Sharp 55EH2E Manual
Sharp
televisión
55EH2E
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Sharp 55EH2E (100 sider) i kategorien televisión. Denne guide var nyttig for 30 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/100

Quick start guide
PL LVSVNO DK SU LT
ET HRSKCZ HU RO BG
SR ELSL
EN NLFRDE IT ES PT
SHA/QSG/0160

Trademarks
The terms HDMI, HDMI High-Denition Multimedia Interface, and the
HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing
Administrator, Inc.
The DVB logo is the registered trademark of the Digital Video
Broadcasting - DVB - project.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio,
and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license
from DTS, Inc. (for companies headquartered in the U.S./Japan/Taiwan)
or under license from DTS Licensing Limited (for all other companies).
DTS, DTS:X, Virtual:X, and the DTS:X logo are registered trademarks or
trademarks of DTS, Inc. in the United States and other countries. © 2021
DTS, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certication mark of the Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED Miracast and Miracast are trademarks of Wi-Fi Alliance.
YouTube and the YouTube logo are trademarks of Google Inc.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG,. Inc.

EN
Important safety instructions
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Please, read these safety instructions and respect
the following warnings before the appliance is
operated:
In order to prevent re always
keep candles and other open
ames away from this product.
Alternating Current
This equipment is a Class II or double insulated electrical appliance.
It has been designed in such a way that it does not require a safety
connection to electrical earth.
• Television sets with 43”size screens or more must be lifted and carried by
at least two people.
• This TV does not contain any parts which could be repaired by the user.
In case of afault, contact the manufacturer or the authorised service
agent. Contact with certain parts inside the TV might endanger your life.
The guarantee does not extend to faults caused by repairs carried out by
unauthorized third parties.
• Do not remove the rear part of the appliance.
• This appliance is designed for the receiving and reproduction of video
and sound signals. Any other use is strictly forbidden.
• Do not expose the TV to dripping or splashing liquid.
• To disconnect the TV from mains please unplug the mains plug from the
mains socket.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
aservice agent or similarly quali ed persons in order to avoid ahazard.
• The suggested distance to watch HD TV is approximately three times
longer than the screen diagonal size. Re ections on the screen from
other light sources can make the quality of the picture worse.
• Ensure the TV has suffi cient ventilation and is not close to other appli-
ances and other pieces of furniture.
• Install the product at least 5 cm from the wall for ventilation.
• Ensure that the ventilation openings are clear of items such as newspa-
pers, table-cloths, curtains, etc.
• The TV set is designed to be used in amoderate climate.
• The TV set is designed exclusively for operation in adry place. When
using the TV outside, please, make sure it is protected against moisture
(rain, splashing water). Never expose to moisture.
• Do not place any objects, containers lled with liquids, such as vases,
etc. on the TV. These containers might get pushed over, which would
endanger electric safety. Place the TV exclusively on at and stable
surfaces. Do not place any objects such as newspaper or blankets, etc.
on or under the TV.
• Make sure the appliance does not stand on any power cables as they
might get damaged. Mobile phones and other devices such as WLAN
adapters, monitoring cameras with wireless signal transmission, etc.
might cause electromagnetic interference and they should not be
placed near the appliance.
• Do not place the appliance near heating elements or in aplace with
direct sunlight as it has anegative eff ect on cooling of the appliance.
Heat storage is dangerous and it can seriously reduce the lifetime of the
appliance. In order to ensure the safety, ask aquali ed person to remove
the dirt from the appliance.
• Try to prevent damage to the mains cable or mains adapter. The appli-
ance can only be connected with the supplied mains cable/ adapter.
• Storms are dangerous for all electric appliances. If the mains or aerial
wiring is struck by lightening the appliance might get damaged, even if
it is turned off . You should disconnect all the cables and connectors of
the appliance before astorm.
• To clean the screen of the appliance use only adamp and soft cloth. Use
only clean water, never detergents and in no case use solvents.
• Position the TV close to the wall to avoid the possibility of it falling when
pushed.
• WARNING - Never place a television set in an unstable location. A televi-
sion set may fall, causing serious personal injury or death. Many injuries,
particularly to children, can be avoided by taking simple precautions
such as:
• Use cabinets or stands recommended by the manufacturer of the
television set.
• Only use furniture that can safely support the television set.
• Ensure the television set is not overhanging the edge of the supporting
furniture.
• Not place the television set on tall furniture (for example, cupboards or
bookcases) without anchoring both the furniture and the television set
to a suitable support.
• Not place the television set on cloth or other materials that may be
located between the television set and supporting furniture.
• Educate children about the dangers of climbing on furniture to reach the
television set or its controls.
• Ensure that children do not climb or hang onto the TV.
• If your existing television set is being retained and relocated, the same
considerations as above should be applied.
• The instructions shown below are asafer way to set up the TV, by fixing it
to the wall and will avoid the possibility of it falling forwards and causing
injury and damage.
• For this type of installation you will need afastening cord
A) Using one/both of the top wall-mounting holes and screws (the
screws are already supplied in the wall mounting holes) fasten one end
of the fastening chord/sto the TV.
B) Secure the other end of the fastening chord/sto your wall.
• The software on your TV and the OSD layout can be changed without
notice.
• TV operating conditions:
- temperature from +10 to +35 °C
- humidity no more than 80% (at a temperature of 25 °C)
- atmospheric pressure from 86 to 106 kPa (from 650 to 800 mmHg)
Warning:
• For the electrostatic discharge (ESD) test of EN55035, it was found that
manual operation by Standby button ON/OFF switchis needed to
resume normal operation as intended after the test.
• Do not use TV set directly after unpacking. Wait until TV warms up to the
room temperature before using it.
• Never connect any external devices to alive appliance. Switch off not
only the TV but also the devices which are being connected! Plug the
TV plug into the wall socket after connecting any external devices and
the aerial!
• Always make sure there is free access to the TV mains plug.
• The appliance is not designed for ause in aworkplace tted with
monitors.
• The systematic use of headphones at high volume might lead to irrevers-
ible hearing damage.
• Ensure environmental disposal of this appliance and any components
including batteries. When in doubt, please, contact your local authority
for details of recycling.
• While installing the appliance, do not forget that furniture surfaces are
treated with various varnishes, plastics, etc. or they might be polished.
The chemicals contained in these products might have areaction with
the TV stand. This could result in bits of the material sticking to the furni-
ture surface, which are diffi cult to remove, if not impossible.
• The screen of your TV has been produced under top quality conditions
and was checked in detail for faulty pixels several times. Due to the tech-
nological properties of the manufacturing process, it is not possible to
eliminate the existence of asmall number of faulty points on the screen

EN
What is included in the box
Supply of this TV includes following parts:
• • 1x TV stand installation packet1x TV
• 1x Remote control • 1x Quick Start Guide
• 2x AAA batteries
Attaching the Stand
Please follow the instructions in Technical lea et, located in the
accessories bag.
Wall mounting the TV
1. Remove the four screws that are supplied in the wall mounting holes.
2. The wall mount can now be easily attached to the mounting holes on
the rear of the TV.
3. Install the wall mounting bracket to the television as advised by the
bracket manufacturer.
Some TVs come with spacers and longer screws for wall mounting. When
xing the wall mount brackets on model that has spacers supplied, instead
of screws provided in TV wall mounting holes, we recommend the use of
longer screws and spacers included in the accessory pack. Please put spac-
ers into TV wall mounting holes, located on the back of the TV, then put
wall brackets onto them. Attach the brackets and spacers to the TV using
longer screws as shown below:
13
2
1. TV
2. SPACER
3. SCREW
NOTE: TV and the wall bracket type shown in the
diagram is for illustration purposes only.
Connections
Connecting external devices see last page in this IM.
Getting started - initial set up
1. If rubber or foam parts are attached to the TV-frame, remove them.
2. Using the RF cable, connect the TV to the TV Aerial wall socket.
3. For connecting to the Internet with a wired connection connect a
Cat 5/Ethernet cable (not included) from the TV to your broadband
modem/router.
4. Insert the batteries supplied into the Remote control.
5. Connect the power cable to the Electrical outlet.
6. Then press Standby button to power on TV.
7. After turning the TV on, you will be welcomed by the First Time
Installation menu.
If it does not appear, on the remote control, please press [MENU] then
8-8-8-8 and the menu will appear.
If you wish to make changes to any of the default settings, use the
scroll buttons. To exit this menu at anytime, press [EXIT] ▲/▼/◄/►
button.
8. Please set desired settings in FIRST TIME INSTALLATION screen.
TV buttons*
Vol+ Volume up and menu right
Vol- Volume down and menu left
CH+ Programme/Channel up and menu up
CH- Programme/Channel down and menu down
MENU Displays Menu/OSD
SOURCE Displays the input source menu
STANDBY Standby Power On/Off
* - for TV with buttons
TV Control Stick*
TV control stick is located on the lower left corner of back side of the TV.
You can use it instead of remote control to control most of the functions
of your TV.
While TV is in standby mode:
• short press of control stick - Power On
While watching TV:
• RIGHT/LEFT – volume up/volume down
• UP/DOWN – changes channel up/down
• short press – Displays Menu
• long press – Standby Power Off
While in menu:
• RIGHT/LEFT/UP/DOWN – navigation of cursor in on-screen menus
• short press – OK/Con rm selected item
• long press – Back to previous menu
* - for TV with control stick
Choosing Mode Input/Source
To switch between the diff erent input/connections.
a) Using the buttons on the remote control:
1. Press [SOURCE/ ] - The source menu will appear.
2. Press [ ] or [ ] to select the input you require.◄ ►
3. Press [OK].
b1) Using the buttons* on the Television:
1. Press [SOURCE].
2. Scroll up/down using VOL+ /VOL- buttons to the input/source you
require.
3. Press [SOURCE] to change input/source to the one selected.
b2) Using the TV control stick*:
1. Shortly press control stick to enter menu.
2. Press control stick down and navigate cursor to INPUTS menu.

4
3. Shortly press control stick to enter INPUTS menu.
4. With control stick choose the input/source you require.
5. By short press of control stick, you will change input/source to the
one selected.
* - optional
TV Menu navigation
To access this menu, press [MENU] button on the remote control. To enter
amenu press . If you wish to make changes to any of the default [OK]
settings, use the scroll ( buttons. To con rm any settings press ▲/▼/◄/►)
[OK] button. To exit this menu at anytime, press [EXIT] button.
Electronic instruction manual
To launch the Online Manual, press the [MENU] button and then select
Settings > Setup > Help Information.
Remote control
See in On Screen Manual in TV
USB Media playback notice
This TV supports playback of a wide variety of le types from a USB drive.
However, for data security reasons, Google limit the supported le system
types.
To playback any media from a USB storage drive, the USB drive must be
formatted to a FAT16 or FAT32 le system. NTFS is not supported.

6
in die Wandsteckdose, wenn Sie die externen Geräte und die Antenne
verbunden haben.
• Sie müssen immer dafür Sorge tragen, dass der Fernsehgerätestromste-
cker frei zugänglich ist.
• Das Gerät ist nicht dafür gebaut, um an einem mit Monitoren ausgestat-
teten Arbeitsplatz verwendet werden zu können.
• Die ständige Verwendung von Kopfhörer mit hoher Lautstärke kann zu
dauernden Hörschäden führen.
• Sorgen Sie für eine umweltverträgliche Entsorgung dieses Geräts und
Komponenten, die Batterien enthalten. Wenn Sie Zweifel haben, setzen
Sie sich mit Ihrer zuständigen Behörde in Verbindung, um Einzelheiten
zum Recycling zu erfahren.
• Vergessen Sie bei der Aufstellung nicht, dass Möbelober ächen mit ver-
schiedenen Lacken, Kunststoff en usw. behandelt wurden oder dass sie
poliert sein können. Die in diesen Produkten enthaltenen Chemikalien
könnten mit dem Ständer des Fernsehgeräts reagieren. Dies könnte dazu
führen, das Stücke des Materials auf der Ober äche kleben, die nur sehr
schwer oder gar nicht zu entfernen sind.
• Der Bildschirm Ihres Fernsehgeräts wurde unter besten Qualitätsbedin-
gungen hergestellt und wurde mehrmals auf beschädigte Pixel geprüft.
Wegen der technischen Eigenschaften des Herstellungsprozess ist es
nicht möglich, das Auftreten einer geringe Anzahl von schadhaften
Punkten auf dem Bildschirm zu vermeiden (dies auch bei höchster Sorg-
falt während der Herstellung). Diese schadhaften Pixel gelten nicht als
Schaden im Rahmen der Garantiebedingungen, wenn ihr Vorkommen
nicht höher als in den Grenzwerten, die in der DIN-Norm vorgegeben
sind, ist.
• Der Hersteller kann nicht für für servicebezogene Kundenprobleme
in Bezug auf Inhalte oder Dienstleistungen Dritter haftbar gemacht
werden. Alle Fragen, Kommentare oder servicebezogene Anfragen zu
dem Inhalt oder dem Service Dritter müssen unmittelbar an den für den
Inhalt oder Service zuständigen Dienstleister gerichtet werden.
• Es gibt eine Reihe von Gründen, warum Sie mit dem Gerät nicht auf
Inhalte oder Services zugreifen können, wie z. B. insbesondere Stromaus-
fall, der Internetverbindung oder Fehler bei der richtigen Kon guration
Ihres Geräts. Sharp Consumer Electronics Poland, sein Vorstand, die
leitenden Angestellten, die Mitarbeiter, Vertreter, Auftragnehmer und
Partner sind Ihnen und Dritten gegenüber nicht für Fehler oder Ver-
sorgungsunterbrechungen ungeachtet der Ursache oder ob sie hätten
vermieden werden können, haftbar.
• Jeder Inhalt oder Service von Drittanbietern wird Ihnen über diese Gerät
auf einer „wie vorhanden“ und „wie geliefert“ Basis zur Verfügung gestellt
und die Sharp Consumer Electronics Poland und seine Partner rmen ge-
ben Ihnen gegenüber keine ausdrückliche oder vermeintliche Garantie
oder Zusage, einschließlich, aber nicht erschöpfend keine Garantien für
die wirtschaftliche Verwertbarkeit, nicht Verletzung, oder Eignung für
einen bestimmten Zweck oder Garantien für die Eignung, Verfügbarkeit,
Genauigkeit, Vollständigkeit, Sicherheit, Anspruch, Verwendbarkeit,
Fehlen von Fahrlässigkeit oder fehlerfreien, ununterbrochenen Betrieb
oder Verwendung des Inhalts oder der Ihnen angebotenen Services
oder das der Inhalt oder die Services ihren Wünschen und Erwartungen
entsprechen.
• Die 'Sharp Consumer Electronics Poland' ist kein Vertreter und über-
nimmt keine Verantwortung für die Handlungen und Unterlassung
von Inhalt- oder Service-Drittanbietern noch Aspekten des Inhalts oder
Service im Hinblick auf solche Drittanbieter.
• Auf keinem Fall ist die 'Sharp Consumer Electronics Poland' und/oder
seine Partner Ihnen oder Dritten gegenüber für unmittelbare, mittelbare,
besondere, zufällige, strafrechtlich, nachfolgende oder weitere Schäden
haftbar, gleichgültig ob sich der Schadenersatzanspruch aus dem
Vertrag, unerlaubter Handlung, Fahrlässigkeit, Garantieverletzung,
verschuldensunabhängige Haftung oder sonstigen Gründen ergibt und
ob die Sharp Consumer Electronics Poland und/oder ihre Partner auf die
Möglichkeit solcher Ansprüche hingewiesen wurden.
• Dieses Produkt umfasst eine Technologie, die bestimmten geistigen
Eigentumsrechten von Microsoft unterliegt. Die Nutzung oder
Verbreitung dieser Technologie außerhalb dieses Produkts ist ohne
die entsprechende(n) Lizenz(en) von Microsoft verboten.
• Inhaltseigentümer nutzen die Technologie zum Inhaltszugriff
Microsoft PlayReady™, um ihre geistigen Eigentumsrechte zu
schützen – dazu gehören auch urheberrechtlich geschützte Inhalte.
Dieses Gerät nutzt die PlayReady-Technologie, um auf PlayReady-
geschützte Inhalte und/oder WMDRM-geschützte Inhalte (Inhalte
mit digitaler Rechteverwaltung) zuzugreifen. Falls das Gerät die
Beschränkungen zur Verwendung von Inhalten nicht sachgemäß
durchsetzt, können Besitzer von Inhalten von Microsoft verlangen,
dass Microsoft die Fähigkeit des Geräts, PlayReady-geschützte
Inhalte zu nutzen, widerruft. Der Widerruf sollte dabei keine
Auswirkung auf folgende Inhalte haben: ungeschützte Inhalte; oder
Inhalte, die durch andere Technologien zum Inhaltszugriff geschützt
sind. Besitzer von Inhalten können von Ihnen eine Aktualisierung
von PlayReady verlangen, um auf ihre Inhalte zuzugreifen. Wenn Sie
eine Aktualisierung ablehnen, können Sie nicht auf Inhalte zugrei-
fen, welche diese Aktualisierung voraussetzen.
Wichtige Informationen zur Verwendung von
Videospielen, Computern, Untertiteln und sonstigen
Standbildanzeigen.
• Die übermäßige Verwendung von feststehenden Bildern kann ein ein
permanentes „Schattenbild“ (das manchmal fälschlicher Weise als „in den
Bildschirm eingebrannt“ bezeichnet wird) verursachen. Dieses Schat-
tenbild ist im Hintergrund auf dem Bildschirm ständig sichtbar. Dies ist
ein nicht mehr behebbarer Schaden. Sie können einen solchen Schaden
vermeiden, in dem Sie die nachfolgenden Anleitungen befolgen:
• Reduzieren Sie die Helligkeit-/Kontrasteinstellung auf ein Minimum.
• Lassen Sie keine Standbilder für einen längeren Zeitraum anzeigen.
Vermeiden Sie die Anzeige von:
» Teletext Zeit und Gra ken,
» TV/DVD Menü, z. B. DVD Inhaltsverzeichnis.
» Den „Pause“ Modus (festhalten): Wenn Sie sich eine DVD oder ein
Video ansehen, sollten Sie diesen Modus nicht für längere Zeit
verwenden.
» Schalten Sie das Gerät, wenn Sie es nicht verwenden, aus.
Batterien
• VORSICHT:Explosionsgefahr, falls die Batterie durch
einen falschen Typ ersetzt wird.
• Beachten Sie beim Einlegen der Batterien auf die
richtige Polarität.
• Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperaturen
aus und legen Sie sie nicht an Stellen ab, wo sich
die Temperatur schnell erhöht, z. B. neben ein Feuer
oder in die direkte Sonneneinstrahlung.
• Setzten Sie Batterien keiner übermäßigen Strah-
lungswärme aus, werfen Sie sie nicht ins Feuer oder bauen sie auseinan-
der und versuchen Sie nicht, nicht au adbare Batterien aufzuladen. Sie
könnten undicht werden oder explodieren.
» Verwenden Sie niemals unterschiedliche Batterien oder vermischen
neue mit alten.
» Entsorgen Sie die Batterien umweltfreundlich.
» In den meisten EU-Ländern gelten für die Entsorgung von Batterien
besondere Gesetze und Vorschriften.
VORSICHT:
• DIESES GERÄT IST EIN LASERPRODUKT DER KLASSE 1. DIESES GERÄT
NUTZT EINEN SICHTBAREN LASERSTRAHL, BEI DEM ES ZUM AUSTRITT
GEFÄHRLICHER STRAHLUNG KOMMEN KANN, WENN ER GERICHTET
WIRD. BETREIBEN SIE DEN PLAYER NUR ORDNUNGSGEMÄSS ENTSPRE
END DER ANLEITUNG.
• WENN DIESES GERÄT IN DIE STECKDOSE EINGESTECKT WIRD, HALTEN
SIE IHRE AUGEN VON DEN ÖFFNUNGEN FERN UND SEHEN SIE NICHT IN
DAS GERÄT.
Cd

