
• Допускается использование прибора детьми 8 лет и
старше, а также лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями, лицами, не имеющими опыта
и знания, необходимых при обращении с такими изделиями, при условии,
что за ними осуществляется соответствующий надзор или они ознакомлены
с инструкциями, касающимися безопасного использования прибора и
объясняющими риски, возникающие в ходе его использования. Не разрешайте
детям играть с прибором. Очистка и техническое обслуживание не должно
выполняться детьми без надзора взрослых.
• храните прибор в сухом месте.
• Не погружать или не подставлять под струю проточной воды даже с целью
ENS: Используйте эпилятор только с аккумуляторной батареей
поставляемой в комплекте ENS.
• Если штырьки штепсельной части повреждены, подключаемый источник
питания следует отправить в утиль.
• Внешний гибкий кабель или шнур этого трансформатора не может быть
заменен; если шнур поврежден или не работает, трансформатор должен быть
• Отключите устройство, если оно больше не используется, перед очисткой, в
• Чтобы отключить устройство, возьмитесь за штепсель,
• Не используйте кабель-удлинитель.
• Не допускать контакта прибора с одеждой.
• Не используйте чайник эпилятор:
- на лице, ресницах или для удаления волос с головы
- на поврежденных участках кожи
- на участках, представляющих собой зоны риска (варикозно расширенные вены,
- при заболеваниях кожи (экзема, воспаления, угри).
В области бикини эпилятор предназначен исключительно
для удаления волос на внешней линии бикини. Не
используйте его для удаления волос в более интимных местах
(на половых губах). Из соображений гигиены рекомендуется никому не давать
свой эпилятор, даже членам своей семьи.
• Для вашей безопасности данный прибор отвечает действующим нормам
и правилам (Директивам по низкому напряжению, электромагнитной
совместимости, охране окружающей среды...).
• Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с
пониженными физическими, чувственными или умственными способностями
или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под
контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом,
ответственным за ихбезопасность. Дети должны находится под контролем для
недопущения игры с прибором.
• Не используйте для чистки абразивные или коррозионные средства.
• На пользуйтесь прибором при температуре ниже 0 °C и выше 35 °C.
Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования
и не может использоваться в профессиональныхцелях. Ненадлежащее
использование влечет за собой полную отмену гарантии.
Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей компании по адресу
• Кожа должна быть чистой и сухой.
• Сухая эпиляция: маленькие красные пятнышки, появляющиеся после
эпиляции, являются подтверждением того, что волосы были выдернуты;
эти пятнышки быстро исчезают. Поэтому процедуру эпиляции лучше всего
проводить вечером. При необходимости после эпиляции можно нанести
СКРАБ (В ЗАВИСИМОСТИ ОТ МОДЕЛИ)
• Чтобы не раздражать кожу, настоятельно рекомендуем вам использовать
головку для отшелушивания за два дня до выполнения эпиляции.
• Не используйте одновременно гель или крем для скраба.
• После скраба рекомендуется протереть кожу влажной перчаткой для
enne seadme kasutuselevõtmist.
• - HOIATUS: Seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast või vähenenud füüs
iliste, sensoorsete või mentaalsete võimetega isikud, samuti isikud kellel puuduvad
kogemused ja teadmised, juhul kui neid on seadme ohutu kasutamise osas eelnevalt
juhendatud või koolitatud ning nad mõistavad sellest tulenevaid ohte. Lapsed ei
tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet järelvalveta puhastada ega hooldada.
• Hoidke seadet kuivas kohas.
• Ärge kastke vette ega pange jooksva vee alla, isegi mitte seadme puhastamiseks.
ENS: Seadet on lubatud kasutada vaid selleks ettenahtud ning komplekti
kuuluva toiteplokiga ENS.
Kui pistiku osade kontaktid on kahjustatud, tuleb toiteallika pistik kasutuselt
• Selle trafo välist painduvat kaablit või juhet ei saa vahetada. Kui juhe on kahjustatud
või ei tööta, tuleb trafo kasutuselt kõrvaldada.
• Ühendage seade vooluvõrgust lahti pärast kasutamist, enne puhastamist ja selle
• Seadet ei ole lubatud vooluvõrgust lahti ühendada juhtmest tõmmates. Vooluvõr-
gust lahti ühendamine peab toimuma pistikust tõmmates.
• Mitte kasutada pikendusjuhet.
• Ärge laske seadmel puutuda kokku riietega.
• Ärge kasutage epilaatorit:
- näo, ripsmete või juuste jaoks
- vigastusohtlikes kehapiirkondades (veenilaiendid, neevused, sünnimärgid)
- juhul kui te kannatate nahavaevuste all (ekseemid, põletushaavad, akne). Biki-
inipiirkonna raseerimisel võib seadet kasutada vaid välimise kontuuri piiramiseks.
Mitte kasutada seadet intiimsetes piirkondades (häbememokad). Parimate
hügieenitingimuste taga-miseks ei soovita me teil oma anda seadet kasutamiseks
mitte kellelegi teisele, isegi mitte oma lähedastele.
• Teie turvalisuse huvides on see seade konstrueeritud vastavalt antud valdkonda reg-
uleerivate normide ja määruste sätetele (madalpinge direktiiv, elektromagnetiline
• HOIATUS: See seade ei ole mõeldud kasutamiseks piiratud füüsiliste, sensoorsete
või vaimsete võimetega isikute poolt (kaasa arvatud lapsed) või vastavate teadmiste
ja kogemusteta isikute poolt ilma nende turvalisuse eest vastutava isiku järelvalve ja
eelneva, seadme kasutamist selgitava juhendamiseta. Seade on mõeldud vaid sih-
totstarbeliseks kasutamiseks. Kindlasti mitte ei tohi anda seadet lastele mängimiseks.
• Mitte puhastada abrasiivsete või korrodeerivate ainetega.
• Mitte kasutada temperatuuril alla 0 °C ega temperatuuril üle 35 °C.
See seade on mõeldud vaid kodustes tingimustes kasutamiseks. Seadet ei ole luba-
tud kasutada ärieesmärkidel. Seadme mitte-sihtotstarbekohase kasutamise korral
kaotavad seadmele laienevad garantiitingimused kehtivuse.
ÜHESKOOS KESKKONDA SÄÄSTES!
Teie seadmes on kasutatud väga mitmeid ümbertöötlemist või kogu-
mist võimaldavaid materjale.
Tooge seade vaid spetsiaalsesse kogumisjaama või selle puudumisel
volitatud teenindusettevõttesse, kus teie seade utiliseeritakse nõuete-
Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil
• Nahk peab olema puhas ja kuiv.
• Kuivepileerimine: väikeste punaste täpikeste ilmumine pärast epileerimist annab tunnistust
sellest, et karvad on ilusti välja tõmmatud; täpid kaovad üsna pea. Seetõttu on soovitatav
epileerida õhtuti. Vajaduse korral kasutage pärast epileerimist leevendavat kreemi.
KOORIMINE (SÕLTUVALT MUDELIST)
• Nahaärrituse vältimiseks on soovitatav kasutada koorimisotsikut 2 päeva enne epileerimist.
• Samal aja ei tohi kasutada depilatsioonikreemi.
• Peale koorimist on soovitatav töödeldud nahk niiske lapiga üle pühkida, et surnud nahk
Pirms lietošanas uzmanīgi
izlasiet šīs instrukcijas.
• BRĪDINĀJUMS: Šo ierīci var lietot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ierobežotām
ziskām, sensorām vai garīgām spējām, kā arī tādi, kam trūkst pieredzes un zināšanu,
ja vien viņi darbojas kādas citas, par viņu drošību atbildīgas personas uzraudzībā
vai ir saņēmuši norādījumus attiecībā uz to, kā šo ierīci droši lietot, un apzinās ar to
saistītos riskus. Bērni ar šo ierīci nedrīkst
spēlēties, kā arī bez uzraudzības veikt tās tīrīšanu un apkopi.
