
Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy
uważnie zapoznać się z poniższą instrukcją.
• Uwaga: urządzenie nie działa, gdy jest podłączone do sieci elektrycznej.
• OSTRZEŻENIE: Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o
ograniczonych zdolnościach zycznych, czuciowych i umysłowych oraz osoby nieposiadające
stosownego doświadczenia lub wiedzy wyłącznie pod nadzorem albo po otrzymaniu instruk-
cji dotyczących bezpiecznego korzystania z urządzenia. Dzieci nie powinny wykorzystywać
urzadzenia do zabawy. Czyszczenie oraz czynności konserwacyjne nie powinny być przeprow-
adzane przez dzieci bez nadzoru dorosłych.
EWS: Należy stosować wyłącznie zasilacz dostarczony wraz z urządze-
Jeśli styki części wtyczki są uszkodzone, zasilacz wtyczkowy należy zezłomować.
• Zewnętrzny elastyczny kabel lub przewód tego transformatora nie może zostać wymieniony; jeśli
przewód jest uszkodzony lub nie działa, transformator należy zezłomować.
• Odłączając urządzenie od zasilania, należy chwycić za wtyczkę, nie za kabel.
• Nie używać przedłużaczy.
• Unikać kontaktu urządzenia z ubraniami.
• Nie stosować depilatora:
- na strefach wrażliwych (żylaki, piegi, znamiona)
- w przypadku występowania reakcji skórnych (egzema, trądzik, zapalenia).
W przypadku depilacji strefy bikini depilatora używać wyłącznie za zewnętrznym konturze. Nie sto-
sować na strefach intymnych (wargi sromowe). Ze względów higienicznych nie zalecamy użyczania
depilatora nawet najbliższym osobom.
• Zaleca się, aby nie dociskać zbyt mocno depilatora na wrażliwe strefy skóry (kolana, piszczele i
• OSTRZEŻENIE: Elementy, za które trzyma się urządzenie, muszą być odłąc-
zone od prądu przed myciem w wodzie. Nadaje się do stosowania pod
• To urządzenie posiada baterie, które mogą zostać wymienione wyłącznie
przez wykwalikowane osoby.
• Dla bezpieczeństwa zapewniono zgodność urządzenia z obowiązującymi normami i przepisami
prawnymi (Dyrektywa Niskonapięciowa, Zgodność Elektromagnetyczna, Dyrektywa Środowis-
• OSTRZEŻENIE: Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby (w tym również przez dzieci)
o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub przez osoby bez
odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że znajdują się one pod bezpośrednim na-
dzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub osoba ta udzieliła im wskazówek doty-
czących obsługi urządzenia. Należy dopilnować, aby dzieci nie używały urządzenia do zabawy.
• Nie czyścić produktami powodującymi ścieranie lub korozję.
• Nie używać poza zakresem temperatur od 0 °C do 35 °C.
Depilator jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego i osobistego. Nie używać depilatora do
celów zawodowych. Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego użytkowania depilatora.
BIERZMY CZYNNY UDZIAŁ W OCHRONIE ŚRODOWISKA!
Twoje urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane ponownemu
przetwarzaniu lub recyklingowi
W tym celu należy je dostarczyć do wyznaczonego punktu zbiórki. Nie należy go
umieszczać z innymi odpadami komunalnymi.
Pomóżmy chronić środowisko naturalne. Twoje urządzenie jest zaprojektowane do pracy przez wiele
lat. Kiedy jednak zdecydujesz się je wymienić, nie zapomnij pomyśleć o tym, w jaki sposób możesz
pomóc chronić środowisko, pozwalając na jego ponowne wykorzystanie, recykling lub odzysk w inny
sposób. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny może zawierać szkodliwe substancje, które mogą mieć
niekorzystny wpływ na środowisko oraz zdrowie ludzkie.
Ta etykieta wskazuje, że produktu nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Zabierz go do
punktu zbiórki, do dystrybutora przy zakupie nowego równoważnego produktu lub zatwierdzonego
centrum serwisowego do przetwarzania.
Przed utylizacją urządzenia należy wyjąć baterię i pozbyć się jej zgodnie z lokalnymi przepisami.
Jeśli masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się ze sprzedawcą produktu, który powie ci, co masz robić.
Instrukcja dostępna jest także na stronie internetowej: www.rowenta.com
• Skóra musi być czysta i sucha.
• Używanie depilatora na sucho: czerwone punkty na skórze pojawiające się po zakończeniu
depilacji to normalny znak po usunięciu owłosienia; zaczerwienienia te bardzo szybko znikną.
Z tego względu depilację najlepiej przeprowadzaćwieczorem. Jeżeli potrzeba, po zakończe-
niu depilacji można nałożyć krem łagodzący.
NAKŁADKA PEELINGUJACA (w zależności od modelu)
• Zalecamy użycie głowicy peelingującej w 2 dni przed depilacją, aby zapobiec podrażnieniu
• Nie używać równocześnie żelu lub kremu do peelingu.
• Po peelingu zalecamy przetarcie wilgotną rękawicą w celu usunięcia martwego naskórka.
PEDIKIUR (w zależności od modelu)
• Nie używać urządzenia: na inną część ciała niż stopy, na skaleczoną lub zainfekowaną skórę,
na pęcherze, brodawki, odciski.
• W przypadku zaczerwienienia skóry lub krwawienia należy skonsultować się z lekarzem.
• Nie używać urządzenia dłużej niż 3 sekundy bez przerwy na to samo miejsce.Nie naciskać
• Nie używać w przypadku cukrzycy lub problemów z krążeniem krwi.
• W przypadku problemów skórnych lub innych problemów zdrowotnych przed użyciem skon-
• Nie wkładać żadnych przedmiotów do urządzenia ani nie rozkładać go na części.
• Skóra musi być czysta i sucha.
Přečtěte si pozorně před použitím přístroje.
• UPOZORNĚNÍ: Je-li přístroj zapojen do eletrické sítě, nefunguje.
• UPOZORNĚNÍ: Tento spotřebič smí být používán dětmi ve věku od 8 let, stejně jako osobami
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo bez zkušeností
a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly instruovány o bezpečném použití
spotřebiče a chápou rizika, k nimž může dojít. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a uži-
vatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
EWS: Přístroj musí být používán výhradně s dodaným napájecím
Pokud jsou kolíky na zástrčce poškozeny, napájení zlikvidujte.
• Externí exibilní kabel tohoto transformátoru nelze nahradit. Pokud je kabel poškozený nebo
nefunkční, transformátor zlikvidujte.
• Chcete-li odpojit spotřebič, uchopte zástrčku, netahejte za vedení.
• Nepoužívejte prodlužovačky.
• Zabraňte kontaktu zařízení s oblečením.
- v rizikových oblastech (křečové žíly, pihy, mateřská znaménka)
- trpíte-li kožními chorobami (ekzém, záněty, akné).
V případě používání na oblast bikin je tento přístroj určen výhradně k použití na vnější kontury.
Nepoužívejte na nejvnitřnější partie (stydké pysky). Z hygienických důvodů doporučujeme, abyste
svůj přístroj nepůjčovala ani osobám z vašeho blízkého okolí.
• Na citlivých místech (kolena, holeně, podpaží) nedoporučujeme používat depilátor dlouhou dobu
na jednom místě a vyvíjet s ním příliš velký tlak.
• VAROVÁNÍ: Části určené k držení v ruce je třeba před čištěním ve vodě
odpojit od sítě. Lze používat ve sprše.
• Tento přístroj obsahuje baterie, které mohou měnit pouze kvalikované
• Pro zachování vaší bezpečnosti je tento přístroj vyroben v souladu s platnými normami a
nařízeními (směrnice pro nízké napětí, o elektromagnetické kompatibilitě, pro oblast životního
• POZOR: Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí) se sníženými
fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností nebo
znalostí, pokud na ně nedohlíží osoba odpovědná za jejich bezpečnost, dozor nebo pokud je tato
osoba předem nepoučila o používání tohoto přístroje. Dohlédněte na to, aby si děti s přístrojem
• Při čištění nepoužívejte brusné čisticí prostředky nebo žíraviny.
• Nepoužívejte při teplotě nižší než 0 °C a vyšší než 35 °C.
Váš přístroj je určen pouze pro domácí použití. Přístroj není určen k používání v komerčních pro-
vozech. V případě nesprávného použití přístroje zaniká záruka.
PODÍLEJME SE NA OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ!
Váš přístroj obsahuje velké množství využitelných nebo recyklovatelných materiálů
Odneste proto přístroj do sběrného dvora nebo do autorizovaného servisu,
kde bude provedeno jeho zpracování.
Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na našich stránkách www.rowenta.com
• Jūsu ādai ir jābūt tīrai un sausai.
• Sausā epilācija: mazi sarkani punktiņu uz ādas pēc epilācijas norāda, ka matiņi ir pareizi izrauti;
punktiņi ātri izzudīs. Šī iemesla dēļ epilāciju labāk veiciet vakarā. Ja nepieciešams, pēc epilāci-
jas uzklājiet nomierinošu krēmu.
• Vaše pokožka musí být čistá a suchá.
• Epilace na sucho: Malé červené tečky, které se po epilaci objeví, jsou důkazem toho, že vaše
chloupky byly dobře vytrženy, a rychle vymizí. Z tohoto důvodu provádějte epilaci raději
večer. V případě potřeby použijte po epilaci uklidňující krém.
