri odpájaní z elektrickej siete ne ahajte za napájací kábel, ale za zástrčku.ť
• Nepoužívajte elektrickú predlžovaciu šnúru.
• Nečistite ho drsn mi ani koróznymi prostriedkami.ý
• Nepoužívajte ho v prípade, že teplota v interiéri klesla pod 0°C alebo vystúpila nad
Tento prístroj je určen na bežné domáce použitie. ý
Nem že sa používa na profesionálne účely. ô ť
V prípade, že sa prístroj nesprávne požíva, záruka stráca platnos .ť
3. RADY TÝKAJÚCE SA POUŽÍVANIA
Počas používania odstrá te ochrann kryt.ň ý
Na zachovanie účinnosti kefy nasa te po každom použití kryt kefy (E).ď
TEPLOTA ARÝCHLOSŤ FÚKANIA (A):
Tri nastavenia podľa požadovaného v konu:ý
Poloha 1: Najmenšia r chlos fúkania anajnižšia teplota.ý ť
Poloha 2: Vysoká r chlos fúkania avysoká teplota.ý ť
Poloha Qare: Najvyššia r chlos fúkania anízka teplota. ý ť
Ak chcete vybra režim sušenia, stlačte volič (B) do polohy „Dry“ (sušenie). Potom ť
zatlačte volič (B) do polohy „Brush“ na vysušenie atvarovanie.
PRISPEJME K OCHRANE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA!
Tento prístroj obsahuje veľa zhodnotiteľn ch alebo recyklovateľný ých ma-
Odovzdajte ho na zberné miesto, alebo ak takéto miesto ch ba, tak autoý
rizovanému servisnému stredisku, ktoré zabezpečí jeho likvidáciu.
Tieto inštrukcie sú dostupné aj na našich webstránkach www.rowenta.com.
Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati
útmutatót és a biztonsági előírásokat.
A - Be-/kikapcsoló gomb, hőmérséklet és fúvási sebesség
B - Szárítás/formázás üzemmód-választó
• Az Ön biztonsága érdekében ez a készülék megfelel a hatályos szabványoknak és
szabályozásoknak (kisfeszültségre, elektromágneses kompatibilitásra, környezetvé
delemre stb. vonatkozó irányelvek).
• Használat során a készülék tartozékai felforrósodnak. Kerülje a bőrrel való érintke
zést. Mindig bizonyosodjon meg arról, hogy a tápkábel nem érintkezik a készülék
• Ellenőrizze, hogy elektromos hálózatának feszültsége megegyezik a készülék
• Minden csatlakoztatási hiba javíthatatlan károkat okozhat, amelyeket a garancia
• A fokozott biztonság érdekében javasoljuk, hogy szereltessen be fürdőszobájába 30 mA-t
meg nem haladó RCD áramkört. További információért forduljon villanyszerelőhöz.
- Égésveszély. A készüléket tartsa távol kisgyermekektől, elsősorban használat és
- Miután a készüléket az áramellátáshoz csatlakoztatta, soha ne hagyja felügyelet
- A készüléket, ha van, mindig az állványra helyezze, és hőálló, stabil felületre.
• Ugyanakkor a készülék beszerelése és használata eleget kell tegyen az országában
• FIGYELMEZTETÉS: Az áthúzott kád szimbólum (ISO 7010-P026 (2011-05)) a
készüléken azt jelenti, hogy nem használja a készüléket fürdőkádak, zuhany
zók, mosdókagylók vagy egyéb, vizet tartalmazó tartályok közelében.
Az Európai Unió szabályozása alá nem tartozó országoknak:
• Tilos a készülék használata olyan személyeknek (beleértve a gyerekeket is), akiknek
fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességeik korlátozottak, valamint olyan szemé
lyeknek, akik nem rendelkeznek a készülék használatára vonatkozó gyakorlattal
vagy ismeretekkel. Kivételt képeznek azok a személyek, akikre egy, a bitonságukért
felelős személy felügyel, vagy akikkel ez a személy előzetesen ismertette a készülék
használatára vonatkozó utasításokat. Gyermekek ne játszanak a készülékkel.
• Ha a készüléket fürdőszobában használja, használat után húzza ki, mivel a víz közelsége
még akkor is veszélyt jelent, ha a készülék ki van kapcsolva.
Az Európai Unió szabályozása alá tartozó országok esetében :
• A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkentett fizikai, érzékszervi vagy mentális
képességekkel rendelkező, illetve gyakorlat és tudás nélküli személyek csak felügye
let mellett, illetve akkor használhatják, ha útmutatást kaptak a készülék biztonságos
használatáról és megismerték a velük járó veszélyeket. Gyermekek soha ne játssznak
a készülékkel. Gyermekek felügyelet nélkül soha ne végezzenek tisztítást vagy karban
• Abban az esetben, ha a tápkábel megsérül, ezt a gyártónak, az ügyfélszolgálat alkalma
zottjának, vagy egy hasonló képzettség szakembernek kell kicserélnie, a balesetek elű-
• A következő esetekben ne használja a készüléket, és vegye fel a kapcsolatot egy
hivatalos szervizközponttal: ha a készülék leesett és hibásan mükódik.