Glabājiet ierīci sausā vietā.
Neiegremdējiet ūdenī un neturiet zem tekoša ūdens strūklas pat tīrīšanas nolūkos.
ENS: Lekārtu drīkst izmantot tikai un vienīgi kopā ar komplektā esošo
• Ja maināmo daļu tapas ir bojātas, maināmais barošanas bloks ir jāizmet.
• Šī transformatora ārējo elastīgo kabeli vai vadu nevar nomainīt; ja vads ir bojāts vai
nedarbojas, transformators ir jāizmet.
Atvienojiet ierīci no tīkla, ja to nelietojat, pirms tīrīšanas vai ja radušies traucējumi.
Neatvienojiet iekārtu no tīkla, velkot to aiz vada, t velciet to aiz kontaktspraudņa.
Neizmantojiet pagarinātājus.
Neļaujiet ierīcei saskarties ar apģērbu.
- uz sejas, skropstu vai matu epilēšanai
- uz riska zonām (varikozām vēnām, dzimum-zīmēm)
- ja jūs ciešat no ādas saslimšanas (ekzēma, iekai-sums, pinnes).
Izmantojot epilāciju bikini zonai, šo iekārtu var izmantot tikai ārējai kontūrai. Neizman-
tojiet to intīmajām zonām (kaunuma lūpām). Higiēnisku iemeslu dēļ iesakām nedot
lietot ierīci citai personai pat no tuvāko cilvēku vidus
• Jūsu drošības nolūkos šī ierīce atbilst piemērojamām normām un direktīvām (elek-
tromagnētiskās savienojamības direktīva, zemsprieguma direktīva, ietekme uz vidi).
• BRĪDINĀJUMS: šo ierīci nedrīkst lietot personas (tajā skaitā bērni), kuru ziskās,
maņu vai garīgās spējas ir ierobežotas, vai personas, kurām nav nepieciešamās
pieredzes vai zināšanas, ja vien persona, kas ir atbildīga par viņu drošību, neno-
drošina uzraudzību vai arī nesniedz iepriekšējas instrukcijas par ierīces lietošanu.
Uzraugiet bērnus un pārliecinieties, vai tie nespēlējas ar ierīci.
• Neveiciet tīrīšanu, izmantojot abrazīvus vai korodējošus produktus.
• Neizmantojiet iekārtu, ja temperatūra ir zemāka par 0 °C vai augstāka par 35 °C.
Jūsu ierīce paredzēta personīgai lietošanai tikai mājas apstākļos. To nevar lietot pro-
fesionālos nolūkos. Nepareizas lietošanas gadījumā garantija nav spēkā.
Ierīces ražošanā izmantoti vairāki materiāli.
Izmetiet tos speciālajos savākšanas punktos vai nododiet autorizētā ser-
visa centrā tālākai apstrādei.
Šīs instrukcijas ir pieejamas arī mūsu mājas lapā www.rowenta.com
• Jūsu ādai ir jābūt tīrai un sausai.
• Sausā epilācija: mazi sarkani punktiņu uz ādas pēc epilācijas norāda, ka matiņi ir
pareizi izrauti; punktiņi ātri izzudīs. Šī iemesla dēļ epilāciju labāk veiciet vakarā. Ja
nepieciešams, pēc epilācijas uzklājiet nomierinošu krēmu.
PīLINGS (ATBILSTOšI MODELIM)
• Mïs Jums patie‰Çm iesakÇm izmantot p¥linga uzgali 2 dienas pirms epilatora
lieto‰anas, lai izvair¥tos no Çdas iekaisuma.
• Un neizmantot vienlaic¥gi p¥linga gïlu vai krïmu.
• Pïc pīlinga mēs Jums iesakÇm noslauc¥t attiec¥go zonu ar mitru kokvilnas
lupatiņu, lai atdal¥tu atmirušās šūnas.
Přečtěte si pozorně před použitím přístroje.
• UPOZORNĚNÍ: Tento spotřebič smí být používán dětmi ve věku od 8 let, stejně jako
osobami se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo bez
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly instruovány o bezpečném
použití spotřebiče a chápou rizika, k nimž může dojít. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
• udržujte přístroj v suchu.
• Neponořujte do kapaliny, nepokládejte pod tekoucí vodu a to ani za účelem čištění.
ENS: Přístroj musí být používán výhradně s dodaným napájecím
• Pokud jsou kolíky na zástrčce poškozeny, napájení zlikvidujte.
• Externí flexibilní kabel tohoto transformátoru nelze nahradit. Pokud je kabel
poškozený nebo nefunkční, transformátor zlikvidujte.
• Odpojte zařízení, jakmile ho přestanete používat, před čištěním, v případě poruchy.
• Chcete-li odpojit spotřebič, uchopte zástrčku, netahejte za vedení.
• Nepoužívejte prodlužovačky.
• Zabraňte kontaktu zařízení s oblečením.
- na obličej, řasy nebo vlasy
- v rizikových oblastech (křečové žíly, pihy, mateřská znaménka)
- trpíte-li kožními chorobami (ekzém, záněty, akné).
V případě používání na oblast bikin je tento přístroj určen výhradně k použití na vnější
kontury. Nepoužívejte na nejvnitřnější partie (stydké pysky). Z hygienických důvodů
doporučujeme, abyste svůj přístroj nepůjčovala ani osobám z vašeho blízkého okolí.
• Pro zachování vaší bezpečnosti je tento přístroj vyroben v souladu s platnými normami
a nařízeními (směrnice pro nízké napětí, o elektromagnetické kompatibilitě, pro oblast
• POZOR: Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí)
se sníženými fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi nebo osoby bez
patřičných zkušeností nebo znalostí, pokud na ně nedohlíží osoba odpovědná za jejich
bezpečnost, dozor nebo pokud je tato osoba předem nepoučila o používání tohoto
přístroje. Dohlédněte na to, aby si děti s přístrojem nehrály.
• Při čištění nepoužívejte brusné čisticí prostředky nebo žíraviny.
• Nepoužívejte při teplotě nižší než 0 °C a vyšší než 35 °C.
Váš přístroj je určen pouze pro domácí použití. Přístroj není určen k používání v
komerčních provozech. V případě nesprávného použití přístroje zaniká záruka.
PODÍLEJME SE NA OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ!
Váš přístroj obsahuje velké množství využitelných nebo recyklovatel-
ných materiálů a akumulátory.
Odneste proto přístroj do sběrného dvora nebo do autorizovaného ser-
visu, kde bude provedeno jeho zpracování.
Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na našich stránkách www.
• Vaše pokožka musí být čistá a suchá.
• Epilace na sucho: Malé červené tečky, které se po epilaci objeví, jsou důkazem toho, že vaše
chloupky byly dobře vytrženy, a rychle vymizí. Z tohoto důvodu provádějte epilaci raději
večer. V případě potřeby použijte po epilaci uklidňující krém.
• Doporučujeme vám používat exfoliační hlavu dva dny po epilaci, aby nedošlo k porušení
• Nepoužívejte současně peelingový gel ani krém.
• Po peelingu vám doporučujeme použít vlhkou rukavici a s její pomocí odstranit zbytky
• Цей пристрій може використовуватись дітьми віком від 8 років і вище та особами
з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями,
особами, які не мають достатньо досвіду та знань, необхідних для поводження
с такими виробами, за умови, якщо за ними проводиться відповідний нагляд
або вони ознайомлені з інструкціями щодо безпечного використання пристрою
і розуміють небезпеку, що може відбутися. Не дозволяйте дітям грати з
пристроєм. Очищення та обслуговування не повинно бути виконане дітьми без
• зберігайте пристрій у сухому місці.
• Не занурювати, або не підставляти під струмінь води, навіть з метою очищення.
ENS: Цей прилад можна використовувати лише з акумуляторною
батареєю що постачається у комплекті ENS.