• Doporučujeme vám používat exfoliační hlavu dva dny po epilaci, aby nedošlo k porušení
• Nepoužívejte současně peelingový gel ani krém.
• Po peelingu vám doporučujeme použít vlhkou rukavici a s její pomocí odstranit zbytky kůže.
• Přístroj nepoužívejte: na jinou část těla než nohy, na poraněnou nebo inkovanou kůži, na
puchýře, bradavice, kuří oka.
• V případě, že se kůže stane příliš citlivou nebo krvácí, vyhledejte lékaře.
• Nepoužívejte přístroj nepřetržitě déle než 3 sekundy na stejném místě.
• Nevyvíjejte na kůži příliš velký tlak. Nepoužívejte v případě, že trpíte cukrovkou nebo špatným
• V případě, že máte kožní problémy nebo jiné zdravotní problémy, poraďte se před použitím
• Nevkládejte do přístroje žádné předměty ani jej nerozebírejte.
• Vaše pokožka musí být čistá a suchá.
Pred použitím si poriadne prečítajte.
• VAROVANIE: Tento prístroj nefunguje, keď je zapojený o elektrickej siete.
• VAROVANIE: Toto zariadenie môže byť používané deťmi od veku 8 rokov a osobami so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo osobami s nedostatkom skúse-
ností a vedomostí, ak sú pod dohľadom alebo boli oboznámené s bezpečným použitím tohto zari-
adenia a rozumejú možným rizikám. Deti si so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a používateľskú
údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
EWS: Prístroj musí byť používaný výhradne s dodaným napájacím
V prípade poškodenia kolíkov zástrčky vyraďte zásuvný sieťový zdroj.
Този уред е предназначен единствено за домашно ползване. Той не може да бъде използван
като професионален уред. При неправилно ползване гаранцията отпада.
!
Вашият уред съдържа много материали, които могат да бъдат използвани
повторно или рециклирани и презареждащи се батерии.
Предайте този уред в пункт за събиране или при липса на такъв в оторизиран
сервизен център, за да бъде извършена обработката му.
Тези инструкции могат да бъдат намерени също и на нашия уебсайт
• Кожата трябва да е суха и чиста.
• Епилация на сухо: малките червени точици, които се появяват след епилация,
доказват, че космите са били добре отскубнати; те бързо изчезват. Поради тази
причина, за предпочитане е да се епилирате вечер. Ако е необходимо, след епилация
ползвайте успокояващ крем.
• Препоръчваме ви да използвате ексфолиращата глава 2 дни след епилацията, за да
избегнете дразнене на кожата.
• Не използвайте едновременно гел или пилинг-крем.
• След пилинга ви препоръчваме да се избършете с влажна кърпа, за да отстраните
• Не използвайте уреда: върху друга част от тялото, освен ходилата, върху наранена или
инфектирана кожа, върху пришки, брадавици, мазоли.
• Ако кожата се раздразни или започне да кърви, консултирайте се с лекар.
• Не използвайте уреда върху една и съща зона за повече от 3 секунди.
• Не упражнявайте прекалено силен натиск върху кожата.
• Не използвайте в случай на диабет или нарушено кръвообращение.
• Ако имате кожни или други здравословни проблеми, преди употреба се консултирайте с
• Не пъхайте предмети в уреда и не го разглобявайте.
• Кожата трябва да е суха и чиста.
A se citi cu atenţie înainte de utilizare.
• AVERTISMENT: Acest aparat nu funcţionează atunci când este conectat la priza de curent elec-
• AVERTISMENT: Acest aparat poate folosit de copiii peste 8 ani și de persoanele cu dizabilități
zice, senzoriale sau mintale sau fără experiență în utilizare numai sub supraveghere sau dacă au
fost instruiți în folosirea aparatului în siguranță și dacă înțeleg riscurile implicate. Nu lăsați copiii
să se joace cu aparatul. Nu permiteți copiilor să realizeze curățarea sau întreținerea aparatului
• ATENIONARE: EWS -: Aparatul trebuie utilizat exclusiv cu blocul de alimentare fur
În cazul în care pinii componentelor șei sunt deteriorați, sursa de alimentare cu șă va
• Cablul exibil extern sau cablul acestui transformator nu pot înlocuite; în cazul în care cablul
este deteriorat sau nu funcționează, transformatorul va casat.
• Nu deconectaţi aparatul trăgând de cablu, ci de ştecher.
• Nu folosiţi un prelungitor electric.
• Nu aduceţi aparatul în contact cu hainele.
• Nu utilizaţi epilatorul:
- pe zone cu risc (varice, aluniţe, semne din naştere)
- dacă suferiţi de afecţiuni cutanate (eczemă, inamaţii, acnee).
În cazul utilizării în zona bikinilor, acest aparat este destinat strict pentru conturul exterior. Nu-l
utilizaţi în zonele cele mai intime (labii). Din considerente de igienă, vă recomandăm să nu împru-
mutaţi aparatul dumneavoastră nici măcar persoanelor apropiate.
• Priporočamo, da na občutljivih predelih (kolena, golenici, pazduhi) epilatorja ne uporabljate pre-
pogosto in ga ne pritiskate premočno.
• Vă recomandăm să nu insistați și să nu exercitați o presiune prea mare cu epilatorul dumneavoas-
tră pe zonele sensibile (genunchi, tibii, axile).
• ATENIONARE: Părţile ţinute cu mâna trebuie debranşate înainte de a le
curăţa sub apă. Este posibilă utilizarea sub duş.
• Acest aparat conține acumulatori care nu pot înlocuiți decât de persoane
• Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat este conform cu normele şi reglementările aplica-
bile (Directiva privind dispozitivele de joasă tensiune, Directiva privind compatibilitatea electro-
magnetică, Directiva privind protecţia mediului...).
• AVERTISMENT: Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capac-
ităţi zice, senzoriale sau mintale reduse sau de către persoane lipsite de experienţă şi cunoştinţe,
cu excepţia cazului în care acestea au putut benecia, din partea unei persoane responsabile pen-
tru siguranţa lor, de supraveghere sau instruire prealabilă cu privire la utilizarea aparatului. Copiii
trebuie supravegheaţi pentru a avea grijă să nu se joace cu aparatul.
• Nu curăţaţi aparatul cu produse abrazive sau corosive.
• Nu utilizaţi aparatul la temperaturi mai mici de 0°C şi mai mari de 35°C.
Acest aparat este destinat exclusiv unei utilizări casnice. Aparatul nu trebuie utilizat în scopuri
profesionale. Garanţia devine nulă şi îşi pierde valabilitatea în cazul unei utilizări incorecte.
SĂ CONTRIBUIM LA PROTECIA MEDIULUI!
Aparatul dumneavoastră conţine numeroase materiale valoricabile sau reciclabile
Duceţi aparatul la un punct de colectare sau, dacă nu este disponibil, la un centru
de service agreat pentru a asigura procesarea acestuia.
Instrucțiunile sunt disponibile și pe website-ul nostru www.rowenta.com
• Pielea trebuie să e curată şi uscată.
• Utilizarea pe uscat: micile puncte roşii care apar după epilare sunt dovada faptului că rele
de păr au fost bine smulse; ele vor dispărea în scurt timp. Din acest motiv, epilaţi-vă de
Dacă este necesar, aplicaţi o cremă cu proprietăţi calmante după epilare.
EXFOLIERE (în funcie de model)
• Vă sfătuim insistent să utilizaţi capul de exfoliere la 2 zile după epilare, pentru a evita agre-
• Nu utilizaţi simultan un gel sau o cremă exfoliantă.
• După exfoliere, vă recomandăm să vă ştergeţi cu o mănuşă de baie umedă pentru a îndepărta
PEDICHIURĂ (în funcie de model)
• Nu utilizați aparatul: pe alte zone ale corpului decât pe picioare; pe o piele cu leziuni sau
infectată; pe bășici, alunițe, bătături.•
• În cazul în care pielea este foarte iritată sau sângerează, adresați-vă medicului.
• Nu utilizați aparatul mai mult de 3 secunde consecutiv pe aceeași zonă.
• Nu exercitați o presiune prea mare asupra pielii.
• Nu utilizați în caz de diabet sau circulaţie sanguină decitară.
• În cazul în care aveți probleme de piele sau alte probleme medicale, adresați-vă medicului
dumneavoastră înainte de utilizare.
• Nu introduceți obiecte străine în aparat, nu demontați aparatul.
• Pielea trebuie să e curată şi uscată.
Pred uporabo natančno preberite navodila.
• OPOZORILO: Kadar je povezan s kablom za napajanje, ta aparat ne deluje (varovalo napetosti).
• OPOZORILO: Napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali več in osebe z zmanjšanimi zičnimi,
senzornimi ali umskimi sposobnostmi ali brez izkušenj in znanja, če so pod nadzorom ali deležni
navodil vzvezi z varno uporabo naprave in razumejo možne nevarnosti. Otroci se z napravo ne
smejo igrati. Pri čiščenju in vzdrževanju otroci brez nadzora ne smejo biti prisotni.
EWS: Aparat se sme uporabljati izključno s priloženim polnilcem EWS.
Če so zatiči delov vtiča poškodovani, je treba dele za priključitev v električno napajanje
• Zunanjega prožnega kabla transformatorja ni mogoče zamenjati; če je napajalni kabel poškodo-
van ali ne deluje, je treba transformator zavreči
• Ko izvlečete kabel, pridržite vtičnico (ne vlecite kabla).
