
Перед використанням зніміть захисну кришку.
Щоб зберегти ефективність щітки, замінюйте захист щітки після кожного
використання, коли прилад повністю охолов.
ТЕМПЕРАТУРА/ ШВИДКІСТЬ ПОТОКУ ПОВІТРЯ (A)
Налаштування швидкості потоку повітря: 3положення
Налаштування температури: 3положення
Поверніть кнопку у верхній частині виробу, щоб змінити функцію та
напрямок потоку повітря (сушіння, розгладжувальна щітка, овальна щітка).
Не перемикайте режими, доки прилад не охолоне.
- Для збереження робочих характеристик приладу рекомендується чистити
фільтр один раз на місяць маленькою щіткою, яка входить до комплекту.
- Перед чищенням фільтра переконайтеся, що прилад від’єднано від
ДБАЙМО ПРО ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ!
Ваш прилад містить багато матеріалів, які можуть бути
перероблені або повторно використані.
Після закінчення терміну служби приладу здайте його до
пункту збору nобутових приладів, а за відсутності такого-до
авторизованого сервісного центру для його подальшої обробки.
Ці інструкції також доступні на нашому сайті
Lugege enne kasutamist tähelepanelikult läbi
nii kasutusjuhend kui ka turvanõuded.
A - Sisse- ja väljalülitusnupp, temperatuuri ja puhumise kiiruse seaded
B - Kuivatamise ja stiliseerimise kasutamise valikunupp
• Teie turvalisuse tagamiseks vastab seade sellele kohaldatavatele normatiivide
le ja seadustele (Madalpingeseadmete, Elektromagnetilise Ühilduvuse ja Kesk-
konnakaitse kohta käivad direktiivid)
• Seadme tarvikud kuumenevad kasutamise käigus. Vältige nende puutumist
naha vastu. Jälgige alati, et seadme toitejuhe ei puutuks mine kunagi selle kuu-
• Kontrollige, et kasutatav võrgupinge vastaks seadme juures nõutavale.
• Valesti vooluvõrku ühendamine võib seadme rikkuda ning sellised vigastused
• Täiendava kaitse tagamiseks on soovitatav paigaldada vannituba varustavasse voo-
luahelasse rikkevooluseade, mille nominaalne rikkevool ei ületa 30 mA. Küsige nõu
- Põletuste oht. Hoidke seade lastele kättesaamatus kohas, eriti selle kasutamise
- Ärge kunagi jätke vooluvõrku ühendatud seadet järelevalveta.
- Asetage seade alati koos alusega (kui see on olemas) kuumuskindlale, stabiil-
sele ja tasasele pinnale.
• Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskõlas kasutamisriigis
• HOIATUS! Seadmel olev mahatõmmatud vanni sümbol (ISO 7010-P026
(2011-05) tähendab, et seadet ei tohi kasutada vanni, dušinurga, kraani-
kausi või muude vett sisaldavate anumate läheduses.
Teistele, Euroopa määruseid mitte järgivatele riikidele:
• Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle füüsilised ja vaimsed võimed
ning meeled on piiratud või isikud, kes seda ei oska või ei tea, kuidas seade
toimib, välja arvatud juhul, kui nende turvalisuse eest vastutav isik kas nende
järele valvab või on neile eelnevalt seadme tööpõhimõtteid ja kasutamist selgi-
tanud. Ka tuleb valvata selle järele, et lapsed seadmega ei mängiks.
• Kui seadet kasutatakse vannitoas, eemaldage see pärast kasutamist vooluvõrgust,
sest vesi võib põhjustada ohtliku olukorra isegi siis, kui seade on välja lülitatud.
Euroopa määruseid järgivatele riikidele:
• Seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast või vähenenud füüsiliste, sen-
soorsete või mentaalsete võimetega isikud, samuti isikud kellel puuduvad koge-
mused ja teadmised, juhul kui neid on seadme ohutu kasutamise osas eelnevalt
juhendatud või koolitatud ning nad mõistavad sellest tulenevaid ohte. Lapsed ei
tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet järelvalveta puhastada ega hool-
• Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade ärahoidmiseks lasta see tootjal, tema
müügijärgsel teenindusel või vastavat kvalifikatsiooni omaval isikul välja vahetada.
• Arge kasutage seadet ning võtke ühendust Volitatud Teeninduskeskusega
juhul, kui seade on maha kukkunud või ei tööta korralikult.
• Seade on varustatud kaitse süsteemiga ülekuumenemise vastu. Kui tempera-
tuur tõuseb liiga kõrgele (kuna näiteks tagarest on ummistunud), jääb seade
automaatselt seisma: võtke ühendust müügijärgse teenindusega.
• Seade peab olema vooluvõrgust välja võetud: selle puhastamiseks ja hooidu
seks, rikke korral, kohe, kui olete selle kasutamise lõpetanud.
• Arge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki.
• Ärge kastke seadet vene ega pange seda voolava vee alla isegi mitte selle pu-
• Ärge katsuge seadet niiskete kätega.
• Arge hoidke seadet korpusest - see on tuline -,vaid käepidemest.
• Seadet ste ps list välja tõmmates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid pis-
• Arge kasutage pikendusjuhet.
• Ärge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis võivad selle pinda krii-
• Arge kasutage temperatuuril alla 0°C ja üle 35°C.
Antud seade on ette nähtud ainult koduseks kasutuseks.
Seda ei tohi tarvitada töövahendina.
Ebaõige kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse.
3. SOOVITUSED KASUTAMISEKS
Enne kasutamist eemaldage kaitsekate.
Harja tõhususe säilitamiseks vahetage välja harjakaitse alati pärast iga
kasutuskorda ja pärast seadme täielikku jahtumist.
TEMPERATUUR/ÕHU KIIRUS (A):
Õhu kiiruse seaded: Kolm positsiooni
Temperatuuri seadistused: Kolm positsioonid
Keerake toote peal olevat nuppu, et muuta funktsiooni ja õhu positsiooni
(kuivatus, siluv harI, ovaalne harI).
Ärge vahetage režiimi enne, kui seade on jahtunud.
- Seadme jõudluse säilitamiseks soovitame puhastada filtrit korra kuus,
kasutades kaasas olevat väikest harja.
- Enne ltri puhastamist tõmmake seade kindlasti vooluvõrgust välja.
AITAME HOIDA LOODUSKESKKONDA!
Teie seadmejuures on kasutatud väga mitmeid ümbertöötlemist või
kogumist võimalda vaid materjale.
Viige seade kogumispunkti või viimase puudumisel volitatud teenin-
duskeskusesse, et oleks võimalik selle ümbertöötlemine.
Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil www.rowenta.com
Prieš naudodamiesi aparatu atidžiai perskaitykite
naudojimo instrukcijas ir patarimus
A - įjungimo ir išjungimo mygtukas, temperatūros ir džiovinimo greičio nustaty-
B - naudojimosi džiovinimu ir formavimu parinkiklis
• Siekiant užtikrinti Jūsų saugumą, šis aparatas pagamintas laikantis taikomų
standartų ir teisės aktų (Žemos itampos, Elektromagnetinio suderinamumo,
Aplinkos apsaugos direktyvų... ).
• Naudojant aparatą jo dalys labai i kaista. Nesilieskite prie jų. Niekada ne leiskite
maitinimo laidui liestis su jkaitusiomis aparato dalimis.
• Patikrinkite, ar Jūsų elektros tinklo jtampa sutampa su nurodytąja ant aparato.
• Bet kokia jungimo klaida gali padaryti nepataisomos žalos, kuriai netaikoma
• Siekiant papildomos apsaugos, rekomenduojama į vonios elektros grandinę įtraukti
liekamosios srovės įtaisą (RCD) su normine liekamąja darbine srove, kuri neviršija
30 mA. Patarimo kreipkitės į asmenį, diegiantį įrangą.
- Nudegimo pavojus. Prietaisą laikykite mažamečiams vaikams nepasiekiamoje
vietoje, ypač naudojimo metu ir kai prietaisas paliekamas atvėsti.
- Kai prietaisas yra prijungtas prie elektros maitinimo tinklo, niekada jo nepalikite
- Visada prietaisą dėkite ant stovo, o jei jo nėra, dėkite ant karščiui atsparaus ir
stabilaus, bei lygaus paviršiaus.
• Tačiau aparatas turi būti instaliuotas ir naudojamas laikantis jūsų šalyje galio-
• ĮSPĖJIMAS: perbrauktas vonios simbolis (ISO 7010-P026, 2011-05) ant prie-
taiso reiškia, kad jo negalima naudoti šalia vonių, dušų, praustuvų ir kitų
Kitos šalys, kuriose netaikomi ES reglamentai:
• Šis aparatas nėra skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kurių zinės, fi
jutiminės arba protinės galimybės yra ribotos, taip pat asmenims, neturintiems
atitinkamos patirties arba žinių, išskyrus tuos atvejus, kai už jų saugumą at-
sakingi asmenys užtikrina tinkamą priežiūrą arba jie iš anksto gauna instruk-
cijas dėl šio aparato naudojimo. Vaikai turi būti prižiūrimi, užtikrinant, kad jie
• Prietaisą naudojant vonioje, po naudojimo būtina iš elektros lizdo ištraukti prietaiso
kištuką, nes buvimas arti vandens kelia pavojų net išjungus prietaisą.