• A készülék hővédelmi rendszerrel van ellátva. Túlmelegedés esetén (például a hátsó
rács eldugulása következtében) a készülék automatikusan kikapcsol: forduljon a
• Húzza ki a készüléket az elektromos hálozatból a következő esetekben: tisztítás és
karbantartás előtt, mőködési rendellenesség esetén, amint befejezte használatát.
• Ne használja a készüléket, ha a tápkábel megsérült.
• Ne merítse vízbe és ne tartsa víz alá, még tisztítás esetén sem.
• Ne fogja meg nedves kézzel.
• Ne a borításánál (amely felmelegedhet), hanem a fogantyújánál fogva nyúljon a készül
• Áramtalanításkor ne a kábelnél fogva, hanem a dugónál fogva húzza ki a készüléket.
• Ne használjon elektromos hosszabbítót.
• Ne tisztítsa súroló vagy maró hatású termékekkel.
• Ne használja 0°C alatti vagy 35°C feletti hőmérsékleteken.
A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas. Nem használható professzionális
célokra. A garancia érvényét veszti nem megfelelő használat esetén.
Használat közben távolítsa el a védőburkolatot.
A kefe hatékonyságának megőrzése érdekében minden használat után tegye vissza a
HŐMÉRSÉKLET ÉS FÚVÁSI SEBESSÉG (A):
Három beállítás a kívánt teljesítménytől függően:
1. állás Legalacsonyabb fúvási sebesség és hőmérséklet.
2. állás Magas fúvási sebesség és hőmérséklet.
3. állás: Legmagasabb fúvási sebesség és alacsony hőmérséklet.
ÜZEMMÓD KIVÁLASZTÁSA (B):
A szárítási mód kiválasztásához állítsa a választókapcsolót (B) „Dry (Szárítás) állásba. ”
Ezután nyomja a választókapcsolót (B) „Brush (Kefe) állásba a szárításhoz és a ”
VEGYÜNK RÉSZT A KÖRNYEZETVÉDELEMBEN!
A2 Ön készüléke számos értékesíthető vagy újrahasznosítható anyagot
A megfelelő kezelés végett, készülékét adja le egy gy jtőhelyen vagy, ű
ennek hiányában, egy hivatalos szervizközpontban.
Ezen útmutatások weboldalunkon is elérhetők: www.rowenta.com.
Преди употреба прочетете вниметелно
инструкцията 3а пол3ване, както и ука 3анията 3а бе3оnасносr.
A - бутон On/off (Вкл./изкл.), настройки на температурата и скоростта на
B - селектор за използване за изсушаване и стилизиране
C - накрайник за изсушаване
E - предпазител на четката
2. ПРЕПОРЪКИ Зд БЕЗОПАСНОСТ
• За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на действащата
нормативна уредба (Нисковолrова директива, Директива за електромагнитна
съвместимост, Директива за опазване на околната среда и др.).
• Приставките на уреда се нагряват силно по време на работа. Избягвайте контакт
с кожата. Уверете се, че захранващият кабел не се допира до горещите части на
• Проверете дали захранването на уреда отговоря на електрическата ви мрежа.
Неправилното захранване може да причини необратими повреди, които не се
• За допълнителна защита, монтирането на устройство за диференциална защита
(УДЗ), което има номинален остатъчен ток, ненадвишаващ 30 mA, се препоръчва
при електрозахранване на банята. онсултирайте се техник.
- Опасност от изгаряне. Дръжте уреда далеч от деца, особено по време на
употреба и докато се охлади.
- Никога не оставяйте уреда без надзор когато е включен в електрозахранването.
- Винаги поставяйте уреда със стойката (ако има такава) върху огнеупорна,
стабилна и равна повърхност.
• И нсталиранеrо на уреда и използването му трябва да отговарят на действащите
стандарти във вашата държава.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Символът задраскана вана (ISO 7010-P026 (2011-05) на
уреда означава този уред да не се използва в близост до вани, душове,
мивки или други съдове съдържащи вода.
За други страни, които не са предмет на регулациите на ЕС:
• Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително от деца , чииr}о
физически, сетивни или умствени способности са ограничени, или лица без
опит и знания освен ако отговорно за тяхната безопасност лице наблюдава
и дава предварителни указания относно ползванеrо на уреда. Наглеждайте
децата, за да се уверите, че не играят с уреда.
• Когато уредът се използва в баня, изключете го от контакта на електрическата
мрежа след употреба, тъй като близостта с вода представлява риск, дори ако самият
уред е изключен от бутона.
За страни, които се предмет на регулациите на ЕС :
• Този уред може да се използва от деца над 8 години и лица с ограничени физически,
сетивни или умствени способности, или лица без опит и знания, ако са поставени
под наблюдение или бъдат инструктирани за безопасната му употреба, и разбират
опасностите. С уреда не трябва да си играят деца. Да не се извършва почистване и
поддръжка от деца, оставени без надзор.