• Ne uporabljajte podaljševalnega kabla.
• Aparat ne sme priti v stik z oblačili.
• Aparata ne uporabljajte:
- na občutljivih mestih (razširjene vene, pege, znamenja)
- če imate nezdravo kožo (ekcem, vnetje, akne)
V primeru, da aparat uporabljate za bikini področje, je uporaba namenjena izključno na zunanjih
delih, ne uporabljajte ga na intimnem predelu. Iz higienskih razlogov ne priporočamo posojanja
aparata niti najbližjim osebam.
• Priporočamo, da na občutljivih predelih (kolena, golenici, pazduhi) epilatorja ne uporabljate pre-
pogosto in ga ne pritiskate premočno.
• OPOZORILO: Dele, kisedržijozroko, je treba odklopitiz omrežnega napajanja
pred čiščenjem pod tekočo vodo. Primeren za uporabo pod prho.
• Ta aparat vsebuje baterije, ki jih lahko zamenjajo samo usposobljene osebe.
• Za vašo varnost je aparat izdelan v skladu s pomembnimi standardi in zahtevami (direktive za
nizko napetosto, elektromagnetno združljivost, zaščita okolja...).
• OPOZORILO: Aparat ni namenjen za uporabo oseb (vključno z otroci), katerih zične, senzorne ali
mentalne sposobnosti so pomanjkljive, kakor tudi ne osebe, ki nimajo izkušenj ali znanja za up-
orabo aparata, razen v primeru, ko jih nadzoruje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost, ozi-
roma, v kolikor so jim predhodno pojasnjena navodila za uporabo. Priporočljivo je nadzorovati
otroke ter preprečiti, da bi se igrali z aparatom.
• Ne čistite z abrazivnimi ali korozivnimi sredstvi.
• Ne uporabljajte na temperaturi pod 0°C ali nad 35°C.
Aparat je namenjen izključno za domačo in osebno uporabo. Ne sme se ga uporabljati v osebne
namene. V primeru zlorabe, garancija izgubi veljavnost.
PRISPEVAJMO K ZAŠČITI OKOLJA!
Aparat vsebuje številne materiale, ki jih je mogoče reciklirati.
Odložite ga na mesto za reciklažo ali v pooblaščeni servisni center, da zagotovite
Ta navodila se nahajajo tudi na naši spletni strani www.rowenta.com
• Vaša koža mora biti čista in suha.
• Suha depilacija: Majhne rdeče pike, ki se pojavljajo po depilaciji, so le dokaz, da so dlake
odstranjene, te bodo hitro izginile. Zato se je najbolje depilirati zvečer. V kolikor je to po-
trebno, nanesite kremo za pomirjanje kože po depilaciji.
UPORABA NASTAVKA ZA PILING (odvisno od modela)
• Toplo vam priporočamo, da glavo za luščenje uporabite dva dni po epilaciji, saj vaša koža ne
potrebuje več agresivnih postopkov naenkrat.
• Gela in kreme za luščenje povrhnjice ne uporabljajte istočasno.
• Po luščenju priporočamo, da z vlažno rokavico odstranite koščke mrtve kože.
PEDIKURA (odvisno od modela)
• Aparata ne uporabljajte: na drugih delih telesa kot na stopalih; na ranjeni ali okuženi koži; na
žuljih, bradavicah ali otiščancih.
• Če koža postane zelo razdražena ali začne krvaveti, se posvetujte z zdravnikom.
• Aparata ne uporabljajte neprekinjeno na istem predelu več kot 3 sekunde. Ne pritiskajte
• Aparata ne uporabljajte, če imate sladkorno bolezen ali slabo prekrvavitev.
• Če imate težave s kožo ali druge zdravstvene težave, se pred uporabo posvetujte z zdravni-
• Ne vstavljajte predmetov v aparat in ne razstavljajte aparata.
• Vaša koža mora biti čista in suha.
Pažljivo pročitajte pre upotrebe.
• UPOZORENJE: Aparat ne funkcioniše kada je povezan preko kabla za napajanje (ispravljač na-
• UPOZORENJE: Aparat mogu da koriste deca sa navršenih 8 godina i starija, hendikepirane osobe
kao i lica bez iskustva i znanja ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu bezbednost.
Deca ne treba da se igraju aparatom. Deca bez nadzora ne treba da čiste i koriste aparat.
EWS: Aparat se isključivo mora koristiti uz punjač sa kojim je is-
Ako su iglice na delovima utikača oštećene, izvor napajanja sa utikačem se ne sme koristiti.
• Spoljni savitljivi kabl ili gajtan ovog transformatora nije moguće zameniti; ako je gajtan oštećen
ili ne radi, transformator mora da bude uklonjen.
• Da biste isključili uređaj držite za utikač, nemojte vući kabl.
• Nemojte koristiti produžne kablove.
• Ne stavljajte uređaj u kontakt sa odećom.
• Nemojte koristiti depilator:
- na rizičnim zonama (proširene vene, mladeži, belege)
- ukoliko imate neko kožno oboljenje (ekcem, upaljena koža, akne).U slučaju da koris-
tite aparat na bikini zoni, predviđena je upotreba isključivo za spoljne delove, nemo-
jte ga koristiti na intimnim delovima. Iz higijenskih razloga, savetujemo da aparat ne
pozajmljujete čak ni osobama iz bliže okoline.
• Na osetljivim delovima tela (kolena, potkolenice, ispod pazuha) nije preporučljivo da suviše revno
prelazite epilatorom po koži i da vršite prevelik pritisak.
• UPOZORENJE: Delovi koji se drže u ruci moraju biti isključeni iz izvora napa-
janja pre čišćenja pod vodom. Pogodan je za korišćenje pod tušem.
• Ovaj aparat sadrži baterije koje smiju zameniti samo kvalikovani stručnjaci.
• Za Vašu bezbednost, aparat je napravljen u skladu sa normama i propisima koji se primenjuju
(Propisi o niskom naponu, Elektromagnetna kompatibilnost, Životna sredina...).
• UPOZORENJE: Nije predviđeno da aparat koriste hendikepirane osobe (uključujući i decu), kao ni
lica bez iskustva i znanja za upotrebu aparata. Mogu ga upotrebljavati samo ako su pod nadzorom
osobe odgovorne za njihovu bezbednost, a koja je upoznata sa uputstvom za upotrebu. Poželjno
je nadgledati decu kako biste bili sigurni da se ne igraju aparatom.
• Ne čistiti abrazivnim ni korozivnim proizvodima.
• Ne koristiti na temperaturi ispod 0 °C i iznad 35 °C.
Aparat je namenjen isključivo za kućnu i ličnu upotrebu. Ne može se koristiti u profesionalne svrhe.
U slučaju nepravilnog korišćenja, garancija se poništava i nevažeća je.
UČESTVUJMO U ZAŠTITI ŽIVOTNE SREDINE!
Aparat sadrži mnogobrojne materijale koji se mogu reciklirati.
Odnesite ga u centar za recikliranje takvih proizvoda ili u ovlašćeni servis.
Ove instrukcije nalaze se i na našoj web stranici www.rowenta.co.rs
• Vaša koža mora da bude čista i suha.
• Suva depilacija: Sitne crvene tačke koje se javljaju posle depilacije samo su dokaz da su dlake
odstranjene; one će vrlo brzo nestati. Iz tog razloga, najbolje je depilirati se uveče. Ukoliko je
potrebno nanesite kremu za umirivanje kože posle depilacije.
PILING (u zavisnosti od modela)
• Preporučujemo korišćenje glave za piling dva dana pre depiliranje kože da biste izbegli
• Ne koristite u isto vleme i gel za piling kože.
• Posle pilinga, savetujemo da kožu obrišite vlažnim peškirom da biste uklonili mrtve ćelije
PEDIKIR (u zavisnosti od modela)
• Nemojte koristiti aparat: na drugom delu tela osim na stopalima, na oštećenoj koži ili koži sa
infekcijama, na ranama, žuljevima, bradavicama.
• Ako vaša koža postane veoma iritirana ili počne da krvari, obratite se lekaru.
• Ne koristite aparat više od 3 sekunde na istoj zoni.
• Ne vršite preveliki pritisak na kožu. Nemojte koristiti u slučaju dijabetesa ili slabe cirkulacije.
• Ukoliko imate probleme sa kožom ili druge zdravstvene probleme, obratite se lekaru pre
• Ne stavljajte predmete u aparat i ne rastavljajte ga.
• Vaša koža mora da bude čista i suha.
Pažljivo pročitajte upute za uporabu prije prve uporabe uređaja.
• UPOZORENJE: Uređaj ne radi kada je priključen na električnu mrežu.
• UPOZORENJE: Ovaj uređaj smiju rabiti djeca starosti 8 i više godina te osobe sa smanjenim
zičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja, ako su pod nadzo-
rom ili im se daju upute za rad s uređajem na siguran način te razumiju s time povezane opasnosti.
Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Djeca ne smiju čistiti ni održavati uređaj bez nadzora.
EWS: Uređaj se mora rabiti isključivio s originalnim punjačem koji je
isporučen s uređajem EWS.
Ako su pinovi utikača oštećeni, priključno napajanje će biti otpisano.
• Vanjski savitljivi kabel ovog transformatora ne može se zamijeniti; ako se kabel ošteti ili prestane
raditi, transformator više neće biti uporabljiv
• Kako biste isključili uređaj povucite utikač, nemojte povlačiti kabel.