Šalys, kuriose taikomi ES reglamentai :
• Šį prietaisą gali naudoti 8 metų bei vyresnio amžiaus vaikai ir sutrikusių fizinių, ju-
timo ar protinių gebėjimų arba neturintys patirties ir žinių asmenys, jei jie prižiūrimi
arba jiems paaiškinama, kaip saugiai naudotis prietaisu, ir jie supranta susijusius
pavojus. Vaikams žaisti su prietaisu negalima. Vaikai negali be priežiūros valyti prie-
taiso arba atlikti jo techninę priežiūrą.
• Jei maitinimo laidas pažeistas, gamintojas, centras, kuris yra jgaliotas atlikti
priežiūrą po pardavimo, arba panašios kvalifikacijos asmenys ji turi pakeisti, kad
• Ne naudokite aparato ir kreipkitės i centrą, igaliotą atlikti priežiūrą po parda-
vimo, jeigu aparatas nukrito ir neveikia kaip paprastai.
• Aparate yra instaliuota karščiui jautri apsaugos sistema. Aparatui perkaitus
(pavyzdžiui, dėl užsikimšusių galinių grotelių), aparatas automatiškai išsijungia:
kreipkitės i centrą, jgaliotą atlikti priežiūrą po pardavimo.
• Aparatas turi būti išjungtas iš tinklo: prieš ji valant ir atliekant priežiūros darbus,
sutrikus veikimui, baigus ji naudoti.
• Ne naudokite aparato, jei laidas pažeistas.
• Nenardinkite jo i vandeni ir neplaukite net valydami.
• Nelaikykite drėgnomis rankomis.
• Nelaikykite už jkaitusio korpuso, bet už rankenos.
• Neišjunkite traukdami už laido, bet ištraukite kištuką iš lizdo.
• Nenaudokite elektrinio ilgiklio.
• Nevalykite su šveiti mui skirtomis ar koroziją sukeliančiomis priemonėmis.
• Nenaudokite esant žem snei nei 0°C ir aukštesnei nei 35°C temperatūrai.e
Jūsų aparatas skirtas tik naudojimui namuose.
Jo negalima naudoti profesiniams tikslams.
Neteisingai naudojant, garantija nebėra taikoma ir tampa negaliojanti.
Prieš naudodami nuimkite apsauginį dangtelį.
norėdami pasirūpinti šepečio efektyvumu, kiekvieną kartą panaudoję, šepečiui
visiškai atvėsus, vėl uždėkite apsauginį jo dangtelį.
TEMPERATŪRA / ORO SRAUTO GREITIS (A):
Oro srauto greičio nustatymai: 3 padėtys
Temperatūros nustatymai: 3 padėtys
ŠEPEČIO PADĖTIES PASIRINKIMAS
Paspauskite mygtuką gaminio viršuje, kad pakeistumėte funkciją ir oro padėtį
(džiovinimas, išlyginantis šepetys, apvalus šepetys).
Prieš keisdami režimą palaukite, kol prietaisas atvės.
- Kad prietaisas tinkamai veiktų, rekomenduojama kartą per mėnesį valyti ltrą
pridedamu mažu šepetėliu.
- Prieš valydami ltrą įsitikinkite, kad atjungėte prietaisą nuo elektros tiekimo
PRISIDĖKIME PRIE APLINKOS APSAUGOS!
Jūsų aparate yra daug medžiagų, kurias galima pakeisti i pirmines
Nuneškite ji i surinkimo punktą arba, jei jo nėra, i centrą, kuris yra
igaliotas atlikti priežiūrą, kad aparatas būtų perdirbtas.
Šias instrukcijas taip pat galima rasti ir mūsų svetainėje www.rowenta.com.
Pirms izmantošanas uzmanīgi izlasiet lietošanas
instrukciju un arī drošības norādījumus.
A - Ieslēgšanas un izslēgšanas poga, temperatūras un gaisa plūsmas ātruma
B - Žāvēšanas un ieveidošanas režīma atlases slēdzis
• Jūsu drošībai, šis aparāts atbilst noteiktajām normām un noteikumiem (zems-
prieguma direktīva, elektromagnētiskā saderība, apkārtējā vide ... ).
• Izmantošanas laikā aparāta piederumi kļūst ļoti karsti. Izvairieties no to
Pārliecinieties, lai barošanas kabelis nekad neatrastos kontaktā ar karstām
• Pārliecinieties, ka elektroinstalāciju spriegums atbilst jūsu aparāta parame
• jebkura nepareiza pieslēgšana var izraisīt neatgriezeniskus bojājumus, kurus
• Papildu aizsardzībai elektriskajā ķēdē, kas apgādā vannas istabu, ieteicams uzstādīt
paliekošās strāvas ierīci (RCD), kuras paliekošās darbības strāva nepārsniedz 30 mA.
Palūdziet uzstādītāja padomu.
- Apdedzināšanās draudi. Uzglabāt ierīci bērniem nepieejamā vietā, jo īpaši tās
lietošanas un atdzesēšanas laikā.
- Nekad neatstāt ierīci bez uzraudzības, kad tā pievienota barošanas avotam.
- Vienmēr novietot ierīci uz karstumizturīgas, stabilas un līdzenas virsmas kopā
ar paliktni, ja tāds ir iekļauts komplektācijā.
• lerīces uzstādīšana un izmantošana jāveic saskaņā ar jūsu valstī spēkā esoša
• BRĪDINĀJUMS! Pārsvītrotas vannas simbols (ISO 7010-P026 (2011-05)) uz
ierīces nozīmē to, ka šo ierīci nedrīkst izmantot vannas, dušas, baseina vai
citu ūdeni saturošu tvertņu tuvumā.
Attiecas uz valstīm, kurās nav spēkā Eiropas drošības standarti:
• šo aparātu nav paredzēts izmantot personām (ieskaitot bērnus), kuru ziskās, fi
sensorās vai garīgās spējas ir ierobežotas, vai personām, kurām trūkst piere
dzes vai zināšanu, izņemot gadījumus, kad par viņu drošību atbildīga persona
ierīces izmantošanas laikā šīs personas uzrauga vai ir sniegusi informāciju par
ierīces izmantošanu. Pieskatiet bērnus un pārliecinieties, ka tie nespēlējas ar
• Ja ierīce tiek izmantota vannas istabā, pēc lietošanas atvienojiet to no strāvas, jo
ūdens tuvums rada briesmas pat, ja ierīce ir izslēgta.
Attiecas uz valstīm, kurās ir spēkā Eiropas drošības standarti :
• Šo ierīci var lietot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ierobežotām fiziskām,
sensorām vai garīgām spējām, kā arī tādi, kam trūkst pieredzes un zināšanu, ja
vien viņi darbojas kādas citas, par viņu drošību atbildīgas personas uzraudzībā vai
ir saņēmuši norādījumus attiecībā uz to, kā šo ierīci droši lietot, un apzinās ar to
saistītos riskus. Bērni ar šo ierīci nedrīkst spēlēties, kā arī bez uzraudzības veikt tās
• Ja barošanas vads ir bojāts, tas jāaizvieto ražotājam, garantijas apkalpošanas ser
visam vai personai ar lidzīgu kvallfikāciju, lai izvairītos no iespējamām briesmām.
• Neizmantojiet aparātu un sazinieties ar autorizēto servisu, ja jūsu ierīce ir nokri-
tusis zemē un/vai tā darbojas ar traucējumiem.
• Aparāts ir aprīkots ar termiskās drošības sistēmu. Pārkaršanas gadījumā (kas
notikusi, piemēram, aizmugures režģa aizsērēšanas dēļ) sazinieties ar teh-
• Aparāts jāizslēdz: pirms tīrīšanas un apkopes, nepareizas funkcionēšanas
gadījumā, tiklīdz Jūs esat beidzis to lietot.
• Nelietojiet, ja bojāts strāvas vads.
• Nemērciet ūdenī vai ne lieciet zem tekoša ūdens pat tīrīšanas nolūkā.
• Neturiet to mitrās rokās.
• Neturiet aiz korpusa, kas ir karsts, bet aiz roktura.
• Neatvienojiet no strāvas, raujot aiz vada, bet gan velkot aiz kontaktdakšas.
• Neizmantojiet elektrisko pagarinātāju.
• Netīriet ierīci ar abrazīviem vai korozīviem līdzekliem.
• Nelietojiet to pie temperatūras, kas zemāka par 0°C un augstāka par 35°C.
Šis aparāts ir paredzēts lietošanai tikai mājas apstāklos. To nedrīkst izmantot
profesionālos nolūkos. Nepareizas izmantošanas gadījumā garantija kļūst par
nederīgu un spēkā neesošu.
Pirms lietošanas, lūdzu, noņemiet aizsargvāciņu.
Lai saglabātu sukas efektivitāti, vienmēr nomainiet sukas aizsargu pēc katras
lietošanas reizes un pēc tam, kad ierīce ir pilnībā atdzisusi.
TEMPERATŪRA/GAISA PLŪSMAS ĀTRUMS (A):
Gaisa plūsmas ātruma iestatījumi: 3 pozīcijas
Temperatūras iestatījumi: 3 pozīcijas
Pagrieziet pogu ierīces augšpusē, lai mainītu funkciju un gaisa plūsmas pozīciju
(žāvēšana, izlīdzināšanas suka, ovāla suka).
Nemainiet režīmus, kamēr ierīce nav atdzisusi.
