Rowenta X-Force Flex 15.60 RH99F1 Manual
Læs gratis den danske manual til Rowenta X-Force Flex 15.60 RH99F1 (68 sider) i kategorien Støvsuger. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 16 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.3 stjerner ud af 8.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Rowenta X-Force Flex 15.60 RH99F1, eller vil du spørge andre brugere om produktet?
Side 1/68

NC00159354/11
VERSATILES CORDLESS HANDSTICKS
FR
EN
DE
NL
ES
PT
IT
TR
CS
SK
ET
LT
LV
BG
RO
SL
HR
BS
SR
p.2
p.8
p.14
p.20
p.26
p.32
p.38
p.44
p.50
p.56
p.62
p.67
p.72
p.78
p.84
p.90
p.95
p.101
p.106
p.112
p.118
p.124
p.128
Consignes de sécurité
Safety instructions
Sicherheitshinweise
Veiligheidsvoorschriften
Advertencias de seguridad
Instruções de segurança
Istruzioni di sicurezza
Güvenlik talimatları
Bezpečnostní pokyny
Bezpečnostné pokyny
Ohutuseeskirjad
Saugos patarimai
Drošības norādījumi
Инструкции за безопасност
Instrucţiuni de siguranţă
Varnostni nasveti
Sigurnosne upute
Sigurnosne upute
Bezbednosna Uputstva
Інструкції з техніки безпеки
Biztonsági utasítások
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
UK
HU
AR
EL

2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables.
• Cet appareil est uniquement réservé à l’usage ménager et
domestique.
• Lisez attentivement ces conseils de sécurité. Une utilisation non
appropriée ou non conforme au mode d’emploi dégagerait la
marque de toute responsabilité.
• Votre aspirateur est un appareil électrique : il doit être utilisé dans
des conditions normales d’utilisation.
• Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé et présente des détériorations
visibles ou des anomalies de fonctionnement. Dans ce cas ne pas
ouvrir l’appareil, mais l’envoyer au Centre Services agréés le plus
proche de votre domicile, car des outils spéciaux sont nécessaires
pour eectuer toute réparation an d’éviter un danger.
• Les réparations ne doivent être eectuées que par des spécialistes
avec des pièces détachées d’origine : réparer un appareil soi-même
peut constituer un danger pour l’utilisateur. N’utiliser que des
accessoires garantis d’origine (ltres, batteries...).
• Warning: [Use only with – designation – charger]
MISE EN GARDE : Pour le rechargement de la batterie, utiliser
uniquement l’unité d’alimentation amovible (chargeur) et sa
xation murale fournies avec l’appareil (page 134).
• La batterie doit être retirée de l’appareil avant que celui-ci ne soit
mis au rebus.
• L’appareil doit être déconnecté du réseau d’alimentation lorsqu’on
retire la batterie.
• La batterie doit être éliminée de façon sûre.
• Le câble ou le cordon exible externe de ce transformateur
ne peut être remplacé; si le cordon est endommagé ou ne
fonctionne pas, le transformateur doit être mis au rebut :
n’utilisez pas de bloc d’alimentation amovible (chargeur)
autre que le modèle fourni par le fabricant et contactez le
service clientèle ou votre centre de service agréé le plus
proche (utilisation d’un bloc d’alimentation amovible universel
( chargeur) annule la garantie)
Si les broches des pièces de
bloc d’alimentation doit êtr
* selon modèle

6
ENVIRONNEMENT
Conformément à la réglementation en vigueur, tout appareil hors d’usage doit être déposé dans un Centre de
Services agréés qui se chargera d’en gérer l’élimination.
Aidons à protéger l’environnement.
Votre appareil est conçu pour fonctionner pendant de nombreuses années. Mais lorsque vous décidez
de le remplacer, n’oubliez pas de rééchir à la manière dont vous pouvez contribuer à protéger
l’environnement en lui permettant d’être réutilisé, recyclé ou récupéré d’une autre manière. Les déchets
d’équipements électriques et électroniques peuvent contenir des substances nocives pouvant nuire à
l’environnement et à la santé humaine.
Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Apportez-le à un point de
collecte, chez le distributeur lors de l’achat d’un nouveau produit équivalent ou dans un centre de service agréé
pour traitement.
Avant de jeter l’appareil, retirez la batterie et jetez-la conformément aux lois locales et aux dispositions locales.
Si vous avez des questions, veuillez contacter votre revendeur de produits qui pourra vous dire quoi faire.
UN PROBLÈME AVEC VOTRE APP