Якщо контакти вилки пошкоджені, штепсельний блок живлення потрібно
• Зовнішній гнучкий кабель або шнур цього трансформатора не підлягає заміні;
у разі пошкодження шнура або його виходу з ладу, трансформатор слід
• Вимикайте прилад з електромережі, коли його не використовуєте, під час
чищення й у разі відхилень у роботі.
• Вимикаючи прилад з електромережі, тягніть за шнур, не за вилку.
• Не використовуйте електричний подовжувач.
• Не наближуйте прилад до одягу.
• Не використовуйте епілятор:
- на обличчі, віях або волосистій частині голови
- на ділянках, що представляють собою зони ризику (варикозно розширені вени,
- у разі захворювань шкіри (екзема, запалення, вугрі).
При використанні у зоні бікіні цей епілятор призначено виключно для видалення
волосся на зовнішній лінії бікіні. Не використовуйте його на більш інтимних
ділянках (статеві губи). Із гігієнічних міркувань ми рекомендуємо нікому не
давати свій епілятор, навіть членам сім’ї.
• Задля вашої безпеки цей епілятор відповідає діючим нормам та правилам
(Директивам про низьку напругу, електромагнітну сумісність, оточуюче
• ĮSPĖJIMAS: Šį prietaisą gali naudoti 8 metų bei vyresnio amžiaus vaikai ir sutrikusių
zinių, jutimo ar protinių gebėjimų arba neturintys patirties ir žinių asmenys, jei jie
prižiūrimi arba jiems paaiškinama, kaip saugiai naudotis prietaisu, ir jie supranta
susijusius pavojus. Vaikams žaisti su prietaisu negalima. Vaikai negali be priežiūros
valyti prietaiso arba atlikti jo techninę priežiūrą.
• Prietaisą laikykite sausoje vietoje.
• Nenardinkite į vandenį ir nelaikykite po tekančiu vandeniu net valymo tikslais.
ENS: Prietaiso turi būti naudojamas tik su pateikiamu maitinimo bloku
• Jei kištuko smeigės pažeistos, prie tinklo jungiamas maitinimo šaltinis negali
• Šio transformatoriaus išorinio lankstaus kabelio ar laido pakeisti negalima; jei laidas
pažeistas ar neveikia, transformatorius negali būti naudojamas.
• Atjunkite prietaisą prieš jį valydami, sutrikus jo veikimui ar jei jo nebenaudojate.
• Norėdami atjungti prietaisą, imkite už kištuko, o ne traukite laidą.
• Prie prietaiso neprilieskite drabužių.
• Nenaudokite epiliatoriaus:
- ant veido, blakstienų ar plaukų
- pavojingose vietose (išsiplėtusios venos, apgamai, įgimtos dėmės);
- jei sergate odos ligomis (egzema, odos uždegimais, yra inkštirų).
Depiliuojant bikini sritį šis aparatas turi būti naudojamas tik išoriniams kontūrams for-
muoti. Nenaudokite aparato intymiausioms vietoms depiliuoti (lytinėms lūpoms). Dėl
higienos priežasčių rekomenduojame aparato neskolinti net artimiausiems asmenims.
• Šio aparato saugumas užtikrintas laikantis taikomų standartų ir teisės aktų (žemos
įtampos, elektromagnetinio suderinamumo, aplinkos direktyvų ir pan).
• ĮSPĖJ IMAS: Šis aparatas nėra skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kurių
zinės, jutiminės arba protinės galimybės yra apribotos, taip pat asmenims, ne-
turintiems atitinkamos patirties arba žinių, išskyrus tuos atvejus, kai už jų saugumą
atsakingi asmenys užtikrina tinkamą priežiūrą arba jie iš anksto gauna instrukcijas
dėl šio aparato naudojimo. Vaikai turi būti prižiūrimi, užtikrinant, kad jie nežaistų su
• Nevalykite su šveitimui skirtomis ar koroziją sukeliančiomis priemonėmis
• Aparato nenaudokite esant minusinei ir aukštesnei negu 35 °C temperatūrai.
Jūsų aparatas skirtas tik naudoti namuose. Jo negalima naudoti profesiniams tik-
Netinkamai naudojant aparatą garantija netaikoma.
SIDĖKIME PRIE APLINKOS SAUGOJIMO!
Jūsų aparate yra daug medžiagų, kurias galima pakeisti i pirmines
Nuneškite ji i surinkimo punktą arba, jei jo nėra, i centrą, kuris yra igalio-
tas atlikti priežiūrą, kad aparatas būtų perdirbtas.
Šias instrukcijas taip pat galima rasti ir mūsų svetainėje www.
Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy
uważnie zapoznać się z poniższą instrukcją.
• OSTRZEŻENIE: Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia
oraz osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, czuciowych i umysłowych
oraz osoby nieposiadające stosownego doświadczenia lub wiedzy wyłącznie pod
nadzorem albo po otrzymaniu instrukcji dotyczących bezpiecznego korzystania z
urządzenia. Dzieci nie powinny wykorzystywać urzadzenia do zabawy. Czyszczenie
oraz czynności konserwacyjne nie powinny być przeprowadzane przez dzieci bez
• Przechowywać urządzenie w suchym miejscu.
• Nie należy zanurzać w wodzie lub umieszczać pod bieżącą wodą nawet w celu
ENS: Należy stosować wyłącznie zasilacz dostarczony wraz z urządzeniem
Jeśli styki części wtyczki są uszkodzone, zasilacz wtyczkowy należy zezłomować.
• Zewnętrzny elastyczny kabel lub przewód tego transformatora nie może zostać
wymieniony; jeśli przewód jest uszkodzony lub nie działa, transformator należy
• Odłączyć urządzenie od zasilania po zakończeniu użytkowania, przed czyszczeniem
i w przypadku wystąpienia nieprawidłowości.
• Odłączając urządzenie od zasilania, należy chwycić za wtyczkę, nie za kabel.
• Nie używać przedłużaczy.
• Unikać kontaktu urządzenia z ubraniami.
• Nie stosować depilatora:
- na twarzy, rzęsach i włosach
- na strefach wrażliwych (żylaki, piegi, znamiona)
- w przypadku występowania reakcji skórnych (egzema, trądzik, zapalenia).
W przypadku depilacji strefy bikini depilatora używać wyłącznie za zewnętrznym konturze.
Nie stosować na strefach intymnych (wargi sromowe). Ze względów higienicznych nie za-
lecamy użyczania depilatora nawet najbliższym osobom.
• Dla bezpieczeństwa zapewniono zgodność urządzenia z obowiązującymi normami i
przepisami prawnymi (Dyrektywa Niskonapięciowa, Zgodność Elektromagnetyczna,
Dyrektywa Środowiskowa...).
• OSTRZEŻENIE: Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby (w tym
również przez dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub
umysłowych lub przez osoby bez odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba
że znajdują się one pod bezpośrednim nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bez-
pieczeństwo lub osoba ta udzieliła im wskazówek dotyczących obsługi urządzenia.
Należy dopilnować, aby dzieci nie używały urządzenia do zabawy.
• Nie czyścić produktami powodującymi ścieranie lub korozję.
• Nie używać poza zakresem temperatur od 0 °C do 35 °C.
Depilator jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego i osobistego. Nie używać
depilatora do celów zawodowych. Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaści-
wego użytkowania depilatora.
Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska!
Twoje urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być pod-
dane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi.
W tym celu należy je dostarczyć do wyznaczonego punktu zbiórki. Nie
należy go umieszczać z innymi odpadami komunalnymi.
Pomóżmy chronić środowisko naturalne.
Twoje urządzenie jest zaprojektowane do pracy przez wiele lat. Kiedy jednak zdecy-
dujesz się je wymienić, nie zapomnij pomyśleć o tym, w jaki sposób możesz pomóc
chronić środowisko, pozwalając na jego ponowne wykorzystanie, recykling lub odzysk
w inny sposób. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny może zawierać szkodliwe sub-
stancje, które mogą mieć niekorzystny wpływ na środowisko oraz zdrowie ludzkie.
Ta etykieta wskazuje, że produktu nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi.