- Lai saglabātu ierīces veiktspēju, ieteicams reizi mēnesī tīrīt ltru, izmantojot
komplektācijā iekļauto mazo birsti.
- Pirms ltra tīrīšanas noteikti atvienojiet ierīci no strāvas kontaktligzdas.
PIEDALĪSIMIES VIDES AIZSARDZĪBĀ
lerīces ražošanā izmantoti vairāki materiāli, kas ir lietojami atkārtoti
vai otrreiz pārstrādājami.
Nododiet ierīci elektroierīču savākšanas punktā vai autorizētā servisa
centrā, lai nodrošinātu tās pārstrādi.
Šīs instrukcijas ir pieejamas arī mūsu mājas lapā www.rowenta.com.
Należy przeczytać uważnie instrukcje
obsługi oraz zalecenia bezpieczeństwa
A - Przycisk włączania/wyłączania, ustawienia temperatury i prędkości nadmu-
B - Przełącznik trybu suszenia/modelowania
D - Szczotka do modelowania
2. ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
• Dla Twojego bezpieczeństwa, urządzenie to spełnia wymogi obowiązujących
norm i przepisów (Dyrektywy Niskonapięciowe, przepisy z zakresu kompatybil-
ności elektromagnetycznej, normy środowiskowe ... ).
• W czasie używania urządzenia, jego akcesoria bardzo się nagrzewają. Unikaj
Dopilnuj, aby kabel zasilający nigdy nie dotykał nagrzanych części urządzenia.
• Sprawdź, czy napięcie Twojej instalacji elektrycznej odpowiada napięciu
• Każde nieprawidłowe podlączenie może spowodować nieodwracalne szkody,
które nie są pokryte gwarancją.
• Wskazane jest dodatkowe zabezpieczenie instalacji elektrycznej w łazience za
pomocą wyłącznika różnicowoprądowego o czułości nie większej niż 30 mA. O
dokładne wskazówki należy zwrócić się do elektryka.
- Ryzyko poparzeń. Przechowuj urządzenie poza zasięgiem małych dzieci, szcze-
gólnie podczas używania i chłodzenia.
- Gdy urządzenie jest podłączone do zasilania, nigdy nie pozostawiaj go bez
- Zawsze umieszczaj urządzenie na podstawie, jeśli taka jest, znajdującej się na
stabilnej, płaskiej, żaroodpornej powierzchni.
• Instalacja urządzenia i jego użycie muszą być zgodne z normami obowiązują-
• OSTRZEŻENIE: Symbol przekreślonej wanny (SO 7010-P026 (2011-05)
na urządzeniu oznacza, że nie można go używać w pobliżu wanien,
pryszniców, umywalek i innych zbiorników zawierających wodę.
Dotyczy innych krajów nie podlegających rozporządzeniom europe-
• Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby (w tym przez dzieci),
których zdolności zyczne, sensoryczne lub umysłowe są ograniczone, ani fi
przez osoby nie posiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba
że osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo nadzoruje ich czynności zwią
zane z używaniem urządzenia lub udzielila im wcześniej wskazówek dotyczą-
cych jego obsługi. Należy dopilnować, aby dzieci nie wykorzystywały urządzenia
• Jeżeli korzystasz z urządzenia w łazience, po każdym użyciu pamiętaj o odłącze-
niu go od źródła zasilania. Ze względu na bliskość wody, istnieje ryzyko porażenia
prądem, nawet jeżeli urządzenie jest wyłączone.
Dotyczy krajów podlegających rozporządzeniom europejskim :
• Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ogra-
niczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych i umysłowych oraz osoby nieposia-
dające stosownego doświadczenia lub wiedzy wyłącznie pod nadzorem albo po
otrzymaniu instrukcji dotyczących bezpiecznego korzystania z urządzenia. Dzieci nie
powinny wykorzystywać urządzenia do zabawy. Czyszczenie oraz czynności konserwa-
cyjne nie powinny być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru dorosłych.
• W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, powinien on być wymieniony u pro-
ducenta, w punkcie serwisowym lub przez osoby o równoważnych kwalifikacjach,
w celu uniknięcia zagrożenia.
• Nie używaj urządzenia i skontaktuj się z Autoryzowanym Punktem Serwisowym,
gdy urządzenie upadło lub nie funkcjonuje prawidłowo.
• Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie termiczne. W razie przegrzania
(spowodowanego, na przykład, zabrudzeniem tylnej kratki) urządzenie wyłączy
się automatycznie. Zgloś się do centrum obslugi serwisowej.
• Urządzenie powinno być odłączane od źródła zasilania: przed myciem i
konserwacją, w przypadku nieprawidłowego działania, zaraz po zakończeniu
• Nie używaj urządzenia jeśli kabel jest uszkodzony.
• Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani nie wkładaj go pod bieżącą wodę, nawet
• Nie trzymaj urządzenia mokrymi rękoma.
• Nie trzymaj urządzenia za gorącą obudowę, ale za uchwyt.
• Aby wyłączyć urządzenie z sieci, nie pociągaj za kabel, ale za wtyczkę.
• Nie stosuj przedłużaczy elektrycznych.
• Do mycia nie używaj produktów szorujących lub powodujących korozję.
• Nie używaj w temperaturze poniżej 0°C i powyżej 35°C.
Twoje urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Nie może
być stosowane do celów profesjonalnych. Gwarancja traci ważność w przypadku
niewłaściwego użytkowania urządzenia.
Przed użyciem należy zdjąć pokrywę ochronną.
Aby zachować wydajność szczotki, należy po każdym użyciu, gdy urządzenie
ostygnie, zawsze zakładać jego osłonę.
TEMPERATURA/PRĘDKOŚĆ WYPŁYWU POWIETRZA (A):
Ustawienia prędkości wypływu powietrza: 3 pozycje
Ustawienia temperatury: 3 pozycje
Obróć przycisk na górze produktu, aby zmienić funkcję i położenie wylotu
powietrza (suszenie, szczotka wygładzająca, szczotka owalna).
Nie zmieniaj trybów przed wystygnięciem urządzenia.
- Aby zachować dobrą wydajność urządzenia, zaleca się czyszczenie ltra raz w
miesiącu za pomocą dołączonej małej szczoteczki.
- Przed rozpoczęciem czyszczenia ltra odłącz urządzenie od prądu.
BIERZMY CZYNNY UDZIAŁ W OCHRONIE ŚRODOWISKA.
Twoje urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być pod-
dane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi.
W tym celu należy je dostarczyć do wyznaczonego punktu zbiórki. Nie
należy go umieszczać z innymi odpadami komunalnymi.
Pomóżmy chronić środowisko naturalne.
Twoje urządzenie jest zaprojektowane do pracy przez wiele lat. Kiedy jed-
nak zdecydujesz się je wymienić, nie zapomnij pomyśleć o tym, w jaki sposób
możesz pomóc chronić środowisko, pozwalając na jego ponowne wykorzystanie,
recykling lub odzysk w inny sposób. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny
może zawierać szkodliwe substancje, które mogą mieć niekorzystny wpływ na
środowisko oraz zdrowie ludzkie.
Ta etykieta wskazuje, że produktu nie wolno wyrzucać razem z odpadami do-
mowymi. Zabierz go do punktu zbiórki, do dystrybutora przy zakupie nowego
równoważnego produktu lub zatwierdzonego centrum serwisowego do
Przed utylizacją urządzenia należy wyjąć baterię i pozbyć się jej zgodnie z lokal-
Jeśli masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się ze sprzedawcą produktu, który
Instrukcja dostępna jest także na stronie internetowej: www.rowenta.com.
Přečtěte si pozorně návod k použití a bezpečnostní
instrukce před tím, než přístroj poprvé použijete.
A - Tlačítko zap./vyp., nastavení teploty arychlosti foukání
B - Volič sušení/stylingu
• V zájmu vaší bezpečnosti je tento přístroj ve shodě s použitelnými normami a
předpisy (směrnice o nízkém napětí, elektromagnetické kompatibilitě, životním
• Během používání je příslušenství přístroje velice horké. Vyvarujte se jeho
styku s pokožkou. Dbejte, aby se elektrické napájení a šňůra nikdy nedotýkaly
• Přesvědčte se, zda napětí ve vaší elektrické zásuvce odpovídá napětí vašeho
• Při jakémkoli chybném připojení k síti může dojít k nevratnému poškození přís-
troje, na které se nevztahuje záruka.
• V zájmu ochrany dále doporučujeme instalovat do elektrického obvodu k napájení
koupelny zařízení pro zbytkový proud s nominálním zbytkovým provozním prou-
dem nižším než 30 mA. Instalaci konzultujte s elektroinstalatérem.
- Riziko popálení. Přístroj udržujte mimo dosah malých dětí, zejména během
používání a ochlazování.
- Nikdy nenechávejte přístroj bez dozoru, pokud je připojen k přívodu energie.
- Přístroj spolu s případným stojanem pokládejte na tepelně odolný, stabilní a
• Instalace vašeho přístroje musí splňovat podmínky norem platných ve vaší
• VAROVÁNÍ: Symbol překřížené vany (ISO 7010-P026 (2011-05) na přístroji
znamená, že tento přístroj nepoužívejte v blízkosti van, sprch, umyvadel
nebo jiných nádob s vodou.