10
• For other countries not subject to EU regulations: This
appliance is not designed for use by people (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities
or by people with no prior knowledge or experience, unless
they have had supervision or previous instructions relating to
the use of the appliance, from a person responsible for their
safety. Children must be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
• Keep the appliance away from children.
• In case of short vacuum breaks, for safety reasons do not place
the product in an unstable position (in particular by resting on a
wall, on a table or on a chair backrest).
• Store the vacuum cleaner in a secure place (see user’s guide).
Store the product on its charging base*.
PLEASE READ BEFORE USE
• The handheld vacuum cleaner is the base of the product. It can be transformed into a handstick vacuum
cleaner by adding the tube and the head.
• Ensure that the voltage indicated on the rating plate of your vacuum cleaner’s charger is the same as your power
supply voltage. Any connection error could cause irreversible damage to the product and invalidate the guarantee.
• The vacuum cleaner should always be put back on charge after use to ensure that it is always available with a fully
charged battery and with optimal performances.
• However, it is best to unplug it in the event of prolonged absence (holidays, etc), in which case, there may be a
decrease in autonomy because of self-discharging.
• Do not vacuum large items that may clog and damage the air inlet.
Depending on model:
• Do not use the power-brush on deep pile carpet, animal hair or fringes.
• Switch to to vacuum thick or delicate carpets and rugs and fragile surfaces. Note: check regularly that "Min/ECO"
the nozzle wheels are clean.
• " "Switch to BOOST for optimum performance on all types of very dirty oors. Note: If the appliance sticks to the
surface too much, switch back to "Min/ECO".
• Do not use your vacuum without a motor protection lter.
• Do not wash the dust collector components or the motor protection lter in a dishwasher.
BATTERY SAFETY INSTRUCTIONS
• This unit contains batteries (Lithium Ion) which for
safety reasons are only accessible by a professional
repairer. When the battery is no longer able to hold
the charge, the battery pack (Lithium Ion) should
be removed. To replace the batteries, contact your
nearest Approved Servic
a block of rechargeab

12
PROBLEMS WITH YOUR APPLIANENVIRONMENT
In accordance with existing regulation, any end-of-life appliances must be taken to an approved Service Centre
which will take responsibility for managing their disposal.
Let’s help protect the environment.
Your device is designed to work for many years. But when you decide to replace it, don’t forget
to think about how you can help protect the environment by allowing it to be reused, recycled
or recovered in some other way. Waste electrical and electronic equipment may contain harmful
substances that can cause harm to the environment and human health.
This label indicates that this product must not be disposed of with household waste. Take it to a collection point,
to the distributor when buying a new equivalent product, or an approved service center for processing.
Before disposing of the device, remove the battery and dispose of it in accordance with local laws and local
arrangements.
If you have any questions, please contact your product dealer who can tell you what to do.