Zabierz go do punktu zbiórki, do dystrybutora przy zakupie nowego równoważnego
produktu lub zatwierdzonego centrum serwisowego do przetwarzania.
Przed utylizacją urządzenia należy wyjąć baterię i pozbyć się jej zgodnie z lokalnymi
Jeśli masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się ze sprzedawcą produktu, który powie
Instrukcja dostępna jest także na stronie internetowej: www.rowenta.com
• Skóra musi być czysta i sucha.
• Używanie depilatora na sucho: czerwone punkty na skórze pojawiające się po
zakończeniu depilacji to normalny znak po usunięciu owłosienia; zaczerwienienia te
bardzo szybko znikną. Z tego względu depilację najlepiej przeprowadzaćwieczorem.
Jeżeli potrzeba, po zakończeniu depilacji można nałożyć krem łagodzący.
NAKŁADKA PEELINGUJACA (W ZALEŻNOŚCI OD MODELU)
• Zalecamy użycie głowicy peelingującej w 2 dni przed depilacją, aby zapobiec
• Nie używać równocześnie żelu lub kremu do peelingu.
• Po peelingu zalecamy przetarcie wilgotną rękawicą w celu usunięcia martwego naskórka.
Приборы для удаления волос (эпиляторы) электрические бытовые торговой марки «Rowenta»,
модели: EP560xxx, EP561xxx, EP562xxx, EP564xxx, EP566xxx, EP570xxx, EP572xxx (где х – любая буква
от A до Z либо цифра от 0 до 9, обозначающие цвет изделия и страну назначения)
Изготовлено во Франции для “GROUPE SEB (SEB S.A.)”, France
(Groupe SEB (SEB S.A.), 112 Chemin du Moulin Carron 69130 Ecully, France)
Груп СЕБ (CЕБ С.А.),112 Шмэн дю Мулен Каррон 69130 Экюли Франс (Франция)
Официальный представитель, импортёр - ЗАО “Группа СЕБ-Восток”
Россия, 125171, г. Москва, Ленинградское ш., д. 16А, стр. 3, пом. II, тел. 8-495-213-32-32X
Технические характеристики:
220-240 В, 200 мА, 50-60 Гц, Класс II
Информация о сертификации:
• Сертификат соответствия ЕАЭС RU С-FR.АГ27.В.00833 24№ /
• Срок действия с 18.06.2024 по 17.06.2029
• Выдан ОС ООО «ИН ЕРС АНДАР »Т Т Т
Соответствуют требованиям:
• Р С 004 2011 “О безопасности низковольтного оборудования”,Т Т /
утв. Решением К С от 16.08.2011г. 768. Т №
• Р С 020 2011 “Электромагнитная совместимость технических средств”, Т Т /
утв. Решением К С от 09.12.2011г. 879.Т №
• Р ЕАЭС 037 2016 “Об ограничении применения опасных веществ в изделияхТ /
электротехники и радиоэлектроники”
Срок службы изделия 2 года с даты продажи в условиях эксплуатации и хранения
при температуре от 0°С до 40 °С.
Требования к условиям монтажа, транспортировки и реализации не установлены.
Pred použitím si poriadne prečítajte.
• - VAROVANIE: Toto zariadenie môže byť používané deťmi od veku 8 rokov a oso
bami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnos ami, alebo ť
osobami s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dohľadom alebo boli
oboznámené s bezpečným použitím tohto zariadenia a rozumejú možným rizikám.
Deti si so spotrebičom nesmú hra . Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykoť-
• Prístroj uchovávajte na suchom mieste.
• Neponárajte a nedávajte pod tečúcu vodu, ani za účelom čistenia.
ENS: Prístroj musí by používaný výhradne s dodaným napájacím ť
• V prípade poškodenia kolíkov zástrčky vyra te zásuvný sie ový zdroj.ď ť
• Externý ohybný kábel či šnúru tohto transformátora nie je možné vymeniť. V prípade
poškodenia alebo nefunkčnosti kábla vyra te transformátor. ď
• Keď prístroj nepoužívate, pred každým čistením a v prípade
poruchy prístroj odpojte od zdroja elektrickej energie.
• Pri odpájaní zariadenia zo siete ho uchopte za zástrčku. Neťahajte za prívodný kábel.
• Nepoužívajte predlžovací kábel.
• Prístroj nesmie prichádza do kontaktu s oblečením.ť
- na tvár, mihalnice alebo vlasy
- v rizikových oblastiach (k čové žily, znamienka krásy, materské znamienka),ŕ
- ak trpíte kožnými ochoreniami (ekzém, zápaly, akné).
V prípade používania prístroja v oblasti bikín ho aplikujte iba na vonkajšie kontúry.
Nepoužívajte v intímnejších oblastiach (lonové pysky). Z hygienických d vodov vám ô
odporúčame svoj prístroj nepožičiava ani najbližším osobám.ť
• Pre vašu bezpečnos je tento prístroj v zhode s platnými normami a predpismi (smerť-
nica o nízkonapä ových zariadeniach, elektromagnetickej kompatibilite, životnom ť
• VAROVANIE: Tento prístroj nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnos ami alebo osobami, ť
ktoré o prístroji nemajú potrebné vedomosti či skúsenosti s ním, pokiaľ nie sú pod
dozorom zodpovednej osoby alebo im taká osoba predtým neposkytla pokyny tý-
kajúce sa používania prístroja. Dohliadnite na to, aby sa deti nehrali s prístrojom.
• Nečistite ho za použitia drsných alebo žieravých látok.
• Nepoužívajte ho pri teplote nižšej ako 0 °C a vyššej ako 35 °C.
Váš prístroj je určený iba na domáce používanie. Nem že sa používa na profeô ť -
sionálne účely. Záruka stráca svoju platnos v prípade nesprávneho používania.ť
CHRÁŇME ŽIVOTNÉ PROSTREDIE!
Váš prístroj obsahuje veľa cenných alebo recyklovateľných materiálov.
Likvidujte ho v zbernom mieste alebo v autorizovanom servisnom stre-
disku, aby došlo k jeho správnej likvidácii.
Tieto inštrukcie sú dostupné aj na našich webstránkach
• Vaša pokožka musí by čistá a suchá.ť
• Depilácia nasucho: malé červené bodky, ktoré sa objavia po depilácii, dokazujú,
že vaše ch pky boli odstránené správne, bodky rýchlo zmiznú. Z tohto dĺ ôvodu
sa depilujte radšej večer. Ak je to potrebné, po depilácii naneste mastný krém.
• Dôrazne vám odporúčame použitie exfoliačnej hlavy 2 dni pred epiláciou, aby ste sa
vyhli podráždeniu pokožky.
• Nepoužívajte zaroveň pílingový gél ani krém.
• Po pílingu vám odporúčame pretrie ošetrovanú oblas vlhkou žinkou, aby sa ť ť
odstránila odumretá pokožka.
Használat előtt olvassa el gyelmesen.
• FIGYELMEZTETÉS: A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkentett zikai,
érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve gyakorlat és tudás
nélküli személyek csak felügyelet mellett, illetve akkor használhatják, p2-ha útmutatást
kaptak a készülék biztonságos használatáról és megismerték a velük járó veszély-
eket. A gyerekek soha ne játssznak a készülékkel A gyerekek felügyelet nélkül soha
ne végezzenek takarítást vagy karbantartásta készüléken!
• Tartsa szárazon a készüléket.
• Ne merítse vagy helyezze folyóvíz alá, még tisztításhoz sem.
ENS: A készülék kizárólag számú tápegységgel használható ENS.
Ha a dugasz érintkezői sérültek, a konnektorba dugható tápegységet le kell
• A feszültségátalakító külső hajlékony kábele vagy vezetéke nem cserélhető; p2-ha a
kábel sérült vagy nem m ködik, a feszültségátalakítót le kell selejtezni. ű
• A készülék ne érintkezzen a ruházatával.