V případě zemí nepodléhajících evropským předpisům:
• Tento přistroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí) jejichž
fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti jsou snížené, nebo osoby bez
patřičných zkušeností nebo znalostí, pokud na ně nedohlíží osoba odpovědná
za jejich bezpečnost. Na děti je třeba dohlížet, aby si s přístrojem nehrály.
• Používáte-li spotřebič v koupelně, po použití jej neprodleně vypojte ze zásuvky,
protože blízkost vody představuje nebezpečí i v případě, že je spotřebič vypnutý.
Pro země podléhající evropským předpisům :
• Tento spotřebič smí být používán dětmi ve věku od 8 let, stejně jako osobami se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo bez zkuše-
ností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly instruovány o bezpečném
použití spotřebiče a chápou rizika, k nimž může dojít. Děti si se spotřebičem
nesmějí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
• V případě, že je napájecí šňůra poškozená, nechte ji z bezpečnostních důvodů
vyměnit u výrobce, v autorizované záruční a pozáruční opravně, případně opravu
svěřte osobě s odpovídající kvalifikací.
• Přístroj nepoužívejte a obraťte se na autorizované servisní středisko, pokud:
- přistroj řádně nefunguje
• Tento přístroj je vybaven tepelnou pojistkou. V případě přehřátí (způsobeného
např. zanesením výstupové mřížky) se přístroj automaticky vypne: obraťte se
na autorizovanou záruční a pozáruční opravnu.
• Přístroj musí být odpojen:
- před jeho čištěním a údržbou,
- v případě jeho nesprávného fungování,
- a jakmile jste jej přestali použlvat.
• Přistroj nepoužívejte, je-li poškozený elektrický napájecí kabel
• Přístroj neponořujte do vody (ani při jeho čištění)
• Přístroj nedržte vlhkýma rukama.
• Přístroj držte pouze za rukojeť, tělo přístroje může být horké.
• Při odpojování ze sítě netahejte za přívodní šňůru, ale za zástrčku
• Nepoužívejte elektrický prodlužovací kabel.
• K čištění nepoužívejte brusné prostředky nebo prostředky, které mohou způ-
• Přístroj nepoužívejte při teplotách nižších než 0°C a vyšších než 35°C.
Tento přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti. Přístroj není určen
k používání v komerčních provozech. V případě nesprávného použití přístroje
3. RADY OHLEDNĚ POUŽÍVÁNÍ
Před použitím sejměte ochranný kryt.
Aby vám kartáč i nadále dobře sloužil, po každém použití (a po úplném
vychladnutí přístroje) vyměňte jeho ochranu.
TEPLOTA/ RYCHLOST VZDUCHU (A):
Nastavení rychlosti vzduchu: 3pozice
nastavení teploty: 3pozice
otočením tlačítka na horní straně výrobku změníte funkci aproudění vzduchu
(sušení, uhlazující kartáč, oválný kartáč).
Před změnou režimu vždy vyčkejte, až přístroj vychladne.
- Abyste zachovali výkon zařízení, doporučujeme jednou za měsíc vyčistit ltr
pomocí přiloženého kartáčku.
- Před čištěním ltru se ujistěte, že jste zařízení vypojili zelektrické zásuvky.
PODÍLEJME SE NA OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ!
Vás přístroj obsahuje četné materiály, které lze zhodnocovat nebo
Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu
středisku, kde s ním bude naloženo odpovídajícím způsobem.
Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na našich stránkách www.rowenta.com
Prečítajte sí pozorne návod na použitie pred tým,
než prístroj prvýkrát použijete.
A - Hlavný vypínač, nastavenie teploty arýchlosti fúkania
B - Volič sušenia atvarovania
• Pre Vašu bezpečnosť, tento prístroj zodpovedá platným normám a predpisom
(smerniciam o nízkom napätí, o elektromagnetickej kompatibilite, o životnom
• Pri používaní sa príslušenstvo prístroja veľmi zohreje. Dbajte na to, aby sa
prístroj nedostal do kontaktu s pokožkou. Ubezpečte sa, aby sa napájací kábel
nikdy nedotýkal teplých častí prístroja.
• Skontrolujte, či napätie vašej elektrickej inštalácie zodpovedá napätiu vášho
• Akékoľvek nesprávne zapojenie môže spôsobiť nenávratné škody, na ktoré sa
• Ako dodatočnú ochranu vám odporúčame inštalovať do elektrickej siete napájajúcej
kúpeľňu zvyškové prúdové zariadenie (RCD), ktoré znižuje zvyškový prevádzkový
prúd na maximálne 30 mA. Požiadajte o radu svojho elektrikára.
- Nebezpečenstvo popálenia. Spotrebič držte mimo dosah malých detí, najmä
počas používania a chladnutia.
- Keď je spotrebič pripojený k zdroju napájania, nikdy ho nenechávajte bez
- Spotrebič umiestnite vždy na stojan, ak nie je k dispozícii, na tepelne odolný a
• Inštalácia prístroja a jeho používanie musia byť v súlade s normami platnými
• VAROVANIE: Symbol prečiarknutej vane (ISO 7010-P026 (2011-05) na
prístroji znamená, že tento prístroj nepoužívajte v blízkosti vaní, spŕch,
umývadiel alebo iných nádob s vodou.
Pre krajiny nepodliehajúce európskym nariadeniam:
• Tento prístroj nesmú používať osoby {vrátane deti), ktoré majú zníženú fyzickú,
zmyslovú alebo mentálnu schopnosť, alebo osoby, ktoré sú bez skúseností a
znalostí, pokiaľ nie sú pod dohľadom alebo neboli inštruované o bezpečnom
použití spotrebiča a chápu možné riziká, ku ktorým môže dôjsť. Je vhodné
dohliadať na deti, aby ste si boli istí, že sa s týmto prístrojom nehrajú.
• Keď zariadenie použivate v kupeľni, po použiti ho odpojte z elektrickej siete, keďže
blizkosť vody predstavuje riziko aj vtedy, keď je zariadenie vypnuté. Deti sa s týmto
Pre krajiny podliehajúce európskym nariadeniam :
• Toto zariadenie môže byť používané deťmi od veku 8 rokov a osobami so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo osobami s nedos-
tatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dohľadom alebo boli oboznámené
s bezpečným použitím tohto zariadenia a rozumejú možným rizikám. Deti sa so
spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti
• Ak je napájací kábel poškodený, je potrebné, aby ho vymenil výrobca, jeho zákaznícky
servis alebo osoby s podobnou kvalifikáciou, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
• Prístroj nepoužívajte a obrátte sa na autorizované servisné stredisko, ak : prís-
troj spadol, ak normálne nefunguje.
• Tento prístroj je vybavený tepelným bezpečnostným systémom. V prípade
prehriatia (spôsobeného, napríklad znečistením zadnej mriežky) sa prístroj au-
tomaticky vypne: obrátte sa na zákaznícky servis.
• Prístroj je potrebné odpojiť z elektrickej siete: pred čistením a údržbou, v
prípade, že dôjde k prevádzkovým poruchám a ked’ ste ho prestali používať.
• Prístroj nepoužívajte, ak je poškodený napájací kábel.
• Neponárajte ho do vody, ani ak by ste ho chceli očistiť.
• Nechytajte ho vlhkými rukami.
• Prístroj nechytajte za teplú časť, ale za rukoväť.
• Pri odpájaní z elektrickej siete neťahajte za napájací kábel, ale za zástrčku.
• Nepoužívajte elektrickú predlžovaciu šnúru.
• Nečistite ho drsnými ani koróznymi prostriedkami.
• Nepoužívajte ho v prípade, že teplota v interiéri klesla pod 0°C alebo vystúpila
Tento prístroj je určený na bežné domáce použitie.
Nemôže sa používať na profesionálne účely.
V prípade, že sa prístroj nesprávne požíva, záruka stráca platnosť.
3. RADY TÝKAJÚCE SA POUŽÍVANIA
Pred použitím odstráňte ochranný kryt.
Aby ste zachovali účinnosť kefy, vždy po každom použití a po úplnom vychladnutí
zariadenia vymeňte ochranný kryt kefy.
TEPLOTA/RÝCHLOSŤ VZDUCHU (A):
Nastavenia rýchlosti vzduchu: 3pozície
Nastavenie teploty: 3pozície
Otáčaním tlačidla na hornej strane výrobku môžete zmeniť funkciu asmerovanie
vzduchu (sušenie, vyhladzovacia kefa, oválna kefa).
Nemeňte režimy bez toho, aby ste počkali, kým zariadenie vychladne.
- Na zachovanie výkonu zariadenia sa odporúča čistiť lter raz za mesiac
pomocou malej kefky, ktorá je súčasťou dodávky.
- Pred čistením ltra sa uistite, že ste zariadenie odpojili od elektrickej zásuvky.
PRISPEJME K OCHRANE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA!
Tento prístroj obsahuje veľa zhodnotiteľných alebo recyklovateľných
Odovzdajte ho na zberné miesto, alebo ak takéto miesto chýba, tak
autorizovanému servisnému stredisku, ktoré zabezpečí jeho likvidá-
Tieto inštrukcie sú dostupné aj na našich webstránkach www.rowenta.com.
Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati
útmutatót és a biztonsági előírásokat.
A - Be-/kikapcsoló gomb, hőmérséklet és fúvási sebesség
B - Szárítás/formázás üzemmód-választó
• Az Ön biztonsága érdekében ez a készülék megfelel a hatályos szabványoknak
és szabályozásoknak (kisfeszültségre, elektromágneses kompatibilitásra, kör
nyezetvédelemre stb. vonatkozó irányelvek).