• Nemojte koristiti produžne kabele.
• Ne stavljajte uređaj u doticaj s odjećom.
• Nemojte koristiti epilator:
- na rizičnim zonama (proširene vene, pjege, madeži)
- ukoliko imate neko kožno oboljenje (ekcem, upale...)
Ukoliko rabite uređaj za bikini područje, imajte na umu da je predviđena isključivo uporaba na
vanjskim dijelovima bikini područja. Ne rabite ga na intimnijim dijelovima. Iz higijenskih razloga,
savjetujemo da uređaj ne posuđujete čak ni bliskim osobama.
• Na osjetljivim zonama (koljena, potkoljenice, pazusi) preporučuje se da ne prelazite previše ustra-
jno epilatorom i da njime ne vršite preveliki pritisak.
• UPOZORENJE: Dijelovi koji se drže u ruci trebaju se isključiti iz struje prije
čišćenja s vodom. Prikladan je za uporabu ispod tuša.
• Ovaj uređaj sadrži baterije koje smiju zamijeniti samo kvalicirani stručnjaci.
• Za Vašu sigurnost, uređaj je sukladan važećim standardima i propisima (Propisi o niskom naponu,
Elektromagnetska kompatibilnost, Zaštita okoliša...).
• UPOZORENJE: Uređaj ne smiju rabiti osobe (ukjučujući djecu) smanjenih zičkih, psihičkih ili men-
talnih sposobnosti i osobe bez iskustva i znanja u radu s uređajem osim ako su pod nadzorom
odrasle osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili ih je ista upoznala s uputama za rad s uređajem.
Djeca trebaju biti pod nadzorom kako se ne bi igrala s uređajem.
• Ne čistite uređaj abrazivnim ni korozivnim sredstvima.
• Ne rabite uređaj na temperaturi ispod 0°C i iznad 35°C.
Uređaj je namijenjen isključivo za kućnu uporabu. Svaka profesionalna, neprimjerena ili uporaba
koja nije u skladu s uputama za uporabu oslobađa proizvođača svake odgovornosti i jamstvo
SUDJELUJMO U ZAŠTITI OKOLIŠA!
Uređaj sadrži mnogobrojne materijale koji se mogu ponovno uporabiti i reciklirati.
Odnesite uređaj na mjesto predviđeno za odlaganje sličnog otpada.
Ove upute dostupne su i na našoj web stranici www.rowenta.com
• Vaša koža mora biti čista i suha.
• Suha depilacija: Crvene točkice koje se javljaju poslije depilacije samo su dokaz da su
dlačice odstranjene; one će vrlo brzo nestati. Iz tog razloga, najbolje je depilirati se uvečer.
Ukoliko je potrebno, nanesite kremu za umirivanje kože poslije depilacije.
PILING EPIDERME (ovisno o modelu)
• Srdačno vam preporučujemo uporabu glave za piling dva dana nakon epilacije budući da
vašoj koži ne treba više agresivnih postupaka najednom.
• Gel i kreme za piling epiderme nemojte upotrebljavati istodobno.
• Preporučujemo da nakon pilinga vlažnom rukavicom uklonite komadiće mrtve kože.
PEDIKURA (ovisno o modelu)
• Ne koristite uređaj: na dijelovima tijela koji nisu stopala, na ozlijeđenoj ili inciranoj koži, na
žuljevima, virusnim bradavicama, kurjim očima.
• Ako jako iziritirate kožu ili ona počne krvariti, posavjetujte se s liječnikom.
• Nemojte uređaj koristiti neprekidno na istom dijelu kože dulje od 3 sekunde.
• Nemojte prejako pritiskati o kožu. Nemojte uređaj koristiti u slučaju dijabetesa ili loše cirku-
• Ako imate problema s kožom ili drugih zdravstvenih problema, prije uporabe se posavjetujte
• Nemojte umetati predmete u uređaj i nemojte rastavljati uređaj.
• Vaša koža mora biti čista i suha.
Pažljivo pročitati prije upotrebe.
• UPOZORENJE: Ovaj aparat ne funkcionira kada je povezan preko kabala za napajanje (ispravljač
• UPOZORENJE: Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8 godina starosti i osobe sa smanjenim
zičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod
nadzorom ili su primili detaljna uputstva kako da koriste aparat na siguran način i ako shvataju
opasnosti do kojih bi moglo da dođe. Djeca ne smiju da se igraju s aparatom. Čišćenje i održa-
vanje aparata ne smije da obavljaju djeca bez nadzora.
EWS: Aparat se mora koristiti isključivo uz punjač s kojim je is-
Ako se oštete pinovi na utikaču, utikač za napajanje više neće biti uporabljiv.
• Eksterni eksibilni kabal ovog transformera se ne može zamijeniti ako je kabal oštećen ili ne
funkcionira, i transformer će biti otpisan.
• Da biste isključili uređaj držite za utikač, nemojte vući kabl.
• Nemojte koristiti produžne kablove.
• Ne stavljajte uređaj u kontakt sa odjećom.
• Nemojte koristiti depilator:
- na rizičnim zonama (proširene vene, pjege, mladeži)
- ukoliko imate neko kožno oboljenje (ekcem, upale, ...).
U slučaju da koristite aparat na bikini zoni, predviđena je upotreba isključivo za vanjske dijelove,
nemojte ga koristiti na intimnim dijelovima. Iz higijenskih razloga, savjetujemo da aparat ne po-
suđujete čak ni osobama u neposrednoj okolini.
• Na osjetljivim zonama (koljena, potkoljenice, ispod pazuha) ne preporuča se da suviše revno
prelazite epilatorom po koži i da vršite prevelik pritisak.
• BUDITE OPREZNi: Dijelovi koji se drže rukom moraju se isključiti prije
čišćenja pod vodom. Pogodno za upotrebu ispod tuša.
• Ovaj aparat sadrži baterije koje smiju zamijeniti samo kvalikovani stručnjaci.
• Za Vašu sigurnost, aparat je u skladu s važećim standardima i zahtjevima (Propisi o niskom na-
ponu, Elektromagnetna kompatibilnost, Zaštita okoline...).
• UPOZORENJE: Nije predviđeno da aparat koriste osobe (uključujući i djecu) čije su zičke, čulne
ili mentalne sposobnosti smanjene, kao ni osobe koje ne posjeduju iskustvo i znanje za upotrebu
aparata, osim u slučaju da ih nadzire osoba odgovorna za njihovu sigurnost ili da prethodno
dobiju uputstvo za upotrebu aparata. Poželjno je nadgledati djecu kako biste bili sigurni da se
• Ne čistiti abrazivnim ni korozivnim proizvodima.
• Ne koristiti na temperaturi ispod 0°C i iznad 35°C.
Aparat je namijenjen isključivo za kućnu i ličnu upotrebu. Ne može se koristiti u profesionalne
svrhe. U slučaju zloupotrebe, garancija prestaje važiti.
UČESTVUJMO U ZAŠTITI OKOLINE!
Aparat sadrži mnogobrojne materijale koji se mogu reciklirati.
Odložite ga na mjesto za reciklažu ili u ovlašteni servisni centar kako bi se mogao
Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na našich stránkách www.rowenta.com
• Koža treba biti čista i suha.
• Suha depilacija: Sitne crvene tačke koje se javljaju poslije depilacije samo su dokaz da su dlačice
odstranjene; one će vrlo brzo nestati. Iz tog razloga, najbolje je depilirati se navečer. Ukoliko je
potrebno, nanesite kremu za umirivanje kože poslije depilacije.
• Da bi izbjegli iritiranje kože, preporučujemo da koristite glave za piling dva dana prije ko-
• Gel ili kremu nemojte upotrebljavati istovremeno.
• Preporučujemo da nakon pilinga vlažnom rukavicom uklonite komadiće mrtve kože.
PEDIKURA (ovisno o modelu)
• Nemojte koristiti aparat: na drugom dijelu tijela osim na stopalima, na oštećenoj koži ili koži
sa infekcijama, na ranama, žuljevima, bradavicama.
• Ako vaša koža postane veoma iritirana ili počne krvariti, obratite se ljekaru.
• Ne upotrebljavajte aparat više od 3 sekunde na istoj zoni. Ne vršite preveliki pritisak na kožu.
• Nemojte upotrebljavati u slučaju dijabetesa ili slabe cirkulacije.
• Ako imate probleme sa kožom ili druge zdravstvene probleme, prije upotrebe obratite se
• Ne stavljajte predmete u aparat i ne rastavljajte ga.
• Koža treba biti čista i suha.
• Внешний гибкий кабель или шнур этого трансформатора не может быть заменен; если шнур
поврежден или не работает, трансформатор должен быть отправлен в утиль.
• Чтобы отключить устройство, возьмитесь за штепсель, не тяните за провод.
• Не используйте кабель-удлинитель.
• Не допускать контакта прибора с одеждой.
• Не используйте чайник эпилятор:
- на ресницах и для удаления волос с головы
- ресницах или для удаления волос с головы
- на поврежденных участках кожи
- на участках, представляющих собой зоны риска (варикозно расширенные вены, родинки,
- при заболеваниях кожи (экзема, воспаления, угри).
В области бикини эпилятор предназначен исключительно для удаления волос на внешней
линии бикини. Не используйте его для удаления волос в более интимных местах (на половых
губах). Из соображений гигиены рекомендуется никому не давать свой эпилятор, даже
• На чувствительных участках (колени, голени, подмышки) рекомендуется не проявлять
настойчивость и не давить эпилятором слишком сильно.