• A készülék elektromos hálózati kábelét ne a kábelnél, hanem a dugónál fogva húzza
• Ne hosszabbítsa meg a kábelt.
• A készülék ne érintkezzen a ruházatával.
• Ne használja az epilátort a következő esetekben:
- az arcával, a szempillájával, illetve a hajával
- kockázatos területeken (hegek, anyajegyek, egyéb születési bőrhibák)
- ha valamilyen bőrbetegségben szenved (ekcéma, gyulladás, tályogok).
A bikini zónán való használat esetén a készüléket csak a külső kontúr szőrtelenítésére
használja. A készülék a legintimebb területek (szeméremajkak környéke) epilálására
nem alkalmas. Higiéniai okokból a készüléket másoknak kölcsönadni, még a szűkebb
környezeten belül sem tanácsolt.
• Az Ön biztonsága érdekében a készülék megfelel a hatályban lévő szabványoknak
és előírásoknak. (Kisfeszültség berendezések irányelv, elektromágneses kompatiű-
bilitás, környezetvédelem...).
• FIGYELMEZTETÉS: A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális
képességű személyek (a gyermekeket is beleértve), vagy a kellő tapasztalatokat il-
letve ismereteket nélkülöző személyek csak felügyelet mellett, vagy abban az es-
etben használhatják, p2-ha előzetesen a biztonságukért felelős személytől megfelelő
tájékoztatást kaptak a készülék használatát illetően, illetve csak megfelelő felügyelet
mellett. Gondoskodjon a gyermekek felügyeletéről, és ne engedje játszani őket a
• Tisztításához ne használjon maró vagy agresszív szereket.
• Ne használja a készüléket 0 °C-nál alacsonyabb, illetve 35 °C-nál magasabb
A készülék kizárólag otthoni személyes használatra való. Professzionális célokra
használni tilos. Nem megfelelő használat esetén a garancia érvényét veszti.
VEGYÜNK RÉSZT A KÖRNYEZETVÉDELEMBEN!
Az Ön terméke számos visszanyerhető vagy újrahasznosítható anyagot
Vigye el a kijelölt gy jtőhelyekre, vagy ennek hiányában hivatalos márű-
kaszervizbe, hogy megfelelően hasznosíthassák.
Ezen útmutatások weboldalunkon is elérhetők: www.rowenta.com
• Bőre legyen tiszta és száraz.
• Száraz epilálás: a bőrfelületen epilálás után megjelenő apró vörös pontok
azt bizonyítják, hogy a szőrszálakat sikeresen eltávolítottuk; a pontok hamar
eltűnnek. A fenti okokból az epilálást lehetőleg este végezze. Szükség esetén
használjon epilálás után bőrnyugtató krémet.
HÁMLASZTÁS (MODELTŐL FÜGGŐEN)
• Javasoljuk a hámlasztófej használatát 2 nappal az epilálás előtt, hogy az ne irritálja
• Ne használjon hámlasztó gélt vagy krémet a hámlasztással egy időben.
• A hámlasztás után javasoljuk, hogy törölje át az érintett területeket egy nedves
törülközővel, hogy eltávolítsa az elhalt bőrt. Utána szárítsa meg bőrét alaposan.
Прочетете внимателно преди употреба.
• ВНИМАНИЕ: Този уред може да се използва от деца над 8 години и лица с
ограничени физически, сетивни или умствени способности, или лица без
опит и знания, ако са поставени под наблюдение или бъдат инструктирани
за безопасната му употреба, и разбират опасностите. С уреда не трябва да си
играят деца. Да не се извършва почистване и поддръжка от деца, оставени без
• съхранявайте уреда на сухо място.
• Не потапяйте и не поставяйте под течаща вода, дори при почистване.
ENS: реда трябва да бъде използван единствено с предоставения У
• Ако клемите на частите на щепсела са повредени, щепселното захранване
• Външният гъвкав шнур или кабел от този трансформатор не могат да се
подменят; ако кабелът е повреден или не работи, трансформаторът трябва да
• Изключете устройството, ако не го използвате повече, преди почистване и в
случай че забележите някакъв проблем.
• За да изключите устройството от контакта, не дърпайте от кабела.
• Не използвайте удължителни кабели.
• Не поставяйте устройството в близост до облеклото.
• Не използвайте епилатора:
- в близост до лицето, до миглите или косата
- върху опасни зони (разширени вени, бенки, родилни петна)
- при кожни заболявания (екземи, възпаления, акне).
При ползване за бикини-зоната, този уред се използва само за външния контур.
Да не се използва за най-интимните зони (срамни устни).От съображения за
лична хигиена, не ви препоръчваме да предоставяте вашия уред за ползване от
други лица, дори от близките ви.
• С оглед на вашата безопасност този уред е в съответствие с действащите
стандарти и норми (Директиви ниско напрежение, електромагнитна
съвместимост, околна среда и т.н.).
• ВНИМАНИЕ: Този уред не е предназначен за ползване от лица (включително
деца) с физически, сетивни или умствени увреждания, или от лица без опит или
познания, освен ако не са контролирани или не са получили предварителни
инструкции от лице, което отговаря за тяхната безопасност. Децата трябва да
се наблюдават, за да се да гарантира, че те не си играят с уреда.
• Не използвайте абразивни или корозивни препарати за почистване на уреда.
• Не използвайте уреда при температура по-ниска от 0 °C и по-висока от 35 °C.
Т Този уред е предназначен единствено за домашно ползване. ой не може
да бъде използван като професионален уред. При неправилно ползване
ДА УЧАСТВАМЕ В ЗАЩИТАТА НА ОКОЛНАТА СРЕДА!
Вашият уред съдържа много материали, които могат да бъдат
използвани повторно или рециклирани и презареждащи се
Предайте този уред в пункт за събиране или при липса на такъв в
оторизиран сервизен център, за да бъде извършена обработката
Тези инструкции могат да бъдат намерени също и на нашия
• Кожата трябва да е суха и чиста.
• Епилация на сухо: малките червени точици, които се появяват след епилация,
доказват, че космите са били добре отскубнати; те бързо изчезват. Поради
тази причина, за предпочитане е да се епилирате вечер. Ако е необходимо,
след епилация ползвайте успокояващ крем.
• Препоръчваме ви да използвате ексфолиращата глава 2 дни след епилацията,
за да избегнете дразнене на кожата.
• Не използвайте едновременно гел или пилинг-крем.
• След пилинга ви препоръчваме да се избършете с влажна кърпа, за да
отстраните мъртвата кожа.
• Cihazın şini, kablosundan çekerek prizden çıkarmayın.
• Uzatma kablosu kullanmayın.
• Cihazın kıyafetlerinizle temas etmemesine dikkat edin.
• Epilasyon cihazını aşağıdaki bölgelerde kullanmayın:
- yüzünüzdeki tüyler, kirpikler veya saçlar.
- riskli alanlarda (varisler, benler, doğum lekeleri)
- deri üstü lezyonlarınız mevcutsa (egzama, iltihap vb.) Bikini bölgesinde kullan
manız halinde, sadece dış yüzey için kullanın. ç yüzeylerde ve daha özel bölgİ-
enizde kullanmayın (vajinal dudaklar). Hijyenik nedenlerden dolayı, cihazınızı
yakın çevrenizden olsa dahi, başka birisiyle paylaşmamanızı tavsiye ederiz.
• Güvenliğiniz açısından, bu cihaz aşağıda belirtilen hususlara yönelik normlar ve
resmi düzenlemelere uygun olarak üretilmiştir. (Düşük Gerilim, Elektromanyetik
Uyumluluk, Çevre Direktieri...).
• DIKKAT: Bu cihaz ziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan (erişkin veya çocuk)
veya cihaz hakkında hiçbir tecrübe veya bilgisi olmayan şahıslar tarafından,
güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi altında olmadıkları veya bu
kişi tarafından cihazın kullanımı konusunda eğitilmedikleri takdirde kullanıl
• Çocukların cihazla oynamamasına dikkat edilmelidir.
