GEBRAUCHSANWEISUNG SEBO TT-C
Lesen Sie bitte vor Gebrauch gründlich diese Gebrauchsanweisung
und die darin enthaltenen Sicherheits- und Warnhinweise.
Ihre neue Turbobürste ist für die SEBO TT-C
speziellen Bedürfnisse Ihres Teppich-
bodens entwickelt worden. Die spiralför-
mig angeordneten Bürsten auf der beweg-
lich gelagerten Bürstwalze lösen Tiefen-
schmutz, Tierhaare, Fusseln und Fäden
mühelos und schnell. Die Turbobürste ist
optimiert für kurz- und mittelflorige
Teppiche (Velour- und Schlingeware).
Die Turbobürste ist durch die SEBO TT-C
Ausstattung mit weichen Laufrollen auch für
die Reinigung von Hartböden (PVC, Parkett,
Fliesen) geeignet.
Sicherheitshinweise
Die Benutzung der geschieht auf SEBO TT-C
eigene Verantwortung. Der Hersteller haftet
nicht für Schäden, die durch falsche
Bedienung oder nicht bestimmungsge-
mäßen Gebrauch verursacht werden.
Nur die Verwendung von Originalteilen
für dieses Produkt berechtigt zu Garantie-
leistungen und gewährleistet die Betrieb-
sicherheit des Gerätes.
Benutzung durch Kinder nur unter Aufsicht.
Menschen oder Tiere nicht ab- bzw. auf-
saugen.
Nur zur Reinigung trockener Flächen,
nichts Glühendes oder Heißes aufsaugen.
Keine leicht entflammbaren oder explo-
siven Stoffe oder Gase aufsaugen.
Mit dem Gerät nicht über die Anschluss-
leitung fahren.
Keine größeren Gegenstände aufsaugen,
da diese die Bürste oder Turbine blockie-
ren und / oder beschädigen könnten.
Die Turbobürste ist nicht geeignet für
sehr hochflorige Teppiche (Flokati) oder
lange Teppichfransen.
Reparaturen und Ersatzteilaustausch
am Staubsauger dürfen nur von Fach-
kräften ausgeführt werden.
Inbetriebnahme
Sie schließen die Turbobürste wie jedes
andere Zubehör an Ihren SEBO Boden-
staubsauger an.
Handhabung
Den Staubsauger an das Stromnetz an-
schließen, auf volle Leistung stellen und
einschalten.
Die Bürstwalze der Turbobürste wird über
eine Turbine vom Saugstrom des Staub-
saugers angetrieben. Führen Sie die Turbo-
bürste langsam über den Teppichboden.
Hochflorige Teppiche
Auf besonders dichten und/oder hochflo-
rigen Teppichen kann sich die Turbobürste
festsaugen, so dass die Schiebekraft
ansteigt und die Walzendrehzahl abfällt.
Dem kann entgegengewirkt werden, indem
der Nebenluft-Stellschieber auf der Ober-
seite der SEBO TT-C nach links (in Stellung
"hochflorig") geschoben wird. In allen
anderen Fällen sollte der Stellschieber
rechts (in Stellung "kurzflorig") stehen,
damit die volle Saugleistung des Staub-
saugers auf dem Boden wirkt. (Abb. 1)
Vor allen Arbeiten am Gerät, Staub-
sauger abschalten und Turbobürste vom
Saugrohr abnehmen.
Säubern der Bürstenwalze
Sollten sich Fäden oder Haare um die
Bürstenwalze gewickelt haben, lassen sich
diese am einfachsten mit einer Schere
zerschneiden. Als Schneidhilfe sind hierzu
in der Bürstwalze zwei Längsnuten einge-
bracht. (Abb.2)
Säubern der Turbine und der Lager
Sollte es einmal zu einer Blockierung der
Turbine gekommen sein oder möchten Sie
die Lager der Bürstwalze säubern, so kann
die Turbobürste geöffnet werden:
Schrauben an der Unterseite heraus-
drehen. (Abb.3)
Turbobürste umdrehen und Gehäuse
abheben. (Abb.4)
Fäden und Haare aus den Walzen-
lagern entfernen.
Zusammenbau erfolgt in umgekehr-
ter Reihenfolge. Gehäuse beim Auf-
setzen nicht verkanten.
INSTRUCTIONS FOR THE USE OF THE SEBO TT-C
Before using this product, carefully read these use and safety
instructions and the warnings provided below.
The new turbo brush has been SEBO TT-C
designed to meet the specific needs of your
carpet. The bristles are arranged in a spiral
pattern on the rotating brush roller to
remove dirt, pet hair, lint and threads
quickly and effortlessly. The turbo brush is
great for low-and medium-pile carpets (cut
and loop pile carpets).
The turbo brush is also suitable SEBO TT-C
to clean hard floors (PVC, parquet, tile)
thanks to its flexible rollers.
Safety Instructions
The user is fully responsible for the use of
the brush. The manufacturer SEBO TT-C
will not be liable for the damages that may
arise due to the improper handling or use
of this product.
The warranty will only be valid if the
original parts for this product are used.
Use of original parts assures the reliable
operation of this product.
Use of this product by children should
always be supervised.
Do not use this product on persons or
animals.
Use only to clean dry surfaces; do not
vacuum anything that is burning or hot.
Do not use this product to vacuum
flammable or combustible gases or
substances.
Do not run the vacuum over the cord.