• : Перед Чисткой Прибор Проточной водой следует
отключить оттока части прибора, которым прикасаетесь руками.
Прибор Можно Использовать В Душе.
• Этот прибор оснащен батарейками, заменять которые имеет право
только квалифицированный персонал.
• Для вашей безопасности данный прибор отвечает действующим нормам и правилам
(Директивам по низкому напряжению, электромагнитной совместимости, охране
• Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными
физическими, чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них
опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об
использовании прибора лицом, ответственным за ихбезопасность. Дети должны находится
под контролем для недопущения игры с прибором.
• Не используйте для чистки абразивные или коррозионные средства.
• На пользуйтесь прибором при температуре ниже 0 °C и выше 35 °C.
Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования и
не может использоваться в профессиональныхцелях.
Ненадлежащее использование влечет за собой полную отмену гарантии.
Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей компании по адресу
• Кожа должна быть чистой и сухой.
• Сухая эпиляция: маленькие красные пятнышки, появляющиеся после эпиляции, являются
подтверждением того, что волосы были выдернуты; эти пятнышки быстро исчезают. Поэтому
процедуру эпиляции лучше всего проводить вечером. При необходимости после эпиляции можно
нанести успокаивающий крем.
( )
• Чтобы не раздражать кожу, настоятельно рекомендуем вам использовать головку для
отшелушивания за два дня до выполнения эпиляции.
• Не используйте одновременно гель или крем для скраба.
• После скраба рекомендуется протереть кожу влажной перчаткой для удаления мертвых тканей.
( )
• Не используйте прибор: на другой части тела, кроме ног; на поврежденной или зараженной
коже; на волдырях, бородавках, мозолях.
• Если кожа становится очень раздраженной или на ней выступает кровь, обратитесь к врачу.
• Не следует использовать прибор более 3 секунд подряд на том же участке кожи.
• Не давите на кожу слишком сильно. Не используйте прибор в случае диабета или плохого
• Если у вас есть проблемы с кожей или другие медицинские проблемы, проконсультируйтесь с
врачом перед использованием.
• Не вставляйте посторонние предметы в прибор и не разбирайте его.
• Кожа должна быть чистой и сухой.
Уважно прочитайте перед використанням.
• : у разі підключення до електромережі цей епілятор не працює.
• Цей пристрій може використовуватись дітьми віком від 8 років і вище та особами з
обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями, особами, які не
мають достатньо досвіду та знань, необхідних для поводження с такими виробами , за
умови, якщо за ними проводиться відповідний нагляд або вони ознайомлені з інструкціями
щодо безпечного використання пристрою і розуміють небезпеку, що може відбутися.
Не дозволяйте дітям грати з пристроєм. Очищення та обслуговування не повинно бути
виконане дітьми без нагляду.
EWS: Цей прилад можна використовувати лише з
акумуляторною батареєю що постачається у комплекті EWS.
Якщо контакти вилки пошкоджені, штепсельний блок живлення потрібно утилізувати.
• Зовнішній гнучкий кабель або шнур цього трансформатора не підлягає заміні; у разі
пошкодження шнура або його виходу з ладу, трансформатор слід утилізувати.
• Вимикаючи прилад з електромережі, тягніть за шнур, не за вилку.
• Не використовуйте електричний подовжувач.
• Не наближуйте прилад до одягу.
• Не використовуйте епілятор:
- віях або волосистій частині голови
- на ділянках, що представляють собою зони ризику (варикозно розширені вени, родимки,
- у разі захворювань шкіри (екзема, запалення, вугрі).
При використанні у зоні бікіні цей епілятор призначено виключно для видалення волосся
на зовнішній лінії бікіні. Не використовуйте його на більш інтимних ділянках (статеві губи). Із
гігієнічних міркувань ми рекомендуємо нікому не давати свій епілятор, навіть членам сім’ї.
• На чутливих ділянках (коліна, гомілки, пахви) рекомендується не проявляти наполегливість
і не тиснути епілятором занадто сильно.
• : Перед промиванням уводі, робочу частину пристрою,
що залишається в руках під час підстригання, необхідно відключити від
електричного живлення. Підходить для використання в душі.
• Цей прилад споряджений батарейками, замінювати які має право лише
• Задля вашої безпеки цей епілятор відповідає діючим нормам та правилам (Директивам про
низьку напругу, електромагнітну сумісність, оточуюче середовище, тощо).
• Цей епілятор не призначено для використання особами (в тому числі дітьми) із фізичними,
сенсорними та розумовими вадами, або особами, які не мають для цього достатньо досвіду
і знань, за винятком тих випадків, коли їм допомагає людина, яка відповідає за їх безпеку,
нагляд за ними або попереднє інструктування щодо користування приладом. Не слід
дозволяти дітям бавитись із епілятором.
• Під час чистки епілятора не слід використовувати абразивні та корозійні засоби.•
Не використовуйте епілятор при температурі нижче 0 °C або вище 35 °C.
Цей прилад призначено виключно для побутового призначення. Не використовуйте його з
професійною метою. У разі неналежного використання дія гарантії припиняється.
!
Ваш прилад містить багато матеріалів, які можуть бути перероблені або
повторно використані і акумуляторні батареї ітій-іонний.Л
Після закінчення терміну служби приладу здайте його до пункту приймання
nобутових приладів, а за відсутності такого-до уповноваженого сервіс- центру
для його подальшої обробки.
Ці інструкції також доступні на нашому сайті www.rowenta.com
• Ваша шкіра повинна бути чистою і сухою.
• Суха епіляція: маленькі червоні цяточки, що з’являються після епіляції, являються
доказом того, що волосся було видалене шляхом висмикування; вони швидко
зникають. З цієї причини рекомендується проводити епіляцію ввечері. При потребі
після епіляції можна нанести заспокійливий крем.
( )
• Ми настійно рекомендуємо вам використовувати головку для пілінгу за 2 дні до
епіляції, щоб уникнути подразнення шкіри.
• І не радимо також одночасно користуватись гелем або кремом для пілінгу.
• Після пілінгу рекомендуємо протерти шкіру вологою фланеллю для видалення
відмерлих клітин шкіри. Після цього насухо витріть шкіру.
( )
• Не використовуйте прилад: на іншій частині тіла, крім ніг; на пошкодженій або
зараженій шкірі; на пухирях, бородавках, мозолях.
• Якщо шкіра стає дуже подразненою або на ній виступає кров, зверніться до лікаря.
• Не слід використовувати прилад більше 3 секунд поспіль на одній ділянці шкіри.
• Не тисніть на шкіру занадто сильно.
• Не використовуйте прилад у разі діабету або поганого кровообігу.
• Якщо у вас є проблеми зі шкірою або інші медичні проблеми, проконсультуйтеся з
лікарем перед використанням.
• Не вставляйте сторонні предмети в прилад і не розбирайте його.
• Ваша шкіра повинна бути чистою і сухою.
Lugeda tähelepanelikult enne seadme kasutuselevõtmist.
• HOIATUS: Seda seadet ei ole võimalik kasutada ajal, mil see on vooluvõrku ühendatud.
• HOIATUS: Seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast või vähenenud füüsiliste, sen-
soorsete või mentaalsete võimetega isikud, samuti isikud kellel puuduvad kogemused ja tead-
mised, juhul kui neid on seadme ohutu kasutamise osas eelnevalt juhendatud või koolitatud ning
nad mõistavad sellest tulenevaid ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet
järelvalveta puhastada ega hooldada.
EWS: Seadet on lubatud kasutada vaid selleks ettenahtud ning kom-
plekti kuuluva toiteplokiga EWS.
Kui pistiku osade kontaktid on kahjustatud, tuleb toiteallika pistik kasutuselt kõrvaldada.
• Selle trafo välist painduvat kaablit või juhet ei saa vahetada. Kui juhe on kahjustatud või ei tööta,
tuleb trafo kasutuselt kõrvaldada.
• Seadet ei ole lubatud vooluvõrgust lahti ühendada juhtmest tõmmates. Vooluvõrgust lahti ühen-
damine peab toimuma pistikust tõmmates.
• Mitte kasutada pikendusjuhet.
• Ärge laske seadmel puutuda kokku riietega.
• Ärge kasutage epilaatorit:
- ripsmete või juuste jaoks
- vigastusohtlikes kehapiirkondades (veenilaiendid, neevused, sünnimärgid)
- juhul kui te kannatate nahavaevuste all (ekseemid, põletushaavad, akne).
Bikiinipiirkonna raseerimisel võib seadet kasutada vaid välimise kontuuri piiramiseks. Mitte ka-
sutada seadet intiimsetes piirkondades (häbememokad).
Parimate hügieenitingimuste taga-miseks ei soovita me teil oma anda seadet kasutamiseks mitte
kellelegi teisele, isegi mitte oma lähedastele.
• Tundlikes piirkondades (põlved, sääreluud, kaenlaalused) soovitatakse olla ettevaatlik ning vältida
epilaatoriga liiga tugeva surve avaldamist.
• ETTEVAATUST: Käeshoitavad osad tuleb enne vee all puhastamist voolu-
võrgust lahti ühendada. Võimalik kasutada duši all.
• Seade sisaldab patareisid, mida võib vahetada vaid kvalitseeritud spetsi-
• Teie turvalisuse huvides on see seade konstrueeritud vastavalt antud valdkonda reguleerivate
normide ja määruste sätetele (madalpinge direktiiv, elektromagnetiline ühilduvus, Keskkond).