14
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Sicherheitshinweise, bevor Sie das Produkt verwenden, und bewahren Sie sie an einem sicheren
Ort auf, um sie später zu Rate zu ziehen. Zu Ihrer Sicherheit entspricht dieses Gerät allen bestehenden Normen
und Vorschriften.
• Dieses Produkt wurde ausschließlich für den Privatgebrauch
entwickelt. Bei jeglicher kommerzieller Nutzung, unangemessener
Verwendung oder Nichteinhaltung der Anweisungen übernimmt
der Hersteller keine Verantwortung und die Garantie gilt nicht.
• Lesen Sie diese Sicherheitstipps sorgfältig durch. Der
Hersteller haftet nicht für unsachgemäße Verwendung oder die
Nichteinhaltung dieser Anweisungen.
• Ihr Staubsauger ist ein elektrisches Gerät: Er sollte unter normalen
Betriebsbedingungen verwendet werden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist
und sichtbare Schäden aufweist oder nicht ordnungsgemäß
funktioniert. Önen Sie in diesem Fall das Gerät nicht, sondern
wenden Sie sich an den Kundendienst oder ein autorisiertes
Service Center.
• Reparaturen dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden,
die Originalersatzteile verwenden: Es kann gefährlich sein,
als Benutzer Geräte selbst zu reparieren. Verwenden Sie nur
garantierte Originalersatzteile (Filter, Batterien usw.).
• Warning: [Use only with – designation – charger]
ACHTUNG: Verwenden Sie zum Auaden des Akkus nur das im
Lieferumfang des Geräts enthaltene Netzteil (Ladegerät) und die
im Lieferumfang enthaltene Wandhalterung (Seite 134).
• Entfernen Sie den Akku, bevor Sie ihn entsorgen.
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie den Akku
herausnehmen.
• Stellen Sie sicher, dass der Akku sicher entsorgt wird.
• Das externe exible Kabel oder das Kabel dieses Transformators
kann nicht ersetzt werden. Wenn das Kabel
beschädigt ist oder nicht funktioniert, muss der Transformator
entsorgt werden. Verwenden Sie kein anderes abnehmbares
Netzteil (Ladegerät) als das vom Hersteller bereitgestellte Modell,
und wenden Sie sich an den Kundendienst oder eine autorisierte
Kundendienstzentrale in Ihr
universalen abnehmbaren N

16
Gerät spielen. Kinder dürfen das Gerät nur reinigen oder warten,
wenn sie von einem verantwortlichen Erwachsenen beaufsichtigt
werden. Bewahren Sie das Gerät und sein Ladegerät außerhalb
der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
• Für andere Länder, die nicht den EU-Vorschriften unterliegen:
Dieses Gerät ist nicht dazu gedacht, von Personen (einschließlich
Kindern) benutzt zu werden, deren körperliche, sensorische
oder mentale Fähigkeiten eingeschränkt sind oder denen es an
Erfahrung und Kenntnissen mangelt; es sei denn, sie wurden in
die Benutzung des Gerätes unterwiesen und werden von einer
für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt. Kinder
müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
• Kinder vom Gerät fernhalten.
• Aus Sicherheitsgründen sollten Sie das Gerät nicht in einer
instabilen Position platzieren (insbesondere nicht an der Wand,
auf einem Tisch oder an einer Rückenlehne anlehnen).
• Lagern Sie den Staubsauger an einem sicheren Ort (siehe
Benutzerhandbuch). Bewahren Sie das Gerät auf der Ladestation
auf*.
BITTE VOR DER VERWENDUNG LESEN
• Der Handsauger ist die Basis des Produkts. Er kann durch Hinzufügen des Schlauchs und des Kopfes in einen
Handstabsauger umgewandelt werden.
• Überprüfen Sie, ob die auf dem Typenschild Ihres Geräts angegebene Betriebsspannung (Volt) derjenigen
Ihrer Elektroinstallation entspricht. Jeder Verbindungsfehler kann zu irreversiblen Schäden am Produkt und zum
Erlöschen der Garantie führen.
• Der Staubsauger sollte nach der Verwendung immer wieder aufgeladen werden, um sicherzustellen, dass er
immer mit einer vollständig geladenen Batterie und mit optimaler Leistung verfügbar ist.
• Bei längerer Abwesenheit (Urlaub usw.) ist es jedoch am besten, den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
In diesem Fall kann es aufgrund der Selbstentladung zu einer Verringerung der Autonomie kommen.
• Saugen Sie keine großen Gegenstände, die den Lufteinlass verstopfen und beschädigen könnten.
Je nach Modell:
• Verwenden Sie die Powerbürste nicht auf hochorigem Teppich, Tierhaaren oder Fransen.
• Wechseln Sie zu „ Min/ECO , um dicke oder empndliche Teppiche und empndliche Oberächen zu saugen. “
Hinweis: Prüfen Sie regelmäßig, ob die Düsenräder sauber sind.
• Wechseln Sie zu für optimale Leistung auf stark verschmutzten Böden aller Art. Hinweis: Wenn das „BOOST“
Gerät zu stark an der Oberäche haftet, wechseln Sie zurück zu „ Min/ECO“.
• Verwenden Sie Ihren Staubsauger nicht ohne Motorschutzlter.
• Die Staubbehälterteile oder den Motorschutzlter nicht in einer Spülmaschine waschen.
SICHERHEITSHINWEISE ZUM AK