• Használat során a készülék tartozékai felforrósodnak. Kerülje a bőrrel való
érintkezést. Mindig bizonyosodjon meg arról, hogy a tápkábel nem érintkezik
a készülék meleg részeivel.
• Ellenőrizze, hogy elektromos hálózatának feszültsége megegyezik a készülék
• Minden csatlakoztatási hiba javíthatatlan károkat okozhat, amelyeket a garan
• A fokozott biztonság érdekében javasoljuk, hogy szereltessen be fürdőszobájába 30
mA-t meg nem haladó RCD áramkört. További információért forduljon villanysze
- Égésveszély. A készüléket tartsa távol kisgyermekektől, elsősorban használat
- Miután a készüléket az áramellátáshoz csatlakoztatta, soha ne hagyja felügye
- A készüléket, ha van, mindig az állványra helyezze, és hőálló, stabil felületre.
• Ugyanakkor a készülék beszerelése és használata eleget kell tegyen az
országában hatályos szabványoknak.
• FIGYELMEZTETÉS: Az áthúzott kád szimbólum (ISO 7010-P026 (2011-05))
a készüléken azt jelenti, hogy nem használja a készüléket fürdőkádak, zu
hanyzók, mosdókagylók vagy egyéb, vizet tartalmazó tartályok közelében.
Az Európai Unió szabályozása alá nem tartozó országoknak:
• Tilos a készülék használata olyan személyeknek (beleértve a gyerekeket is),
akiknek fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességeik korlátozottak, valamint
olyan személyeknek, akik nem rendelkeznek a készülék használatára vonatkozó
gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivételt képeznek azok a személyek, akikre egy,
a bitonságukért felelős személy felügyel, vagy akikkel ez a személy előzetesen
ismertette a készülék használatára vonatkozó utasításokat. Gyermekek ne játs-
• Ha a készüléket fürdőszobában használja, használat után húzza ki, mivel a víz közel-
sége még akkor is veszélyt jelent, ha a készülék ki van kapcsolva.
Az Európai Unió szabályozása alá tartozó országok esetében :
• A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkentett fizikai, érzékszervi vagy mentális
képességekkel rendelkező, illetve gyakorlat és tudás nélküli személyek csak felügye-
let mellett, illetve akkor használhatják, ha útmutatást kaptak a készülék biztonsá-
gos használatáról és megismerték a velük járó veszélyeket. Gyermekek soha ne
játssznak a készülékkel. Gyermekek felügyelet nélkül soha ne végezzenek tisztítást
vagy karbantartást a készüléken!
• Abban az esetben, ha a tápkábel megsérül, ezt a gyártónak, az ügyfélszolgálat
alkalmazottjának, vagy egy hasonló képzettségű szakembernek kell kicserélnie, a
balesetek elkerülése érdekében.
• A következő esetekben ne használja a készüléket, és vegye fel a kapcsolatot egy
hivatalos szervizközponttal: ha a készülék leesett és hibásan mükódik.
• A készülék hővédelmi rendszerrel van ellátva. Túlmelegedés esetén (például
a hátsó rács eldugulása következtében) a készülék automatikusan kikapcsol:
forduljon a szervizközponthoz.
• Húzza ki a készüléket az elektromos hálozatból a következő esetekben: tisztítás
és karbantartás előtt, mőködési rendellenesség esetén, amint befejezte
• Ne használja a készüléket, ha a tápkábel megsérült.
• Ne merítse vízbe és ne tartsa víz alá, még tisztítás esetén sem.
• Ne fogja meg nedves kézzel.
• Ne a borításánál (amely felmelegedhet), hanem a fogantyújánál fogva nyúljon a
• Áramtalanításkor ne a kábelnél fogva, hanem a dugónál fogva húzza ki a
• Ne használjon elektromos hosszabbítót.
• Ne tisztítsa súroló vagy maró hatású termékekkel.
• Ne használja 0°C alatti vagy 35°C feletti hőmérsékleteken.
A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas. Nem használható profess-
zionális célokra. A garancia érvényét veszti nem megfelelő használat esetén.
Használat előtt távolítsa el a védőburkolatot.
A kefe hatékonyságának megőrzése érdekében minden használat után és a
készülék teljes lehűlése után helyezze fel a kefevédőt.
Légáramsebesség-beállítások: 3 beállítás
Hőmérséklet-beállítás: 3 pozíció
KEFE ÁLLÁSÁNAK KIVÁLASZTÁSA
A funkció és a légáram módosításához fordítsa el a készülék tetején található
gombot (szárítás, simítókefe, ovális kefe).
Csak akkor váltson üzemmódot, ha a készülék lehűlt.
- A készülék teljesítményének megőrzéséhez javasoljuk, hogy havonta egyszer
tisztítsa meg a szűrőt a mellékelt kefével.
- A szűrő tisztítása előtt húzza ki a készüléket a hálózati aljzatból.
VEGYÜNK RÉSZT A KÖRNYEZETVÉDELEMBEN!
A2 Ön készüléke számos értékesíthető vagy újrahasznosítható anya-
A megfelelő kezelés végett, készülékét adja le egy gyűjtőhelyen vagy,
ennek hiányában, egy hivatalos szervizközpontban.
Ezen útmutatások weboldalunkon is elérhetők: www.rowenta.com.
Преди употреба прочетете вниметелно
инструкцията 3а пол3ване, както и ука 3анията 3а бе3оnасносr.
A - бутон On/o (Вкл./изкл.), настройки на температурата и скоростта на
B - селектор за използване за изсушаване и стилизиране
C - накрайник за изсушаване
E - предпазител на четката
2. ПРЕПОРЪКИ Зд БЕЗОПАСНОСТ
• За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на
действащата нормативна уредба (Нисковолrова директива, Директива за
електромагнитна съвместимост, Директива за опазване на околната среда
• Приставките на уреда се нагряват силно по време на работа. Избягвайте
контакт с кожата. Уверете се, че захранващият кабел не се допира до
• Проверете дали захранването на уреда отговоря на електрическата ви мрежа.
Неправилното захранване може да причини необратими повреди, които не
се покриват от гаранцията.
• За допълнителна защита, монтирането на устройство за диференциална
защита (УДЗ), което има номинален остатъчен ток, ненадвишаващ 30 mA, се
препоръчва при електрозахранване на банята. онсултирайте се техник.
- Опасност от изгаряне. Дръжте уреда далеч от деца, особено по време на
употреба и докато се охлади.
- Никога не оставяйте уреда без надзор когато е включен в
- Винаги поставяйте уреда със стойката (ако има такава) върху огнеупорна,
стабилна и равна повърхност.
• И нсталиранеrо на уреда и използването му трябва да отговарят на
действащите стандарти във вашата държава.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Символът задраскана вана (ISO 7010-P026 (2011-
05) на уреда означава този уред да не се използва в близост до вани,
душове, мивки или други съдове съдържащи вода.
За други страни, които не са предмет на регулациите на ЕС:
• Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително от деца},
чииrо физически, сетивни или умствени способности са ограничени, или
лица без опит и знания освен ако отговорно за тяхната безопасност лице
наблюдава и дава предварителни указания относно ползванеrо на уреда.
Наглеждайте децата, за да се уверите, че не играят с уреда.
• Когато уредът се използва в баня, изключете го от контакта на електрическата
мрежа след употреба, тъй като близостта с вода представлява риск, дори ако
самият уред е изключен от бутона.
За страни, които се предмет на регулациите на ЕС :
• Този уред може да се използва от деца над 8 години и лица с ограничени
физически, сетивни или умствени способности, или лица без опит и знания,
ако са поставени под наблюдение или бъдат инструктирани за безопасната му
употреба, и разбират опасностите. С уреда не трябва да си играят деца. Да не
се извършва почистване и поддръжка от деца, оставени без надзор.
• Ако захранващият кабел е повреден, зада избегнете всякакви рискове,
той трябвада бъде сменен от производителя, от сервиза за гаранционно
обслужване или от лица със сходна квалификация.
• Не използвайте уреда и се свържете с одобрен сервизен център, в случай
че уредът е nадал или не работи нормално.
• Уредът притежава система за защита от прегряване. В случай на
прегряване, дължащо се например на замърсяване на задната решетка,
уредът авrоматично се изключва: обърнете се към сервиз за гаранционно
• Уредът трябва да бъде изключен от захранванеrо: преди почистване и
всякакви nоправки/nоддръжка, при неправилна работа, веднага след като
приключите работа с него.
• Не изnолзвайте уреда, ако кабелът е повреден
• Не потапяйте и не мийте с вода дори при почистване.
• Не хващайте с мокри ръце.
• Не хващайте за корпуса, който се нагрява, а за дръжката.
• Не дърпайте захранващия кабел, а щепсела, за да го изключите от мрежата.
• Не изnолзвайте удължител.
• Не използвайте абразивни или корозивни препарати за почистване.
• Не използвайте при температура по-ниска от 0°C и по-висока от 35°C.
Този уред е nредназначен само за дамашна употреба. Не е предназначен за
професионални цели. Гаранцията се обезсилва при неправилна употреба.
Моля, отстранете защитния капак преди употреба.