DE
Was be ndet sich im Karton
Der Lieferumfang dieses Fernsehgerät umfasst
folgende Teile:
• 1x Fernsehgerät • 1x Fernsehständer Installationspack
• 1x Fernbedienung • 1x Schnellstart-Handbuch
• 2x AAA Batterien
Montage des Ständers
Bitte folgen Sie den Anweisungen in der Technikbroschüre, die sich im
Zubehörbeutel be ndet.
Das TV-Gerät an der Wand anbringen
1. Entfernen Sie die vier mitgelieferten Schrauben aus den Löchern für
die Wandaufhängung.
2. Die Wandaufhängung kann nun einfach in die Aufhängungslöcher auf
der Rückseite des TV-Geräts angebracht werden.
3. Bringen Sie den Wandaufhängungshaken am Fernseher an, so wie es
der Hersteller des Hakens emp ehlt.
Bei einigen Fernsehern werden Abstandshalter und längere Schrauben für
die Wandmontage mitgeliefert. Bei der Befestigung von Wandhalterungen
am Modell mit mitgelieferten Abstandhaltern empfehlen wir anstelle der
Schrauben für die TV-Wandmontagelöcher die Verwendung von längeren
Schrauben und Abstandhaltern, die im Zubehörpaket enthalten sind.
Bitte stecken Sie Abstandhalter in die TV-Wandbefestigungslöcher auf der
Rückseite des Fernsehers und befestigen Sie daran die Wandhalterungen.
Befestigen Sie die Halterungen und Abstandhalter mit längeren Schrauben
am Fernseher, wie unten dargestellt:
13
2
1. TV
2. ABSTANDHALTER
3. SCHRAUBE
HINWEIS: Der Fernseher und der in der Abbildung gezeigte
Wandhalterungstyp dienen nur zu Illustrationszwecken.
Anschlüsse
Für den Anschluss externer Geräte, siehe die letze Seite dieses
Benutzerhandbuchs.
• EINE NUTZUNG DER STEUERUNG ODER ANPASSUNGEN ODER EINE
DURCHFÜHRUNG VON AKTIONEN AUSSER DENEN, DIE HIER BESCHRIE-
BEN WERDEN, KÖNNEN ZUM AUSTRITT GEFÄHRLICHER STRAHLUNG
FÜHREN.
• ÖFFNEN SIE DIE ABDECKUNGEN NICHT UND NEHMEN SIE SELBST KEINE
REPARATUREN VOR. LASSEN SIE DAS GERÄT NUR VON FACHPERSONAL
REPARIEREN.
Entsorgung
• Entsorgen Sie Ihr Fernsehgerät niemals über den norma-
len Hausmüll. Geben Sie es bei dem für das Recycling von
WEEE vorgesehenen Sammelpunkt ab. Damit helfen Sie,
Ressourcen einzusparen und die Umwelt zu schützen.
Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler
oder den örtlichen Behörden.
Informationen gültig für Deutschland
• Altgeräte sind getrennt zu sammeln und zu entsorgen. Besitzer von Alt-
geräten tragen damit zur sicheren Entsorgung bei und helfen, mögliche
umwelt- oder gesundheitsschädliche Folgen zu vermeiden.
• Entnehmbare Altbatterien und Altakkumulatoren sowie Lampen, die zer-
störungsfrei zu entnehmen sind, sind vor der Entsorgung zu entfernen
und getrennt zu behandeln.
• Informationen über geschaff ene Sammel- bzw. Rückgabemöglichkei-
ten sowie die Verp ichtungen des Handels/der Vertreiber gegenüber
Endnutzern zur kostenfreien Rücknahme von Altgeräten nden Sie auf
der lokalen Website des Herstellers des Produktes (www.sharpconsumer.
com/environment), oder wenden Sie sich an den Händler, von dem das
Produkt bezogen wurde.
• Die Verantwortung für das Löschen von personenbezogenen Daten, die
sich auf dem zu entsorgenden Gerät be nden, liegt beim Endnutzer.
• Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass
Produkte, deren Batterien/Akkumulatoren und/oder Verpackungen
getrennt vom Hausmüll gesammelt und entsorgt werden müssen. Der
schwarze Balken zeigt an, dass das Produkt nach dem 13. August 2005
auf den Markt gebracht wurde.
CE-Konformitätserklärung
• Sharp Consumer Electronics Poland Sp. z o.o. erklärt hiermit, dass dieses
Gerät den wesentlichen Anforderungen und weiteren entsprechenden
Vorschriften der RED-Verordnung 2014/53/EU entspricht.
• Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender
Internetadresse erhältlich: www.sharpconsumer.com/documents-of-
conformity/
Dieses Gerät kann in allen Ländern in der EU verwendet werden.
Die 5 GHz WLAN(Wi-Fi)-Funktion dieses Gerätes darf nur im Innenbere-
ich genutzt werden.
Wi-Fi maximale Sendeleistung:
100 mW bei 2,412 GHz – 2,472 GHz;
100 mW bei 5,150 GHz – 5,350 GHz;
100 mW bei 5,470 GHz – 5,725 GHz.
BT maximale Sendeleistung: 10 mW bei 2,402 GHz – 2,480 GHz.

10
• L'appareil n'est pas conçu pour un usage dans un lieu de travail équipé
de moniteurs.
• L'utilisation systématique des écouteurs à un niveau de volume élevé
peut conduire à des dommages irréversibles de l'audition.
• Assurer l'élimination de cet appareil et de tous les composants y compris
les batteries, en conformité avec les normes environnementales. Dans le
doute, entrer en contact avec l'autorité locale pour les détails concernant
le recyclage.
• Tout en installant l'appareil, se souvenir que les surfaces des meubles
sont traitées avec divers vernis, plastiques, etc. ou qu'elles peuvent être
cirées. Les produits chimiques contenus dans ces produits peuvent
avoir une réaction avec le support de la TV. Ceci pourrait faire que des
morceaux de matériaux collent à la surface des meubles, qu'il sera dif-
cile d'enlever, voire impossible.
• L'écran de la TV aété fabriqué selon des conditions de qualité supérieure
et aété examiné en détail plusieurs fois, pour déceler les pixels défec-
tueux. En raison des propriétés technologiques du processus de fabrica-
tion, il n'est pas possible d'éliminer l'existence d'un nombre restreint
de points défectueux sur l'écran (même avec soin extrême, au cours de
la production). Ces pixels défectueux ne constituent pas un défaut en
termes de condition de garantie si leur ampleur n'est pas plus grande
que les limites dé nies par la norme DIN.
• Le fabricant ne saurait être tenu responsable de tout problème lié au
service client relatif au contenu ou aux services d'une tierce partie. Tout
commentaire, question ou service relatif aux blessures résultant d'un
contenu ou service tiers doit être dirigé au fournisseur du contenu ou
service approprié.
• Il existe de nombreuses raisons pouvant vous empêcher d'accéder au
contenu ou aux services de l'appareil non directement liées à l'appareil,
y compris, mais non limitées à, une panne de courant, un problème de
connexion internet ou de con guration de votre appareil. Sharp Con-
sumer Electronics Poland, ses directeurs, employés, agents, prestataires
et affi liés ne sauraient être tenus responsables de vous ou de tout autre
tierce partie quant à de telles pannes ou problèmes de maintenance,
quelle que soit la cause ou que le problème n'ait pu ou non être évité.
• Tous les contenus et services tiers accessibles via cet appareil vous
sont fournis « tel quel » et « tel que disponible » et Sharp Consumer
Electronics Poland et ses affi liés ne sauraient formuler aucune garantie
ou représentation de quelque nature que ce soit, expresse ou tacite, y
compris, mais sans s'y limiter, d'absence de contrefaçon, d'adéquation
à un usage particulier, de disponibilité, de précision, de complétude, de
sécurité, de titre, d'utilité, de manque de négligence ou d'erreur, de fonc-
tionnement ininterrompu ou d'utilisation du contenu ou des services
fournis ou du contenu ou que le contenu ou les services répondront à
vos exigences et attentes.
• « Sharp Consumer Electronics Poland » n'est pas un agent de tels fournis-
seurs tiers et n'assume aucune responsabilité des actes et omissions de
tels fournisseurs tiers de contenu ou de services, ou de tout aspect du
contenu ou des services liés à de tels fournisseurs.
• En aucun cas « Sharp Consumer Electronics Poland » et/ou ses affi liés ne
pourront être tenus responsables envers vous ou un tiers de tout dom-
mage direct, indirect, accidentel, punitif, consécutif ou tout autre type
de dommage, que la responsabilité soit faites sur la base d'un contrat, de
la responsabilité civile, d'une violation de garantie, d'une responsabilité
stricte ou autre et que Sharp Consumer Electronics Poland et/ou ses af-
liés n'aient été ou non avisés de la possibilité de telles dommages.
• Ce produit contient une technologie soumise à certains droits de
propriété intellectuelle de Microsoft. L'utilisation ou la distribution
de cette technologie en dehors de ce produit est interdite sans la
(les) licence (s) appropriée (s) de Microsoft.
• Les propriétaires de contenu utilisent la technologie d'accès au con-
tenu Microsoft PlayReady™ pour protéger leur propriété intellectu-
elle, y compris le contenu protégé par le droit d'auteur. Cet appareil
utilise la technologie PlayReady pour accéder à du contenu protégé
par PlayReady et / ou protégé par WMDRM. Si l'appareil ne parvient
pas à appliquer correctement les restrictions sur l'utilisation du con-
tenu, les propriétaires de contenu peuvent demander à Microsoft
de révoquer la capacité de l'appareil à utiliser du contenu protégé
par PlayReady. La révocation ne doit pas aff ecter le contenu non
protégé ou le contenu protégé par d'autres technologies d'accès
au contenu. Les propriétaires de contenu peuvent vous demander
de mettre à niveau PlayReady pour accéder à leur contenu. Si vous
refusez une mise à niveau, vous ne pourrez pas accéder au contenu
nécessitant la mise à niveau.
Information importante concernant l'utilisation
des jeux vidéos, des ordinateurs, des légendes et
d'autres affi chages d'image xe.
• L'utilisation prolongée du matériel d'émission d'image xe peut causer
une “image fantôme “ permanente sur l'écran LCD (ceci étant désigné
parfois inexactement “brûlure d'écran“). Cette image fantôme est alors
visible de manière permanente sur l'écran d'arrière-plan. C'est un dom-
mage irréversible. Il est possible d'éviter de tels dommages en suivant les
instructions suivantes ci-dessous:
• Ramener le réglage de la luminosité ou du contraste à un niveau mini-
mum de visibilité.
• Ne pas affi cher l'image xe pendant une longue période. Éviter
l'affi chage de:
» l'horaire du télétexte et les diagrammes,
» le menu de la TV ou du DVD, par exemple le contenu du DVD,
» En mode „Pause“ (maintien) : Ne pas employer ce mode longtemps,
par exemple tout en observant un DVD ou une vidéo.
» Arrêter s'il n'est pas utilisé.
Batteries
• ATTENTION:Risque d'explosion si la batterie est
remplacée par un type incorrect.
• Observer la polarité correcte en insérant les bat-
teries.
• Ne pas exposer les batteries aux températures
élevées et ne pas les placer dans des endroits où la
température pourrait augmenter rapidement, par
exemple près d'un feu, ou directement à la lumière
solaire.
• Ne pas exposer les batteries à la chaleur rayonnante excessive, ne pas les
jeter au feu, ne pas les démonter et ne pas essayer de
• recharger les batteries non-rechargeables. Elles peuvent fuir ou exploser.
» Ne jamais utiliser ensemble des batteries diff érentes ou mélanger
les neuves et les usagées.
» Se débarrasser des batteries d'une manière respectueuse de
l'environnement.
» La plupart des pays de l'Union Européenne règlent par la loi la mise
au rebut des batteries.
ATTENTION :
• PRODUIT LASER CLASSE 1 (s’applique au modèle avec lecteur DVD
intégré). Cette étiquette d’avertissement est située sur le panneau arrière
de l’unité.
• CE PRODUIT EST CLASSÉ COMME PRODUIT LASER CLASSE 1. L’UNITÉ
UTILISE UN FAISCEAU LASER VISIBLE QUI PEUT CAUSER UNE EXPOSIT
À DES RADIATIONS DANGEREUSES SI DIRIGÉ. ASSUREZ-VOUS D’UTILI
LE LECTEUR CORRECTEMENT TEL QU’INDIQUÉ.
• LORSQUE CETTE UNITÉ EST BRANCHÉE À UNE PRISE DE COURANT MU
RALE, NE PLACEZ PAS VOS YEUX PRÈS DE L’OUVERTURE POUR REGAR
À L’INTÉRIEUR DE L’UNITÉ.
• L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION D
PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES STIPULÉES DANS CE DOCUMENT
PEUT EXPOSER L'UTILISATEUR À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
• N’OUVREZ PAS L’UNITÉ ET NE LA RÉPAREZ PAS PAR VOUS-MÊME.
RÉFÉREZ-VOUS À DU PERSONNEL QUALIFIÉ POUR TOUS TRAVAUX
D’ENTRETIEN.
Cd

12
Stick* de contrôle TV
Le stick de contrôle TV est situé près du coin inférieur gauche de la partie
arrière de la TV. Vous pouvez l'utiliser à la place de la télécommande pour
contrôler la plupart des fonctions de votre TV.
Lorsque la TV est en mode veille :
• pression brève du stick de contrôle - Mise en route
Lorsque vous regardez la TV :
• GAUCHE/DROITE – volume haut/bas
• HAUT/BAS – chaîne suivante/précédente
• pression brève - Affi che le menu
• pression longue - Mise en veille
Dans le menu:
• GAUCHE/DROITE/HAUT/BAS – navigation du curseur sur les menus à
l'écran
• pression brève - OK/Con rmer l'élément sélectionné
• pression longue - Retour au menu précédent
* - pour TV avec levier de commande
Choix du mode Entrée/Source d'entrée
Pour commuter entre les diff érentes entrées/connexions.
a) En utilisant les boutons de la télécommande:
1. Presser [SOURCE/ ] - Le menu de la source apparaît.
2. Presser [ ] ou [ ] pour sélectionner l'entrée recherchée.◄ ►
3. Presser [OK].
b1) En utilisant les boutons* de la Télévision :
1. Presser [SOURCE].
2. Dé ler vers le haut / bas en utilisant les boutons VOL+/VOL- à la
recherche de l'entrée/source désirée.
3. Presser [SOURCE] pour changer l'entrée/source vers celle
sélectionnée.
b2) Utilisation du stick* de contrôle TV :
1. Pressez brièvement le stick de contrôle pour entrer dans le menu.
2. Pressez le stick de contrôle vers le bas et naviguez vers le menu
SOURCES D'ENTRÉE.
3. Pressez brièvement le stick de contrôle pour entrer le menu
SOURCES D'ENTRÉE.
4. Avec le stick de contrôle, choisissez l'entrée ou la source requise.
5. Avec une pression brève du stick de contrôle, vous changerez
l'entrée ou la source tel que désiré.
* - facultatif
Navigation du menu TV
Presser le bouton [MENU] de la télécommande pour accéder au menu. Presser
[OK] pour entrer un menu. Pour modi er l'un de ces réglages par défaut,
utiliser les boutons de dé lement ( ). Presser le bouton [OK] pour ▲/▼/◄/►
con rmer les réglages. Pour quitter le menu à tout moment, presser le bouton
[EXIT] (Sortie).
Manuel d'instructions électronique
Pour lancer le manuel en ligne, appuyez sur la touche [MENU], puis
sélectionnez Con guration>Réglages>Information d'aide.
Télécommande
Voir le manuel à l'écran sur la TV
Avis de lecture pour les supports USB
Ce téléviseur prend en charge la lecture d'une grande variété de types de
chiers à partir d'une clé USB. Cependant, pour des raisons de sécurité des
données, Google limite les types de systèmes de chiers pris en charge.
Pour lire n'importe quel support à partir d'un lecteur de stockage USB, le
lecteur USB doit être formaté en système de chiers FAT16 ou FAT32. NTFS
n'est pas pris en charge.