• Ако захранващият кабел е повреден, зада избегнете всякакви рискове, той трябвада
бъде сменен от производителя, от сервиза за гаранционно обслужване или от лица
• Не използвайте уреда и се свържете с одобрен сервизен център, в случай че
уредът е nадал или не работи нормално.
• Уредът притежава система за защита от прегряване. В случай на прегряване,
дължащо се например на замърсяване на задната решетка, уредът авrоматично
се изключва: обърнете се към сервиз за гаранционно обслужване.
• Уредът трябва да бъде изключен от захранванеrо: преди почистване и всякакви
nоправки/nоддръжка, при неправилна работа, веднага след като приключите
• Не изnолзвайте уреда, ако кабелът е повреден
• Не потапяйте и не мийте с вода дори при почистване.
• Не хващайте с мокри ръце.
• Не хващайте за корпуса, който се нагрява, а за дръжката.
• Не дърпайте захранващия кабел, а щепсела, за да го изключите от мрежата.
• Не изnолзвайте удължител.
• Не използвайте абразивни или корозивни препарати за почистване.
• Не използвайте при температура по-ниска от 0°C и по-висока от 35°C.
Този уред е nредназначен само за дамашна употреба. Не е предназначен за
професионални цели. аранцията се обезсилва при неправилна употреба.Г
Моля, отстранете предпазния капак по време на употреба.
За да запазите ефективността на четката, поставяйте предпазителя на четката (E)
обратно на мястото му след всяко ползване.
ТЕМПЕРАТУРА И СКОРОСТ НА ВЪЗДУШНИЯ ПОТОК (A):
Три настройки в зависимост от желания интензитет на третиране:
Положение 1: Минимална скорост на въздушния поток и минимална
Положение 2: Висока скорост на въздушния поток и висока температура.
Положение Qare: Максимална скорост на въздушния поток и ниска температура.
За да изберете решим на изсушаване, натиснете селектора (B) в положение „Dry“
(Изсушаване). След това натиснете селектора (B) в положение „Brush“ (Сресване)
ДА УЧАСТВАМЕ В ОПАЗВАНЕТО НА ОКОЛНАТА СРЕДА!
Уредът е изработен от различни материали, които могат да се
предадат на вторични суровини или да се рециклират.
Предайте го в специален център или, ако няма такъв, в одобрен
сервиз, за да бъде преработен.
Тези инструкции могат да бъдат намерени също и на нашия уебсайт
Îainte de folosire, dtiţi cu atenţie atât modul
de utilizare cât şi recomand rile de securitate.ă
A - Buton de pornire/oprire, set ri pentru temperatur i vitez ux de aeră ă ș ă
B - Buton utilizare uscare/coafare
2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
• Pentru siguranta dumneavoastră, acest aparat este conform normelor şi regle-
ment -ărilor aplicabile (directivele privind echipamentele de joasă tensiune, compa
tibilitatea electromagnetic , mediul înconjur tor, etc.).ă ă
• Accesoriile aparatului se înc lzesc foarte tare în timpul utiliz rii. Evitaţi contactul ă ă
cu pielea. Cablul de alimentare nu trebuie s intre în contact cu p rţile calde ale ă ă
• Verificaţi ca tensiunea instala iei dumneavoastr electrice s corespund cu cea a ț ă ă ă
aparatului dumneavoastr . ă
• Conectarea la o tensiune necorespunz toare poate provoca daune permanente care ă
nu sunt acoperite prin garanţie.
• Pentru protecţie suplimentar , se recomand instalarea în cadrul circuitului electric care ă ă
alimentează baia a unui dispozitiv de curent rezidual (DCR) în cazul în care curentul rezi
dual nominal este de maxim 30mA. Consultaţi un electrician.