За да поддържате ефективността на четката, сменяйте приставката за
защита на четката след всяка употреба и след като устройството се е
ТЕМПЕРАТУРА/СКОРОСТ НА ВЪЗДУШНИЯ ПОТОК (A):
Настройки на скоростта на въздушния поток: 3 позиции
Настройки на температурата: 3 позиции
ИЗБОР НА ПОЗИЦИЯ НА ЧЕТКАТА
Завъртете бутона върху горната част на продукта, за да промените функцията
и позицията за въздушен поток (сушене, четка за сресване, овална четка).
Не сменяйте режимите, без да сте изчакали устройството да се охлади.
- За да запазите работните характеристики на устройството си, се препоръчва
да почиствате филтъра веднъж месечно с помощта на предоставената
- Уверете се, че сте изключили устройството си от контакта, преди да
ДА УЧАСТВАМЕ В ОПАЗВАНЕТО НА ОКОЛНАТА СРЕДА!
Уредът е изработен от различни материали, които могат да се
предадат на вторични суровини или да се рециклират.
Предайте го в специален център или, ако няма такъв, в одобрен
сервиз, за да бъде преработен.
Тези инструкции могат да бъдат намерени също и на нашия уебсайт
Îainte de folosire, dtiţi cu atenţie atât modul
de utilizare cât şi recomandările de securitate.
A - Buton de pornire/oprire, setări pentru temperatură și viteză ux de aer
B - Buton utilizare uscare/coafare
2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
• Pentru siguranta dumneavoastră, acest aparat este conform normelor şi re-
glementărilor aplicabile (directivele privind echipamentele de joasă tensiune,
compatibilitatea electromagnetică, mediul înconjurător, etc.).
• Accesoriile aparatului se încălzesc foarte tare în timpul utilizării. Evitaţi contac-
tul cu pielea. Cablul de alimentare nu trebuie să intre în contact cu părţile calde
• Verificaţi ca tensiunea instalației dumneavoastră electrice să corespundă cu cea
a aparatului dumneavoastră.
• Conectarea la o tensiune necorespunzătoare poate provoca daune perma
nente care nu sunt acoperite prin garanţie.
• Pentru protecţie suplimentară, se recomandă instalarea în cadrul circuitului electric
care alimentează baia a unui dispozitiv de curent rezidual (DCR) în cazul în care
curentul rezidual nominal este de maxim 30mA. Consultaţi un electrician.
- Pericol de ardere. Nu lăsați aparatul la îndemâna copiilor mici, în special în
timpul utilizării și răcirii.
- Când aparatul este conectat la sursa de alimentare, nu-l lăsați niciodată nesu-
- Amplasați întotdeauna aparatul împreună cu suportul, dacă există, pe o supra
față plană, stabilă și rezistentă la căldură.
• Instalarea aparatului şi utilizarea sa trebuie să e, totuşi, conforme normelor fi
în vigoare din ţara dumneavoastră.
• Simbolul căzii de baie tăiată (ISO 7010-P026 (2011-05) de pe aparat repre-
zintă interdicția de a utiliza acest aparat în apropierea căzilor de baie, a
dușurilor, a bazinelor sau a altor surse ce conțin apă.
Pentru alte țări nesupuse reglementației UE:
• Acest aparat nu a fost conceput pentru a folosit de persoane (inclusiv copii) fi
cu capacități zice, senzoriale sau mintale reduse sau de persoane fără expefi
rienţă sau cunoştinţe privind utilizarea unor aparate asemănătoare. Excepţie
constituie cazul în care aceste persoane sunt supravegheate de o persoană
responsabilă de siguranţa lor sau au beneficiat din partea persoanei respec
tive de instrucţiuni prealabile cu privire la utilizarea aparatului. Este recoman-
dată supravegherea copiilor, pentru a vă asigura că aceştia nu se joacă cu
• Dacă folosiţi aparatul în baie, scoateţi-l din priză după utilizare, deoarece contactul
cu apa reprezintă un pericol chiar şi atunci când aparatul este oprit...
Pentru țări supuse reglementației UE :
• Acest aparat poate fi folosit de copiii cu vârsta minimă de 8 ani și de persoanele cu
dizabilități fizice, senzoriale sau mintale sau lipsite de experiență în utilizare numai
sub supraveghere sau dacă au fost instruiți în folosirea aparatului în siguranță și
dacă înțeleg riscurile implicate. Nu lăsați copiii să se joace cu aparatul. Nu permiteți
copiilor să realizeze curățarea sau întreținerea aparatului nesupravegheați.
• Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie să fie înlocuit de producă-
tor de serviciul post-vânzare al acestuia sau de către persoane cu o calificare similară
pentru evitarea unui pericol.
• Nu utilizaţi aparatul dumneavoastră şi contactaţi un centru de service autorizat
dacă: aparatul dumneavoastră a căzut, dacă acesta nu funcţionează normal.
• Aparatul este echipat cu un sistem de siguranţă termică. În caz de supraîncăl
zire (datorată de exemplu înfundării grilajului din spatele aparatului), aparatul
se va opri automat: contactaţi serviciul post-vânzare.
• Aparatul trebuie scos din priză: înainte operațiunile de curăţare şi întreţinere, în
caz de funcţionare anormală, imediat după ce ați terminat utilizarea acestuia.
• Nu utilizat aparatul în cazul în care cablul este deteriorat!
• Nu scufundați aparatul în apă şi nu-l treceţi sub apă nici măcar pentru curăţare.
• Nu ţineţi aparatul cu mâinile ude.
• Pentru a scoate aparatul din priză, nu trageţi de cablul de alimentare, trageți
• Nu utilizaţi un prelungitor electric.
• Nu curăţaţi aparatul folosind produse abrazive sau corozive.
• Nu utilizaţi aparatul la o temperatură sub 0°C şi peste 35°C.
Aparatul dumneavoastră este destinat exclusiv unei utilizări domestice. Apara-
tul nu poate fi utilizat în scopuri profesionale. Garanția devine nulă şi îşi pierde
valabilitatea în cazul unei utilizări incorecte.
3. RECOMANDĂRI PRIVIND UTILIZAREA
Scoateți capacul de protecție înainte de utilizare.
Pentru a menține eciența periei, puneți întotdeauna la loc protecția periei după
ecare utilizare și după ce dispozitivul s-a răcit complet.
TEMPERATURĂ/VITEZĂ AER (A):
Setări viteză aer: 3 poziții
Setări temperatură: 3 poziții
SELECTAREA POZIȚIEI PERIEI
Rotiți butonul de pe partea superioară a produsului pentru a schimba funcția și
poziția aerului (uscare, perie de netezire, perie ovală).
Nu schimbați modurile fără a aștepta răcirea dispozitivului.
- Pentru a menține performanțele dispozitivului, se recomandă să curățați ltrul
o dată pe lună cu ajutorul periei mici furnizate.
- Asigurați-vă că ați deconectat dispozitivul de la priză înainte de a curăța ltrul.
SĂ PARTICIPĂM LA PROTECŢIA MEDIULUI!
Aparatul dumneavoastră conţine numeroase materiale valorificabile
Predaţi-l la un punct de colectare sau, în lipsa acestuia, la un centru
de service autorizat pentru a fi procesat în mod corespunzător.
Instrucțiunile sunt disponibile și pe website-ul nostru www.rowenta.com.
Pred vsako uporabo pazljivo preberite navodila
za uporabo ter varnostne nasvete.
A - Gumb za vklop/izklop, nastavitve temperatre in pihanja
B - Izbirnik za sušenje/oblikovanje
D - Krtača za oblikovanje
• Za zagotavljanje vaše varnosti ta naprava ustreza veljavnim standardom in pre-
dpisom (direktive za nizko napetost, elektromagnetno združljivost, okolje ... ).
• Med uporabo se pribor naprave zelo segreje. Izogibajte se stiku s kožo. Pazite,
da napajalni kabel nikoli ne pride v stik z vročimi deli naprave.
• Preverite ali napajalna napetost vaše električne napeljave ustreza napetosti
• Napačna priključitev na omrežje lahko povzroči nepopravljiva škodo, ki ni vkl
• V električnem tokokrogu kopalnice, katerega delovni diferenčni tok ne presega 30
mA, za dodatno varstvo priporočamo vgradnjo naprave na diferenčni tok (RCD). Za
nasvet vprašajte monterja.
- Nevarnost opeklin. Napravo shranjujte izven dosega majhnih otrok, še posebej
med uporabo in ohlajanjem naprave.
- Ko je naprava priključena v električno omrežje, je nikoli ne pustite brez nadzora.
- Napravo s pomočjo stojala (če je priloženo) vedno položite na trdno ravno po
dlago, ki je odporna na vročino.
• Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi standardi
• OPOZORILO: prečrtani simbol kopalne kadi (ISO 7010-P026 (2011-05)) na
napravi pomeni, da te naprave ne smete uporabljati v bližini kopalnih kadi,
tušev, umivalnikov ali drugih posod z vodo.
Za države, kjer ne veljajo predpisi EU:
• Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vključeni tudi otroci)
z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi, ali oseb, ki ni-
majo izkušenj z napravo, oziroma je ne poznajo, razen če oseba, ki odgovarja
za njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi
naprave. Poskrbeti je treba za nadzor otrok in preprečiti, da se igrajo z napravo.
• Kadar napravo uporabljate v kopalnici, jo po uporabi izključite, saj bližina vode
predstavlja nevarnost tudi, kadar je naprava izključena.