IT
Importanti istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON APRIRE
Vi preghiamo di leggere queste istruzioni di
sicurezza e di rispettare le seguenti avvertenze
prima di mettere in funzione l'apparecchio:
Per evitare incendi, tenete
sempre lontane dall’apparecchio
candele e qualunque
altro tipo di amma.
Corrente alternata
Questa apparecchiatura è un dispositivo elettrico di Classe II o
a doppio isolamento. È stata progettata in modo tale che non
richiede una connessione di sicurezza alla messa a terra elettrica.
• I set di televisori con schermi da 43” o superiori devono essere sollevati e
trasportati da almeno due persone.
• Questo televisore non ha componenti che possano essere riparate
dall'utente. In caso di difetto, contattate il produttore ol'agente di
servizio autorizzato. Il contatto con alcune parti interne del televisore
potrebbe mettervi in pericolo di vita. La garanzia non copre difetti
causati da riparazioni eff ettuate da terze parti non autorizzate.
• Non rimuovete la parte posteriore dell'apparecchio.
• Questo apparecchio è stato disegnato per la ricezione e la riproduzione
di segnali audio e video. Qualunque altro utilizzo è severamente vietato.
• Non mettete il televisore in condizioni da ricevere schizzi ogocce
d'acqua.
• Per disconnettere la TV dalla presa, scollegare la spina dallo zoccolo
della presa.
• Se il cavo di alimentazione è rovinato, deve essere sostituito dal produt-
tore, da un agente di servizio oda persone similmente quali cate, in
modo da evitare pericoli.
• La distanza raccomandata per guardare la TV HD è circa cinque volte
maggiore all'altezza dello schermo. Altre fonti di luce che si ri ettono
sullo schermo possono peggiorare la qualità dell'immagine.
• Assicuratevi che il televisore sia collocato in un posto suffi cientemente
ventilato e che non sia vicino ad altri apparecchi omobilia.
• Posizionate il prodotto ad almeno 5cm dal muro per favorire la venti-
lazione.
• Assicuratevi che le aperture per la ventilazione siano sgombere da og-
getti come giornali, tovagli, tendaggi ecc.
• Il televisiore è stato progettato per l'utilizzo in un clima temperato.
• Il televisore è stato progettato per funzionare esclusivamente in un am-
biente asciutto. Quando usate il televisore all'aperto, assicuratevi che sia
protetto dall'umidità (pioggia, acqua). Non esponetelo mai all'umidità.
• Non collocare oggetti, contenitori con liquidi, come vasi, ecc. sulla
TV.Potrebbero essere accidentalmente urtati, minando così la sicurezza
elettrica. Posizionate il televisore solamente su super ci piatte e stabili.
Non mettete alcun oggetto, come giornali ocoperte, sopra osotto il
televisore.
• Assicuratevi che l'apparecchio non poggi su cavi elettrici, perché questi
potrebbero rovinarsi. Telefoni cellulari e altri apparecchi, come adattatori
WLAN, telecamere di sorveglianza con trasmissione di segnale wireless
ecc. potrebbero causare interferenze elettromagnetiche e non dovreb-
bero quindi essere posizionati vicino all'apparecchio.
• Non mettete l'apparecchio vicino atermosifoni oin posti con la luce
diretta del sole: questo potrebbe avere un eff etto negativo sul raff red-
damento dell'apparecchio. L'accumulo di calore è pericoloso e può
seriamente ridurre la durata di vita dell'apparecchio. Per garantire la
sicurezza, chiedete adel personale quali cato di togliere lo sporco
dall'apparecchio.
• Cercate di evitare danni al cavo oall'adattatore principali. L'apparecchio
può essere collegato solamente con il cavo/adattatore principale fornito.
• Itemporali sono pericolosi per gli apparecchi elettronici. Se icavi della
rete elettrica ol'antenna vengono colpiti da un fulmine, l'apparecchio
potrebbe risultarne danneggiato, anche se spento. E' opportuno scol-
legare tutti icavi e iconnettori dell'apparecchio prima di un temporale.
• per pulire lo schermo dell'apparecchio usate solo un panno morbido
e umido. Usate solo dell'acqua, non usate mai detergenti, e in nessun
caso solventi.
• Posizionate il televisore vicino al muro per evitare che cada se viene
urtato.
• AVVERTENZA - non collocare in nessun caso un televisore in una po-
sizione instabile. Il televisore potrebbe cadere, provocando gravi danni
alle persone o la morte. Molti danni, in particolare ai bambini, possono
essere evitati prendendo semplici precauzioni come:
• Usare i cabinati o i supporti raccomandati dal produttore del televisore.
• Usare esclusivamente mobili capaci di sostenere in modo sicuro il
televisore.
• Assicurarsi che il televisore non penda dal bordo del mobile di supporto.
• Non collocare il televisore su mobili troppo alti (per esempio, armadi o
librerie) senza ancorare il mobile e il televisore a un supporto adeguato.
• Non collocare il televisore su panni o altri materiali collocati tra il televi-
sore e il mobile di supporto.
• Istruire i bambini sui pericoli derivanti dall'appendersi ai mobili per rag-
giungere il televisore o i relativi controlli.
• Assicurarsi che i bambini no si arrampichino o si appendano alla TV.
• Se il televisore attuale viene conservato o ricollocato, applicare le
precedenti istruzioni.
• Le istruzioni mostrate qui di seguito servono per installare in maniera più
sicura il televisore ssandolo al muro, così da evitare che possa cadere in
avanti e causi danni acose e persone.
• Per questo tipo di installazione avete bisogno di un cavo di ssaggio.
A) Usando uno oentrambe ifori superiori di montaggio amuro e le viti
(le viti sono già fornite nei fori di montaggio amuro), ssate un'estremità
al cavo oai cavi di ssaggio al televisore.
B) Agganciate l'altra estremità del cavo odei cavi di ssaggio alla parete.
• Il software sul televisore e il layout OSD possono essere modi cati senza
preavviso.
• Condizioni di funzionamento del televisore:
- temperatura da +10 a +35 °C
- umidità non superiore all’80% (a una temperatura di 25 °C)
- pressione atmosferica da 86 a 106 kPa (da 650 a 800 mmHg)
Avvertenza:
• Per il test di scarico elettrostatico (ESD) di EN55035, è stato scoperto
che è necessario l'utilizzo manuale tramite pulsante di accensione/
spegnimento stand-by per riprendere il normale utilizzo come inteso
dopo il test.
• Non usare la TV subito dopo l'apertura dell'imballaggio. Attendere che la
TV si riscaldi no a temperatura ambiente prima di usarla.
• Non collegate mai apparecchi esterni aun apparecchio acceso. Spegnete
non solo il televisore, ma anche gli apparecchi che sono collegati!
Inserite la spina del televisore nella presa amuro dopo aver collegato gli
apparecchi esterni e l'antenna!
• Assicuratevi sempre che ci sia libero accesso alla spina principale del
televisore.
• L'apparecchio non è stato progettato per un utilizzo in un luogo di lavoro
attrezzato con monitor.

IT
13
2
1. TV
2. DISTANZIATORE
3. VITE
NOTA: Il tipo di televisore e supporto mostrati
nell'illustrazione sono solo per scopi illustrativi.
Connessioni
Per le connessioni a dispositivi esterni consultare l'ultima pagina del
presente manuale.
Guida introduttiva - impostazione iniziale
1. Se al telaio del televisore sono attaccate parti in gomma o schiuma,
rimuoverle.
2. Usando il cavo RF, collegare la TV alla presa per l'antenna TV.
3. Per la connessione via cavo a internet usare un cavo Cat 5/Ethernet
(non incluso) dal proprio televisore al router/modem a banda larga.
4. Inserite le batterie fornite nel telecomando.
5. Collegare il cavo di alimentazione alla presa elettrica.
6. Ora procedere ai passaggi successivi per la con gurazione della TV.
7. Dopo l'accensione della TV, verrà visualizzato il menu Prima
installazione. Se questa non appare, premete sul telecomando
[MENU] e poi 8-8-8-8: apparirà il menù. Se volete eff ettuare modi che
alle impostazioni di default, usate i tasti di scorrimento. ▲/▼/◄/►
Per uscire dal menù in qualunque momento, premete il taso [EXIT].
8. Con gurate le impostazioni desiderate sulla schermata di PRIMA
INSTALLAZIONE.
Tasti* TV
Vol+ Alza il volume e menù destra
Vol- Abbassa il volume e menù sinistra
CH+ Programma/Canale successivo e menù su
CH- Programma/Canale precedente e menù gi
MENU Appare il Menù/OSD
SOURCE Appare il menù della sorgente di entrata
STANDBY Standby accensione/spegnimento
* - per TV con pulsanti
Cosa è compreso nella confezione
L'acquisto di questo televisore comprende le
seguenti componenti:
• • 1x pacchetto di installazione 1x TV
supporto TV
• 1x telecomando • 1x Guida di avvio rapido
• 2x batterie AAA
Attaccare il supporto
Seguire le istruzioni nel documento tecnico, presente nella borsa degli
accessori.
Montaggio a parete della TV.
1. Rimuovere le quattro viti fornite nei fori di montaggio a parete
2. Il montaggio a parete può essere collegato facilmente sui fori di
montaggio sul retro della TV.
3. Installare la staff a di montaggio a parete sul televisore come
raccomandato dal produttore della staff a.
Alcuni televisori sono dotati di distanziatori e viti più lunghe per il ssaggio
a parete. Quando viene ssato su una parete il modello con cui sono stati
forniti dei distanziatori, consigliamo di utilizzare, invece delle viti che si
trovano nei fori per il montaggio su parete della TV, le viti più lunghe e i
distanziatori inclusi nella confezione di accessori. Inserisci i distanziatori nei
fori per il montaggio su parete della TV, posizionati sul retro del televisore,
poi posizionare sopra di essi i supporti per parete. Collega i supporti e i
distanziatori alla TV usando le viti lunghe come mostrato di seguito.
Dichiarazione CE:
• Con il presente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. dichiara
che il televisore LED soddisfa i requisiti essenziali e le altre disposizioni
rilevanti della direttiva RED 2014/53/EU.
• Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile al
link seguente www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/
L'uso di questo apparecchio è consentito in tutti i paesi europei.
La funzione 5 GHz WLAN(Wi-Fi) di questo apparecchio può essere
utilizzata solo in interno.
Max potenza trasmissione Wi-Fi:
100mW a 2,412 GHz – 2,472 GHz;
100mW a 5,150 GHz – 5,350 GHz;
100mW a 5,470 GHz – 5,725 GHz.
Max potenza trasmissione BT: 10 mW a 2,402 GHz – 2,480 GHz
Dichiarazione di conformità:
• Questo apparecchio è fabbricato nella CEE nel rispetto delle disposizioni
del D.M. marzo 1992 ed è in particolare conforme alle prescrizioni
dell'art. 1 dello stesso D.M.

16
Barra* di controllo TV
La barra di controllo della TV si trova sull'angolo inferiore sinistro della
parta posteriore della TV. È possibile usarla al posto del telecomando per
controllare gran parte delle funzioni della propria TV.
Quando la TV è in modalità standby:
• pressione rapida della barra di controllo - Accensione
Quando si guarda la TV:
• DESTRA/SINISTRA – aumento/riduzione volume
• ALTO/BASSO – cambia canale alto/basso
• pressione rapida - visualizzazione menu
• pressione prolungata - standby power o
Nel menu:
• DESTRA/SINISTRA/ALTO/BASSO – navigazione del cursore su menu su
schermo
• pressione rapida - OK/conferma voce selezionata
• pressione prolungata - ritorno al menu precedente
* - per TV con joystick
Scelta della modalità di ingresso/
sorgentes
Per cambiare tra i diversi ingressi/le diverse connessioni.
a) Uso dei tasti sul telecomando:
1. Premete [SOURCE/ ] - Apparirà il menù sorgente.
2. Premtete [ ] o [ ] per selezionare l'ingresso che desiderate.◄ ►
3. Premete [OK].
b1) Uso dei tasti* sul televisore:
1. Premete [SOURCE].
2. Scorrete su/giù usando i tasti VOL+/VOL- per l'ingresso/sorgente
che desiderate.
3. Premete [SOURCE] per cambiare ingresso/sorgente e arrivare a
quello selezionato.
b2) Uso della barra* di controllo TV:
1. Premere rapidamente la barra di controllo per entrare nel menu.
2. Premere la barra di controllo e navigare il cursore nel menu INPUT.
3. Premere rapidamente la barra di controllo per entrare nel menu
INPUT.
4. Con la barra di controllo selezionare la sorgente/ingresso richiesta.
5. Premendo rapidamente la barra di controllo, cambiare l'ingresso/
sorgente in quella selezionata.
* - opzionale
Navigazione menù TV
Per accedere a questo menù, premete il tasto [MENU] sul telecomando.
Per entrare in un menù premete [OK]. Se volete eff ettuare modi che
alle impostazioni di default, usate i tasti di scorrimento. Per ▲/▼/◄/►
confermare le impostazioni premete il tasto [OK]. Per uscire dal menù in
qualunque momento, premete il taso [EXIT].
Manuale di istruzioni elettronico
Per avviare il manuale online, premi il pulsante [MENU] e poi seleziona
Settaggio > Impostazione > Informazioni di supporto.
Telecomando
Visualizzare il manuale su schermo sulla TV.
Avviso sulla riproduzione di contenuti
multimediali su USB
Questo televisore supporta la riproduzione di una grande varietà di tipi di
le da una memoria USB. Tuttavia, per ragioni di sicurezze dei dati, Google
limita i tipi di le system supportati.
Per riprodurre qualsiasi contenuto da una memoria USB, quest'ultima
deve essere formattata con un le system FAT16 o FAT32. NTFS non è
supportato.