- Pericol de ardere. Nu l i aparatul la îndemâna copiilor mici, în special în timpul ăsaț
utiliz rii i r cirii.ă ș ă
- Când aparatul este conectat la sursa de alimentare, nu-l l i niciodat nesupraăsaț ă
- Amplasați întotdeauna aparatul împreun cu suportul, dac exist , pe o suprafaă ă ă ță
plan , stabil i rezistent la c ldur .ă ă ș ă ă ă
• Instalarea aparatului şi utilizarea sa trebuie s e, totuşi, conforme normelor în viă fi
goare din ţara dumneavoastr .ă
• Simbolul căzii de baie t (ISO 7010-P026 (2011-05) de pe aparat reprezintă ăiat ă
interdicția de a utiliza acest aparat în apropierea căzilor de baie, a dușurilor, a
bazinelor sau a altor surse ce con in ap .ț ă
Pentru alte țări nesupuse reglementației UE:
• Acest aparat nu a fost conceput pentru a folosit de persoane (inclusiv copii) cu fi
capacit i fi răț zice, senzoriale sau mintale reduse sau de persoane fă ă experienţă sau
cunoştinţe privind utilizarea unor aparate asem toare. Excepţie constituie cazul ă ăn
în care aceste persoane sunt supravegheate de o persoan responsabil de siguă ă -
ranţa lor sau au bene ciat din partea persoanei respective de instrucţiuni prealabile fi
cu privire la utilizarea aparatului. Este recomandat supravegherea copiilor, pentru ă
a v asigura c aceştia nu se joac cu aparatul.ă ă ă
• Dacă folosiţi aparatul în baie, scoateţi-l din priz dup utilizare, deoarece contactul cu apa ă ă
reprezint un pericol chiar şi atunci când aparatul este oprit...ă
Pentru țări supuse reglementației UE :
• Acest aparat poate fi folosit de copiii cu vârsta minimă de 8 ani și de persoanele cu di-
zabilități fizice, senzoriale sau mintale sau lipsite de experiență în utilizare numai sub
supraveghere sau dac au fost instrui i în folosirea aparatului în siguran i dac înă ț ță ș ă țeleg
riscurile implicate. Nu l i copiii s se joace cu aparatul. Nu permite i copiilor s reaăsaț ă ț ă
lizeze cur area sau între inerea aparatului nesupraveghea i.ăț ț ț
• Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie s fie înlocuit de producă ător de ser
viciul post-vânzare al acestuia sau de c tre persoane cu o calificare similară ă pentru evitarea
• Nu utilizaţi aparatul dumneavoastr şi contactaţi un centru de service autorizat dacă ă:
aparatul dumneavoastr a c zut, dac acesta nu funcţioneaz normal.ă ă ă ă
• Aparatul este echipat cu un sistem de siguranţ termic n caz de supraîncă ă. Î ălzire
(datorată de exemplu înfundării grilajului din spatele aparatului), aparatul se va opri
automat: contactaţi serviciul post-vânzare.
• Aparatul trebuie scos din priz : înainte opera iunile de cur ţare şi întreţinere, în caz ă ț ă
de funcţionare anormal , imediat dup ce a i terminat utilizarea acestuia.ă ă ț
• Nu utilizat aparatul în cazul în care cablul este deteriorat!
• Nu scufunda i aparatul în ap şi nu-l treceţi sub ap nici m car pentru cur ţare.ț ă ă ă ă
• Nu ţineţi aparatul cu mâinile ude.
• Pentru a scoate aparatul din priz , nu trageţi de cablul de alimentare, trage i de ă ț
• Nu utilizaţi un prelungitor electric.
• Nu cur ţaţi aparatul folosind produse abrazive sau corozive.ă
• Nu utilizaţi aparatul la o temperatur sub 0°C şi peste 35°C.ă
Aparatul dumneavoastr este destinat exclusiv unei utiliz ri domestice. Aparatul nu ă ă
poate fi utilizat în scopuri profesionale. Garanția devine nulă şi îşi pierde valabilitatea
în cazul unei utiliz ri incorecte.ă
3. RECOMANDĂRI PRIVIND UTILIZAREA
Scoate i capacul de protec ie în timpul utiliz rii.ț ț ă
Pentru a men ine ecien a periei, pune i la loc protec ia periei (E) dup ecare utilizare.ț ț ț ț ă
TEMPERATURĂ ȘI VITEZĂ FLUX DE AER (A):
Trei set ri în func ie de puterea dorit :ă ț ă
Pozi ia 1: Vitez minim ux de aer i temperatur minim .ț ă ă ș ă ă
Pozi ia 2: Vitez mare ux de aer i temperatur ridicat .ț ă ș ă ă
Pozi ia Qare: Vitez maxim ux de aer i temperatur sc zut . ț ă ă ș ă ă ă
Pentru a selecta modul de uscare, ap i butonul de selectare (B) în pozi ia „Dryăsaț ț ”
(Uscare). Apoi ap i butonul de selectare (B) în pozi ia „Brush (Perie) pentru uscare ă țsa ț ”
SĂ PARTICIPĂM LA PROTECŢIA MEDIULUI!
Aparatul dumneavoastr conţine numeroase materiale valorificabile sau ă
Predaţi-l la un punct de colectare sau, în lipsa acestuia, la un centru de
service autorizat pentru a fi procesat în mod corespunzător.
Instrucțiunile sunt disponibile și pe website-ul nostru www.rowenta.com.
Pred vsako uporabo pazljivo preberite navodila
za uporabo ter varnostne nasvete.
A - Gumb za vklop/izklop, nastavitve temperatre in pihanja
B - Izbirnik za sušenje/oblikovanje
D - Krtača za oblikovanje
F - Vrečka za shranjevanje
• Za zagotavljanje vaše varnosti ta naprava ustreza veljavnim standardom in predpi-
som (direktive za nizko napetost, elektromagnetno združljivost, okolje ... ).
• Med uporabo se pribor naprave zelo segreje. Izogibajte se stiku s kožo. Pazite, da
napajalni kabel nikoli ne pride v stik z vročimi deli naprave.
• Preverite ali napajalna napetost vaše električne napeljave ustreza napetosti naprave.