18
PROBLEME MIT IHREM GERÄT?
UMGEBUNG
Nach bestehenden Vorschriften müssen Altgeräte zu einem zugelassenen Service Center gebracht werden, das die
Verantwortung für die Entsorgung übernimmt.
Lassen Sie uns den Umweltschutz unterstützen.
Sie sollen Ihr Gerät viele Jahre nutzen können. Wenn Sie sich jedoch entscheiden, es zu ersetzen, denken
Sie daran, wie Sie helfen können, die Umwelt zu schützen, indem Sie es wiederverwenden, recyceln oder
auf andere Weise wiederverwerten. Elektro- und Elektronik-Altgeräte können schädliche Substanzen
enthalten, die die Umwelt und die menschliche Gesundheit schädigen können.
Dieses Etikett weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Bringen Sie es zu
einer Abholstelle, zum Händler, wenn Sie ein neues gleichwertiges Produkt kaufen, oder zu einer autorisierte
Kundendienstzentrale für die weitere Bearbeitung.
Entfernen Sie vor der Entsorgung des Geräts den Akku, und entsorgen Sie ihn gemäß den geltenden Vorschriften
und örtlichen Bestimmungen.
Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Produkthändler, der Ihnen mitteilen kann, wie Sie vorgehen sollen.

20
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees de veiligheidsinstructies door voordat u het product gaat gebruiken en bewaar deze, zodat u ze ook later
nog kunt raadplegen. Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan alle bestaande normen en voorschriften.
• Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk
gebruik. Bij commercieel gebruik, onjuist gebruik of het
niet naleven van de instructies aanvaardt de fabrikant geen
verantwoordelijkheid en is de garantie niet geldig.
• Lees deze veiligheidstips zorgvuldig door. De fabrikant is
niet aansprakelijk voor onjuist gebruik of het niet naleven van
deze instructies.
• Uw stofzuiger is een elektrisch apparaat en moet onder
normale omstandigheden worden gebruikt.
• Gebruik het apparaat niet als het is gevallen en er zichtbare
schade aan het apparaat is of als het niet naar behoren werkt.
Open in dat geval het apparaat niet, maar neem contact op
met de klantenservice of een erkend servicecentrum.
• Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door experts
die originele reserveonderdelen gebruiken. Het kan gevaarlijk
zijn om het apparaat zelf te repareren. Gebruik uitsluitend
originele reserveonderdelen met garantie (zoals lters en
accu’s).
• Warning: [Use only with – designation – charger]
WAARSCHUWING: Gebruik alleen de voedingseenheid
(oplader) en de wandhouder die bij het apparaat zijn geleverd
(pagina 134) om de accu op te laden.
• Verwijder de accu voordat u deze weggooit.
• Zorg ervoor dat de stekker van het apparaat uit het
stopcontact is gehaald voordat u de accu verwijdert.
• Voer de accu op een veilige manier af.
• De externe, flexibele kabel of het snoer van deze
transformator kan niet worden vervangen. Als het snoer is
beschadigd of niet werkt, dient u de transformator weg te
doen. Gebruik geen andere uitneembare voedingseenheid
(oplader) dan het model dat door de fabrikant is geleverd
en neemt u contact op met de klantenservice of het
dichtstbijzijnde erkende servicecentrum (bij gebruik van
een universele uitneembare voedingseenheid(oplader)
vervalt de garantie).
Als de stekk
u de voeding weg te doen.
• Trek nooit aan het nets