18
de duda, póngase en contacto con las autoridades locales para obtener
detalles sobre el proceso de reciclaje.
• Al instalar el aparato, tenga en cuenta que las super cies de los muebles
están tratadas con varios tipos de barnices, plásticos, etc. oque pueden
estar pulidas. Las sustancias químicas utilizadas en estos productos
pueden reaccionar al contacto con el soporte de la televisión y podrían
dar lugar ala adherencia de restos ala super cie de los muebles, que
pueden resultar difíciles oincluso imposibles de quitar.
• La pantalla de la televisión se ha fabricado siguiendo los máximos
niveles de calidad y se ha comprobado exhaustivamente varias veces
en busca de píxeles defectuosos. Debido alas propiedades tecnológicas
del proceso industrial, no es posible eliminar la aparición de un pequeño
número de puntos defectuosos en la pantalla (incluso aplicando la
máxima atención durante el proceso de producción). Estos píxeles defec-
tuosos no se consideran fallos aefectos de los términos de la garantía si
su grado no supera los límites de nidos en la norma DIN.
• El fabricante no podrá ser considerado responsable de ninguna cuestión
del servicio de atención al cliente relacionada con el contenido o los
servicios de terceros. Cualquier pregunta, comentario o consulta relativa
al servicio y relacionada con el contenido o servicios de terceros deberá
dirigirse directamente al proveedor del contenido o del servicio en
cuestión.
• Hay diversas razones por las cuales es posible que no pueda acceder al
contenido o los servicios del dispositivo que no estén relacionadas con
el dispositivo en sí, incluidas, entre otras, un fallo eléctrico, la conexión
a Internet o el hecho de no haber con gurado correctamente su dis-
positivo. Sharp Consumer Electronics Poland y sus directivos, ejecutivos,
empleados, agentes, contratistas y a liados no asumirán ningún tipo de
responsabilidad ante usted o cualquier tercero con respecto a dichos
fallos o problemas de mantenimiento, independientemente de cuál sea
la causa o de si se hubiera podido evitar o no.
• La totalidad del contenido o los servicios de terceros a los que se puede
acceder a través de este dispositivo se le suministran “tal cual” y “según
disponibilidad”, y Sharp Consumer Electronics Poland y sus a liados
no otorgan ninguna garantía ni hacen declaración alguna, ni expresa
ni implícita, incluidas, entre otras, garantías de comerciabilidad, no in-
cumplimiento, idoneidad para un n concreto o garantías de idoneidad,
disponibilidad, precisión, integridad, seguridad, titularidad, utilidad,
falta de negligencia o ausencia de errores, o funcionamiento o uso
ininterrumpidos del contenido o los servicios suministrados, o de que el
contenido o los servicios satisfagan sus requisitos o expectativas.
• “Sharp Consumer Electronics Poland” no es un agente y no asume ningu-
na responsabilidad por los hechos o las omisiones de los proveedores de
contenido o servicios de terceros, ni por ningún aspecto del contenido o
del servicio correspondiente a dichos proveedores independientes.
• “Sharp Consumer Electronics Poland” y sus a liados no asumirán ningún
tipo de responsabilidad, en ningún caso, ante usted o cualesquiera
terceros debido a daños directos, indirectos, especiales, incidentales,
punitivos, consecuentes o de otro tipo, independientemente de que
la teoría de responsabilidad se base en contrato, dolo, negligencia,
incumplimiento de garantía, estricta responsabilidad o de cualquier otra
manera, e independientemente de que Sharp Consumer Electronics
Poland y/o sus a liados hayan sido informados o no de la posibilidad de
dichos daños.
• Este producto contiene tecnología sujeta a determinados derechos
de propiedad intelectual de Microsoft. Se prohíbe el uso o la distri-
bución de esta tecnología fuera de este producto sin la licencia o
licencias oportunas de Microsoft.
• Los propietarios de contenido utilizan la tecnología de acceso a
contenido de Microsoft PlayReady™ para proteger su propiedad in-
telectual, incluido contenido protegido por derechos de autor. Este
dispositivo utiliza tecnología de PlayReady para acceder a conte-
nido protegido por PlayReady o contenido protegido por WMDRM.
Si el dispositivo no cumple adecuadamente las restricciones sobre
el uso del contenido, sus propietarios pueden pedir a Microsoft
que revoque la capacidad del dispositivo para consumir contenido
protegido por PlayReady. La revocación no afectará a contenido no
protegido ni a contenido protegido por otras tecnologías de acceso
a contenido. Los propietarios de contenido pueden pedirle que
actualice PlayReady para acceder a su contenido. Si rechaza llevar a
cabo una actualización, no podrá acceder a contenido que requiera
dicha actualización.
Información importante en relación con los
videojuegos, ordenadores, subtítulos y otras
imágenes jas visualizadas.
• El uso prolongado de material de programas de imagen ja puede
causar la aparición de una "sombra " permanente en la pantalla LCD
(este efecto se denomina aveces incorrectamente "pantalla quemada").
Esta sombra resultará permanentemente visible en el fondo de la
pantalla. El daño es irreversible. Puede evitar este efecto siguiendo estas
instrucciones:
• Reduzca el brillo ocontraste aun nivel mínimo.
• No visualice la imagen ja durante un periodo prolongado de tiempo.
Evite mostrar:
» La hora olos cuadros de teletexto,
» El menú de la televisión odel DVD, p. ej., los contenidos de DVD,
» En el modo de pausa (mantener): No utilice este modo durante peri-
odos de tiempo prolongados, p. ej., al ver un DVD oun vídeo.
» Apague el aparato si no lo está usando.
Pilas
• PRECAUCIÓN:Riesgo de explosión si la batería es sustituida por un tipo
incorrecto.
• Tenga en cuenta la polaridad correcta al insertar las pilas.
• No exponga las pilas aaltas temperaturas y no las coloque en lugares en
los que la temperatura pueda experimentar cambios bruscos, p. ej., cerca
de un fuente de fuego oen contacto directo con la luz solar.
• No exponga las pilas acalor radiante excesivo, no las arroje al fuego, no
las desmonte y no intente recargar pilas no recargables, p20-ya que podrían
producirse ltraciones oexplotar.
» No combine nunca pilas de diferente tipo y no mezcle pilas nuevas
y pilas viejas.
» Elimine las pilas de forma respetuosa con el medio ambiente.
» La mayor parte de los países de UE regulan la eliminación de las
pilas mediante leyes.
ADVERTENCIA:
• PRODUCTO DE CLASE 1 (Se aplica a los modelos con reproductor de
DVD integrado). Esta etiqueta de advertencia se ubica en el panel
posterior de la unidad.
• ESTA UNIDAD ES UN PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1. ESTA UNIDAD
UTILIZA UN RAYO LÁSER VISIBLE QUE PODRÍA CAUSAR UNA RADIACI
PELIGROSA EN CASO DE EXPOSICIÓN DIRECTA. ASEGÚRESE DE UTILIZ
EL REPRODUCTOR DE FORMA CORRECTA, COMO INDICAN LAS INSTRU
CIONES.
• NO COLOQUE LOS OJOS CERCA DE LA APERTURA PARA MIRAR DENTRO
DE LA UNIDAD CUANDO LA DESENFUCHE DE LA TOMA DE CORRIENTE
• EL USO DE CONTROLES O AJUSTES O LA APLICACIÓN DE PROCEDIMIEN
TOS DIFERENTES DE LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDE
OCASIONAR UNA EXPOSICIÓN A RADIACIÓN PELIGROSA.
• NO ABRA LAS TAPAS Y NO REPARE USTED MISMO EL PRODUCTO. CON-
SULTE CON PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO EN CASO NECESAR
Eliminación
• No elimine esta televisión como residuos urbanos no
seleccionados. Entréguela en un punto de recogida
designado para el reciclado de aparatos electrónicos y
eléctricos. De esta forma, ayudará aconservar los recursos
y aproteger el medio ambiente. Póngase en contacto con
su distribuidor y con las autoridades locales para obtener
más información.

PT
Instruções de segurança importantes
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
NÃO ABRIR
Por favor, leia estas instruções de segurança
importantes e respeite os seguintes avisos antes de
pôr oaparelho em funcionamento:
De modo a prevenir incêndios,
mantenha velas e outras
chamas abertas sempre
longe deste produto.
Corrente alternada
Este equipamento é um eletrodoméstico de classe II ou com
duplo isolamento. Foi projetado de modo a não exigir uma ligação
elétrica de segurança à terra.
• Os aparelhos de televisao com ecrãs de 43” ou maiores devem ser levan-
tados e transportados por, pelo menos, duas pessoas.
• Este televisor não contém nenhumas peças que possam ser consertadas
pelo utilizador. Em caso de falha, contacte oprodutor ou oagente de
serviço autorizado. Ocontacto com certas peças dentro do televisor
pode pôr asua vida em risco. Agarantia não inclui falhas provocadas por
consertos levados acabo por terceiros não autorizados.
• Não retire aparte traseira do aparelho.
• Este aparelho foi projetado para receber e reproduzir sinais de vídeo e de
som. Qualquer outra utilização é estritamente proibida.
• Não exponha otelevisor agotas ou salpicos de líquidos.
• Para desligar o televisor da corrente, desligue a cha da tomada de
parede.
• Se ocabo de alimentação for dani cado, terá de ser substituído pelo
produtor, um agente de serviço ou pessoal igualmente quali cado de
modo aevitar riscos.
• A distância sugerida para ver televisão HD é aproximadamente cinco
vezes maior do que a altura do ecrã. Ore exo de outras fontes de luz no
ecrã pode piorar aqualidade da imagem.
• Certi que-se de que otelevisor tem ventilação su ciente e que não está
perto de outros aparelhos ou outras peças de mobiliário.
• Instale oproduto apelo menos 5 cm da parede para ventilar.
• Certi que-se de que as aberturas de ventilação estão desimpedidas de
objetos como jornais, panos de mesa, cortinas, etc.
• Oconjunto de TV foi projetado para ser usado num clima moderado.
• Oconjunto de TV foi projetado para ser usado exclusivamente num
local seco. Quando usar otelevisor no exterior, certi que-se de que está
protegido contra humidade (chuva, salpicos de água). Nunca expor
ahumidade.
• Não coloque nenhuns objetos, recipientes com líquidos, como jarros,
etc, sobre o televisor. Estes recipientes podem ser empurrados, oque
poderia pôr em risco asegurança elétrica. Coloque otelevisor exclusiva-
mente em superfícies lisas e estáveis. Não coloque nenhuns objetos tais
como jornais ou cobertores, etc, em cima ou por baixo do televisor.
• Certi que-se de que oaparelho não está em cima de nenhuns cabos de
alimentação, pois poderia dani cá-los. Telemóveis e outros dispositivos,
tais como adaptadores de WLAN, câmaras de vigilância com sinal de
transmissão sem os, etc. podem provocar interferência eletromagnética
e não devem ser colocados perto do aparelho.
• Não coloque oaparelho perto de elementos de aquecimento, ou num
lugar com luz solar direta, pois isso terá um efeito negativo sobre oar-
refecimento do aparelho. Guardar num local quente é perigoso e pode
reduzir seriamente otempo de vida do aparelho. De modo agarantir
asegurança, peça apessoal quali cado para remover asujidade do
aparelho.
• Tente evitar danos no cabos de alimentação e no adaptador de
alimentação Oaparelho só pode ser ligado com ocabo/adaptador de
alimentação.
• Trovoadas são perigosas para todos os aparelhos elétricos. Se ocabla-
mento de alimentação ou da antena for atingido por um raio, oaparelho
pode car dani cado, mesmo se estiver desligado. Deve desligar todos
os cabos e conectores do aparelho antes de uma trovoada.
• Para limpar oecrã do aparelho, use apenas um pano suave e húmido.
Use apenas água limpa, nunca detergentes e em nenhuma situação
solventes.
• Coloque otelevisor perto da parede para evitar apossibilidade de cair
quando empurrado.
• AVISO - Nunca coloque um televisor num local instável. Um televisor
pode cair, provocando lesões pessoais graves ou morte. Muitas lesões,
particularmente em crianças, podem ser evitadas ao tomar precauções
simples, como:
• Use compartimentos ou suportes recomendados pelo produtor do
televisor.
• Use apenas mobília que possa suportar de forma segura o televisor.
• Certi que-se de que o televisor não está suspenso na ponta da mobília
de apoio.
• Não coloque o televisor em móveis altos (por exemplo, louceiros ou
estantes) sem prender quer o móvel, quer o televisor a um suporte
adequado.
• Não coloque o televisor em cima de panos ou outros materiais que pos-
sam encontrar-se entre o televisor e o móvel de apoio.
• Eduque as crianças em relação aos perigos de trepar a móveis para
chegar ao televisor ou aos seus comandos.
• Certi que-se de que crianças não irão trepar ou pendurar-se no televisor.
• Se mantiver e mudar de sítio o seu televisor existente, as indicações
acima referidas devem ser na mesma aplicadas.
• As instruções apresentadas em seguida consistem num modo mais
seguro de colocar otelevisor, prendendo-oà parede e evitarão apos-
sibilidade desta cair para afrente e provocar lesões e danos.
• Para este tipo de instalação precisará de um cabo de xação.
A) Ao usar um/ambos os furos e parafusos superiores de montagem à
parede (os parafusos já se encontram fornecidos nos furos de montagem
à parede), xe uma ponta do/scabo/sde xação ao televisor.
B) Fixe aoutra ponta do/scabo/sde xação à sua parede.
• Osoftware no seu televisor e olayout OSD podem ser alterados sem
noti cação.
• Condições de funcionamento do televisor:
- temperatura de +10 a +35 °C
- humididade inferior a 80% (com uma temperatura de 25 °C)
- pressão atmosférica de 86 a 106 kPa (de 650 a 800 mmHg)
Aviso:
• No teste de descarga eletrostática (ESD) de EN55035 descobriu-se que é
necessário usar manualmente o botão de standby (espera) do interrup-
tor ON/OFF para retomar o funcionamento normal suposto após o teste.
• Não use o televisor imediatamente após desembalá-lo. Aguarde até o
televisor aquecer até à temperatura da divisão antes de o usar.
• Nunca ligue nenhum dispositivo externo aum aparelho em funciona-
mento. Desligue não só otelevisor, mas também os dispositivos que
estão aser ligados! Ligue a cha do televisor à tomada de parede depois
de ligar alguns dispositivos externos e aantena!
• Certi que-se sempre de que a cha de alimentação do televisor tem
fácil acesso.
• Oaparelho não foi projetado para ser usado num local de trabalho com
monitores.

22
• Ouso sistemático de auscultadores com um volume elevado pode levar
adanos auditivos irreversíveis.
• Certi que-se de que elimina este aparelho e os seus componentes,
incluindo pilhas, de uma forma amiga do ambiente. Em caso de
dúvida, contacte asua autoridade local para mais pormenores sobre
areciclagem.
• Ao instalar oaparelho, não se esqueça de que as superfícies do mobil-
iário são tratadas com diversos vernizes, plásticos, etc., ou podem estar
polidas. Os químicos contidos nestes produtos podem fazer reação com
osuporte do televisor. Isto pode fazer com que pedaços do material se
colem à superfície do mobiliário, oque será difícil de remover, se não
mesmo impossível.
• Oecrã do seu televisor foi produzido em condições de qualidade de
topo e foi veri cado várias vezes ao pormenor para detetar pixels dani -
cados. Devido às propriedades tecnológicas do processo de manufatura,
não é possível eliminar aexistência de um pequeno número de pontos
defeituosos no ecrã (mesmo com omaior cuidado durante aprodução).
Estes pixels defeituosos não se consideram um defeito em termos
de condições de garantia, caso asua dimensão não exceda os limites
de nidos pela norma DIN.
• O produtor não pode ser responsabilizado por questões relacionadas
com o apoio ao consumidor relativo a conteúdos ou serviços de tercei-
ros. Quaisquer questões, comentários ou consultas relacionadas com o
apoio ao cliente, relativos a conteúdos ou serviços de terceiros, devem
ser feitos diretamente ao fornecedor do conteúdo ou serviço aplicável.
• Existe uma variedade de motivos pelos quais pode ser impossível aceder
a conteúdos ou serviços do dispositivo não relacionados com o próprio
dispositivo, incluindo, mas não limitado a, falhas de energia, a ligação
à Internet ou uma falha na correta con guração do seu dispositivo. A
Sharp Consumer Electronics Poland, os seus diretores, funcionários,
empregados, agentes, contratores e a liados não serão responsabiliza-
dos por si, nem por terceiros, em relação a tais falhas ou interrupção da
manutenção, independentemente da causa, ou caso isso possa ter sido
evitado ou não.
• Todos os conteúdos ou serviços de terceiros acessíveis através deste dis-
positivo são fornecidos "tal como se apresentam" e "como são disponibi-
lizados" e a Sharp Consumer Electronics Poland e os seus associados não
lhe fazem nenhuma garantia ou representação de qualquer espécie, seja
expressa ou implícita, incluíndo, sem limitação, quaisquer garantias de
conveniência, disponibilidade, precisão, integridade, segurança, título,
utilidade, falta de negligência, ou falta de erros, ou funcionamento sem
interrupções, ou uso dos conteúdos ou serviços fornecidos, ou que o
conteúdo ou serviços cumpram os requisitos ou exigências.
• A ‘Sharp Consumer Electronics Poland’ não é um agente de e não assume
responsabilidade pelos atos ou omissões de terceiros fornecedores de
conteúdos ou serviços, nem por nenhum aspeto do conteúdo ou serviço
relacionado com tais terceiros fornecedores.
• Em nenhum caso a ‘Sharp Consumer Electronics Poland’ e/ou os seus
a liados serão responsabilizados, nem nenhuns terceiros por quaisquer
danos diretos, indiretos, especiais, acidentais, punitivos, concomitantes
ou quaisquer outros, quer a teoria da responsabilidade seja baseada
em contrato, delito, negligência, violação da garantia, responsabilidade
estrita ou caso contrário, e caso a Sharp Consumer Electronics Poland e/
ou os seus a liados tenham ou não sido avisados da possibilidade de
tais danos.
• Este produto contém tecnologia sujeita a determinados direitos
de propriedade intelectual da Microsoft. É proibida a utilização ou
distribuição desta tecnologia fora deste produto sem a(s) devida(s)
licença(s) da Microsoft.
• Os proprietários do conteúdo usam a tecnologia de acesso a
conteúdos Microsoft PlayReady™ para proteger a sua propriedade
intelectual, incluindo conteúdo protegido por copyright. Este
dispositivo usa a tecnologia PlayReady para aceder a conteúdo
protegido por PlayReady e/ou conteúdo protegido por WMDRM.
Caso o dispositivo não consiga aplicar as restrições à utilização do
conteúdo, os proprietários do conteúdo podem exigir à Microsoft
a revogação da capacidade do dispositivo de consumir conteúdo
protegido por PlayReady. A revogação não deve afetar conteúdos
desprotegidos ou conteúdos protegidos por outras tecnologias de
acesso a conteúdos. Os proprietários do conteúdo podem exigir a
atualização para PlayReady para aceder aos seus conteúdos. Se não
aceitar a atualização, não terá acesso a conteúdo que exige essa
mesma atualização.
Informação importante sobre ouso de jogos de
vídeo, computadores, legendas e outras imagens
xas apresentadas.
• Autilização prolongada de materiais de programas de imagem xa pode
provocar uma "imagem sombria" permanente no ecrã LCD (isto é por
vezes indicado de forma errónea como "ecrã queimado“). Esta imagem
sombria ca então permanentemente visível no ecrã e no fundo. É um
dano irreversível. Pode evitar este dano procedendo de acordo com as
seguintes instruções:
• Reduza obrilho/contraste para um nível mínimo para ver televisão.
• Não apresente aimagem xa durante um período longo. Evite aapre-
sentação de:
» Tempo e tabelas de teletexto,
» Menu da TV/DVD, por ex., os conteúdos do DVD,
» No modo de "Pausa" (parado): Não use este modo durante muito
tempo, por ex., quando estiver aver um DVD ou ovídeo.
» Desligue oaparelho se não oestiver ausar.
Pilhas
• ATENÇÃO:Risco de explosão caso a bateria seja substituída por um tipo
incorreto.
• Observe apolaridade correta ao inserir as pilhas.
• Não exponha as pilhas atemperaturas elevadas e não as coloque em
locais onde atemperatura possa aumentar rapidamente, por ex., perto
de fogo ou à luz solar direta.
• Não exponha as pilhas acalor radiante excessivo, não as atire para
ofogo, não as desmonte e não tente carregar baterias não recarregáveis.
Pode ocorrer vazamento ou explosão.
» Nunca use pilhas diferentes em conjunto, nem misture novas com
velhas.
» Elimine as pilhas de forma amiga do ambiente.
» Amaioria dos países da UE tem regulamentos legais sobre aelimi-
nação de pilhas.
CUIDADO:
• PRODUTO LASER DE CLASSE 1 (Refere-se a modelos com leitor de DVD
incorporado). Esta etiqueta de precaução encontra-se no painel traseiro
da unidade.
• ESTA UNIDADE É UM PRODUTO LASER DE CLASSE 1 ESTA UNIDADE US
UM RAIO LASER VISÍVEL QUE PODE PROVOCAR EXPOSIÇÃO A RADIAÇ
NOCIVA, CASO SEJA DIRECIONADO. CERTIFIQUE-SE DE QUE USA O LEI
TOR DE FORMA CORRETA, COMO INDICADO NAS INSTRUÇÕES.
• QUANTO ESTA UNIDADE FOR LIGADA À TOMADA DE PAREDE, NÃO
COLOQUE OS OLHOS PERTO DAS ABERTURAS PARA ESPREITAR PARA
DENTRO DELA.
• A UTILIZAÇÃO DE CONTROLOS, OU DEFINIÇÕES, OU DESEMPENHO DE
PROCEDIMENTOS SEM SER OS AQUI ESPECIFICADOS PODE PROVOCAR
EXPOSIÇÃO A RADIAÇÃO NOCIVA.
• NÃO ABRA A COBERTURA E NÃO TENTE REPARAR NADA SOZINHO.
REMETA A MANUTENÇÃO PARA PESSOAL QUALIFICADO.
Eliminação
• Não elimine este televisor como lixo municipal não se-
gregado. Devolva-ono ponto de recolha para reciclagem
de REEE designado. Ao fazê-lo estará aajudar aconservar
recursos e aproteger oambiente. Contacte oseu revende-
dor ou as autoridades locais para mais informações.