Za države, kjer veljajo predpisi EU :
• Napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali več in osebe z zmanjšanimi fizičnimi,
senzornimi ali umskimi sposobnostmi ali brez izkušenj in znanja, če so pod nadzo
rom ali deležni navodil v zvezi z varno uporabo naprave in razumejo možne nevar-
nosti. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Pri čiščenju in vzdrževanju otroci brez
nadzora ne smejo biti prisotni.
• Če je napajalni kabel naprave poškodovan, ga mora zaradi nevarnosti električnega
udara zamenjati proizvajalec, njegov pooblašeeni servis ali ustrezno usposobljena
• Ne uporabljajte naprave in se obrnite na pooblaščen servisni center:
- v primeru padca naprave na tla.
• Naprava je opremljena s sistemom toplotne zaščite. V primeru pregretja (za
radi zamašitve zadnje rešetke) se naprava avtomatsko zaustavi: obrnite se na
• Napravo morate izključiti z omrežnega napajanja:pred čiščenjem in vzdrževan
jem, v primeru nepravilnega delovanja, takoj po prenehanju uporabe.
• Ne uporabljajte naprave, če je kabel poškodovan.
• Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte pod pipo, niti pri čiščenju.
• Ne držite je z vlažnimi rokami.
• Ne držite je za ohišje, ki je vroče, ampak za ročaj.
• Ne izključita je tako, da povlečete za kabel, ampak izvlecite vtikač.
• Na uporabljajte električnega podaljška.
• Ne čistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi.
• Ne uporabljajte je pri tem .peraturi, ki je nižja od 0°C in višja od 35°C
Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih.
Ne sme se uporabljati v profesionalne namene.
V primeru napačne uporabe postane garancija nična in neveljavna.
Pred prvo uporabo odstranite zaščitni pokrov.
Da bi ohranili učinkovitost krtače, po vsaki uporabi in ko se naprava popolnoma
ohladi, vedno ponovno namestite zaščito za krtačo.
TEMPERATURA/HITROST ZRAKA (A):
Nastavitve hitrosti zraka: 3 načini
Nastavitve temperature: 3 načini
Obrnite gumb na vrhu izdelka, da spremenite funkcijo in način zraka (sušenje,
glajenje, ovalna oblika krtača).
Načina ne spreminjajte dokler se naprava dokončno ne ohladi.
- Da bi ohranili učinkovitost naprave, je priporočljivo, da lter enkrat na mesec
očistite z majhno krtačko, ki je priložena napravi.
- Pred čiščenjem ltra se prepričajte, da ste napravo izključili iz električne vtičnice.
SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZAŠČITO OKOLJA!
Vaša naprava vsebuje številne vredne materiale, ki se lahko recikli-
Zato jo odnesite na zbirno mesto, če ga ni pa v pooblaščen servisni
center, kjer jo bodo ustrezno predelali.
Ta navodila se nahajajo tudi na naši spletni strani www.rowenta.com.
Pre upotrebe aparata pročitajte bezbednosno
A - Dugme za uključivanje/isključivanje, podešavanja temperature i brzina du-
B - Odabir funkcije sušenja/stilizovanja
D - Četka za stilizovanje
• U cilju Vaše bezbednosti, aparat је u skladu sa normama i propisima (Direktiva
о пajnižem nароnu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolini...).
• Tokom upotrebe, delovi aparata postaju veoma vrući i zato izbegavajte kontakt
sa kožom. Vodite račuпa da kаbl za парајапје пikada пе bude u koпtaktu sa
• Proverite da li nароn Vaše električпe iпstalacije odgovara naponu Vašeg apa-
• Svaka greška kod priključivaпja može da izazove nepovratna oštećeпja koja
nisu obuhvaćena garancijom.
• Zbog dodatne zaštite bilo bi dobro da se u strujno kolo koje snabdeva kupatilo
strujom ugradi zaštitna strujna sklopka (RCD) čija oznaka za preostalu radnu struju
nije veća od 30 mA. Pitajte električara za savet.
- Opasnost od opekotina. Držite aparat van domašaja male dece, posebno tokom
- Kada je aparat priključen na strujno napajanje, nemojte nikada da ga ostavljate
- Aparat sa postoljem, ako postoji, uvek stavite na vatrostalnu, stabilnu i ravnu
• Instalacija aparata i njegova upotreba moгaju u svakom slučaju da budu u skladu
sa propisima koji važe u vašoj zemlji.
• UPOZORENJE! Simbol precrtane kade za kupanje (ISO 7010-P026 (2011-05)
na uređaju znači da ovaj uređaj ne sme da se upotrebljava u blizini kada za
kupanje, tuševa, umivaonika ili drugih posuda koje sadrže vodu.
Za ostale zemlje koje ne podležu propisima Evropske unije:
• Nije predviđeno da aparat koriste deca, hendikepirane osobe kao ni lica koja
ne poznaju rad aparata.Mogu ga upotrebljavati samo u prisutstvu osobe za-
dužene za njihovu bezbednost, a koja je upoznata sa uputstvom za upotrebu.
Decu treba stalno nadzirati da se ni u kom slučaju ne igraju aparatom.
• Kada aparat koristite u kupatilu, nakon upotrebe isključite ga iz struje jer blizina
vode predstavlja opasnost čak i kada je aparat isključen.
Za zemlje koje podležu propisima Evropske unije :
• Aparat mogu da koriste deca sa navršenih 8 godina i starija, hendikepirane osobe
kao i lica bez iskustva i znanja ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu
bezbednost. Deca ne treba da se igraju aparatom. Deca bez nadzora ne treba da
• Ako је kаbl aparata oštećen, da bi se izbegla opasnost, treba da ga zameni ovlašćeni
serviser, proizvođač ili kvalifikovana osoba.
• Aparat ne koristite i odnesite u ovlašćeni servis ako је рао i ako ne fuпkcioniše
• Aparat је opremljeп sistemom za toplotnu bezbedпost. U slučaju pregrevanja
(zbog, nа primer, zapušenja zadnje rešetke), aparat će se automatski zaustaviti
: obratite se ovlašćenom servisu.
• Aparat mora da bude isključeп iz mreže: pre čišenja i održavanja, u slučaju
neispravnog funkcionisanja, nakon korišćenja.
• Ne koristite ako је kаbl oštećen.
• Ne uraпjajte пiti stavljajte pod vodu, čak пi kod čišćeпja.
• Ne držite vlažnim rukama.
• Ne držite za kućište, koje је vruće, već za ručku aparata.
• Ne isključujte iz utičnice povlačenjem kabla, već utikača.
• Ne koristite električni produžni kabl.
• Ne čistite grubim abrazivnim sredstvima.
• Ne koristite па temperaturi nižoj od 0°C i višoj od 35°C.
Vaš aparat namenjen је samo za upotrebu u domaćinstvu.
Оп ne može da se koristi za pгofesionalne svrhe.
U slučaju пepravilпe upotrebe, garancija se poništava.
Skinite zaštitni poklopac pre upotrebe.
da biste održali ekasnost četke, uvek vratite zaštitu četke nakon svake upotrebe
i nakon što se uređaj potpuno ohladi.
TEMPERATURA / BRZINA VAZDUHA (A):
Podešavanja brzine vazduha: 3 pozicije
Podešavanja temperature: 3 pozicije
Okrenite dugme na vrhu proizvoda da biste promenili funkciju i položaj vazduha
(sušenje, četka za zaglađivanje, ovalna četka).
Ne menjajte režime rada bez čekanja da se uređaj ohladi.
- Da bi uređaj zadržao svoje performanse, preporučujemo da jednom mesečno
očistite lter sa priloženom malom četkom.
- Pre čišćenja ltera, obavezno isključite uređaj iz napajanja.
UČESTVUJMO U ZAŠТIТI OKOLINE !
Vaš aparat sadrži vredne materijale koji mogu da se recikliraju.
Odnesite ga u centar za recikliranje takvih proizvoda.
Ove instrukcije nalaze se i na našoj web stranici www.rowenta.com
Pročitati pažljivo način uporabe kao i sigurnosne
upute prije bilo kakve uporabe.
A - Tipka za uključivanje/isključivanje, postavke temperature i brzine sušenja
B - Prekidač za odabir sušenja/uređivanja
• U cilju vaše sigurnosti, ovaj uređaj je sukladan s važećim normama i propisima
(Direktiva o najnižem naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, okolišu...).
• Dijelovi uređaja postaju jako vrući tijekom uporabe. Izbjegavajte dodir s kožom.
Pobrinite se da priključni vod nikad ne bude u dodiru s vrućim dijelovima
• Provjerite odgovara li napon vaše električne mreže naponu vašega uređaja.
• Svaka greška u priključivanju može izazvati nepovratna o!tečenja koja nisu obu-
• Za dodatnu zaštitu, poželjno je u strujni krug koji opskrbljuje kupaonicu ugraditi
zaštitnu strujnu sklopku (FID - diferencijalna sklopka) čija oznaka za preostalu radnu
struju nije veća od 30 mA. Za savjet pitajte električara.
- Opasnost od opeklina. Držite uređaj izvan dohvata male djece, posebice tije-
- Uređaj nikad ne ostavljajte bez nadzora kad je priključen na strujno napajanje.
- Uređaj uvijek stavite s postoljem, ako postoji, na vatrostalnu, stabilnu i ravnu
• Instalacija uređaja i njegova uporaba moraju u svakom slučaju biti sukladni s
propisima koji su na snazi u vašoj zemlji.