• Aşındırıcı veya kazıyıcı özellikte temizlik maddeleri kullanmayın.
• 0 °C altı ve 35 °C üzeri ısıda kullanmay
Bu ürün sadece ev ortamında kullanılmalıdır. Mesleki amaçla kullanılamaz. Cihaz
hatalı kullanılması halinde garanti kapsamı dışında kalacaktır.
Bu bilgilere www.rowenta.com Web sitemizden de ulaşabilirsiniz.
• Cildiniz kuru ve temiz olmalidir.
• Kuru epilasyon: Epilasyon sonrası cildiniz üzerinde oluşan kırmızı lekeler, tüylerin gerektiği
şekilde alınmış olduklarının göstergesidir; hızlı bir şekilde kaybolurlar. Bu nedenle,
epilasyon işlemini akşamları gerçekleştirmeyi tercih edin. Gerekirse, epilasyon sonrasında
yatıştırıcı özellikte bir krem kullanın.
• Cildinizin tahriş olmaması için, peeling diskini epilasyondan 2 gün önce kullanmanızı
şiddetle tavsiye ediyoruz.
• Aynı anda bir peeling jeli veya kremi kullanmayın.
• Peeling sonrasında, ölü derilerin temizlenmesi için söz konusu bölgeyi nemli bir eldiven
silmenizi tavsiye ediyoruz.
• Цей епілятор не призначено для використання особами (в тому числі дітьми)
із фізичними, сенсорними та розумовими вадами, або особами, які не мають
для цього достатньо досвіду і знань, за винятком тих випадків, коли їм
допомагає людина, яка відповідає за їх безпеку, нагляд за ними або попереднє
інструктування щодо користування приладом. Не слід дозволяти дітям бавитись
• Під час чистки епілятора не слід використовувати абразивні та корозійні засоби.
• Не використовуйте епілятор при температурі нижче 0 °C або вище 35 °C
Цей прилад призначено виключно для побутового призначення. Не
використовуйте його з професійною метою. разі неналежного використання У
дія гарантії припиняється.
Ці інструкції також доступні на нашому сайті www.rowenta.com
• Ваша шкіра повинна бути чистою і сухою.
• Суха епіляція: маленькі червоні цяточки, що з’являються після епіляції,
• являються доказом того, що волосся було видалене шляхом висмикування;
вони швидко зникають. З цієї причини рекомендується проводити епіляцію
ввечері. При потребі після епіляції можна нанести заспокійливий крем.
ПІЛІНГ (ЗАЛЕЖНО ВІД МОДЕЛІ)
• Ми настійно рекомендуємо вам використовувати головку для пілінгу за 2 дні
до епіляції, щоб уникнути подразнення шкіри.
• І не радимо також одночасно користуватись гелем або кремом для пілінгу.
• Після пілінгу рекомендуємо протерти шкіру вологою фланеллю для
видалення відмерлих клітин шкіри. Після цього насухо витріть шкіру.
• Jūsų oda turi būti švari ir sausa.
• Sausos odos depiliavimas: Po depiliavimo atsirandantys maži raudoni taškeliai
rodo, kad plaukeliai išrauti. Taškeliai greitai išnyks. Dėl šios priežasties pageidautina
odą depiliuoti vakare. Jei reikia, baigė depiliuoti užtepkite raminamojo kremo.
PILINGAS (PRIKLAUSOMAI NUO MODELIO)
• Kad nesudirgintumėte savo odos, primygtinai rekomenduojame naudoti
paviršinio odos sluoksnio valymo galvutę prieš dvi dienas iki plaukelių šalinimo.
• Kartu nenaudokite pilingo želės arba kremo.
• Po pilingo procedūros odos paviršių patariame nušluostyti drėgna flanele ir
nuvalyti negyvą odą. Po to odą gerai nudžiovinkite.
A se citi cu atenţie înainte de utilizare.
• AVERTISMENT: Acest aparat poate folosit de copiii peste 8 ani și de persoanele cu
dizabilități zice, senzoriale sau mintale sau f experienă ărță în utilizare numai sub su-
praveghere sau dac au fost instrui i în folosirea aparatului în siguran i dac înă ț ță ș ă țe-
leg riscurile implicate. Nu l i copiii s se joace cu aparatul. Nu permiteă țsa ă ț ăi copiilor s
realizeze cur area sau între inerea aparatului nesupraveghea i.ăț ț ț
• P stra i atul într-un loc ferit de umiditate.ă ț
• Nu scufundaţi produsul în ap şi nu îl ţineţi sub jet de ap , nici m car pentru a-l ă ă ă
ENS: Aparatul trebuie utilizat exclusiv cu blocul de alimentare furnizat
• Î ș țn cazul în care pinii componentelor ei sunt deteriora i, sursa de alimentare
• Cablul exibil extern sau cablul acestui transformator nu pot înlocuite; în cazul în
care cablul este deteriorat sau nu func ioneaz , transformatorul va casat.ț ă
• Deconectaţi aparatul imediat ce nu îl mai utilizaţi, înainte de a-l cur ţa, în caz de ă
• Nu deconectaţi aparatul tr gând de cablu, ci de ştecher.ă
• Nu folosiţi un prelungitor electric.
• Nu aduceţi aparatul în contact cu hainele.
• Nu utilizaţi epilatorul:
- pe faţ , gene sau p ră ă
- pe zone cu risc (varice, aluniţe, semne din naştere)
- dac suferiţi de afecţiuni cutanate (eczem , inamaţii, acnee).ă ă
Î ăn cazul utiliz rii în zona bikinilor, acest aparat este destinat strict pentru conturul ex-
terior. Nu-l utilizaţi în zonele cele mai intime (labii). Din considerente de igien , vă ă
recomand -ăm să nu împrumutaţi aparatul dumneavoastră nici măcar persoanelor ap
• Pentru siguranţa dumneavoastr , acest aparat este conform cu normele şi regleă-
ment -ările aplicabile (Directiva privind dispozitivele de joasă tensiune, Directiva priv
ind compatibilitatea electromagnetic , Directiva privind protecţia mediului...).ă
• AVERTISMENT: Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv
copii) cu capacit ţi zice, senzoriale sau mintale reduse sau de c tre persoane lipsite ă ă
de experienţ şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care acestea au putut benecia, ă
din partea unei persoane responsabile pentru siguranţa lor, de supraveghere sau
instruire prealabil cu privire la utilizarea aparatului. Copiii trebuie supravegheaţi ă
pentru a avea grij s nu se joace cu aparatul.ă ă
• Nu cur ţaţi aparatul cu produse abrazive sau corosive.ă
• Nu utilizaţi aparatul la temperaturi mai mici de 0°C şi mai mari de 35°C.
Acest aparat este destinat exclusiv unei utiliz ri casnice. Aparatul nu trebuie utilizat ă
în scopuri profesionale. Garanţia devine nul şi îşi pierde valabilitatea în cazul unei ă
SĂ CONTRIBUIM LA PROTECŢIA MEDIULUI!
Aparatul dumneavoastră conţine numeroase materiale valoricabile sau
reciclabile şi acumulatori.
Duceţi aparatul la un punct de colectare sau, dac nu este disponibil, la ă
un centru de service agreat pentru a asigura procesarea acestuia.
Instrucțiunile sunt disponibile și pe website-ul nostru
• Pielea trebuie s fie curat şi uscat .ă ă ă
• Utilizarea pe uscat: micile puncte roşii care apar după epilare sunt dovada faptului
că firele de păr au fost bine smulse; ele vor disp rea în scurt timp. Din acest motiv, ă
epilaţi-vă de preferinţ seara. Dac este necesar, aplicaţi o crem cu proprietă ă ă ăţi
EXFOLIERE (ÎN FUNCŢIE DE MODEL)
• Vă sf tuim insistent s utilizaţi capul de exfoliere la 2 zile dup epilare, pentru a ă ă ă
evita agresarea pielii dvs.