• Napačna priključitev na omrežje lahko povzroči nepopravljiva škodo, ki ni vključena
• V električnem tokokrogu kopalnice, katerega delovni diferenčni tok ne presega 30 mA,
za dodatno varstvo priporočamo vgradnjo naprave na diferenčni tok (RCD). Za nasvet
- Nevarnost opeklin. Napravo shranjujte izven dosega majhnih otrok, še posebej med
uporabo in ohlajanjem naprave.
- Ko je naprava priključena v električno omrežje, je nikoli ne pustite brez nadzora.
- Napravo s pomočjo stojala (če je priloženo) vedno položite na trdno ravno podlago,
ki je odporna na vročino.
• Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi standardi v vaši
• OPOZORILO: prečrtani simbol kopalne kadi (ISO 7010-P026 (2011-05)) na
napravi pomeni, da te naprave ne smete uporabljati v bližini kopalnih kadi,
tušev, umivalnikov ali drugih posod z vodo.
Za države, kjer ne veljajo predpisi EU:
• Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vključeni tudi otroci)
z zmanjšanimi zičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo fi
izkušenj z napravo, oziroma je ne poznajo, razen če oseba, ki odgovarja za njihovo
varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi naprave. Poskr
beti je treba za nadzor otrok in preprečiti, da se igrajo z napravo.
• Kadar napravo uporabljate v kopalnici, jo po uporabi izključite, saj bližina vode predsta-
vlja nevarnost tudi, kadar je naprava izključena.
Za države, kjer veljajo predpisi EU :
• Napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali več in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, sen-
zornimi ali umskimi sposobnostmi ali brez izkušenj in znanja, če so pod nadzorom ali
deležni navodil v zvezi z varno uporabo naprave in razumejo možne nevarnosti. Otroci
se z napravo ne smejo igrati. Pri čiščenju in vzdrževanju otroci brez nadzora ne smejo
• Če je napajalni kabel naprave poškodovan, ga mora zaradi nevarnosti električnega udara
zamenjati proizvajalec, njegov pooblašeeni servis ali ustrezno usposobljena oseba.
• Ne uporabljajte naprave in se obrnite na pooblaščen servisni center:
- v primeru padca naprave na tla.
• Naprava je opremljena s sistemom toplotne zaščite. V primeru pregretja (zaradi za
mašitve zadnje rešetke) se naprava avtomatsko zaustavi: obrnite se na pooblaščeni
• Napravo morate izključiti z omrežnega napajanja:pred čiščenjem in vzdrževanjem, v
primeru nepravilnega delovanja, takoj po prenehanju uporabe.
• Ne uporabljajte naprave, če je kabel poškodovan.
• Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte pod pipo, niti pri čiščenju.
• Ne držite je z vlažnimi rokami.
• Ne držite je za ohišje, ki je vroče, ampak za ročaj.
• Ne izključita je tako, da povlečete za kabel, ampak izvlecite vtikač.
• Na uporabljajte električnega podaljška.
• Ne čistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi.
• Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je nižja od 0°C in višja od 35°C.
Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih.
Ne sme se uporabljati v profesionalne namene.
V primeru napačne uporabe postane garancija nična in neveljavna.
Med uporabo odstranite zaščitni pokrov.
Za ohranjanje učinkovitega delovanja krtače ščitnik za krtačo (E) namestite nazaj po
TEMPERATURA IN HITROST PIHANJA (A):
Tri nastavitve za želeno delovanje:
Položaj 1: Najnižja hitrost pihanja in najnižja temperatura.
Položaj 2: Visoka hitrost pihanja in visoka temperatura.
Položaj Qare: Najvišja hitrost pihanja in nizka temperatura.
Če želite izbrati način sušenja, izbirnik (B) premaknite v način "Dry". Nato izbirnik (B)
premaknite v način "Brush" za sušenje in oblikovanje.
SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZAŠČITO OKOLJA!
Vaša naprava vsebuje številne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo.
Zato jo odnesite na zbirno mesto, če ga ni pa v pooblaščen servisni center,
kjer jo bodo ustrezno predelali.
Ta navodila se nahajajo tudi na naši spletni strani www.rowenta.com.
Pre upotrebe aparata pročitajte bezbednosno
A - Dugme za uključivanje/isključivanje, podešavanja temperature i brzina duvanja
B - Odabir funkcije sušenja/stilizovanja
D - Četka za stilizovanje
• U cilju Vaše bezbednosti, aparat је u skladu sa normama i propisima (Direktiva о
пajnižem nароnu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolini...).
• Tokom upotrebe, delovi aparata postaju veoma vru i i zato izbegavajte kontakt sa ć
kožom. Vodite račuпa da kаbl za е пikada пе bude u koпtaktu sa vruпара апј ј ćim
• Proverite da li nароn Vaše električпe iпstalacije odgovara naponu Vašeg aparata.
• Svaka greška kod priključivaпja može da izazove nepovratna ošte eпja koja nisu ć
• Zbog dodatne zaštite bilo bi dobro da se u strujno kolo koje snabdeva kupatilo strujom
ugradi zaštitna strujna sklopka (RCD) čija oznaka za preostalu radnu struju nije ve a od ć
30 mA. Pitajte električara za savet.