• UPOZORENJE! Simbol prekrižene kade za kupanje (ISO 7010-P026
(2011-05) na uređaju znači da se ovaj uređaj ne smije upotrebljavati
u blizini kada za kupanje, tuševa, umivaonika ili drugih posuda koje
Za ostale zemlje koje ne podliježu propisima Europske unije:
• Ovaj uređaj nije namijenjen uporabi od strane osoba (uključujuči djecu) sa
smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili oo strane osoba
koje nisu upućene u osnove rada ure đaja, osim ako su primile odgovarajuće
upute od osoba zaduženih za njihovu sigurnost.
• Kada uređaj rabite u kupaonici, nakon uporabe ga isključite iz napajanja jer blizina
vode predstavlja opasnost čak i kada je uređaj isključen. Djecu treba nadzirati tako
da se ni u kom slučaju ne igraju s uređajem.
Za zemlje koje podliježu propisima Europske unije :
• Ovaj uređaj smiju rabiti djeca starosti 8 i više godina te osobe sa smanjenim fizičkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja, ako su pod
nadzorom ili im se daju upute za rad s uređajem na siguran način te razumiju s time
povezane opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Djeca ne smiju čistiti ni
održavati uređaj bez nadzora.
• Ako je priključni vod oštećen, njega mora zamijeniti proizvođač, ovlašteni servis ili
osoba sličnih kvalifikacija, u cilju izbjegavanja svake eventualne opasnosti.
• Ne rabite svoj uređaj i obratite se ovlaštenom servisnom centru:
- ako je vaš uređaj doživio pad.
- u slučaju neispravnog rada.
• Uređaj je opremljen sustavom za toplinsku sigurnost. U slučaju pregrijavanja
(zbog, primjerice, začepljenosti stražnje rešetk), uređaj te se automatski zaus-
taviti: obratite se ovlaštenome servisu.
• Uređaj mora biti isključen iz mreže:
- prije čišćenja i održavanja,
- u slučaju neispravnog rada,
- neposredno nakon prestanka s uporabom.
• Nemojte rabiti uređaj ako je priključni vod oštećen
• Ne uranjajte niti stavljajte uređaj pod vodu, čak ni kod čišćenja.
• Ne držite uređaj vlažnim rukama.
• Ne držite uređaj za kućište, koje je vruće, nego za ručku.
• Ne isključujte iz mreže povlačenjem za priključni vod, nego povlačenjem za
• Ne rabite produžni priključni vod.
• Ne čistite abrazivnim ili korozivnim sredstvima.
• Ne rabite na temperaturi nižoj od 0°C i višoj od 35°C.
Ovaj proizvod je namijenjen isključivo kućnoj uporabi. Bilo kakva profesionalna,
neprimjerena ili uporaba koja nije u skladu s uputama za uporabu oslobađa
proizvođača svake odgovornosti i jamstvo prestaje biti važeće.
Skinite zaštitnu navlaku prije uporabe.
da biste održali učinkovitost četke, uvijek vratite zaštitu četke nakon svake
uporabe i nakon što se uređaj u potpunosti ohladio.
TEMPERATURA / BRZINA ZRAKA (A):
Postavke brzine zraka: 3 položaja
Postavke temperature: 3 položaja
Zakrenite tipku na vrhu proizvoda da biste promijenili funkciju i položaj zraka
(sušenje, četka za zaglađivanje, ovalna četka).
Načine rada nemojte mijenjati ako niste pričekali da se uređaj ohladi.
- Da bi uređaj zadržao učinak, preporučujemo vam da lter jednom mjesečno
očistite priloženom malom četkom.
- Prije čišćenja ltera obavezno isključite uređaj iz struje.
SUDJELUJMO U ZAŠTITI OKOLIŠA
Vaš uređaj se sastoji od brojnih vrijednih materijala koje je moguće
reciklirati i ponovno uporabiti.
Odnesite ga na mjesto namijenjeno odlaganju sličnog otpada.
Ove upute dostupne su i na našoj web stranici www.rowenta.com.
Prije prve upotrebe, pažljivo pročitajte upute
za upotrebu, kao i sigurnosne upute.
A - Tipka za uključivanje/isključivanje, podešavanja temperature i brzine puhanja
B - Regulator za sušenje/friziranje
• U cilju vaše sigumosti, ovaj aparat је u skladu s važećim normama i propisima
(Direktiva о najnižem naponu, elektromagnetnoj kompatibllnosti, okolišu... ).
• Dijelovi aparata postaju jako vrući tokom upotrebe. lzbjegavajte dodir s kožom.
Osigurajte se da kabal za napajanje nikad ne bude u dodiru s vrućim dijelovima
• Provjerite da li пароп vaše električne instalacije odgovara naponu vašeg apa-
• Svaka greška prilikom priključivanja, može izazvati nepovratna oštećenja koja
nisu obuhvaćena garancijom.
• Radi dodatne zaštite, poželjno je u strujno kolo koje opskrbljuje kupatilo ugraditi
zaštitnu strujnu sklopku (RCD) čija oznaka za preostalu radnu struju nije veća od 30
mA. Pitajte električara za savjet.
- Opasnost od opekotina. Držite aparat van dohvata male djece, posebno tokom
- Kada je priključen na strujno napajanje, aparat nikada ne ostavljajte bez
- Aparat s postoljem, ako postoji, uvijek stavite na vatrostalnu, stabilnu i ravnu
• lnstalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slučaju biti u skladu s
propisima koji su na snazi u vašoj zemlji.
• UPOZORENJE! Simbol prekrižene kade za kupanje (ISO 7010-P026 (2011-
05) na uređaju znači da se ovaj uređaj ne smije upotrebljavati u blizini
kada za kupanje, tuševa, umivaonika ili drugih posuda koje sadrže vodu.
Za ostale zemlje koje ne podliježu propisima Evropske unije:
• Ovaj aparat nije predviden za upotrebu od strane osoba (uključujući djecu) čije
su fizičke, čulne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane оsоbа bеz
iskustva ili poznavanja, osim ako se one ne mogu okoristiti, putem osobe za-
dužene za njihovu sigurnost, nadzorom ili prethodnim instrukcijama vezanim
za upotrebu ovog aparata. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju
• Kada aparat koristite u kupatilu, nakon upotrebe prekinite napajanje energijom jer
blizina vode predstavlja opasnost čak i kada je aparat isključen.
Za zemlje koje podliježu propisima Evropske unije :
• Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8 godina starosti i osobe sa smanjenim
fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, ako
su pod nadzorom ili su primili detaljna uputstva kako da koriste aparat na sigu-
ran način i ako shvataju opasnosti do kojih bi moglo da dođe. Djeca ne smiju da
se igraju s aparatom. Čišćenje i održavanje aparata ne smiju obavljati djeca bez
• Ako је kabal za napajanje oštećen, njega mora zamijeniti proizvođač, njegov
ovlašteni servis ili osoba sličnih kvalifikacija, u cilju izbjegavanja svake eventualne
• Ne koristite svoj aparat i obratite se ovlaštenom servisnom centru ako: је vaš
aparat ispao, ako ne funkcionira ispravno.
• Aparat је opremljen sistemom za toplotnu sigurnost. U slučaju pregrijavanja
(npr, u slučaju začepljenosti stražnje rešetke), aparat ćе automatski prestati sa
radom: obratite se ovlaštenom servisu.
• Aparat mora biti isključen iz mreže: prije čišćenja i održavanja, u slučaju neispra-
vnog funkcioniranja, čim ste ga prestali upotrebljavati.
• Ne koristite aparat ako је kabal oštećen.
• Ne uranjajte aparat u vodu i ne stavljajte ga pod mlaz vode, čak ni prilikom
• Ne držite aparat vlažnim rukama.
• Ne držite aparat za kućište, koje је vruće, nego za dršku.
• Ne isključujte aparat iz mreže povlačenjem za kabal, već povlačenjem za utikač.
• Ne koristite električni produžni kabal.
• Ne čistite aparat abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
• Ne koristite aparat па temperaturi nižoj od 0°C i višoj od 35°C.
Vaš aparat је namijenjen samo za upotrebu u domaćinstvu. Ne smije se koristiti
u profesionalne svrhe. U slučaju neispravne upotrebe, garancija se poništava.
Prije upotrebe skinite zaštitni poklopac.
Da bi četka nastavila ekasno raditi, uvijek zamijenite zaštitu četke nakon svake
upotrebe i kad se aparat do kraja ohladi.
TEMPERATURA / BRZINA PROTOKA ZRAKA (A):
Postavke za brzinu protoka zraka: 3 pozicije
Postavke temperature: 3 pozicije
Okrenite tipku na gornjem dijelu aparat da biste promijenili funkciju i položaj
protoka zraka (sušenje, četka za ravnanje, ovalna četka).
Prije promjene načina rada sačekajte da se aparat ohladi.
- Da bi performanse aparata ostale nepromijenjene, preporučuje se čišćenje
ltera jednom mjesečno priloženom malom četkom.
- Prije čišćenja ltera obavezno isključite aparat iz strujne utičnice.
UČESTVUJMO U ZAŠTITI OKOLIŠA!
Vaš aparat sadrži mnoge vrijedne materijale koji se mogu se recikli-
Odnesite ga na za to predviđeno mjesto.
Ove upute nalaze se također i na našoj web stranici www.rowenta.com