Do not use to pick up large objects,
because they may block and/or damage
the brush or the turbine.
The turbo brush is not suitable to
vacuum very long pile carpets (flokati
Greek) or long fringes on area rugs.
Only an authorized service repre-
sentative should repair the vacuum or
replace its parts.
Assembly
Attach the turbo brush to the SEBO floor
vacuum as you would any other accessory.
Operation
Plug the vacuum into an outlet, adjust the
slider to the MAX power position and turn it
on.
The air flow of the vacuum will activate the
turbo brush roller, through a turbine. Push
the turbo brush slowly along the carpet.
Long Pile Carpets
The turbo brush may adhere itself to
carpets with long and/or thick pile, so the
brushing pressure will increase and the
rollers speed will decrease. If this occurs,
please open the suction vent on top of the
turbo brush by moving the slider to the
“long pile” position. For best performance
in normal use move the slider to the “short
pile” position which closes the suction vent.
(Illustration 1)
Before performing any service on the
vacuum, turn it off and remove the turbo
brush from the hose handle.
Cleaning the brush roller
If threads or hairs are clogged in the brush
roller, you should simply cut them off with
a pair of scissors. To make this task easier,
the brush roller has two longitudinal slots.
(Illustration 2)
Cleaning the turbine and the brush
roller deposits
If the turbine is jammed or you want to
clean the brush rollers, open the turbo
brush following these instructions:
Remove the screws in the lower part.
(Illustration 3)
Turn the turbo brush and remove the
casing. (Illustration 4)
Remove any threads, hairs or other
brush roller deposits.
To reassemble, follow the same steps
in reverse order. Make sure to reinstall
the casing correctly.
3
4
INSTRUCCIONES DE USO DE SEBO TT-C
Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones de uso
y las indicaciones de seguridad y las advertencias que aquí se detallan.
El nuevo cepillo turbo ha sido SEBO TT-C
diseñado para responder a las necesidades
específicas de su piso alfombrado. Los
cepillos dispuestos en espiral, que están
ubicados en el rodillo giratorio, remueven
la suciedad profunda, los pelos de
animales, las pelusas y los hilos, de forma
rápida y sin esfuerzo. El cepillo turbo es
óptimo para las alfombras de pelo corto y
mediano (de terciopelo y de pelo rizado).
El cepillo turbo también es apto SEBO TT-C
para limpiar pisos duros (PVC, parqué,
cerámicos) gracias a que está equipado
con pequeñas ruedas flexibles.
Indicaciones de seguridad
Utilizar el cepillo es respon-SEBO TT-C
sabilidad del usuario. El fabricante no
responde por lo daños que pudiesen surgir
a causa del manejo incorrecto o del uso
indebido de este producto.
La garantía sólo tendrá validez si se
utilizan las piezas originales para este
producto. Asimismo, estas piezas
aseguran la confiabilidad operativa de este
producto.
Los niños sólo podrán utilizarlo bajo
supervisión.
No aspirar ni personas ni animales.
Utilizarlo únicamente para limpiar
super-ficies secas; no aspirar nada
incandescente ni caliente.
No aspirar ni sustancias ni gases alta-
mente inflamables o explosivos.
No pasar por encima del cable de
alimentación.
No aspirar objetos de gran tamaño, p2-ya
que podrían bloquear y/o dañar el
cepillo o la turbina.
El cepillo turbo no es apto para limpiar
alfombras de pelo muy largo (flokati
griego) o de flecos largos.
Únicamente personal especializado
puede realizar la reparación de la
aspiradora o cambiar sus repuestos.
Montaje
Coloque el cepillo turbo en la aspiradora
para pisos de como cualquier otro SEBO
accesorio.
Utilización
Conecte la aspiradora a la red eléctrica,
póngala en máximo y enciéndala.
La corriente de aire de la aspiradora accio-
nará, por medio de una turbina, el rodillo
del cepillo turbo. Pase el cepillo turbo
lentamente sobre el piso alfombrado.
Alfombras de pelo largo
Es posible que el cepillo turbo se adhiera
en alfombras muy densas y/o de de pelo
muy largo, por lo que la fuerza de empuje
aumentará y la velocidad de los rodillos
disminuirá. Se podrá contrarrestar esto
girando hacia la izquierda (posición "pelo
largo") la palanca reguladora del aire
adicional, ubicada en el SEBO TT-C. En
todos los demás casos, la planca apunta
hacia la derecha (posición "pelo corto")
para que actúe toda la potencia de
aspiración del aparato en el suelo.
(Illustración 1)
Antes de realizar cualquier trabajo
en la aspiradora, apáguela y retire el
cepillo turbo del tubo de aspiración.
Limpieza del rodillo del cepillo
Si se enredan hilos o pelos en el rodillo del
cepillo, simplemente córtelos con una
tijera. Para facilitar esta actividad, se
incorporaron al rodillo del cepillo dos
ranuras longitudinales. (ilustración 2)
Limpieza de la turbina y de los depósitos
Si alguna vez se bloquea la turbina o si
desea limpiar los depósitos del rodillo, abra
el cepillo turbo de la siguiente manera:
Desenrosque los tornillos de la parte
inferior. (ilustración 3)
Gire el cepillo turbo y quite la carcasa.
(ilustración 4)
Retire los hilos y pelos de los depósitos
del rodillo.
Para armarlo, repita los pasos en el
orden inverso. Asegúrese de colocar la
1
2