PT
13
2
1. TELEVISOR
2. ESPAÇADOR
3. PARAFUSO
NOTA: O televisor e o tipo de braçadeiras da parede apresentados
no diagrama servem apenas para efeitos de ilustração.
Ligações
Para ligar dispositivos externos, veja a última página deste manual
de instruções.
Iniciar - de nição inicial
1. Se houver peças de borracha ou espuma xadas na estrutura da TV,
remova-as.
2. Ligue o televisor à tomada de parede da antena usando um cabo RF.
3. Para se ligar à Internet com uma ligação com os, ligue um cabo Cat
5/Ethernet (não incluído) da TV até ao seu modem/router de banda
larga.
4. Insira as pilhas fornecidas no telecomando.
5. Ligue o cabo de alimentação à tomada elétrica.
6. Agora siga os passos seguintes para con gurar o televisor.
7. Primeira Quando ligar o televisor será recebido pelo menu de
instalação. Caso este não apareça, pegue no telecomando e carregue
[MENU] e em seguida 8-8-8-8, e o menu aparecerá. Se desejar
alterar alguma das de nições standard, use os botões de navegação
▲/▼/◄/►. Para sair deste menu em qualquer momento, carregue
no botão [SAIR].
8. Por favor, aplique as de nições desejadas no ecrã de PRIMEIRA
INSTALAÇÃO.
Botões* de televisão
Vol+ Volume mais alto e menu à direita
Vol- Volume mais baixo e menu à esquerda
CH+ Programa/Canal seguinte e menu para cima
CH- Programa/Canal anterior e menu para baixo
MENU Apresenta o menu/OSD
SOURCE Apresenta o menu de fontes de entrada
STANDBY Modo de espera Ligado/Desligado
* - para televisores com botões
O que se encontra incluído na caixa
Este televisor inclui as seguintes peças:
• 1x Televisor • 1x Pacote de instalação do
suporte do televisor
• 1x Telecomando • 1x Guia de início rápido
• 2x Pilhas AAA
Montagem do suporte
Siga as instruções no folheto técnico que se encontra no saco de
acessórios.
Montagem do televisor à parede
1. Retire os quatro parafusos fornecidos dos furos de montagem à
parede.
2. O suporte de parede pode agora ser facilmente preso aos furos de
montagem da parte de trás do televisor.
3. Instale o suporte de parece ao televisor como indicado pelo produtor
do suporte.
Alguns televisores vêm com espaçadores e parafusos mais compridos para
montagem à parede. Quando prender as braçadeiras de montagem à pare-
de em modelos onde forem fornecidos espaçadores, em vez dos parafusos
fornecidos para os furos de montagem à parede do televisor, recomenda-
mos a utilização de parafusos mais compridos e dos espaçadores incluídos
no pacote de acessórios. Coloque os espaçadores nos furos de montagem
à parede do televisor situados na parte de trás deste e depois coloque as
braçadeiras da parede nestes. Prenda as braçadeiras e os espaçadores ao
televisor com os parafusos compridos tal como apresentado em baixo:
Declaração CE:
• Pelo presente, a Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declara
que este equipamento encontra-se em conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva RED 2014/53/EU.
• O texto completo referente à declaração de conformidade da UE
está disponível na ligação www.sharpconsumer.com/documents-of-
conformity/
Este equipamento pode ser utilizado em todos os países da UE.
A função WLAN 5 GHz (Wi-Fi) deste equipamento só pode ser utilizada
em espaços interiores.
Potência máx. do transmissor Wi-Fi:
100 mW a 2,412 GHz – 2,472 GHz;
100 mW a 5,150 GHz – 5,350 GHz;
100 mW a 5,470 GHz – 5,725 GHz.
Potência máx. do transmissor BT: 10 mW a 2,402 GHz – 2,480 GHz.

24
Manípulo* de controle do televisor
O manípulo de controle do televisor encontra-se no canto inferior
esquerdo da parte de trás do televisor. Pode usá-lo em vez do telecomando
para a maioria das funções do seu televisor.
Enquanto o televisor está em modo de espera (standby):
• carregar curto no manípulo de controle - Ligado
Enquanto estiver a ver televisão:
• DIREITA/ESQUERDA – volume mais alto/ volume mais baixo
• CIMA/BAIXO – muda o canal para cima/baixo
• carregar curto – Apresenta o Menu
• carregar longo – Em espera
Quando no menu:
• DIREITA/ESQUERDA/CIMA/BAIXO – navegação do cursor em menus no
ecrã
• carregar curto – OK/Con rma o item selecionado
• carregar longo – Volta ao menu anterior
* - para televisores com controlo analógico
Selecionar Modo de Entrada/Fonte
Para alternar entre as diferentes entradas/ligações.
a) Utilização dos botões do telecomando:
1. Carregue em [SOURCE/ ]
2. O menu de fonte aparecerá. Carregue em [ ] ou [ ] para ◄ ►
selecionar a entrada desejada.
3. Carregue em [OK].
b1) Utilização dos botões* do televisor:
1. Carregue em [SOURCE].
2. Navegue para cima / baixo usando os botões VOL+/VOL- até à
entrada/fonte desejada.
3. Carregue em [SOURCE] para alterar a entrada/fonte até à
selecionada.
b2) Usar o manípulo* de controle do televisor:
1. Carregue brevemente no manípulo de controle para entrar no
menu.
2. Carregue no manípulo de controle para baixo e navegue com o
cursor para o menu ENTRADAS.
3. Carregue brevemente no manípulo de controle para entrar no
menu ENTRADAS.
4. Com o manípulo de controle, selecione a entrada/fonte que desejar.
5. Ao carregar brevemente no manípulo de controle, irá mudar a
entrada/fonte para a que selecionou.
* - opcional
Menu de navegação do televisor
Para aceder a este menu, carregue no botão [MENU] no telecomando.
Para entrar num menu, carregue em [OK]. Se desejar alterar alguma
das de nições standard, use os botões de navegação . Para ▲/▼/◄/►
con rmar quaisquer de nições, carregue no botão [OK]. Para sair deste
menu em qualquer momento, carregue no botão [SAIR].
Manual de instruções eletrónicas
Para abrir o manual online, carregue no botão [MENU] e depois
selecione Con guração > Con guração > Informação de ajuda.
Telecomando
Ver em Manual no ecrã em TV.
Aviso de reprodução de USB Media
Este televisor suporta a reprodução de uma ampla variedade de tipos
de cheiro a partir de uma unidade USB. No entanto, por motivos de
segurança de dados, a Google limita os tipos de sistemas de cheiros.
Para reproduzir quaisquer conteúdos multimédia a partir de uma unidade
USB, a unidade USB tem de estar formatada para um sistema de cheiros
FAT16 ou FAT32. Não é suportado NTFS.

NL
Belangrijke veiligheidsinstructies
GEVAAR
KANS OP ELECTRISCHE SCHOKKEN
NIET OPENEN
Lees deze veiligheidsinstructies en let op de
volgende waarschuwingen voordat het apparaat in
gebruik wordt genomen:
Om vuur te voorkomen houdt
altijd kaarsen en ander open
vuur verwijderd van dit product.
Wisselstroom (AC)
Dit apparaat is een klasse II of dubbel geïsoleerd elektrisch
apparaat. Het is zo ontworpen dat er geen veiligheidsaansluiting
op de elektrische aarde nodig is.
• Televisietoestellen met 43"-formaat schermen of groter dienen door
minstens 2 personen te worden opgetild en gedragen.
• Deze TV bevat geen onderdelen welke door de gebruiker kunnen
worden gerepareerd. In het geval van falen, neem contact op met de fa-
brikant of een geautoriseerde onderhoudsdealer. Contact met bepaalde
delen in de TV kunnen uw leven in gevaar brengen. Onder de garantie
vallen geen fouten door reparaties uitgevoerd door ongeautoriseerde
derden.
• Verwijder niet de achterkant van het apparaat.
• Dit apparaat is ontworpen voor het ontvangen en vermeerderen van
beeld- en geluidssignalen. Elk ander gebruik is streng verboden.
• Stel de TV niet bloot aan lekkende of spetterende vloeistoff en.
• Om de TV los te koppelen van de netspanning trekt u de stekker uit het
stopcontact.
• Indien het voedingssnoer beschadigd is, moet deze worden vervangen
door de fabrikant, een onderhoudsdealer of gelijkwaardig gekwali -
ceerde personen om gevaar te voorkomen.
• De voorgestelde afstand om naar HD TV te kijken is ongeveer vijf keer
langer dan de hoogte van het scherm. Re ecties op het scherm van
andere lichtbronnen kunnen de kwaliteit van het beeld verergeren.
• Zorg ervoor dan de TV voldoende ventilatie heeft en niet vlak naast
andere apparaten en meubelstukken staat.
• Installeer het product tenminste 5 cm vanaf de muur voor ventilatie.
• Zorg ervoor dat de ventilatie-openingen vrij zijn van artikelen zoals
kranten, tafelkleden, gordijnen, etc.
• De TV-set is ontworpen voor gebruik in mild klimaat.
• De TV-set is alleen ontworpen voor gebruik op een droge plaats. Bij ge-
bruik van de TV buiten, zorg ervoor dat deze beschermd is tegen vocht
(regen, spetterend water). Nooit aan vocht blootstellen.
• Plaats geen voorwerpen, bakken met vloeistoff en zoals vazen, etc. op de
TV. Deze houders kunnen omver gegooid worden, welke de elektrische
veiligheid in gevaar brengt. Plaats de TV alleen op vlakke en stabiele
ondergronden. Plaats geen artikelen zoals kranten of dekens, etc. op of
onder de TV.
• Zorg ervoor dat het apparaat niet op voedingskabels staat omdat deze
beschadigd kunnen raken. Mobiele telefoons an andere apparaten zoals
WLAN-adapters, beveiligingscamera’smet draadloze verbinding, etc.
kunnen elektromagnetisch storen en moeten niet in de buurt van het
apparaat worden opgesteld.
• Plaats het apparaat niet naast hitte elementen of op een plaats in direct
zonlicht omdat deze een negatief eff ect hebben op de koeling van het
apparaat. Hitte opslag is gevaarlijk en kan de levensverwachting van het
apparaat ernstig verminderen. Om de veiligheid te garanderen, vraag
een gekwali ceerd persoon de stof te verwijderen van het apparaat.
• Probeer schade aan het voedingssnoer en adapter te vermijden.
Het apparaat kan alleen met het geleverde voedingssnoer worden
aangesloten.
• Storm is gevaarlijk voor alle elektrische apparaten. Indien de voeding of
antenne door bliksem wordt geraakt kan het apparaat beschadigd raken,
zelfs wanneer deze is uitgeschakeld. Umoet alle kabels en aansluitingen
verwijderen van het apparaat voor een storm.
• Om het scherm van het apparaat schoon te maken, gebruik een zachte
vochtige doek. Gebruik alleen schoon water, geen schoonmaakmiddelen
en nooit oplosmiddelen.
• Plaats de TV vlak naast de muur om de mogelijkheid van vallen door
omver stoten te voorkomen.
• WAARSCHUWING - Plaats nooit een televisie op een onstabiele locatie.
Een televisietoestel kan vallen en ernstig persoonlijk letsel of de dood
veroorzaken. Veel verwondingen, met name die bij kinderen, kunnen
worden voorkomen door het nemen van eenvoudige voorzorgsmaat-
regelen zoals:
• Gebruik kasten of standaards, die zijn aanbevolen door de fabrikant van
uw televisie.
• Gebruik alleen meubels, die de televisie veilig kunnen ondersteunen.
• Zorg ervoor dat de televisie niet over de rand hangt van het ondersteu-
nende meubilair.
• Plaats de televisie niet op een hoog meubelstuk (bijvoorbeeld servies- of
boekenkasten) zonder dat u het meubelstuk en de televisie op de juiste
manier heeft verankerd.
• Plaats de televisie niet op een kleed of ander materiaal op het onder-
steunende meubelstuk.
• Leer kinderen dat het gevaarlijk is om op meubels te klimmen om de
televisie of de afstandsbediening te bereiken.
• Zorg ervoor dat kinderen niet op de TV klimmen of hangen.
• Als u uw bestaande televisie wilt bewaren en verplaatsen gelden dezelf-
de waarschuwingen als hierboven staat aangegeven.
• De instructies hieronder omschrijven een veiligere manier om de TV op
te stellen door deze aan de wand te bevestigen en vermijd de mogelijk-
heid dat deze valt met letsel en schade als gevolg.
• Voor dit type installatie bent ueen bevestigingskoord nodig.
A) Gebruik makend van een of beide van de bovenste montage gaten en
schroeven (de schroeven zijn al geleverd in de montage gaten) bevestig
een uiteinde van het bevestigingskoord aan de TV.
B) Bevestig het andere uiteinde van het bevestigingskoord aan uw muur.
• De software op uw TV en de menuscherm-layout kunnen zonder aan-
kondiging worden veranderd.
• Gebruiksomstandigheden tv:
- temperatuur van +10 tot +35 °C
- luchtvochtigheidsgraad niet hoger dan 80% (bij een temperatuur van
25 °C)
- atmosferische druk van 86 tot 106 kPa (van 650 tot 800 mmHg)
Waarschuwing:
• Voor de elektrostatische ontladingstest (ESD) van EN55035 werd vast-
gesteld dat handmatige bediening met de AAN/UIT-schakelaar van de
stand-byknop nodig is om na de test de normale werking te hervatten
zoals bedoeld.
• Gebruik de tv-set niet meteen nadat u deze hebt uitgepakt. Wacht tot de
tv is opgewarmd tot de kamertemperatuur alvorens u deze gebruikt.
• Sluit nooit een extern apparaat aan op een apparaat dat aan staat.
Schakel niet alleen de TV uit maar ook het te verbinden apparaat! Sluit
de TV aan op de wandcontactdoos na aansluiting van externe apparaten
en de antenne!
• Zorg er voor dat er altijd vrije toegang is tot de stekker van de TV.