• Nu utilizaţi simultan un gel sau o crem exfoliant .ă ă
• După exfoliere, v recomand m s ştergeţi cu o m de baie umed pentru ă ă ă ă v ănuşă ă
a îndep rta pielea moart .ă ă
Pred uporabo natančno preberite navodila.
• - OPOZORILO: Napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali več in osebe z zman
jšanimi zičnimi, senzornimi ali umskimi sposobnostmi ali brez izkušenj in znanja,
če so pod nadzorom ali deležni navodil v zvezi z varno uporabo naprave in razumejo
možne nevarnosti. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Pri čiščenju in vzdrževanju
otroci brez nadzora ne smejo biti risotni.
• Napravo shranjujte v suhem prostoru.
• Ne potapljajte ali postavljajte pod tekočo vodo niti zaradi čiščenja.
ENS: Aparat se sme uporabljati izključno s priloženim polnilcem ENS.
Če so zatiči delov vtiča poškodovani, je treba dele za priključitev v električno
• Zunanjega prožnega kabla transformatorja ni mogoče zamenjati; če je napajalni
kabel poškodovan ali ne deluje, je treba transformator zavreči.
• Aparat vedno izklopite iz električnega omrežja, kadar ga ne uporabljate, pred vsakim
čiščenjem in v primeru težav.
• Ko izvlečete kabel, pridržite vtičnico (ne vlecite kabla).
• Ne uporabljajte podaljševalnega kabla.
• Aparat ne sme priti v stik z oblačili.
• Aparata ne uporabljajte:
- na obrazu, obrveh ali laseh
- na občutljivih mestih (razširjene vene, pege, znamenja)
- če imate nezdravo kožo (ekcem, vnetje, akne)
V primeru, da aparat uporabljate za bikini področje, je uporaba namenjena izključno
na zunanjih delih, ne uporabljajte ga na intimnem predelu. Iz higienskih razlogov ne
priporočamo posojanja aparata niti najbližjim osebam.
• Za vašo varnost je aparat izdelan v skladu s pomembnimi standardi in zahtevami
(direktive za nizko napetosto, elektromagnetno združljivost, zaščita okolja...).
• OPOZORILO: Aparat ni namenjen za uporabo oseb (vključno z otroci), katerih zične,
senzorne ali mentalne sposobnosti so pomanjkljive, kakor tudi ne osebe, ki nimajo
izkušenj ali znanja za uporabo aparata, razen v primeru, ko jih nadzoruje oseba,
• ki je odgovorna za njihovo varnost, oziroma, v kolikor so jim predhodno pojasnjena
navodila za uporabo. Priporočljivo je nadzorovati otroke ter preprečiti, da bi se igrali
• Ne čistite z abrazivnimi ali korozivnimi sredstvi.
• Ne uporabljajte na temperaturi pod 0°C ali nad 35°C.
Aparat je namenjen izključno za domačo in osebno uporabo. Ne sme se ga upora-
bljati v osebne namene. V primeru zlorabe, garancija izgubi veljavnost.
PRISPEVAJMO K ZAŠČITI OKOLJA!
Aparat vsebuje številne materiale, ki jih je mogoče reciklirati.
Odložite ga na mesto za reciklažo ali v pooblaščeni servisni center, da
Ta navodila se nahajajo tudi na naši spletni strani
• Vaša koža mora biti čista in suha.
• Suha depilacija: Majhne rdeče pike, ki se pojavljajo po depilaciji, so le dokaz, da
so dlake odstranjene, te bodo hitro izginile. Zato se je najbolje depilirati zvečer. V
kolikor je to potrebno, nanesite kremo za pomirjanje kože po depilaciji.
UPORABA NASTAVKA ZA PILING (ODVISNO OD MODELA)
• Toplo vam priporočamo, da glavo za luščenje uporabite dva dni po epilaciji, saj
vaša koža ne potrebuje več agresivnih postopkov naenkrat.
• Gela in kreme za luščenje povrhnjice ne uporabljajte istočasno.
• Po luščenju priporočamo, da z vlažno rokavico odstranite koščke mrtve kože.
Pažljivo pročitajte pre upotrebe.
• - UPOZORENJE: Aparat mogu da koriste deca sa navršenih 8 godina i starija, hendike
pirane osobe kao i lica bez iskustva i znanja ako su pod nadzorom osobe odgovorne
za njihovu bezbednost. Deca ne treba da se igraju aparatom. Deca bez nadzora ne
treba da čiste i koriste aparat.
• čuvajte aparat na suvom mestu.
• Ne potapajte aparat u vodu niti ga stavljajte ispod mlaza vode, čak ni prilikom
ENS: Aparat se isključivo mora koristiti uz punjač sa kojim je isporučen
Ako su iglice na delovima utikača oštećene, izvor napajanja sa utikačem se ne
• Spoljni savitljivi kabl ili gajtan ovog transformatora nije moguće zameniti; ako je
gajtan oštećen ili ne radi, transformator mora da bude uklonjen.
• Ure aj isključite nakon korišćenja, pre čišćenja ili u slučaju nepravilnosti.đ
• Da biste isključili ure aj držite za utikač, nemojte vući kabl.đ
• Nemojte koristiti produžne kablove.
• Držite aparat dalje od kose i odeće.
• Nemojte koristiti aparat:
- na drugom delu tela osim na stopalima,
- na oštećenoj koži ili koži sa infekcijama,
- na ranama, žuljevima, bradavicama.
- na rizičnim zonama (proširene vene, mladeži, belege)
- ukoliko imate neko kožno oboljenje (ekcem, upaljena koža, akne).
• Ako vaša koža postane veoma iritirana ili počne da krvari, obratite se lekaru.
• Ne koristite aparat više od 3 sekunde na istoj zoni.
• Ne vršite preveliki pritisak na kožu.
• Iz higijenskih razloga, savetujemo da aparat ne pozajmljujete čak ni osobama iz bliže
• Nemojte koristiti u slučaju dijabetesa ili slabe cirkulacije.
• Ukoliko imate probleme sa kožom ili druge zdravstvene probleme, obratite se lekaru
• Ne stavljajte predmete u aparat i ne rastavljajte ga.
• Za Vašu bezbednost, aparat je napravljen u skladu sa normama i propisima koji se
primenjuju (Propisi o niskom naponu, Elektromagnetna kompatibilnost, Životna
• UPOZORENJE: Nije predvi eno da aparat koriste hendikepirane osobe (uključujući i đ
decu), kao ni lica bez iskustva i znanja za upotrebu aparata. Mogu ga upotrebljavati
samo ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu bezbednost, a koja je up-
oznata sa uputstvom za upotrebu. Poželjno je nadgledati decu kako biste bili sigurni
da se ne igraju aparatom.
‐ Ne čistiti abrazivnim ni korozivnim proizvodima.
‐ Ne koristiti na temperaturi ispod 0 °C i iznad 35 °C.
Čuvajte proizvod na suvom mestu i ne izlažite ga suncu.
Aparat je namenjen isključivo za kućnu i ličnu upotrebu. Ne može se koristiti u pro-
fesionalne svrhe. U slučaju nepravilnog korišćenja, garancija se poništava i nevažeća
UČESTVUJMO U ZAŠTITI ŽIVOTNE SREDINE!
Aparat sadrži mnogobrojne materijale koji se mogu reciklirati.
Duceţi aparatul la un punct de colectare sau, dac nu este disponibil, la ă
un centru de Odnesite ga u centar za recikliranje takvih proizvoda ili u
Ove instrukcije nalaze se i na našoj web stranici www.rowenta.com
• Vaša koža mora biti čista in suha.
• Suha depilacija: Majhne rdeče pike, ki se pojavljajo po depilaciji, so le dokaz, da
so dlake odstranjene, te bodo hitro izginile. Zato se je najbolje depilirati zvečer. V
kolikor je to potrebno, nanesite kremo za pomirjanje kože po depilaciji.
