
1 Adjusting Height
Adjust height so your baby can stand comfortably making sure that only
the ball of each foot is touching the floor (Figure 1). If the ball of each
foot does not touch the floor, lower the height. If baby stands flat footed,
raise the height. Note: Discontinue use if baby can stand flat footed in the
highest position.
NOTE: Always ensure that the height adjustment
buttons are locked and the legs are set at the
same height before use.
2 To Fold
Push height adjust button, lifting
upward until leg is no longer
inserted into base (Figure 2a).
Repeat with other side.
Turn tray assembly upside
down. Pull tab at base of tray
outward to release leg, then
pull leg upward to unlock (Fig.
2b). Fold and snap either leg
in place (Fig. 2c) then repeat
2 Para plegar
Presione el botón de ajuste de altura
y tire de la pata hacia arriba hasta
que quede separada de la base (Fig.
2a). Repita del otro lado.
De vuelta la bandeja. Tire de la
lengüeta en la base de la bandeja
hacia afuera para liberar la pata,
luego tire la pata hacia arriba
para destrabar (Fig. 2b). Pliegue
y encaje una pata en el lugar (Fig.
3 To Unfold
Lift top leg to disengage (Figure
3a).
Pull other leg out and upward as
shown, until it is no longer captured
by locking tab (Figure 3b). Push
legs straight down into tray to lock
legs in place (Figure 3c). Note: You
will hear a loud locking sound when
legs are secure.
3 Para desplegar
Eleve la pata que está arriba para
liberarla (Figura 3a).
Tire de la otra pata hacia arriba,
tal como se muestra, hasta que se
libere completamente de la lengüeta
de traba (Figura 3b). Empuje las
patas hacia abajo en la bandeja para
trabarlas en el lugar (Fig. 3c). Nota:
Escuchará un sonido fuerte cuando
las patas se traben.
1 Ajuste la altura
Ajuste la altura de manera que su bebé pueda pararse cómodamente apoyando
solamente las puntas de los pies sobre el piso (Figura 1). Si el bebé no puede
tocar el piso con la punta de los pies, baje la altura. Si el bebé puede apoyar bien
todo el pie, suba la altura. Nota: Descontinúe el uso si el bebé puede pararse
1
2a 2b 2c
3b3a
WARNING: NEVER adjust
walker height with child in walker.
ADVERTENCIA: NUNCA ajuste
laalturadelandadorconelniñoenelandador.
4 Sounds and Lights Toy Bar
To activate, move switch to “ON” position and press
sound and lights button on toy bar (Figure 4).
4 Barra de juguetes con luces y sonidos
Para activarla, mueva el interruptor a la posición de encendido:
“ON” y presione el botón de luces y sonidos ubicado en la barra
de juguetes (Figura 4).
4
WARNING
Check fabric seat tabs for security
before each use.
ADVERTENCIA
Controlequelaslengüetasdel
asientodetelaesténbienaseguradasantesdecadauso.
2
1b
1 Fabric Seat Pad
Remove seat pad: Release tray assembly
from base (see instructions on folding
walker). With tray assembly upside down,
release tabs on seat pad from tray posts
(Figure 1). Push tabs through openings on
tray and pull seat pad up to remove (Figure
1b).
Wash seat pad: Machine-wash in cold
water on gentle cycle. Drip dry or line dry.
No bleach. No iron.
3 Base y bandeja
Limpie con agua tibia y jabonosa. Asegúrese
de mantener el producto alejado de la luz directa del sol o el calor.
4 Juguetes
NO SUMERJA LOS JUGUETES EN AGUA. Lave a mano y seque
todos los juguetes y asegúrese de escurrir bien el trapo antes. Pero evite pasarlo
por las áreas con sistemas electrónicos
3 Base and Tray Assembly
Clean with warm soapy water.
Be sure to keep Product away from direct sunlight or heat.
4 Toys
DO NOT SUBMERGE TOYS IN WATER. Hand wash and dry all toys
and make sure to wring out cloth thoroughly beforehand. Avoid wiping
electronic areas.
1 Almohadilla de tela del asiento
Quite la almohadilla del asiento: Libere la bandeja de
la base (lea las instrucciones acerca de cómo plegar el
andador). Con la bandeja dada vuelta, libere las lengüetas
ubicadas en la almohadilla del asiento de los montantes
de la bandeja (Figura 1a). Tire de las lengüetas a través de
las ranuras ubicadas en la bandeja y tire de la almohadilla
del asiento hacia arriba para quitarla (Figura 1b).
Lave la almohadilla del asiento: Lave a máquina con
agua fría en un ciclo para ropa delicada. Deje secar
colgada y sin escurrir. No use blanqueador. No lo planche.