• HOIATUS: See seade ei ole mõeldud kasutamiseks piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete
võimetega isikute poolt (kaasa arvatud lapsed) või vastavate teadmiste ja kogemusteta isikute
poolt ilma nende turvalisuse eest vastutava isiku järelvalve ja eelneva, seadme kasutamist selg-
itava juhendamiseta. Seade on mõeldud vaid sihtotstarbeliseks kasutamiseks. Kindlasti mitte ei
tohi anda seadet lastele mängimiseks.
• Mitte puhastada abrasiivsete või korrodeerivate ainetega.
• Mitte kasutada temperatuuril alla 0 °C ega temperatuuril üle 35 °C.
See seade on mõeldud vaid kodustes tingimustes kasutamiseks. Seadet ei ole lubatud kasutada
ärieesmärkidel. Seadme mitte-sihtotstarbekohase kasutamise korral kaotavad seadmele laienevad
garantiitingimused kehtivuse.
ÜHESKOOS KESKKONDA SÄÄSTES!
Teie seadmes on kasutatud väga mitmeid ümbertöötlemist või kogumist võimal-
Tooge seade vaid spetsiaalsesse kogumisjaama või selle puudumisel volitatud
teenindusettevõttesse, kus teie seade utiliseeritakse nõuetekohaselt’.
Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil www.rowenta.com
• Nahk peab olema puhas ja kuiv.
• Kuivepileerimine: väikeste punaste täpikeste ilmumine pärast epileerimist annab tunnistust
sellest, et karvad on ilusti välja tõmmatud; täpid kaovad üsna pea. Seetõttu on soovitatav
epileerida õhtuti. Vajaduse korral kasutage pärast epileerimist leevendavat kreemi.
KOORIMINE SÕLTUVALT MUDELIST
• Nahaärrituse vältimiseks on soovitatav kasutada koorimisotsikut 2 päeva enne epileerimist.
• Samal aja ei tohi kasutada depilatsioonikreemi.
• Peale koorimist on soovitatav töödeldud nahk niiske lapiga üle pühkida, et surnud nahk täie-
PEDIKÜÜR SÕLTUVALT MUDELIST
• Ärge kasutage seadet: muus kehapiirkonnas kui jalgadel; vigastatud või nakatunud nahal;
villidel, tüügastel, paksenditel.
• Kui tekib ulatuslik nahaärritus või kui nahk veritseb, siis küsige nõu arstilt.
• Ärge kasutage seadet samas piirkonnas järjest kauem kui 3 sekundit. Ärge avaldage nahale
• Ärge kasutage seadet diabeedi ega vereringehäirete korral.
• Kui teil on naha- või muid terviseprobleeme, siis küsige enne seadme kasutamist nõu arstilt.
• Ärge sisestage seadmesse esemeid ega võtke seadet koost lahti.
• Nahk peab olema puhas ja kuiv.
Prieš naudodami atidžiai perskaitykite.
• ĮSPĖJIMAS: Šis aparatas neveikia, kai yra jungtas elektros tinklą.į į
• ĮSPĖJIMAS: Šį prietaisą gali naudoti 8 metų bei vyresnio amžiaus vaikai ir sutrikusių zinių, ju-
timo ar protini geb arba neturintys patirties ir žini asmenys, jei jie prižiūrimi arba jiems ų ė ųjim ų
paaiškinama, kaip saugiai naudotis prietaisu, ir jie supranta susijusius pavojus. Vaikams žaisti su
prietaisu negalima. Vaikai negali be priežiūros valyti prietaiso arba atlikti jo techninę priežiūrą.
EWS: Prietaiso turi būti naudojamas tik su pateikiamu maitinimo
Jei kištuko smeig s pažeistos, prie tinklo jungiamas maitinimo šaltinis negali būti nenauė-
• Šio transformatoriaus išorinio lankstaus kabelio ar laido pakeisti negalima; jei laidas pažeistas ar
neveikia, transformatorius negali būti naudojamas.
• Norėdami atjungti prietaisą, imkite už kištuko, o ne traukite laidą.
• Prie prietaiso neprilieskite drabuži .ų
• Nenaudokite epiliatoriaus:
- pavojingose vietose (išsipl tusios venos, apgamai, gimtos d m s);ė į ė ė
- jei sergate odos ligomis (egzema, odos uždegimais, yra inkštir ).ų
Depiliuojant bikini srit šis aparatas turi būti naudojamas tik išoriniams kontūrams formuoti. Nenauį-
dokite aparato intymiausioms vietoms depiliuoti (lytin ms lūpoms). D l higienos priežasči reė ė ų -
komenduojame aparato neskolinti net artimiausiems asmenims.
• Rekomenduojama epiliatoriaus per daug nenaudoti ir stipriai nespausti jautriose vietose (kelių,
blauzd , pažast zonose).ų ų
• PERSPĖJIMAS: Rankose laikomos aparato dalys prieš plaunant jas po
tekančiu vandeniu turi būti išjungtos iš elektros tinklo. Tinka naudoti prau-
• Šiame prietaise yra baterijos, kurias gali keisti tik kvalikuoti asmenys.
• Šio aparato saugumas užtikrintas laikantis taikom standart ir teis s akt (žemos tampos, elekų ų ė ų į -
tromagnetinio suderinamumo, aplinkos direktyv ir pan).ų
• Į Ė ė ų ė ėSP JIMAS: Šis aparatas n ra skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kuri zin s, jutimin s
arba protin s galimyb s yra apribotos, taip pat asmenims, neturintiems atitinkamos patirties arba ė ė
žinių, išskyrus tuos atvejus, kai už jų saugumą atsakingi asmenys užtikrina tinkamą priežiūrą arba
jie iš anksto gauna instrukcijas d l šio aparato naudojimo. Vaikai turi būti prižiūrimi, užtikrinant, ė
kad jie nežaist su aparatu.ų
• Nevalykite su šveitimui skirtomis ar koroziją sukeliančiomis priemon mis.ė
• Aparato nenaudokite esant minusinei ir aukštesnei negu 35 °C temperatūrai.
Jūsų aparatas skirtas tik naudoti namuose. Jo negalima naudoti profesiniams tikslams. Netinkamai
naudojant aparatą garantija netaikoma.
PRISIDĖKIME PRIE APLINKOS SAUGOJIMO!
Jūs -ų aparate yra daug medžiagų, kurias galima pakeisti į pirmines žaliavas arba per
Nuneškite j surinkimo punktą arba, jei jo n galiotą priežiūros centrą, į į ėra, į į
kad aparatas būt perdirbtas.ų
Šias instrukcijas taip pat galima rasti ir mūsų svetainėje www.rowenta.com
• Jūsų oda turi būti švari ir sausa.
• Sausos odos depiliavimas: Po depiliavimo atsirandantys maži raudoni taškeliai rodo, kad
plaukeliai išrauti. Taškeliai greitai išnyks. D l šios priežasties pageidautina odą depiliuoti vaė-
kare. Jei reikia, baigę depiliuoti užtepkite raminamojo kremo.
PILINGAS PRIKLAUSOMAI NUO MODELIO
• Kad nesudirgintumėte savo odos, primygtinai rekomenduojame naudoti paviršinio odos slu-
oksnio valymo galvutę prieš dvi dienas iki plaukeli šalinimo.ų
• Kartu nenaudokite pilingo žel s arba kremo.ė
• Po pilingo procedūros odos pavirši patariame nušluostyti dr gna anele ir nuvalyti negyvą odą. ų ė
Po to odą gerai nudžiovinkite.
PEDIKIŪRAS PRIKLAUSOMAI NUO MODELIO
• Nenaudokite šio prietaiso: kitai kūno daliai nei kojos, ant pažeistos ar užkrėstos odos, ant
pūslel s, karpos, nuospaudos.ė
• Jei oda labai sudirgsta ar kraujuoja, kreipkit s gydytoją. ė į
• Prietaiso nenaudokite ilgiau nei 3 sekundes be perstojo tai pačiai kūno vietai.
• Nespauskite pernelyg stipriai odą. Nenaudokite, jei sergate diabetu arba jūs kraujotaka į ų
• Jei turite problem su oda ar kit sveikatos sutrikim , prieš naudodami kreipkit gydytoją.ų ų ų ė įs
• Į prietaisą nieko nekiškite ir jo neišmontuokite.
• Jūsų oda turi būti švari ir sausa.
Pirms lietošanas uzmanīgi izlasiet šīs instrukcijas.
• BRĪDINĀJUMS: šī iekārta nedarbojas, kamēr tā ir pieslēgta pie tīkla.
• BRĪDINĀJUMS: Šo ierīci var lietot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ierobežotām ziskām,
sensorām vai garīgām spējām, kā arī tādi, kam trūkst pieredzes un zināšanu, ja vien viņi darbojas
kādas citas, par viņu drošību atbildīgas personas uzraudzībā vai ir saņēmuši norādījumus attiecībā
uz to, kā šo ierīci droši lietot, un apzinās ar to saistītos riskus. Bērni ar šo ierīci nedrīkst spēlēties,
kā arī bez uzraudzības veikt tās tīrīšanu un apkopi.
EWS: Lekārtu drīkst izmantot tikai un vienīgi kopā ar komplektā esošo
Ja maināmo daļu tapas ir bojātas, maināmais barošanas bloks ir jāizmet.