- Opasnost od opekotina. Držite aparat van domašaja male dece, posebno tokom
- Kada je aparat priključen na strujno napajanje, nemojte nikada da ga ostavljate bez
- Aparat sa postoljem, ako postoji, uvek stavite na vatrostalnu, stabilnu i ravnu
• Instalacija aparata i njegova upotreba moгaju u svakom slučaju da budu u skladu sa
propisima koji važe u vašoj zemlji.
• UPOZORENJE! Simbol precrtane kade za kupanje (ISO 7010-P026 (2011-05) na
uređaju znači da ovaj ure aj ne sme da se upotrebljava u blizini kada za kuđ
panje, tuševa, umivaonika ili drugih posuda koje sadrže vodu.
Za ostale zemlje koje ne podležu propisima Evropske unije:
• Nije predviđeno da aparat koriste deca, hendikepirane osobe kao ni lica koja ne
poznaju rad aparata.Mogu ga upotrebljavati samo u prisutstvu osobe zadužene
za njihovu bezbednost, a koja je upoznata sa uputstvom za upotrebu. Decu treba
stalno nadzirati da se ni u kom slučaju ne igraju aparatom.
• Kada aparat koristite u kupatilu, nakon upotrebe isključite ga iz struje jer blizina vode
predstavlja opasnost čak i kada je aparat isključen.
Za zemlje koje podležu propisima Evropske unije :
• Aparat mogu da koriste deca sa navršenih 8 godina i starija, hendikepirane osobe kao i
lica bez iskustva i znanja ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu bezbednost.
Deca ne treba da se igraju aparatom. Deca bez nadzora ne treba da čiste i koriste aparat.
• Ako је kаbl aparata ošte en, da bi se izbegla opasnost, treba da ga zameni ovlaš eni servić ć
ser, proizvo ač ili kvalifikovana osoba.đ
• Aparat ne koristite i odnesite u ovlaš eni servis ako е рао i ako ne fuпkcioniše proć ј -
• Aparat је opremljeп sistemom za toplotnu bezbedпost. U slučaju pregrevanja (zbog,
nа primer, zapušenja zadnje rešetke), aparat e se automatski zaustaviti : obratite se ć
• Aparat mora da bude isključeп iz mreže: pre čišenja i održavanja, u slučaju neispra
vnog funkcionisanja, nakon koriš enja.ć
• Ne koristite ako е kаbl ošte en.ј ć
• Ne uraпjajte пiti stavljajte pod vodu, čak пi kod čiš eпja.ć
• Ne držite vlažnim rukama.
• Ne držite za ku ište, koje е vru e, ve za ručku aparata.ć ј ć ć
• Ne isključujte iz utičnice povlačenjem kabla, ve utikača.ć
• Ne koristite električni produžni kabl.
• Ne čistite grubim abrazivnim sredstvima.
• Ne koristite па temperaturi nižoj od 0°C i višoj od 35°C.
Vaš aparat namenjen е samo za upotrebu u doma instvu. ј ć
Оп ne može da se koristi za pгofesionalne svrhe.
U slučaju пepravilпe upotrebe, garancija se poništava.
Uklonite zaštitni poklopac tokom upotrebe.
Da bi četka zadržala ekasnost, vratite štitnik četke (E) na četku nakon svake upotrebe.
TEMPERATURA I BRZINA DUVANJA (A):
Tri podešavanja u zavisnosti od željene jačine:
1. pozicija: minimalna brzina duvanja i minimalna temperatura.
2. pozicija: velika brzina duvanja i visoka temperatura.
Qare pozicija: maksimalna brzina duvanja i niska temperatura.
Da biste izabrali režim sušenja, namestite prekidač za biranje (B) na „Dry“ (Sušenje).
Zatim postavite prekidač za biranje (B) na „Brush“ ( etka) za feniranje i stilizovanje.Č
UČESTVUJMO U ZAŠТIТI OKOLINE !
Vaš aparat sadrži vredne materijale koji mogu da se recikliraju.
Odnesite ga u centar za recikliranje takvih proizvoda.
Ove instrukcije nalaze se i na našoj web stranici www.rowenta.com
Pročitati pažljivo način uporabe kao i sigurnosne
upute prije bilo kakve uporabe.
A - Tipka za uključivanje/isključivanje, postavke temperature i brzine sušenja
B - Prekidač za odabir sušenja/ure ivanjađ
D - Č đetka za ure ivanje
• U cilju vaše sigurnosti, ovaj ure aj je sukladan s važe im normama i propisima (Direkđ ć -
tiva o najnižem naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, okolišu...).
• Dijelovi uređaja postaju jako vru i tijekom uporabe. Izbjegavajte dodir s kožom. ć
Pobrinite se da priključni vod nikad ne bude u dodiru s vru im dijelovima ure aja.ć đ
• Provjerite odgovara li napon vaše električne mreže naponu vašega ure aja. đ
• Svaka greška u priključivanju može izazvati nepovratna o!tečenja koja nisu obu
• Za dodatnu zaštitu, poželjno je u strujni krug koji opskrbljuje kupaonicu ugraditi zaštitnu
strujnu sklopku (FID - diferencijalna sklopka) čija oznaka za preostalu radnu struju nije
ve a od 30 mA. Za savjet pitajte električara.ć
- Opasnost od opeklina. Držite ure aj izvan dohvata male djece, posebice tijekom đ
- Uređaj nikad ne ostavljajte bez nadzora kad je priključen na strujno napajanje.