26
• Het apparaat is niet ontworpen voor gebruik op een werkvloer voorzien
van monitoren.
• Het systematisch gebruik van koptelefoons op hoog niveau kan leiden
tot permanente gehoorschade.
• Zorg voor een milieuvriendelijke verwijdering van dit apparaat en elk
van de componenten inclusief batterijen. Bij twijfel, neem contact op
met uw plaatselijke autoriteiten voor details over recycling.
• Tijdens installatie van het apparaat, vergeet niet dat oppervlakken van
meubels behandeld zijn met verschillende beitsen, plastics, etc. of dat
deze gepolijst zijn. De chemicaliën in deze producten kunnen reageren
met de voet van de TV. Dit kan tot gevolg hebben dat stukjes van het
materiaal kleven aan het oppervlak van het meubel, welke moeilijk te
verwijderen zijn, zo niet onmogelijk.
• Het scherm van uw TV is geproduceerd onder omstandigheden van de
hoogste kwaliteit en is meerdere keren gecontroleerd op defecte pixels.
Door technologische kenmerken van het fabricageproces, is het niet
mogelijk het bestaan van een klein aantal defecte punten op het scherm
te voorkomen (zelfs bij maximale zorg tijdens productie). Deze defecte
pixels worden niet als fouten gezien in termen van garantie condities,
indien hun aantal niet groter is dan de grenzen zoals omschreven door
de DIN-norm.
• De fabrikant kan niet verantwoordelijk gehouden worden, of aanspra-
kelijk gesteld worden, voor aan klantenservice gerelateerde kwesties
gerelateerd aan inhoud of diensten van derden. Vragen, opmerkingen
of service gerelateerde inlichtingen in relatie met inhoud of diensten
van derden moeten direct bij de toepasselijke leverancier van inhoud of
diensten ingediend worden.
• Er is een scala aan mogelijkheden waarom u geen toegang heeft tot
diensten of inhoud op het apparaat welke niet gerelateerd aan het
apparaat zelf zijn, waaronder, maar niet beperkt tot, stroomstoring,
de internet verbinding of incorrecte instelling van uw apparaat. Sharp
Consumer Electronics Poland, haar directeuren, managers, werknemers,
agenten, aannemers en partners zijn niet aansprakelijk jegens u of
enige derde met betrekking tot dergelijke storingen of onderbrekingen
voor onderhoud, ongeacht de oorzaak en of dit al dan niet had kunnen
worden voorkomen.
• Alle inhoud en diensten van derden toegankelijk via dit apparaat
worden aan u geleverd op een basis van ''zoals geleverd'' en ''zoals
beschikbaar'' en Sharp Consumer Electronics Poland en haar partners
bieden geen garantie of vertegenwoordiging in welke form dan ook
jegens u, zowel uitdrukkelijk als impliciet, waaronder, zonder beperking,
enige garanties tot verkoopbaarheid, geen inbreuk, geschiktheid voor
een bepaald doel of enige garanties voor geschiktheid, beschikbaarheid,
volledigheid, veiligheid, eigendom, bruikbaarheid, gebrek aan nalatig-
heid, of storingsvrij of ononderbroken werking of gebruik van de inhoud
of diensten aan u geleverd of dat de inhoud of diensten tegemoet
komen aan uw vereisten of verwachtingen.
• 'Sharp Consumer Electronics Poland' is geen agentschap en neemt geen
verantwoordelijkheid voor de daden of omissies van inhoud of diensten
van derde leveranciers, noch enig aspect van de inhoud of dienst gerela-
teerd aan dergelijke derde leveranciers.
• In geen geval zal 'Sharp Consumer Electronics Poland' e'/of haar partners
aansprakelijk jegens u zijn of enige derde partij voor enige directe, indi-
recte, speciale, incidentele, strafbare, ten gevolge van of andere schades,
of de theorie van aansprakelijkheid gebaseerd is op contract, onrecht-
matigheid, nalatigheid, inbreuk of garantie, stikte aansprakelijkheid of
anderszins en al dan niet Sharp Consumer Electronics Poland en/of haar
partners geadviseerd zijn van de mogelijkheid van dergelijke schades.
• Dit product bevat technologie die onderworpen is aan bepaalde
intellectuele eigendomsrechten van Microsoft. Gebruik of distribu-
tie van deze technologie buiten dit product is verboden zonder de
juiste licentie(s) van Microsoft.
• Eigenaren van inhoud gebruiken Microsoft PlayReady™-technologie
voor toegang tot inhoud om hun intellectuele eigendom te bescher-
men, inclusief auteursrechtelijk beschermde inhoud. Dit apparaat
maakt gebruik van PlayReady-technologie om toegang te krijgen
tot PlayReady-beschermde inhoud en/of WMDRM-beschermde
inhoud. Als het apparaat er niet in slaagt om beperkingen op het
gebruik van inhoud op de juiste wijze af te dwingen, dan kunnen
de eigenaren van inhoud eisen dat Microsoft de mogelijkheid van
het apparaat om PlayReady-beschermde inhoud te gebruiken,
intrekt. Intrekking mag geen gevolgen hebben voor onbeschermde
inhoud of inhoud die wordt beschermd door andere technologieën
voor toegang tot inhoud. Eigenaren van inhoud kunnen vereisen
dat u PlayReady upgradet om toegang te krijgen tot hun inhoud.
Als u een upgrade afwijst, dan hebt u geen toegang tot de inhoud
waarvoor de upgrade vereist is.
Belangrijke informatie voor gebruik van
videospellen, computers, afbeeldingen en andere
vertoningen van stilstaande afbeeldingen.
• Het langdurig gebruik van geprogrammeerd materiaal met stil staande
beelden kan een permanente ''schaduw afbeelding'' op het LCD scherm
veroorzaken (hieraan wordt soms incorrect gerefereerd als ''ingebrand
beeld''). Dit schaduw beeld is dan permanent zichtbaar op het scherm in
de achtergrond. Dit is onomkeerbare schade. Ukunt dergelijke schade
voorkomen door onderstaande instructies te volgen.
• Verminder de instelling van achtergrondverlichting/contrast tot een
minimaal kijkniveau.
• Vertoon het stilstaande beeld niet voor langere perioden. Vermijd
vertoning van:
» Teletext tijd en gra eken,
» TV/DVD menu, bijv. DVD inhoud,
» In „Pause“ modus (stilstaan): Gebruik deze functie niet voor langere
tijd, bijv. tijdens het kijken van een DVD of video.
» Schakel het apparaat uit wanneer udeze niet gebruikt.
Batterijen
• LET OP:Explosiegevaar als de batterij wordt vervangen door een exem-
plaar van een verkeerd type.
• Gebruik de juiste polariteit tijdens het plaatsen van
de batterijen.
• Stel de batterijen niet bloot aan hoge temperaturen
en plaats deze niet op plaatsen waar de temperatu-
ur snel kan oplopen, bijv. naast het vuur of in direct
zonlicht.
• Stel de batterijen niet bloot aan stralende hitte, gooi
deze niet in het vuur, haal deze niet uit elkaar en
probeer niet onoplaadbare batterijen op te laden. Deze kunnen lekken
of ontploff en.
» Gebruik nooit verschillende batterijen of meng nieuwe en oude.
» Verwijder de batterijen op een milieu vriendelijke manier.
» In de meeste Europese landen is de verwijdering van batterijen
gereguleerd.
WAARSCHUWING:
• KLASSE 1 LASERPRODUCT (geldt voor modellen met ingebouwde DVD-
speler). Dit waarschuwingslabel bevindt zich aan de achterzijde van het
apparaat.
• DIT APPARAAT IS EEN KLASSE 1 LASERPRODUCT. DIT APPARAAT
GEBRUIKT EEN ZICHTBARE LASERSTRAAL DIE, INDIEN DEZE WORDT G
ICHT, GEVAARLIJKE STRALING KAN VEROORZAKEN. ZORG ERVOOR D
DE SPELER CORRECT LAAT FUNCTIONEREN VOLGENS DE AANWIJZING
• ALS DIT APPARAAT OP HET STOPCONTACT WORDT AANGESLOTEN,
KIJK DAN NIET DOOR DE OPENINGEN OM DE BINNENKANT VAN DIT
APPARAAT TE BEKIJKEN.
• HET GEBRUIK VAN BEDIENINGSMETHODEN, AFSTELLINGEN OF HET
UITVOEREN VAN PROCEDURES DIE ANDERS ZIJN DAN HIERIN WORDT
BESCHREVEN, KAN LEIDEN TOT BLOOTSTELLING AAN GEVAARLIJKE
STRALING.
• MAAK GEEN PANELEN OPEN EN VOER GEEN REPARATIES ZELF UIT. LA
ONDERHOUD EN REPARATIES AAN GEKWALIFICEERD PERSONEEL OVE
Cd

28
TV-bedieningsstick*
De TV-bedieningsstick bevindt zich op de linker benedenhoek aan de
achterkant van de TV. U kunt deze in plaats van uw afstandsbediening
gebruiken om de meeste functies van uw TV te bedienen.
Terwijl de TV in de standby-modus staat:
• druk kort op uw bedieningsstick - Power On
Terwijl u TV kijkt:
• RECHTS/LINKS - volume omhoog/omlaag
• OMHOOG/OMLAAG - verandert kanaal
• kort indrukken - Toont Menu
• lang indrukken - Standby Power On
Terwijl u in het menu bent:
• RECHTS/LINKS/OMHOOG/OMLAAG - navigatie van cursor in de menu's
op het scherm
• kort indrukken - OK/Bevestigen van geselecteerde item
• lang indrukken - Terug naar het vorige menu
* - alleen voor TV's met tv-bedieningsstick
Modus kiezen Ingang/Bron
Om te schakelen tussen verschillende ingangen/verbindingen.
a) Gebruik de knoppen op de afstandbediening:
1. Druk op [SOURCE/ ] - Het bron menu zal verschijnen.
2. Druk op [ ] of [ ] om de gewenste ingang te kiezen.◄ ►
3. Druk op [OK].
b1) Gebruik de knoppen* op de televisie:
1. Druk op [SOURCE].
2. Navigeer omhoog / omlaag met de VOL+/VOL- knoppen om de
gewenste ingang/bron te kiezen.
3. Druk op [SOURCE] om de ingang/bron naar de keuze te veranderen.
b2) Met de TV-bedieningsstick*:
1. Druk de bedieningsstick kort in om het menu te openen.
2. Druk op de bedieningsstick en navigeer de cursor naar het menu
INGANGEN.
3. Druk kort op de bedieningsstick om het menu INGANGEN te
openen.
4. met de bedieningsstick kunt u de desgewenste input/bron
selecteren.
5. Door kort op de bedieningsstick te drukken kunt u de input/bron
naar de geselecteerde veranderen.
* - optioneel
TV menu navigatie
Voor toegang tot dit menu, druk op de [MENU] knop op de
afstandbediening. Om een menu te betreden druk op [OK]. indien u
de standaard instellingen wenst te veranderen, gebruik de navigatie
( ) knoppen. Om een instelling te bevestigen druk op de [OK] ▲/▼/◄/►
knop. Om dit menu op elk moment te verlaten, druk op de [EXIT} knop.
Elektronische handleiding
Om de online-handleiding te starten, drukt u op de knop [MENU] en
selecteert u vervolgens Instellingen > Instellen > Help-informatie.
Afstandbediening
Zie in de schermhandleiding op de TV
Melding USB-media afspelen
Deze tv ondersteunt het afspelen van een groot aantal bestandstypen
vanaf een USB-stick. Om redenen van gegevensbeveiliging beperkt Google
echter de ondersteunde bestandssysteemtypes.
Om media af te spelen van een USB-stick, moet de USB-stick geformatteerd
zijn met een FAT16- of FAT32-bestandssysteem. NTFS wordt niet
ondersteund.

PL
Ważne środki bezpieczeństwa
UWAGA
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ
Proszę zapoznać się zniniejszymi instrukcjami
bezpieczeństwa iwziąć pod uwagę poniższe
ostrzeżenia zanim urządzenie zostanie
uruchomione:
Żeby zapobiec pożarowi,
zawsze trzymaj świece i inne
źródła otwartego ognia z
daleka od urządzenia.
Prąd zmienny
Opisywane urządzenie jest sprzętem elektrycznym klasy II,
czyli wyposażone jest w podwójną izolację. Urządzenie zostało
zaprojektowane w sposób niewymagający podłączenia do
uziemienia ochronnego.
• Telewizory z ekranami o przekątnej 43”lub większymi muszą być prze-
noszone przez co najmniej dwie osoby.
• Niniejszy telewizor nie posiada żadnych części, które może naprawiać
użytkownik. W przypadku wystąpienia usterki skontaktuj się zproducen-
tem lub autoryzowanym serwisem. Styczność zniektórymi elementami
wewnątrz obudowy może stanowić zagrożenie dla życia. Gwarancja nie
obejmuje usterek wywołanych naprawami wykonywanymi przez strony
trzecie.
• Nie demontuj tylnej części urządzenia.
• Urządzenie jest przeznaczone do odbioru iodtwarzania wideo idźwięku.
Wszelkie inne wykorzystanie jest ściśle zabronione.
• Nie wystawiaj telewizora na działanie kapiących lub rozpryskiwanych
cieczy.
• Aby odłączyć telewizor od sieci elektrycznej, odłącz wtyczkę z gniazda
zasilającego.
• Jeśli kabel zasilający zostanie uszkodzony, należy go wymienić uprodu-
centa, w serwisie lub uinnej wykwali kowanej osoby, żeby ochronić się
przed zagrożeniem.
• W przypadku telewizorów HD zalecana odległość podczas oglądania jest
w przybliżeniu 5-krotnością wysokości ekranu. Odbicia innych źródeł
światła od ekranu mogą pogorszyć jakość obrazu.
• Zapewnij odpowiednią wentylację telewizora inie umieszczaj go blisko
innych urządzeń imebli.
• Zainstaluj urządzenie przynajmniej 5 cm od ściany, żeby zapewnić
przepływ powietrza.
• Upewnij się, że otwory wentylacyjne nie są zablokowane przedmiotami,
takimi jak gazety, ścierki, zasłony itp.
• Telewizor jest przeznaczony do użycia w klimacie umiarkowanym.
• Telewizor jest przeznaczony wyłącznie do pracy w suchym miejscu. Gdy
używasz telewizora na zewnątrz, upewnij się, że jest zabezpieczony
przed wilgocią (deszcz, chlapiąca woda). Nigdy nie wystawiaj urządzenia
na działanie wilgoci.
• Nie stawiaj żadnych przedmiotów ani zbiorników z płynami, takich jak
wazony itp. na telewizorze. Mogą one zostać potrącone, zagrażając
bezpieczeństwu elektrycznemu. Ustaw telewizor na płaskiej istabilnej
powierzchni. Nie umieszczaj przedmiotów, takich jak gazety, koce itp. na
telewizorze lub pod nim.
• Upewnij się, że urządzenie nie stoi na kablach zasilających, ponieważ
mogłyby one ulec uszkodzeniu. Telefony komórkowe iinne urządzenia,
takie jak adapter sieci WLAN, kamery monitoringu przesyłające sygnał
bezprzewodowo itp., mogą powodować zakłócenia elektromagnetycz-
ne, więc nie należy ich umieszczać w pobliżu urządzenia.
• Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu elementów grzewczych lub w
miejscach narażonych na bezpośrednie działanie światła słonecznego,
ponieważ ma to negatywny wpływ na chłodzenie urządzenia. Zatrzymy-
wanie ciepła jest niebezpieczne imoże poważnie zmniejszyć żywotność
urządzenia. Żeby zapewnić bezpieczeństwo, poproś wykwali kowaną
osobę ousunięcie brudu zurządzenia.
• Postaraj się zapobiec uszkodzeniu kabli zasilających lub zasilacza.
Urządzenie może być podłączane wyłącznie do dostarczonego kabla
zasilającego/zasilacza.
• Burze stanowią niebezpieczeństwo dla wszystkich urządzeń elektrycz-
nych. Jeśli kabel lub przewody antenowe zostaną tra one piorunem,
urządzenie może zostać uszkodzone, nawet gdy jest wyłączone. Przed
nadejściem burzy należy odłączyć od urządzenia wszystkie przewody
izłącza.
• Przy czyszczeniu ekranu urządzenia używaj wyłącznie wilgotnej
imiękkiej ściereczki. Używaj tylko czystej wody bez detergentów,
azwłaszcza bez rozpuszczalników.
• Ustaw telewizor w pobliżu ściany, żeby nie spadł w przypadku
popchnięcia.
• OSTRZEŻENIE - W żadnym wypadku nie stawiaj telewizora na niestabil-
nym podłożu. Telewizor mógłby upaść, powodując poważne obrażenia
lub śmierć. Wielu obrażeniom, w szczególności u dzieci, można zapobiec,
podejmując proste środki zaradcze, takie jak:
• Używać wyłącznie mebli, które mogą stanowić bezpieczną podstawę
dla telewizora.
• Upewnić się, że telewizor nie wystaje poza krawędź mebla, na którym
stoi.
• Nie stawiać telewizora na wysokich meblach (na przykład regałach,
kredensach) bez przymocowania zarówno mebla jak i telewizora do
stabilnej podstawy.
• Nie umieszczać telewizora na obrusie ani innych tkaninach ułożonych
między telewizorem a meblem, na którym stoi.
• Pouczyć dzieci o niebezpieczeństwach związanych ze wspinaniem się na
meble w celu dosięgnięcia telewizora lub jego elementów sterujących.
• Upewnij się, że dzieci nie wspinają się ani nie wieszają na telewizorze.
• Jeśli telewizor jest przechowywany i przenoszony, należy wziąć pod
uwagę te same środki ostrożności.
• Instrukcje przedstawione poniżej opisują bezpieczniejszy sposób
montażu telewizora poprzez zamocowanie go do ściany, co chroni go
przed upadkiem do przodu ispowodowaniem obrażeń iszkód.
• Przy instalacji tego typu potrzebny będzie pas mocujący.
A) Używając jednego/obu górnych otworów montażowych iśrub (śruby
znajdują się już w otworach montażowych) przypnij jeden koniec pasa
do telewizora.
B) Zamocuj drugi koniec do ściany.
• Oprogramowanie telewizora iukład menu ekranowego mogą ulec
zmianie bez powiadomienia.
• Warunki pracy telewizora:
- zakres temperatur od +10°C do +35°C
- wilgotność nie większa niż 80% (przy temperaturze 25°C)
- ciśnienie atmosferyczne od 86 do 106 kPa (od 650 do 800 mmHg)
Ostrzeżenie:
• W przypadku testu wytrzymałości na wyładowania elektrostatyczne
(ESD) EN55035 stwierdzono, że po zakończeniu testu wznowienie
normalnego działania wymaga ręcznego użycia przycisku STANDBY
(przełącznika ON/OFF).
• Nie wolno korzystać z odbiornika telewizyjnego natychmiast po rozpa-
kowaniu. Przed użyciem należy odczekać, aż telewizor nagrzeje się do
temperatury pokojowej.
• Nigdy nie podłączaj żadnych zewnętrznych urządzeń do pracującego te-
lewizora. Wyłącz nie tylko telewizor, ale również podłączane urządzenia!