• Šī transformatora ārējo elastīgo kabeli vai vadu nevar nomainīt; ja vads ir bojāts vai nedarbojas,
transformators ir jāizmet.
• Neatvienojiet iekārtu no tīkla, velkot to aiz vada, t velciet to aiz kontaktspraudņa.
• Neizmantojiet pagarinātājus.
• Neļaujiet ierīcei saskarties ar ap ērbu.ģ
• Neizmantojiet epilatoru:
- skropstu vai matu epilēšanai
- uz riska zonām (varikozām vēnām, dzimum-zīmēm)
- ja jūs ciešat no ādas saslimšanas (ekzēma, iekai-sums, pinnes).
Izmantojot epilāciju bikini zonai, šo iekārtu var izmantot tikai ārējai kontūrai. Neizmantojiet to in-
tīmajām zonām (kaunuma lūpām). Higiēnisku iemeslu dēļ iesakām nedot lietot ierīci citai personai
pat no tuvāko cilvēku vidus.
• Jutīgās zonās (uz ceļgaliem, uz lielajiem liela kauliem, padusēs) ieteicams neizdarīt pārāk lielu
• UZMANĪBU! Izslēdziet ierīci vai tās papildpiederumus pirmsmazgāšanas.
Piemērots lietošanai dušā.
• Šajā ierīcē ir baterijas, kuras var nomainīt tikai kvalicēts speciālists.
• Jūsu drošības nolūkos šī ierīce atbilst piemērojamām normām un direktīvām (elektromagnētiskās
savienojamības direktīva, zemsprieguma direktīva, ietekme uz vidi).
• BRĪ ĀDIN JUMS : Šo ierīci nedrīkst lietot personas (tajā skaitā bērni), kuru ziskās, maņu vai
garīgās spējas ir ierobežotas, vai personas, kurām nav nepieciešamās pieredzes vai zināšanas,
ja vien persona, kas ir atbildīga par viņu drošību, nenodrošina uzraudzību vai arī nesniedz ie-
priekšējas instrukcijas par ierīces lietošanu. Uzraugiet bērnus un pārliecinieties, vai tie nespēlē-
• Neveiciet tīrīšanu, izmantojot abrazīvus vai korodējošus produktus.
• Neizmantojiet iekārtu, ja temperatūra ir zemāka par 0 °C vai augstāka par 35 °C.
Jūsu ierīce paredzēta personīgai lietošanai tikai mājas apstākļos. To nevar lietot profesionālos
nolūkos. Nepareizas lietošanas gadījumā garantija nav spēkā.
Jūsu ierīce paredzēta personīgai lietošanai tikai mājas apstākļos. To nevar lietot
Nepareizas lietošanas gadījumā garantija nav spēkā.
Šīs instrukcijas ir pieejamas arī mūsu mājas lapā www.rowenta.com
PĪLINGS ATBILSTOŠI MODELIM
• Mēs Jums patiešām iesakām izmantot pīlinga uzgali 2 dienas pirms epilatora lietošanas, lai
izvairītos no ādas iekaisuma.
• Un neizmantot vienlaicīgi pīlinga gēlu vai krēmu.
• Pvc pīlinga mēs Jums iesakām noslaucīt attiecīgo zonu ar mitru kokvilnas lupatiņu, lai atdalītu
PEDIKĪRS ATBILSTOŠI MODELIM
• Neizmantojiet ierīci: citām ermeņa daļām, kā vien pēdām; uz savainotas vai incētas ādas; ķ
uz tulznām, kārpām, varžacīm.
• Ja āda kļūst ļoti sakarināta vai asiņo, konsultējieties ar ārstu.
• Vienā un tajā pašā zonā neizmantojiet ierīci ilgāk kā 3 sekundes pēc kārtas. Pārāk nespiediet
• Neizmantojiet, ja jums ir diabēts vai asinsrites traucējumi.
• Ja jums ir ādas problēmas vai citas veselības problēmas, pirms lietošanas konsultējieties ar
• Neko neievietojiet ierīcē un neizjauciet to.
• Jūsu ādai ir jābūt tīrai un sausai.
• Externý ohybný kábel či šnúru tohto transformátora nie je možné vymeniť. V prípade poškodenia
alebo nefunkčnosti kábla vyraďte transformátor.
• Prístroj uchovávajte na suchom mieste.
• Neponárajte a nedávajte pod tečúcu vodu, ani za účelom čistenia.
• Keď prístroj nepoužívate, pred každým čistením a v prípade poruchy prístroj odpojte od zdroja
• Pri odpojení zariadenia zo siete ho uchopte zástrčku. Neťahajte za prívodný kábel.
• Nepoužívajte predlžovací kábel.
• Prístroj nesmie prichádzať do kontaktu s oblečením.
- v rizikových oblastiach (k čové žily, znamienka krásy, materské znamienka),ŕ
- ak trpíte kožnými ochoreniami (ekzém, zápaly, akné).
V prípade používania prístroja v oblasti bikín ho aplikujte iba na vonkajšie kontúry. Nepoužívajte
v intímnejších oblastiach (lonové pysky). Z hygienických dôvodov vám odporúčame svoj prístroj
nepožičiavať ani najbližším osobám.
• V prípade citlivých oblastí (kolená, predkolenie, podpazušie) vám neodporúčame epilátorom
vyvíjať príliš veľký tlak.
• UPOZORNENIE: Časti, ktoré sa držia v ruke, sa musia pred čistením prístroja
pod vodou odpojiť. Výrobok sa môže používať pri sprchovaní.
• Tento prístroj obsahuje batérie, ktoré môžu vymeniť len kvalikované osoby.
• Pre vašu bezpečnosť je tento prístroj v zhode s platnými normami a predpismi (smernica o níz-
konapäťových zariadeniach, elektromagnetickej kompatibilite, životnom prostredí...).
• VAROVANIE: Tento prístroj nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osobami, ktoré o prístroji nemajú
potrebné vedomosti či skúsenosti s ním, pokiaľ nie sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo
im taká osoba predtým neposkytla pokyny týkajúce sa používania prístroja. Dohliadnite na to,
aby sa deti nehrali s prístrojom.
• Nečistite ho za použitia drsných alebo žieravých látok.
• Nepoužívajte ho pri teplote nižšej ako 0 °C a vyššej ako 35 °C.
Váš prístroj je určený iba na domáce používanie. Nemôže sa používať na profesionálne účely.
Záruka stráca svoju platnosť v prípade nesprávneho používania.
CHRÁŇME ŽIVOTNÉ PROSTREDIE!
Váš prístroj obsahuje veľa cenných alebo recyklovateľných materiálov.
Likvidujte ho v zbernom mieste alebo v autorizovanom servisnom stredisku,
aby došlo k jeho správnej likvidácii.
Tieto inštrukcie sú dostupné aj na našich webstránkach www.rowenta.com
• Vaša pokožka musí byť čistá a suchá.
• Depilácia nasucho: malé červené bodky, ktoré sa objavia po depilácii, dokazujú, že vaše ch pky boli ĺ
odstránené správne, bodky rýchlo zmiznú. Z tohto dôvodu sa depilujte radšej večer. Ak je to potrebné,
po depilácii naneste mastný krém.
• Dôrazne vám odporúčame použitie exfoliačnej hlavy 2 dni pred epiláciou, aby ste sa vyhli po-
• Nepoužívajte zaroveň pílingový gél ani krém.
• Po pílingu vám odporúčame pretrieť ošetrovanú oblasť vlhkou žinkou, aby sa odstránila odumretá
• Nepoužívajte prístroj: v inej oblasti tela ako sú nohy, na poranenej alebo inkovanej pokožke, na
pľuzgiere, bradavice, kurie oká.
• Ak bude pokožka veľmi podráždená alebo špinavá, vyhľadajte lekára.
• Nepoužívajte prístroj viac ako 3 sekundy nepretržite na tú istú oblasť. Nevyvíjajte na pokožku príliš
• Nepoužívajte v prípade cukrovky alebo nesprávneho krvného obehu.
• Ak máte problémy s pokožkou alebo iné zdravotné problémy, pred použitím sa poraďte s lekárom.
• Nevkladajte do prístroja žiadne predmety a nedemontujte prístroj.
• Vaša pokožka musí byť čistá a suchá.
Használat előtt olvassa el gyelmesen.
• FIGYELMEZTETÉS: A készülék a hálózatra csatlakoztatott állapotban nem m ködik.ű
• FIGYELMEZTETÉS: A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkentett zikai, érzékszervi vagy
mentális képességekkel rendelkező, illetve gyakorlat és tudás nélküli személyek csak felügyelet
mellett, illetve akkor használhatják, p2-ha útmutatást kaptak a készülék biztonságos használatáról
és megismerték a velük járó veszélyeket. A gyerekek soha ne játssznak a készülékkel A gyerekek
felügyelet nélkül soha ne végezzenek takarítást vagy karbantartásta készüléken!
EWS EWS.: A készülék kizárólag számú tápegységgel használható
• A készülék ne érintkezzen a ruházatával.
Ha a dugasz érintkezői sérültek, a konnektorba dugható tápegységet le kell selejtezni.
• A feszültségátalakító külső hajlékony kábele vagy vezetéke nem cserélhető; p2-ha a kábel sérült vagy
nem m ködik, a feszültségátalakítót le kell selejtezni.ű
• A készülék elektromos hálózati kábelét ne a kábelnél, hanem a dugónál fogva húzza ki.