2 Grip Strips
ALWAYS MAKE SURE GRIP STRIPS ARE
KEPT CLEAN. CLEAN GRIP STRIPS WITH WATER ONLY.
2 Tiras de agarre
SIEMPRE MANTENGA LAS TIRAS DE
AGARRE LIMPIAS. LÍMPIELAS CON AGUA SOLAMENTE.
with the other leg. Note: You will hear a loud locking sound when legs are
secure.
Turn tray assembly over, line up back of tray and base. Snap together for
storage. ALWAYS use caution when collapsing walker.
2c) luego repita el procedimiento con la otra pata. Nota: Escuchará un sonido
fuerte cuando las patas se traben.
De vuelta la bandeja y alinee la parte posterior de la bandeja con la base. Encaje
juntas para guardar. SIEMPRE tenga cuidado al plegar el andador.
3c
Long
Largo
1a
x8
Post
Montante
apoyando todo el pie en la posición más alta.
NOTA: Siempre asegúrese de que los botones de ajuste de
altura estén bloqueados y las patas estén a la misma altura
antes de usar.
BATTERY CAUTION
•Keeptheseinstructionsasthey
containimportantinformation.•Werecommendalkalinebatteriesforlongerbattery
life.•DO NOTmixoldandnewbatteries.•DO NOTmixalkaline,standard(carbon
zinc),orrechargeable(nickelcadmium)batteries.•Non-rechargeablebatteries
arenottoberecharged.•Rechargeablebatteriesaretoberemovedfromthe
unitbeforebeingcharged.•Rechargeablebatteriesareonlytobechargedunder
adultsupervision.•Onlybatteriesofthesameorequivalenttypeasrecommended
aretobeused.•Batteriesaretobeinsertedwiththecorrectpolarity.•Exhausted
batteriesaretoberemovedfromtheunit.•Thesupplyterminalsarenottobe
short-circuited.•Checkthatallcontactsurfacesarecleanandbrightbefore
installingbatteries.•DO NOTsubmergeanypartoftheproductinwater.•Dispose
ofbatteriessafely.•Removebatterieswhenstoredforlongperiodsofnon-use.
PRECAUCIÓNPARALASBATERÍAS
•Guardeestas
instrucciones,yaquecontieneninformaciónimportante.•Recomendamosusarbaterías
alcalinasparaprolongarlavidaútildelabatería.•NOmezclebateríasviejasynuevas.•NO
mezclebateríasalcalinas,estándar(carbón-zinc)orecargables(níquel-cadmio).•Lasbateríasno
recargablesnodebenserrecargadas.•Lasbateríasrecargablesdebenretirarsedelaunidadantes
deprocederasucarga.•Lasbateríasrecargablessólodebenrecargarsebajolasupervisióndeun
adulto.•Sólosedebenutilizarbateríasdelmismotipoodetiposimilar,talcomoserecomienda.
•Lasbateríasdebencolocarsedemodoquelasrespectivaspolaridadescoincidan.•Lasbaterías
agotadasdebenretirarsedelaunidad.•Losterminaleseléctricosnodebencortocircuitarse.•Antes
deinstalarlasbaterías,verifiquequetodaslassuperficiesdecontactoesténlimpiasybrillantes.
•NOsumerjaningunapartedelproductoenagua.•Desechelasbateríasenformasegura.•Siel
productopermanecealmacenadodurantelargosperíodossinserusado,retirelasbaterías.
Care and Maintenance
Cuidado y mantenimiento
FCC Information
Información de FCC
One (1) Year Limited Warranty
Garantía limitada de un año (1)
To Assemble (continued) Armado (continuación)
To Use Para usar
5 Attach Toys to Toy Bar
Insert toys in corresponding
openings as shown, and push down
until they click into place (Figure 5).
5 Coloque los juguetes en la barra de juguetes
Inserte los juguetes en las ranuras correspondientes, tal
como se muestra, y empuje hacia abajo hasta que se
encajen con un clic (Figura 5).
6 Attach Toy Bar
Insert tab closest to sounds and lights
button first. Then push down on toy
bar until a click is heard (Figure 6).
The toy bar should lock in 3 places
(left, middle, right).
6 Coloque la barra de juguetes
Coloque la lengüeta que se encuentra más cerca del
botón de luces y sonidos primero. Después presione
hacia abajo sobre la barra de juguetes hasta escuchar
un clic (Figura 6). La barra de juguetes debe bloquearse
en 3 lugares (izquierda, centro y derecha).