- Uređaj uvijek stavite s postoljem, ako postoji, na vatrostalnu, stabilnu i ravnu
• Instalacija uređaja i njegova uporaba moraju u svakom slučaju biti sukladni s propi
sima koji su na snazi u vašoj zemlji.
• UPOZORENJE! Simbol prekrižene kade za kupanje (ISO 7010-P026 (2011-
05) na ure aju znači da se ovaj ure aj ne smije upotrebljavati u blizini đ đ
kada za kupanje, tuševa, umivaonika ili drugih posuda koje sadrže vodu.
Za ostale zemlje koje ne podliježu propisima Europske unije:
• Ovaj ure aj nije namijenjen uporabi od strane osoba (uključujuči djecu) sa smanjeđ
nim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili oo strane osoba koje nisu
upućene u osnove rada ure đaja, osim ako su primile odgovarajuće upute od osoba
zaduženih za njihovu sigurnost.
• Kada uređaj rabite u kupaonici, nakon uporabe ga isključite iz napajanja jer blizina vode
predstavlja opasnost čak i kada je ure aj isključen. Djecu treba nadzirati tako da se ni u đ
kom slučaju ne igraju s ure ajem. đ
Za zemlje koje podliježu propisima Europske unije :
• Ovaj uređaj smiju rabiti djeca starosti 8 i više godina te osobe sa smanjenim fizičkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja, ako su pod nadzo
rom ili im se daju upute za rad s ure ajem na siguran način te razumiju s time povezane đ
opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s ure ajem. Djeca ne smiju čistiti ni održavati uređ đaj
• Ako je priključni vod ošte en, njega mora zamijeniti proizvo ač, ovlašteni servis ili osoba ć đ
sličnih kvalifikacija, u cilju izbjegavanja svake eventualne opasnosti.
• Ne rabite svoj ure aj i obratite se ovlaštenom servisnom centru:đ
- ako je vaš ure aj doživio pad.đ
- u slučaju neispravnog rada.
• Uređaj je opremljen sustavom za toplinsku sigurnost. U slučaju pregrijavanja (zbog,
primjerice, začepljenosti stražnje rešetk), ure aj te se automatski zaustaviti: obratite đ
• Uređaj mora biti isključen iz mreže:
- prije čiš enja i održavanja,ć
- u slučaju neispravnog rada,
- neposredno nakon prestanka s uporabom.
• Nemojte rabiti ure aj ako je priključni vod ošte enđ ć
• Ne uranjajte niti stavljajte ure aj pod vodu, čak ni kod čiš enja.đ ć
• Ne držite ure aj vlažnim rukama.đ
• Ne držite ure aj za ku ište, koje je vru e, nego za ručku.đ ć ć
• Ne isključujte iz mreže povlačenjem za priključni vod, nego povlačenjem za utičnicu.
• Ne rabite produžni priključni vod.
• Ne čistite abrazivnim ili korozivnim sredstvima.
• Ne rabite na temperaturi nižoj od 0°C i višoj od 35°C.
Ovaj proizvod je namijenjen isključivo ku noj uporabi. Bilo kakva profesionalna, neć-
primjerena ili uporaba koja nije u skladu s uputama za uporabu osloba a proizvođ đača
svake odgovornosti i jamstvo prestaje biti važe e.ć
Tijekom uporabe skinite zaštitnu navlaku.
Da biste održali učinkovitost četke, nakon svake uporabe vratite štitnik za četku (E).
TEMPERATURA I BRZINA SUŠENJA (A):
Na temelju željene snage postoje tri postavke:
1. položaj: minimalna brzina sušenja i minimalna temperatura.
2. položaj: visoka brzina sušenja i visoka temperatura.
Qare položaj: maksimalna brzina sušenja i niska temperatura.
D a biste odabrali način sušenja, pomaknite prekidač za odabir (B) u položaj „Dry”
(Sušenje). Nakon toga pomaknite prekidač za odabir (B) u položaj „Brush ( etka) za ” Č
SUDJELUJMO U ZAŠTITI OKOLIŠA
Vaš uređaj se sastoji od brojnih vrijednih materijala koje je moguće recikli-
rati i ponovno uporabiti.
Odnesite ga na mjesto namijenjeno odlaganju sličnog otpada.
Ove upute dostupne su i na našoj web stranici www.rowenta.com.
Prije prve upotrebe, pažljivo pročitajte upute
za upotrebu, kao i sigurnosne upute.
A - Tipka za uključivanje/isključivanje, podešavanja temperature i brzine puhanja
B - Regulator za sušenje/friziranje
• U cilju vaše sigumosti, ovaj aparat е u skladu s važe im normama i propisima (Direkј ć -
tiva о najnižem naponu, elektromagnetnoj kompatibllnosti, okolišu... ).