UPORABA NASTAVKA ZA PILING (ODVISNO OD MODELA)
• Toplo vam priporočamo, da glavo za luščenje uporabite dva dni po epilaciji, saj
vaša koža ne potrebuje več agresivnih postopkov naenkrat.
• Gela in kreme za luščenje povrhnjice ne uporabljajte istočasno.
• Po luščenju priporočamo, da z vlažno rokavico odstranite koščke mrtve kože.
Pažljivo pročitajte upute za uporabu
prije prve uporabe uređaja.
• UPOZORENJE: Ovaj uređaj smiju rabiti djeca starosti 8 i više godina te osobe sa
smanjenim zičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili manjkom iskustva i
znanja, ako su pod nadzorom ili im se daju upute za rad s ure ajem na siguran način đ
te razumiju s time povezane opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s ure ajem. Djeca ne đ
smiju čistiti ni održavati ure aj bez nadzora.đ
• Držite ure aj na suhome mjestu.đ
• Ne uranjajte u vodu niti stavljajte pod tekuću vodu, čak i u svrhu čišćenja.
ENS: Ure aj se mora rabiti isključivio s originalnim punjačem koji je isđ-
Ako su pinovi utikača oštećeni, priključno napajanje će biti otpisano.
• Vanjski savitljivi kabel ovog transformatora ne može se zamijeniti; ako se kabel ošteti
ili prestane raditi, transformator više neće biti uporabljiv.
• Ure aj isključite nakon korištenja, prije čišćenja ili u slučaju nepravilnosti.đ
• Kako biste isključili ure aj povucite utikač, nemojte povlačiti kabel.đ
• Nemojte koristiti produžne kabele.
• Ne stavljajte ure aj u doticaj s odjećom.đ
• Nemojte koristiti epilator:
- na lice, trepavice ili kosu
- na rizičnim zonama (proširene vene, pjege, madeži)
- ukoliko imate neko kožno oboljenje (ekcem, upale...)
Ukoliko rabite ure aj za bikini područje, imajte na umu da je predvi ena isključivo đ đ
uporaba na vanjskim dijelovima bikini područja. Ne rabite ga na intimnijim dijelovima.
Iz higijenskih razloga, savjetujemo da ure aj ne posu ujete čak ni bliskim osobama.đ đ
• Za Vašu sigurnost, ure aj je sukladan važećim standardima i propisima (Propisi o đ
niskom naponu, Elektromagnetska kompatibilnost, Zaštita okoliša...).
• UPOZORENJE: Uređaj ne smiju rabiti osobe (ukjučujući djecu) smanjenih zičkih,
psihičkih ili mentalnih sposobnosti i osobe bez iskustva i znanja u radu s uređajem
osim ako su pod nadzorom odrasle osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili ih je
ista upoznala s uputama za rad s ure ajem. Djeca trebaju biti pod nadzorom kako đ
se ne bi igrala s ure ajem.đ
• Ne čistite ure aj abrazivnim ni korozivnim sredstvima. đ
• Ne rabite ure aj na temperaturi ispod 0°C i iznad 35°C.đ
Ure -đaj je namijenjen isključivo za kućnu uporabu. Svaka profesionalna, neprimjer
ena ili uporaba koja nije u skladu s uputama za uporabu osloba a proizvo ača svake đ đ
odgovornosti i jamstvo prestaje biti važeće.
SUDJELUJMO U ZAŠTITI OKOLIŠA!
Uređaj sadrži mnogobrojne materijale koji se mogu ponovno uporabiti
Odnesite ure aj na mjesto predvi eno za odlaganje sličnog otpada.đ đ
Ove upute dostupne su i na našoj web stranici www.rowenta.com
• Vaša koža mora biti čista in suha.
• Suha depilacija: Majhne rdeče pike, ki se pojavljajo po depilaciji, so le dokaz, da
so dlake odstranjene, te bodo hitro izginile. Zato se je najbolje depilirati zvečer. V
kolikor je to potrebno, nanesite kremo za pomirjanje kože po depilaciji.
UPORABA NASTAVKA ZA PILING (ODVISNO OD MODELA)
• Toplo vam priporočamo, da glavo za luščenje uporabite dva dni po epilaciji, saj
vaša koža ne potrebuje več agresivnih postopkov naenkrat.
• Gela in kreme za luščenje povrhnjice ne uporabljajte istočasno.
• Po luščenju priporočamo, da z vlažno rokavico odstranite koščke mrtve kože.
Pažljivo pročitati prije upotrebe.
• UPOZORENJE: Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8 godina starosti i osobe sa
smanjenim zičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva
i znanja, ako su pod nadzorom ili su primili detaljna uputstva kako da koriste aparat
na siguran način i ako shvataju opasnosti do kojih bi moglo da do e. Djeca ne smiju đ
da se igraju s aparatom. Čišćenje i održavanje aparata ne smije da obavljaju djeca
• Držite aparat na suhom mjestu.
• Ne uranjajte niti stavljajte u tekuću vodu ni u svrhu čišćenja.
ENS: Aparat se mora koristiti isključivo uz punjač s kojim je isporučen
• Ako se oštete pinovi na utikaču, utikač za napajanje više neće biti uporabljiv.
• Eksterni eksibilni kabal ovog transformera se ne može zamijeniti ako je kabal
oštećen ili ne funkcionira, i transformer će biti otpisan.
• Ure aj isključite nakon korištenja, prije čišćenja ili u slučaju nepravilnosti.đ
• Da biste isključili ure aj držite za utikač, nemojte vući kabl.đ
• Nemojte koristiti produžne kablove.
• Ne stavljajte ure aj u kontakt sa odjećom.đ
• Nemojte koristiti depilator:
- na lice, trepavice ili kosu
- na rizičnim zonama (proširene vene, pjege, mladeži)
- ukoliko imate neko kožno oboljenje (ekcem, upale, ...).
U slučaju da koristite aparat na bikini zoni, predvi ena je upotreba isključivo za vanjske đ
dijelove, nemojte ga koristiti na intimnim dijelovima. Iz higijenskih razloga, savjetu-
jemo da aparat ne posu ujete čak ni osobama u neposrednoj okolini.đ
• Za Vašu sigurnost, aparat je u skladu s važećim standardima i zahtjevima (Propisi o
niskom naponu, Elektromagnetna kompatibilnost, Zaštita okoline...).
• UPOZORENJE: Nije predvi eno da aparat koriste osobe (uključujući i djecu) čije su đ
zičke, čulne ili mentalne sposobnosti smanjene, kao ni osobe koje ne posjeduju
iskustvo i znanje za upotrebu aparata, osim u slučaju da ih nadzire osoba odgovorna
za njihovu sigurnost ili da prethodno dobiju uputstvo za upotrebu aparata. Poželjno
je nadgledati djecu kako biste bili sigurni da se ne igraju aparatom.
• Ne čistiti abrazivnim ni korozivnim proizvodima.
• Ne koristiti na temperaturi ispod 0°C i iznad 35°C.
Aparat je namijenjen isključivo za kućnu i ličnu upotrebu. Ne može se koristiti u
profesionalne svrhe. Uslučaju zloupotrebe, garancija prestaje važiti.
UČESTVUJMO U ZAŠTITI OKOLINE!
Aparat sadrži mnogobrojne materijale koji se mogu reciklirati.
Odložite ga na mjesto za reciklažu ili u ovlašteni servisni centar kako bi
Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na našich stránkách
• Koža treba biti čista i suha.
• Suha depilacija: Sitne crvene tačke koje se javljaju poslije depilacije samo su
dokaz da su dlačice odstranjene; one će vrlo brzo nestati. Iz tog razloga, najbolje
je depilirati se navečer. Ukoliko je potrebno, nanesite kremu za umirivanje kože
• Da bi izbjegli iritiranje kože, preporučujemo da koristite glave za piling dva dana
prije korištenja depilatora.
• Gel ili kremu nemojte upotrebljavati istovremeno.
• Preporučujemo da nakon pilinga vlažnom rukavicom uklonite komadiće mrtve