6
5
Dorel Juvenile Group, Inc. garantiza al comprador original que este producto (¡Listo, preparado, a
caminar! Andador) estará libre de defectos de material y mano de obra cuando se utilice bajo condiciones
normales durante un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra. Si el producto tuviese
defectos de material o mano de obra, Dorel Juvenile Group, Inc. reparará o reemplazará el producto, a
nuestra opción, sin cargo. El comprador será responsable de todos los costos asociados con embalar
y enviar el producto al Departamento de Relaciones con el Consumidor de Dorel Juvenile Group a la
dirección indicada en la primera página y de todos los otros costos de envío o seguro asociados con la
devolución. Dorel Juvenile Group correrá con los gastos de enviar el producto reparado o reemplazado
al comprador. El producto se debe devolver en su embalaje original acompañado de la constancia de
compra, ya sea un recibo de compra u otra prueba que demuestre que el producto está dentro del
periodo de garantía. Esta garantía es nula si el propietario repara o modifica el producto o si éste sufrió
daño como resultado de uso incorrecto. Esta garantía excluye cualquier responsabilidad que no sea la
expresamente indicada anteriormente, incluyendo pero sin limitarse a daños incidentales o consecuentes.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES
O CONSECUENTES, POR LO TANTO LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PODRÍA NO
APLICARSE EN SU CASO.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA TENER
TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO.
Dorel Juvenile Group, Inc. warrants to the original purchaser that this product (Ready, Set, Walk!
Developmental Walker), is free from material and workmanship defects when used under normal
conditions for a period of one (1) year from the date of purchase. Should the product contain
defects in material or workmanship Dorel Juvenile Group, Inc., will repair or replace the product,
at our option, free of charge. Purchaser will be responsible for all costs associated with packaging
and shipping the product to Dorel Juvenile Group Consumer Relations Department at the address
noted on front page and all other freight or insurance costs associated with the return. Dorel
Juvenile Group will bear the cost of shipping the repaired or replaced product to the purchaser.
Product should be returned in its original package accompanied by a proof of purchase, either a
sales receipt or other proof that the product is within the warranty period. This warranty is void if
the owner repairs or modifies the product or the product has been damaged as a result of misuse.
This warranty excludes any liability other than that expressly stated previously, including but not
limited to, any incidental or inconsequential damages.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY
TO YOU.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER
RIGHTS THAT MAY VARY FROM STATE TO STATE.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
RADIO AND TELEVISION INTERFERENCE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes and Modifications not expressly approved by the manufacturer or registrant of this
equipment can void your authority to operate this equipment under Federal Communications
Commissions rules.
Este dispositivo cumple con lo establecido en la Parte 15 de las Reglamentaciones de la Comisión
Federal de Comunicaciones (FCC). La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este
dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar toda
interferencia recibida, incluso aquéllas que puedan provocar un funcionamiento inadecuado.
INTERFERENCIAS DE RADIO Y TELEVISIÓN
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para dispositivos digitales de
Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglamentaciones de la FCC. Estos límites han sido diseñados
para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se ha instalado y
utilizado conforme a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en la recepción de señales
de radio y televisión. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no se producirán interferencias en una
instalación particular. Si este equipo causa alguna interferencia en la recepción de las señales de radio
y televisión, se ruega al usuario que trate de corregirla tomando una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o traslade la antena de recepción.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a la salida de un circuito diferente de aquél al que esté conectado el circuito.
• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio y televisión con experiencia.
Los cambios y modificaciones no expresamente aprobados por el fabricante o registrante de este
equipo pueden invalidar su autoridad para operar el mismo, conforme a las reglamentaciones de la
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC).
5 Replace Batteries
Using Phillips head screwdriver, remove
battery compartment door on sounds and
lights button. Insert two “AAA” batteries (not
included) into the compartment as indicated
(Figure 5). Replace and secure battery door.
Note: Reference battery compartment for
proper battery orientation.
NOTE: Install new batteries and re-try function before calling
Consumer Care on electronics. We recommend alkaline batteries for
longer battery life.
5 Reemplace las baterías
Utilizando un destornillador tipo Phillips, abra la tapa del
compartimento para pilas en el botón de luces y sonidos.
Introduzca dos pilas alcalinas tipo “AAA” (no incluidas),
tal como se muestra (Figura 5). Coloque y cierre la tapa
del compartimento para pilas. Note: Vea las marcas en el
compartimento para pilas para colocarlas adecuadamente
según su polaridad.
5
NOTA: Antes de llamar al Atención al cliente para consultas sobre artefactos
de electrónicos, coloque baterías nuevas y trate de hacerlo funcionar otra vez.
Recomendamos usar baterías alcalinas para prolongar la vida útil de la batería.