• Ne hosszabbítsa meg a kábelt.
• Ne használja az epilátort a következő esetekben:
- a szempillájával, illetve a hajával
- kockázatos területeken (hegek, anyajegyek, egyéb születési bőrhibák)
- p2-ha valamilyen bőrbetegségben szenved (ekcéma, gyulladás, tályogok).
A bikini zónán való használat esetén a készüléket csak a külső kontúr szőrtelenítésére használja.
A készülék a legintimebb területek (szeméremajkak környéke) epilálására nem alkalmas. Higiéniai
okokból a készüléket másoknak kölcsönadni, még a sz kebb környezeten belül sem tanácsolt.ű
• Az érzékeny területeken (térd, lábszár, hónalj) javasoljuk, hogy ne időzzön hosszú ideig és ne
gyakoroljon nagy nyomást az epilátorral.
• FIGYElMEZTETÉS: Víz alatt végzett tisztítás előtt a kézben tartott alk-
atrészeket csatlakoztassa le az elektromos hálózatról. Alkalmas zuhany alatti
• A készülék kizárólag szakember által cserélhető akkumulátort tartalmaz.
• Az Ön biztonsága érdekében a készülék megfelel a hatályban lévő szabványoknak és előírásoknak.
(Kisfeszültség berendezések irányelv, elektromágneses kompatibilitás, környezetvédelem...).ű
• FIGYELMEZTETÉS: A készüléket csökkent zikai, érzékszervi vagy mentális képesség személyek ű
(a gyermekeket is beleértve), vagy a kellő tapasztalatokat illetve ismereteket nélkülöző személyek
csak felügyelet mellett, vagy abban az esetben használhatják, p2-ha előzetesen a biztonságukért
felelős személytől megfelelő tájékoztatást kaptak a készülék használatát illetően, illetve csak
megfelelő felügyelet mellett. Gondoskodjon a gyermekek felügyeletéről, és ne engedje játszani
• Tisztításához ne használjon maró vagy agresszív szereket.
• Ne használja a készüléket 0 °C-nál alacsonyabb, illetve 35 °C-nál magasabb hőmérsékleten.
A készülék kizárólag otthoni személyes használatra való. Professzionális célokra használni tilos.
Nem megfelelő használat esetén a garancia érvényét veszti.
VEGYÜNK RÉSZT A KÖRNYEZETVÉDELEMBEN!
Az Ön terméke számos visszanyerhető vagy újrahasznosítható anyagot tartalmaz.
Vigye el a kijelölt gy jtőhelyekre, vagy ennek hiányában hivatalos márkaszervizbe, ű
hogy megfelelően hasznosíthassák.
Ezen útmutatások weboldalunkon is elérhetők: www.rowenta.com
• Bőre legyen tiszta és száraz.
• Száraz epilálás: a bőrfelületen epilálás után megjelenő apró vörös pontok azt bizonyítják,
hogy a szőrszálakat sikeresen eltávolítottuk; a pontok hamar elt nnek. A fenti okokból az ű
epilálást lehetőleg este végezze. Szükség esetén használjon epilálás után bőrnyugtató
HÁMLASZTÁS (modeltől függően)
• Javasoljuk a hámlasztófej használatát 2 nappal az epilálás előtt, hogy az ne irritálja bőrét.
• Ne használjon hámlasztó gélt vagy krémet a hámlasztással egy időben.
• A hámlasztás után javasoljuk, hogy törölje át az érintett területeket egy nedves törülközővel,
hogy eltávolítsa az elhalt bőrt. Utána szárítsa meg bőrét alaposan.
PEDIKŰR (modeltől függően)
• Ne használja a készüléket: lábtól eltérő testfelületen, sérült vagy fertőzött bőrfelületen,
vízhólyag, szemölcs, tyúkszem közelében.
• Bőrirritáció vagy vérzés esetén keresse fel orvosát.
• 3 másodpercnél tovább ne használja a készüléket folyamatosan ugyanazon a területen.
• Na gyakoroljon túl nagy nyomást a bőrre. Diabétesz vagy rossz vérkeringés esetén ne használja
• Bőr- vagy egyéb orvosi panaszok esetén használat előtt kérje ki orvosa véleményét.
• Ne helyezzen idegen tárgyakat a készülékbe, és ne szerelje szét.
• Bőre legyen tiszta és száraz.
Прочетете внимателно преди употреба.
• : Tози уред не работи, когато е включен в контакта.
• : Този уред може да се използва от деца над 8 години и лица с ограничени
физически, сетивни или умствени способности, или лица без опит и знания, ако са
поставени под наблюдение или бъдат инструктирани за безопасната му употреба, и
разбират опасностите. С уреда не трябва да си играят деца. Да не се извършва почистване
и поддръжка от деца, оставени без надзор.
EWS: Уреда трябва да бъде използван единствено с предоставения
Ако клемите на частите на щепсела са повредени, щепселното захранване трябва да
• Външният гъвкав шнур или кабел от този трансформатор не могат да се подменят; ако
кабелът е повреден или не работи, трансформаторът трябва да бъде бракуван.
• За да изключите устройството от контакта, не дърпайте от кабела.
• Не използвайте удължителни кабели.
• Не поставяйте устройството в близост до облеклото.
• Не използвайте епилатора:
- върху опасни зони (разширени вени, бенки, родилни петна)
- при кожни заболявания (екземи, възпаления, акне).
При ползване за бикини-зоната, този уред се използва само за външния контур. Да не се
използва за най-интимните зони (срамни устни).От съображения за лична хигиена, не ви
препоръчваме да предоставяте вашия уред за ползване от други лица, дори от близките ви.
• Препоръчва се да не се набляга на чувствителните зони (колена, пишяли, подмишници) и да
не се упражнява прекалено силен натиск с епилатора.
• ! Частите, коитосехващатсръка, трябвадаса ключени от
захран- ването преди почистванесвода. Можеда сеизползваподдуша.
• Този уред съдържа батерии, които могат да бъдат сменяни единствено
• С оглед на вашата безопасност този уред е в съответствие с действащите стандарти и норми
(Директиви ниско напрежение, електромагнитна съвместимост, околна среда и т.н.).
• ВНИМАНИЕ: Този уред не е предназначен за ползване от лица (включително деца) с
физически, сетивни или умствени увреждания, или от лица без опит или познания, освен ако
не са контролирани или не са получили предварителни инструкции от лице, което отговаря
за тяхната безопасност. Децата трябва да се наблюдават, за да се да гарантира, че те не си
• Не използвайте абразивни или корозивни препарати за почистване на уреда.
• Не използвайте уреда при температура по-ниска от 0 °C и по-висока от 35 °C.
Приборы для удаления волос (эпиляторы) электрические бытовые торговой марки , модели: «ROWENTA»
EP806xxx, EP805xxx, EP803xxx, EP802xxx, EP800xxx, EP80 xxx, где х 7 – это любая
цифра от 0 до и/или буква от A до Z, обозначающие цвет изделия и страну назначения 9
Изготовлено во ранции дляФ “GROUPE SEB , France ”
(Groupe SEB, 112 Chemin du Moulin Carron 6 130 Ecully, France)9
Г Бруп СЕ ,112 Шмэн дю Мулен Каррон 6 130 Экюли ранс (9 Ф Франция)
Официальный представитель, импорт р - ЗАО руппа СЕё “Г Б-Восток”
Р 7оссия, 1251 1, г. Москва, енинградское ш., д. 16А, стр. 3, пом. II, тел. 8(Л X 495)213-32-32
Технические характеристики:
220-240 В 50-60 Гц 200 мА Класс II
Информация о сертификации:
• Сертификат соответствия ЕАЭС RU C-FR.А№ Г27.B.00 3/21 49
• Срок действия с 28.0 .2021 по 29 7.0 .2026 9
• Выдан ОС ООО «ИНТЕРСТАНДАР »Т
Приборы для удаления волос (эпиляторы) электрические бытовые торговой марки «ROWENTA», модели:
EP492xxx, EP493xxx, где х это любая цифра от 0 до – 9 и/или буква от A до Z,
обозначающие цвет изделия и страну назначения
Изготовлено Китае для холдинга GROUPE SEB“ ”, France
(Groupe SEB, 112 Chemin du Moulin Carron 6 130 Ecully, France)9
Г Бруп СЕ ,112 Шмэн дю Мулен Каррон 6 130 Экюли 9 Франс
Официальный представитель, импорт р - ЗАО руппа СЕё “Г Б-Восток”
125171, г. Москва, Ленинградское ш., д. 16А, стр. 3, пом. II, тел. X 7(495)213-32-32
Технические характеристики:
220-240 В 50-60 Гц 200 мА Класс II
Информация о сертификации:
• Сертификат соответствия ЕАЭС RU C-FR.А№ Г27.B.00242/20
• Срок действия с 05.03.2020 по 04.03.2025
• Выдан ОС ООО «ИНТЕРСТАНДАР »Т
Соответствуют требованиям:
• ТР ТС 004/2011 “О безопасности низковольтного оборудования”, утв. Решением КТС от 16.08.
• ТР ТС 020/2011 “Электромагнитная совместимость технических средств”, утв. Решением
КТС от 09.12.2011г. №879.
• ТР ЕАЭС 037/2016 “Об ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники
Срок службы изделия 2 года с даты продажи в условиях эксплуатации и хранения при
температуре от 0°С до 0 °С. Требования к условиям монтажа, транспортировки и реализации не 4