• Dijelovi aparata postaju jako vru i tokom upotrebe. lzbjegavajte dodir s kožom. Osić
gurajte se da kabal za napajanje nikad ne bude u dodiru s vru im dijelovima aparata.ć
• Provjerite da li пароп vaše električne instalacije odgovara naponu vašeg aparata.
• Svaka greška prilikom priključivanja, može izazvati nepovratna ošte enja koja nisu ć
• Radi dodatne zaštite, poželjno je u strujno kolo koje opskrbljuje kupatilo ugraditi zaštitnu
strujnu sklopku (RCD) čija oznaka za preostalu radnu struju nije ve a od 30 mA. Pitajte ć
- Opasnost od opekotina. Držite aparat van dohvata male djece, posebno tokom
- Kada je priključen na strujno napajanje, aparat nikada ne ostavljajte bez nadzora.
- Aparat s postoljem, ako postoji, uvijek stavite na vatrostalnu, stabilnu i ravnu
• lnstalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slučaju biti u skladu s propi
sima koji su na snazi u vašoj zemlji.
• UPOZORENJE! Simbol prekrižene kade za kupanje (ISO 7010-P026 (2011-05)
na ure aju znači da se ovaj ure aj ne smije upotrebljavati u blizini kada za đ đ
kupanje, tuševa, umivaonika ili drugih posuda koje sadrže vodu.
Za ostale zemlje koje ne podliježu propisima Evropske unije:
• Ovaj aparat nije predviden za upotrebu od strane osoba (uključuju i djecu) čije su ć
fizičke, čulne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane оsоbа bеz iskustva ili
poznavanja, osim ako se one ne mogu okoristiti, putem osobe zadužene za njihovu
sigurnost, nadzorom ili prethodnim instrukcijama vezanim za upotrebu ovog apa
rata. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju aparatom.
• Kada aparat koristite u kupatilu, nakon upotrebe prekinite napajanje energijom jer blizina
vode predstavlja opasnost čak i kada je aparat isključen.
Za zemlje koje podliježu propisima Evropske unije :
• Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8 godina starosti i osobe sa smanjenim fizičkim,
čulnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod nadzo
rom ili su primili detaljna uputstva kako da koriste aparat na siguran način i ako shvataju
opasnosti do kojih bi moglo da do e. Djeca ne smiju da se igraju s aparatom. enje i đ Č ćiš
održavanje aparata ne smiju obavljati djeca bez nadzora.
• Ako је kabal za napajanje ošte en, njega mora zamijeniti proizvo ač, njegov ovlašteni ć đ
servis ili osoba sličnih kvalifikacija, u cilju izbjegavanja svake eventualne opasnosti.
• Ne koristite svoj aparat i obratite se ovlaštenom servisnom centru ako: е vaš aparat ј
ispao, ako ne funkcionira ispravno.
• Aparat је opremljen sistemom za toplotnu sigurnost. U slučaju pregrijavanja (npr, u
slučaju začepljenosti stražnje rešetke), aparat е automatski prestati sa radom: obrać
tite se ovlaštenom servisu.
• Aparat mora biti isključen iz mreže: prije čiš enja i održavanja, u slučaju neispravnog ć
funkcioniranja, čim ste ga prestali upotrebljavati.
• Ne koristite aparat ako е kabal ošte en.ј ć
• Ne uranjajte aparat u vodu i ne stavljajte ga pod mlaz vode, čak ni prilikom cišćenja.
• Ne držite aparat vlažnim rukama.
• Ne držite aparat za ku ište, koje е vru e, nego za dršku.ć ј ć
• Ne isključujte aparat iz mreže povlačenjem za kabal, ve povlačenjem za utikač.ć
• Ne koristite električni produžni kabal.
• Ne čistite aparat abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
• Ne koristite aparat па temperaturi nižoj od 0°C i višoj od 35°C.
Vaš aparat е namijenjen samo za upotrebu u doma instvu. Ne smije se koristiti u ј ć
profesionalne svrhe. U slučaju neispravne upotrebe, garancija se poništava.
Tokom upotrebe skinite zaštitni poklopac.
Da bi četka radila učinkovito, nakon svake upotrebe vratite zaštitu za četku (E).
TEMPERATURA I BRZINA PUHANJA (A):
Tri postavke podesite prema željenoj snazi:
Pozicija 1: Minimalna brzina puhanja i minimalna temperatura.
Pozicija 2: Visoka brzina puhanja i visoka temperatura.
Qare pozicija: Maksimalna brzina puhanja i niska temperatura.
Da biste izabrali način za sušenje, regulator (B) podesite na "Dry". Zatim pritisnite
regulator (B) na "Brush" za feniranje i friziranje.
UČESTVUJMO U ZAŠTITI OKOLIŠA!
Vaš aparat sadrži mnoge vrijedne materijale koji se mogu se reciklirati.
Odnesite ga na za to predvi eno mjesto.đ
Ove upute nalaze se također i na našoj web stranici www.rowenta.com