30
Włóż wtyczkę do gniazdka w ścianie po podłączeniu urządzeń
zewnętrznych ianteny!
• Zawsze upewnij się, że masz swobodny dostęp do wtyczki telewizora.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do wykorzystania w miejscu pracy
wyposażonym w monitory.
• Częste korzystanie ze słuchawek zustawionym wysokim poziomem
głośności może spowodować nieodwracalne uszkodzenia słuchu.
• Zapewnij przyjazną środowisku utylizację urządzenia ielementów -
włącznie zbateriami. W razie wątpliwości skontaktuj się zlokalnymi
władzami, żeby uzyskać informacje na temat recyklingu.
• Instalując urządzenie nie zapomnij, że powierzchnie mebli są pokryte
różnymi lakierami, plastikiem itp. lub mogą być wypolerowane. Subs-
tancje chemiczne zawarte w tych produktach mogą wchodzić w reakcje
zpodstawą telewizora. Może to spowodować przywarcie materiału do
powierzchni mebli, co utrudni przesunięcie, anawet je uniemożliwi.
• Ekran telewizora został wyprodukowany w najwyższej jakości warunkach
izostał kilkukrotnie szczegółowo sprawdzony pod kątem wadliwych
pikseli. Ze względu na charakter technologiczny procesu produkcyjnego
nie jest możliwe wyeliminowanie małej liczby wadliwych punktów
na ekranie (nawet przy zachowaniu maksymalnej dbałości podczas
produkcji). Te wadliwe piksele nie są uważane za wadliwe w znaczeniu
gwarancyjnym, jeśli ich liczba nie jest większa niż limity określone przez
normę DIN.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności ani nie jest zobowiązany
do rozstrzygania kwestii obsługi klienta związanych z treściami bądź
usługami osób trzecich. Wszelkie pytania, komentarze lub zapytania o
usługi związane z treściami lub usługami osób trzecich powinny być
kierowane bezpośrednio do odpowiedniego dostawcy treści lub usług.
• Istnieje wiele powodów, dla których użytkownik może nie być w stanie
uzyskać dostępu do usług ze swojego urządzenia, niezwiązanych z sa-
mym urządzeniem, w tym między innymi awaria zasilania lub połączenia
internetowego czy nieprawidłowa kon guracja urządzenia. Firma Sharp
Consumer Electronics Poland, jej dyrektorzy, urzędnicy, pracownicy,
pełnomocnicy, wykonawcy i jednostki stowarzyszone nie ponoszą
odpowiedzialności przed użytkownikiem ani osobą trzecią w przypadku
wspomnianych awarii lub przestojów, niezależnie od powodów awarii
oraz tego, czy można było jej uniknąć.
• Wszelkie treści i usługi osób trzecich dostępne na niniejszym
urządzeniu są świadczone użytkownikowi w ich bieżącym stanie oraz
w miarę dostępności; Sharp Consumer Electronics Poland i jej spółki
stowarzyszone nie składają użytkownikowi żadnych oświadczeń ani
zapewnień, wyraźnych ani dorozumianych, w tym między innymi,
choć nie wyłącznie, nie udzielają gwarancji przydatności handlowej,
nienaruszalności praw i przydatności do określonego celu ani gwarancji
adekwatności, dostępności, dokładności, kompletności, bezpieczeństwa,
własności, użyteczności, braku zaniedbania czy bezbłędnego lub
nieprzerwanego działania lub użytkowania treści i usług świadczonych
użytkownikowi przez osoby trzecie, a także nie gwarantują, że takie
treści lub usługi będą zgodne z wymaganiami i oczekiwaniami
użytkownika.
• Sharp Consumer Electronics Poland nie jest pośrednikiem i nie ponosi
odpowiedzialności za działania i zaniechania dostawców treści i usług
osób trzecich ani za żaden aspekt treści i usług takich dostawców.
• Sharp Consumer Electronics Poland i/lub jej spółki stowarzyszone w
żadnym wypadku nie będą odpowiedzialne przed użytkownikiem ani
osobą trzecią za żadne szkody bezpośrednie, pośrednie, szczegól-
ne, karne, wynikające lub inne, niezależnie od tego, czy podstawą
odpowiedzialności jest umowa, delikt, zaniedbanie, naruszenie zasad
gwarancji, odpowiedzialność bezpośrednia czy inna oraz bez względu
na to, czy Sharp Consumer Electronics Poland i/lub jej spółki stowarzys-
zone zostały poinformowane o możliwości wystąpienia takich szkód.
• Opisywany produkt zawiera technologię podlegającą określonym
prawom własności intelektualnej rmy Microsoft. Wykorzystanie
lub dystrybucja tej technologii poza opisywanym produktem jest
zabroniona bez odpowiedniej(ich) licencji rmy Microsoft.
• Właściciele zawartości korzystają z technologii dostępu do
zawartości Microsoft PlayReady™ w celu ochrony ich własności
intelektualnej, w tym zawartości chronionej prawami autorskimi.
Opisywane urządzenie wykorzystuje technologię PlayReady, aby
uzyskać dostęp do zawartości chronionej przez PlayReady i/lub
WMDRM. Jeśli urządzenie nie będzie prawidłowo egzekwować
ograniczeń dotyczących wykorzystania zawartości, właściciele
zawartości mogą wymagać od rmy Microsoft wycofania możliwości
wykorzystania przez urządzenie zawartości chronionych przez
PlayReady. Unieważnienie nie powinno wpływać na niechronioną
zawartość, ani zawartość chronioną przez inne technologie
dostępu do zawartości. Właściciele zawartości mogą wymagać od
użytkownika aktualizacji PlayReady w celu uzyskania dostępu do
zawartości. Jeśli odrzucisz aktualizację, nie będziesz mieć dostępu
do zawartości wymagających aktualizacji.
Ważne informacje dotyczące użycia gier wideo,
komputerów, napisów iinnych źródeł stałych
obrazów.
• Dłuższe wyświetlanie materiałów ze stałym obrazem może
spowodować pozostanie “obrazu resztkowego“ na ekranie LCD (czasami
nieprawidłowo nazywanego “wypaleniem na ekranie“). Ten obraz reszt-
kowy będzie stale widoczny w tle. Jest to uszkodzenie nieodwracalne.
Można uniknąć takiego uszkodzenia postępując zgodnie zponiższymi
instrukcjami:
• Zmniejsz jasność/kontrast do minimalnego poziomu, który jest odpo-
wiedni do oglądania.
• Nie wyświetlaj stałego obrazu przez dłuższy czas. Unikaj wyświetlania:
» Tabel iczasu ztelegazety
» Menu telewizora/DVD, np. zawartości DVD
» W trybie „Pauza“ (wstrzymanie): Nie używaj tego trybu przez długi
czas, np. podczas oglądania DVD lub lmów.
» Wyłącz urządzenie, jeśli go nie używasz.
Baterie
• OSTRZEŻENIE:Ryzyko wybuchu w przypadku wymiany baterii na
nieodpowiedni typ.
• Zachowaj prawidłową polaryzację, gdy montujesz
baterie.
• Nie wystawiaj baterii na działanie wysokich
temperatur inie umieszczaj ich w miejscach,
których temperatura może gwałtownie wzrosnąć,
np. w pobliżu ognia lub w bezpośrednim świetle
słonecznym.
• Nie wystawiaj baterii na działanie nadmiernego
ciepła, nie wrzucaj ich do ognia, nie rozmontowuj
inie próbuj ładować zwykłych baterii. Mogłyby wyciec lub eksplodować.
» Nigdy nie stosuj jednocześnie różnych baterii inie łącz baterii
nowych ze starymi.
» Utylizuj baterie w sposób przyjazny dla środowiska.
» Większość państw UE posiada przepisy regulujące usuwanie baterii.
OSTRZEŻENIE:
• PRODUKT LASEROWY KLASY 1 LASER (Dotyczy modeli z wbudowanym
odtwarzaczem DVD). Ta etykieta z ostrzeżeniem jest umieszczona na
panelu tylnym urządzenia.
• TEN PRODUKT JEST URZĄDZENIEM LASEROWYM KLASY 1. TO
URZĄDZENIE WYKORZYSTUJE WIDZIALNĄ WIĄZKĘ LASEROWĄ,
KTÓRA MOŻE BYĆ NIEBEZPIECZNA W PRZYPADKU SKIEROWANIA
BEZPOŚREDNIEGO. ODTWARZACZ NALEŻY OBSŁUGIWAĆ PRAWIDŁOW
ZGODNIE Z INSTRUKCJAMI.
• GDY URZĄDZENIE JEST PODŁĄCZONE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ, NIE
NALEŻY ZBLIŻAĆ OCZU DO OTWORÓW W OBUDOWIE, ŻEBY ZAJRZEĆ
DO JEJ WNĘTRZA.
• KORZYSTANIE Z ELEMENTÓW STERUJĄCYCH LUB WYKONYWANIE
CZYNNOŚCI INNYCH NIŻ OPISANO W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI MOŻE
NARAZIĆ NA NIEBEZPIECZNE PROMIENIOWANIE.
• NIE WOLNO DEMONTOWAĆ OBUDOWY, ANI SAMODZIELNIE NAPRAWIA
URZĄDZENIA. NAPRAWY NALEŻY ZLECAĆ WYKWALIFIKOWANYM
PRACOWNIKOM SERWISU.
Cd

32
Manipulator* wielofunkcyjny
Manipulator wielofunkcyjny znajduje się w lewym dolnym narożniku na
tylnym panelu telewizora. Można go użyć zamiast pilota do sterowania
większością funkcji telewizora.
Jeśli telewizor znajduje się w trybie czuwania:
• krótkie naciśnięcie manipulatora - włączenie zasilania
Podczas oglądania telewizji:
• PRAWO/LEWO – zwiększenie/zmniejszenie głośności
• GÓRA/DÓŁ – zmiana kanału w górę/dół
• krótkie naciśnięcie – wyświetlanie menu
• długie naciśnięcie – przełączenie do trybu czuwania
Przy otwartym menu:
• PRAWO/LEWO/GÓRA/DÓŁ – nawigacja kursorem w menu ekranowym
• krótkie naciśnięcie – wybór elementu OK/Zatwierdź
• długie naciśnięcie – powrót do poprzedniego menu
* - telewizory z manipulatorem wielofunkcyjnym
Wybór trybu wejścia/źródła
Żeby przełączyć między różnymi wejściami/złączami.
a) Przy pomocy przycisków pilota:
1. Naciśnij [SOURCE/ ] - Wyświetli się menu źródła.
2. Przyciskami [ ] i [ ] wybierz żądane wejście.◄ ►
3. Naciśnij [OK].
b1) Przy pomocy przycisków* na telewizorze:
1. Naciśnij [SOURCE].
2. Przewiń w górę/dół przy pomocy przycisków VOL+/VOL-, żeby
wybrać żądane wejście/źródło.
3. Naciśnij [SOURCE], żeby zmienić wejście/źródło na wybrane.
b2) Korzystanie z manipulatora*:
1. Krótkie naciśnięcie manipulatora spowoduje otwarcie menu.
2. Naciśnięcie manipulatora umożliwia nawigację kursora w menu
WEJŚCIA.
3. Krótkie naciśnięcie manipulatora spowoduje otwarcie menu
WEJŚCIA.
4. Przy pomocy manipulatora wybierz żądane wejście/źródło sygnału.
5. Krótkie naciśnięcie manipulatora spowoduje zmianę wejścia/źródła
sygnału na wybrane.
* - Opcja
Poruszanie się po menu telewizora
Żeby uzyskać dostęp do tego menu, naciśnij na pilocie przycisk [MENU].
Żeby wejść do menu, naciśnij [OK]. Jeśli chcesz dokonać zmian w
ustawieniach domyślnych, użyj przycisków przewijania ( ). Żeby ▲/▼/◄/►
zatwierdzić dowolne ustawienie, naciśnij przycisk [OK]. Żeby w dowolnym
momencie wyjść z tego menu, naciśnij przycisk [EXIT].
Instrukcja obsługi w wersji elektronic-
znej
Aby uruchomić instrukcję on-line, naciśnij przycisk [MENU], a
następnie wybierz Ustawienia > Ustawienia > Informacje o pomocy.
Pilot zdalnego sterowania
Zapoznaj się z ekranową instrukcją obsługi dostępną w telewizorze.
Uwagi dotyczące odtwarzania materiałów
multimedialnych z pamięci USB
Opisywany telewizor obsługuje odtwarzanie różnych typów plików
z pamięci USB. Jednak ze względów bezpieczeństwa danych Google
ogranicza obsługiwane typy systemów plików.
Aby odtworzyć materiały multimedialne z pamięci USB, należy używać
pamięci USB sformatowanych w systemie FAT16 lub FAT32. System plików
NTFS nie jest obsługiwany.

NO
Innhold i esken
Denne TV inkluderer følgende deler:
• • 1x Installasjonspakke for 1x TV
TV-stativet
• 1x Fjernkontroll • 1x Hurtigstartveiledning
• 2x AAA-batterier
Hvordan å feste stativet
Følg instruksjonene i det tekniske heftet som ligger i tilbehørsbagen.
Veggmontere TV-en
1. Fjern de re skruene som er gitt i veggmonteringshullene.
2. Veggmonteringen kan nå enkelt festes til monteringshullene på
baksiden av TV-en.
3. Installer veggmonteringsbraketten til TV-en som vist av
brakettprodusenten.
Noen TV-er kommer med avstandsstykker og lengre skruer for veggmon-
tering. Når du fester veggmonteringsbrakettene til en modell med avs-
tandsstykker, anbefaler vi at du bruker lengre skruer og avstandsstykkene
som er inkludert i tilbehørspakken i stedet for skruene som kommer i
veggmonteringshullene til TV-en. Sett avstandsstykkene inn i veggmon-
teringshullene på baksiden av TV-en, sett deretter veggbrakettene i dem.
Fest brakettene og avstandsstykkene til TV-en med lange skruer, som vist
under:
13
2
1. TV
2. AVSTANDSSTYKKE
3. SKRUE
MERK: TV-en og veggbrakettypen som vises i
diagrammet er kun ment som illustrasjon.
Tilkoblinger
For tilkobling av eksterne enheter, se siste side i denne
brukerhåndboken.
Komme i gang - førstegangs oppsett
1. Hvis gummi- eller skumdeler er festet til TV-rammen, må du erne
dem.
2. Bruk RF-kabelen og koble TV-en til veggkontakten med TV-antenne.
3. Hvis du ønsker å koble til Internett med en kablet tilkobling,
må en Cat 5/Ethernet-kabel (følger ikke med) kobles fra TV til
bredbåndsmodemet/ruteren.
4. Sett inn batteriene i ernkontrollen.
5. Koble til strømkabelen til stikkontakten.
6. Fortsett nå til de neste trinnene for å kon gurere TV-en.
7. Etter du slår TV-en på, blir du møtt av menyen Installasjon for
første gang. Hvis den ikke vises, trykk på [MENU] på ernkontrollen
og deretter 8-8-8-8; menyen vil vises. Hvis du ønsker å endre
standardinnstillingene, bruk . Trykk på [EXIT]-knappen, hvis ▲/▼/◄/►
du ønsker å gå ut av denne menyen.
8. Angi ønskede innstillinger i skjermen for
FØRSTEGANGSINSTALLASJON.
TV-knapper*
Vol+ Volum opp og menyen til høyre
Vol- Volum ned og menyen til venstre
CH+ Program/kanal opp og menyen opp
CH- Program/kanal ned og menyen ned
MENU Viser Meny/OSD
SOURCE Viser inngangskildemenyen
STANDBY Ventemodus Slå på/av
* - for TV med knapper
Pinne* for TV-kontroll
Pinnen for TV-kontroll nnes nede på venstre side på baksiden av TV-en.
Du kan bruke den i stedet for ernkontrollen for å kontrollere de este
funksjonene til TV-en.
Mens TV er i standbymodus:
• kort trykk på kontrollpinne - Slå på
Mens du ser på TV:
• HØYRE/VENSTRE – volum opp/ volum ned
• OPP/NED – endrer kanal opp/ned
• kort trykk – viser meny
• langt trykk – standby
Mens i meny:
• HØYRE/VENSTRE/OPP/NED – navigere markør i menyer på skjermen
• kort trykk – OK/bekre ft valgt element
• langt trykk – Tilbake til forrige meny
* - for TV med styrespake
Velge modus Inngang/Kilde
Å veksle mellom de forskjellige inngangene/tilkoblingene.
a) Ved å bruke knappene på ernkontrollen:
1. Trykk på [SOURCE/ ] - Kildemenyen vises.
2. Trykk på [ ] eller [ ] for å velge inngangen du trenger◄ ►
3. Trykk på [OK].
b1) Ved å bruke knappene* på TV:
1. Trykk på [SOURCE].