22
de oplader buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
• Dit Voor landen waar EU-regelgeving niet van toepassing is:
apparaat is niet bedoeld voor personen (waaronder kinderen)
met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke
vermogens of door personen die geen kennis hebben van
de bediening ervan, tenzij zij het apparaat onder toezicht
gebruiken of zijn geïnstrueerd in het veilige gebruik ervan
en zij de daaruit voortkomende gevaren begrijpen. Houd
toezicht op kinderen zodat ze niet met het apparaat spelen.
• Houd het apparaat buiten bereik van kinderen.
•
Wanneer u kort pauzeert met het gebruik van het apparaat,
dient u het om veiligheidsredenen niet in een onstabiele positie
te plaatsen (zoals tegen een muur, een tafel of de rugleuning van
een stoel).
• Bewaar de stofzuiger op een veilige plaats (raadpleeg
de gebruikershandleiding). Berg het product op in het
oplaadstation*.
LEES DIT VOORDAT U HET APPARAAT GEBRUIKT
• De draagbare stofzuiger vormt de basis van het product. Deze kan worden omgevormd tot een handstofzuiger
door de buis en zuigmond toe te bevestigen.
• Controleer of de spanning (voltage) op het identiteitsplaatje van de oplader van uw stofzuiger overeenkomt
met de netspanning. Elke verbindingsfout kan onherstelbare schade aan het product veroorzaken en de
garantie
doen vervallen.
• Plaats de stofzuiger altijd terug op het oplaadstation zodat u altijd met een volle accu kunt werken.
Dit biedt de beste prestaties.
• Het is echter het beste om de stekker uit het stopcontact te halen in geval van langdurige afwezigheid (zoals
vakanties). In dat geval kan de functionaliteit afnemen door zelfontlading.
• Gebruik de stofzuiger niet voor grote voorwerpen die de luchtinlaat kunnen belemmeren.
Afhankelijk van model:
• Gebruik de turboborstel niet op hoogpolig tapijt, voor dierenhaar of aan randen.
• Schakel over op voor het stofzuigen van dikke of dunne kleden en tapijten en fragiele "Min/ECO"
opppervlakken. Opmerking: controleer regelmatig of de wieltjes van het mondstuk schoon zijn.
• Schakel over op voor optimale prestaties op alle soorten zeer vervuilde vloeren. Opmerking: Schakel " "BOOST
over op "Min/ECO" als het apparaat te sterk aan het oppervlak vastgezogen wordt.
• Gebruik de stofzuiger niet zonder motorbeschermingslter.
• Reinig de stofopvangbakken of het motorbeschermingslter niet in de vaatwasmachine.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR

24
PROBLEMEN MET UW APPARATMILIEU
In overeenstemming met de bestaande regelgeving moeten alle apparaten die aan het einde van de levensduur zijn,
naar een erkend servicecentrum worden gebracht dat verantwoordelijk is voor de afvoer.
Draag bij aan de bescherming van het milieu.
Uw apparaat is ontworpen om jarenlang mee te gaan. Maar als u besluit om deze te vervangen,
vergeet dan niet hoe u bij kunt dragen aan de bescherming van het milieu door het apparaat te laten
herbruiken, te recyclen of op een andere manier te herstellen.
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur kan stoen bevatten die schade kunnen
toebrengen aan het milieu en de gezondheid van de mens.
Dit label betekent dat dit product niet met het gewone huishoudafval mag worden weggegooid. Breng het naar
een inzamelpunt, naar een leverancier wanneer u een nieuw, vergelijkbaar product koopt of naar een goedgekeurd
servicecenter zodat het kan worden verwerkt.
Verwijder de accu en doe deze weg in overeenstemming met de lokale wet- en regelgeving.
Als u vragen heeft, neemt u contact op met uw productverkoper die u verdere hulp kan bieden.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Rowenta |
Kategori: | Støvsuger |
Model: | X-Force Flex 15.60 RH99F1 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Rowenta X-Force Flex 15.60 RH99F1 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Støvsuger Rowenta Manualer
16 Juli 2025
16 Juli 2025
16 Juli 2025
15 Juli 2025
14 Juli 2025
10 Juli 2025
6 Juli 2025
6 Juli 2025
5 Juli 2025
5 Juli 2025
Støvsuger Manualer
- FlinQ
- Dreame
- Severin
- Westfalia
- Neato Robotics
- Anker
- Cecotec
- JIMMY
- Bort
- Enkho
- Trisa
- MyGenie
- TESLA Electronics
- Taski
- Ursus Trotter
Nyeste Støvsuger Manualer
23 Juli 2025
23 Juli 2025
23 Juli 2025
23 Juli 2025
23 Juli 2025
23 Juli 2025
23 Juli 2025
23 Juli 2025