SV
Viktiga säkerhetsföreskrifter
VARNING
RISK FÖR ELSTÖTAR
ÖPPNA INTE
Vänligen läs dessa säkerhetsföreskrifter och
respektera följande varningar innan apparaten
används:
För att förhindra brand håll
alltid ljus och andra öppna lågor
borta från denna produkt.
Växelström
Denna utrustning är en klass II eller dubbelisolerad elektrisk
apparat. Den har utformats på ett sådant sätt att den inte kräver
någon säkerhetsanslutning till elektrisk jord.
• TV-apparater med 43" skärmar eller mer måste lyftas och bäras av minst
två personer.
• Denna TV innehåller inga delar som kan repareras av användaren. Vid
fel, kontakta tillverkaren eller den auktoriserade serviceagenten. Kontakt
med vissa delar inuti TV:n kan äventyra ditt liv. Garantin omfattar inte fel
orsakade av reparationer utförda av obehörig tredje part.
• Ta inte bort baksidan av apparaten.
• Denna apparat är avsedd för mottagning och återgivning av video- och
ljudsignaler. All annan användning är strängt förbjuden.
• Utsätt inte TV:n för droppande eller stänkande vätskor.
• För att koppla bort TV:n från elnätet, koppla ur stickkontakten ur väg-
guttaget.
• Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, en service-
representant eller liknande kvali cerade personer för att undvika fara.
Det rekommenderade avståndet för att titta på TV är ungefär fem gånger
längre än höjden på skärmen. Re ektioner på skärmen från andra
ljuskällor kan göra bildkvaliteten sämre.
• Se till att TV:n har tillräcklig ventilation och inte är nära andra apparater
och andra möbler.
• Installera produkten minst 5 cm från väggen för ventilation.
• Se till att ventilationsöppningarna är fria från föremål såsom tidningar,
dukar, gardiner etc.
• TV:n är utformad för användning imåttlig klimatmiljö.
• TV:n är exklusivt utformad för användning itorr miljö. När du använder
TV:n utomhus, vänligen se till att den är skyddad mot fukt (regn, vat-
tenstänk). Utsätt den inte för fukt.
• Placera inte några föremål, behållare fyllda med vätskor, såsom vaser, etc.
på TV:n. Dessa behållare kan knuff as omkull, vilket kan äventyra elsäk-
erheten. Placera TV:n uteslutande på plant och stabilt underlag. Placera
inga föremål som tidningar eller ltar, etc. på eller under TV:n.
• Se till att apparaten inte står på några strömkablar eftersom de kan ska-
das. Mobiltelefoner och andra enheter som WLAN-adaptrar, övervakn-
ingskameror med trådlös signalöverföring, etc. kan orsaka elektromag-
netiska störningar och de bör inte placeras inärheten av apparaten.
• Placera inte apparaten inärheten av värmeelement eller på en plats
med direkt solljus, eftersom det har en negativ eff ekt på kylningen av ap-
paraten. Värmelagring är farligt och det kan allvarligt minska apparatens
livslängd. För att garantera säkerheten, be en kvali cerad person att ta
bort smuts från apparaten.
• Försök att förebygga skador på nätkabeln eller nätadaptern. Apparaten
kan endast anslutas med den medföljande nätsladden/adaptern.
• Stormar är farliga för alla elektriska apparater. Om nät- eller antennledn-
ingar träff as av blixten kan apparaten skadas, även om den är avstängd.
Du bör koppla bort apparatens alla kablar och kontakter innan en storm.
• För att rengöra apparatens skärm, använd en fuktig och mjuk trasa.
Använd endast rent vatten, aldrig tvättmedel och använd inte inågot fall
lösningsmedel.
• Placera TV:n nära väggen för att undvika att den välter när man trycker
på den.
• VARNING - Placera aldrig en TV på en instabil plats. En TV-apparat kan
falla, orsaka allvarlig personskada eller dödsfall. Många skador, särskilt på
barn, kan undvikas genom att vidta enkla försiktighetsåtgärder som:
• Använd skåp eller stativ som rekommenderas av tillverkaren av TV-
apparaten.
• Använd endast möbler som säkert kan stödja TV-apparaten.
• Se till att TV:n inte hänger över kanten på den stödjande möbeln.
• Placera inte TV:n på höga möbler (till exempel skåp eller bokhyllor) utan
förankring för både möbeln och TV:n på ett passande stöd.
• Placera inte TV:n på duk eller andra material som kan nnas mellan TV-
apparaten och stödjande möbler.
• Förklara för barn att det är farligt att klättra på möbler för att nå TV:n eller
dess kontroller.
• Se till att barn inte klättrar eller hänger på TV:n.
• Om din be ntliga TV-apparat ska bevaras och yttas, bör samma övervä-
ganden som ovan tillämpas.
• Instruktionerna nedan är ett säkrare sätt att montera TV:n, genom att
fästa den på väggen och undvika risken att den faller framåt och orsakar
skador.
• För denna typ av installation behöver du en fastsättningskabel.
A) Med användning av ett/båda övre väggmonteringshålen och skru-
varna (skruvarna nns redan iväggmonteringshålen) fäst ena änden av
fastsättningskabeln till TV:n.
B) Fäst den andra änden av fastsättningskabeln idin vägg.
• Programvaran på TV:n och OSD-layouten kan ändras utan föregående
meddelande.
• TV-driftsförhållanden:
- temperatur från +10 till +35 °C
- fuktighet inte mer än 80 % (vid en temperatur på 25 °C)
- atmosfärstryck 86 till 106 kPa (från 650 till 800 mmHg)
Varning:
• För elektrostatisk urladdning (ESD)-testet av EN55035, fann man att
manuell drift med strömbrytare för standby-knappen PÅ/AV behövs för
att återuppta normal drift som avsett efter testet.
• Använd inte TV:n direkt efter uppackning. Vänta tills TV:n värms upp till
rumstemperatur innan du använder den.
• Anslut aldrig några externa enheter till en påslagen apparat. Stäng inte
bara av TV:n utan även enheterna som ska anslutas! Anslut TV-kontakten
ivägguttaget efter att du anslutit några externa enheter och antennen!
• Se alltid till att det nns fri åtkomst till TV:ns stickkontakt.
• Apparaten är inte avsedd för användning på en arbetsplats utrustad med
bildskärmar.
• Systematisk användning av hörlurar på hög volym kan leda till irreversi-
bla hörselskador.
• Försäkra dig om miljövänligt avyttrande av denna apparat och alla
komponenter inklusive batterier. Om du är osäker, kontakta din lokala
myndighet för information om återvinning.
• När du installerar apparaten, glöm inte att möbelytor är behandlade
med olika lacker, plast, etc. eller kan de vara polerade. Kemikalier som
ingår idessa produkter kan reagera med TV-stativet. Detta kan resultera
iatt bitar av materialet klibbar fast på möbelytan, vilket är svårt att ta
bort, om inte omöjligt.
• Skärmen på din TV har framställts under högsta kvalitetsomständigheter
och kontrollerades idetalj för felaktiga pixlar era gånger. På grund av de
tekniska egenskaperna under tillverkningsprocessen är det inte möjligt
att eliminera förekomsten av ett litet antal felaktiga punkter på skärmen
(även med maximal omsorg under produktionen). Dessa felaktiga pixlar
anses inte som fel enligt garantivillkoren, om deras omfattning inte är
större än de gränser som de nieras av DIN-normen.

SV
Vad som nns i förpackningen
Leverans av denna TV innehåller följande delar:
• • 1x TV 1x TV-stativ installationspaket
• 1x Fjärrkontroll • 2x AAA-batterier
• 1x Snabbstartsguide
Montera stativet
Följ instruktionerna i Teknikbroschyren, belägen i tillbehörspåsen.
Väggmontering av TV:n
1. Ta bort de fyra skruvarna som medföljer i väggmonteringshålen.
2. Väggmonteringen kan nu lätt fästas till monteringshålen på baksidan
av TV:n.
3. Installera väggmonteringskonsolen på TV:n som rekommenderas av
konsolens tillverkare.
Vissa TV-apparater levereras med distanser och längre skruvar för väg-
gmontering. När du fäster väggmonteringsfästena på modeller som
levereras med distanser, istället för skruvarna i TV:ns väggmonteringshål,
rekommenderar vi användning av de längre skruvarna och distanserna i
tillbehörspaketet. Vänligen placera distanserna i TV:ns väggmontering-
shål, placerade på baksidan av TV:n, placera sedan väggfästena på dem.
Montera fästena och distanserna på TV:n med de längre skruvarna som
visas nedan:
13
2
1. TV
2. DISTANS
3. SKRUV
OBS: TV och väggfästetyp som visas i diagrammet
är endast i illustrerande syfte.
Anslutningar
För att ansluta externa enheter se sista sidan i denna manual.
Komma igång - första inställningarna
1. Om delar av gummi eller skum är fästa på TV-ramen, ta bort dem.
2. Med hjälp av RF-kabeln, anslut din TV till vägguttaget för antennen.
3. För att ansluta till Internet med en kabelanslutning, anslut en Cat 5/
Ethernet-kabel (medföljer ej) från TV:n till ditt bredbandsmodem/
router.
4. Sätt i de medföljande batterierna i ärrkontrollen.
5. Anslut strömkabeln till eluttaget.
6. Fortsätt nu med nästa steg för att kon gurera TV:n.
7. När du slår på TV:n, kommer du att välkomnas av menyn Första
installationen. Om den inte visas, tryck på [MENU] på ärrkontrollen
och sedan 8-8-8-8 och menyn kommer att visas.
Om du vill göra ändringar i någon av standardinställningarna
använder du bläddringsknapparna . För att lämna denna ▲/▼/◄/►
meny när som helst, tryck på knappen [EXIT].
8. Ställ in önskade inställningar på skärmen
FÖRSTAGÅNGSINSTALLATION.
TV-knappar*
Vol+ Volym upp och meny höger
Vol- Volym ner och meny vänster
CH+ Program/kanal upp och meny upp
CH- Program/kanal ner och meny ner
MENU Visar Meny/OSD
SOURCE Visar ingångskällmenyn
STANDBY Standby Slå På/Av
* - för TV med knappar
TV-kontrollspak*
TV-kontrollspaken nns i det nedre vänstra hörnet av TV:ns baksida.
Du kan använda den i stället för ärrkontrollen för att styra de esta
funktionerna i din TV.
När TV:n är i standby-läge:
• kort truck på kontrollspaken - Ström på
Medan du tittar på TV:
• HÖGER/VÄNSTER - volym upp/volym ner
• UPP/NED – byter kanal upp/ned
• kort tryck – visar menyn
• långt tryck – Standby Ström på
Medan du är i menyn:
• HÖGER/VÄNSTER/UPP/NED – navigering av markören i menyer på
skärmen
• kort tryck – OK/Bekrä fta markerat objekt
• långt tryck – Tillbaka till föregående meny
* - för TV med kontrollspak
Att välja läge ingång/källa
Om du vill växla mellan de olika ingångarna/anslutningarna.
a) Med hjälp av knapparna på ärrkontrollen:
1. Tryck på [SOURCE/ ] - Källmenyn visas.
2. Tryck på [ ] eller [ ] för att välja den ingång du vill ha.◄ ►
3. Tryck på [OK].

46
• Valmistajaa ei voi pitää vastuussa eikä velvollisena asiakaspalve-
luongelmissa, jotka liittyvät kolmannen osapuolen sisältöön tai
palveluihin. Kaikki kolmannen osapuolen sisältöön tai palveluun liittyvät
kysymykset, kommentit ja palveluun liittyvät kyselyt tulee ohjata
kyseisen sisällön tai palvelun tarjoajalle.
• Sisällön tai palvelun käyttösi laitteelta käsin saattaa estyä erilaisista
laitteesta riippumattomista syistä, mukaan lukien rajoituksetta sähkökat-
kokset, Internet-yhteys tai laitteen virheellinen kon gurointi. Sharp
Consumer Electronics Poland, sen johtajat, toimihenkilöt, työntekijät,
edustajat, urakoitsijat tai osakkuusyhtiöt eivät ole velvollisia sinulle tai
kenellekään kolmannelle osapuolelle tällaisissa häiriötapauksissa tai hu-
oltokatkoksissa riippumatta niiden syistä tai siitä, olisiko ne voitu välttää.
• Kaikki tämän laitteen kautta saatavana oleva sisältö tai palvelut tarjotaan
"sellaisinaan" ja saatavuuden perusteella, eikä Sharp Consumer Electron-
ics Poland tai sen osakkuusyhtiöt anna sinulle minkäänlaisia takuita tai
vakuuksia riippumatta siitä, ovatko ne nimenomaisia tai konkludent-
tisia, mukaan lukien rajoituksetta kaikki takuut kauppakelpoisuudesta,
loukkaamattomuudesta tai sopivuudesta tiettyyn tarkoitukseen. Et
myöskään saa mitään takuita, jotka liittyvät sopivuuteen, saatavuuteen,
virheettömyyteen, täydellisyyteen, turvallisuuteen, omistusoikeuteen,
käytettävyyteen, huolellisuuteen tai sinulle tarjotun sisällön tai palve-
luiden virheettömään tai keskeytyksettömään käyttöön tai siihen, että
sisältö tai palvelut vastaavat vaatimuksiasi tai odotuksiasi.
• Sharp Consumer Electronics Poland ei ole kolmansien osapuolien
edustaja eikä se hyväksy vastuuta kolmannen osapuolen sisällön tai
palveluiden tarjoajien toimista tai puutteista eikä mistään tällaisiin
kolmannen osapuolen tarjoajiin liittyvistä sisällöistä tai palveluista.
• Sharp Consumer Electronics Poland tai sen osakkuusyhtiöt eivät ole
missään tapauksessa vastuussa sinulle tai kenellekään kolmannelle
osapuolelle mistään suorista, epäsuorista, erityisistä, satunnaisista,
rangaistusluonteisista, seuraamuksellisista tai muista vahingoista riippu-
matta siitä, perustuuko vastuuteoria sopimukseen, oikeudenloukkauk-
seen, huolimattomuuteen, takuurikkomukseen, ankaraan vastuuseen
tai muuhun, ja riippumatta siitä, onko Sharp Consumer Electronics
Polandille ja/tai sen osakkuusyhtiöille ilmoitettu tällaisten vahinkojen
mahdollisuudesta.
• Tämä tuote sisältää teknologiaa, joka on tiettyjen Microsoftin
immateriaalioikeuksien alaista. Tämän teknologian käyttö tai
jakelu tämän tuotteen ulkopuolelle on kielletty ilman Microsoftin
asianmukaisia lisenssejä.
• Sisällön omistajat käyttävät Microsoft PlayReady™ -sisällönsaata-
vuusteknologiaa suojatakseen immateriaalioikeuksiaan, mukaan
lukien tekijänoikeuksilla suojattu sisältö. Tämä laite hyödyntää
PlayReady-teknologiaa PlayReady-suojatun ja/tai WMDRM-
suojatun sisällön saatavuuteen. Jos laite ei pysty asianmukaisesti
valvomaan sisällön käytön rajoitteita, sisällön omistajat voivat vaa-
tia Microsoftia kumoamaan laitteen kyvyn käyttää PlayReady-suo-
jattua sisältöä. Kumoamisen ei pitäisi vaikuttaa suojaamattomaan
sisältöön tai muiden sisällönsaatavuusteknologioiden suojaamaan
materiaaliin. Sisällön omistajat voivat vaatia sinua päivittämään
PlayReadyn voidaksesi käyttää heidän sisältöään. Jos hylkäät päivi-
tyksen, et voi käyttää sisältöä, joka vaatii päivityksen.
Videopeleihin, tietokoneisiin, kuvateksteihin ja
muihin pysähtyneisiin kuviin liittyviä tärkeitä
tietoja.
• Pitkäaikainen pysähtyneen kuvan käyttö saattaa aiheuttaa pysyvän
"varjokuvan" LCD-näytölle (tähän viitataan joskus virheellisesti "näytön
polttamisena"). Tämä varjokuva on tämän jälkeen pysyvästi näkyvissä
näytön taustalla. Se on pysyvä vaurio. Voit välttää tämän vaurion noudat-
tamalla alla olevia ohjeita:
• Vähennä kirkkaus/kontrasti-asetusta minimitasolle.
• Älä näytä pysähtynyttä kuvaa pitkään. Vältä seuraavien näyttämistä:
» Tekstitelevision aika ja taulukot,
» TV:n/DVD:n valikko, esim. DVD-levyn sisältö,
» Taukotila (pito): Älä käytä tätä tilaa pitkään esim. katsellessasi DVD-
levyä tai videota.
» Kytke laite pois päältä, kun et käytä sitä.
Paristot
• HUOMIO: Jos akku vaihdetaan vääräntyyppiseen,
on olemassa räjähdysvaara.
• Aseta paristot oikein päin.
• Älä altista paristoja korkeille lämpötiloille, äläkä
aseta niitä paikkoihin, joissa lämpötila saattaa
nousta nopeasti, esim. lähelle avotulta tai suoraan
auringonvaloon.
• Älä altista paristoja kohtuuttomalle lämpösäteilylle,
älä heitä niitä avotuleen, älä pura niitä, äläkä yritä
ladata paristoja, joita ei ole tarkoitettu ladattavaksi uudelleen. Ne voivat
vuotaa tai räjähtää.
» Älä koskaan käytä erilaisia paristoja yhdessä tai sekoita uusia ja
vanhoja keskenään.
» Hävitä paristot ympäristöystävällisellä tavalla.
» Suurin osa EU-maista sääntelee paristojen hävitystä lailla.
HUOMIO:
• LUOKAN 1 LASERTUOTE (Koskee malleja, joissa on sisäänrakennettu
DVD-soitin). Tämä varoitusmerkki sijaitsee laitteen takapaneelissa.
• TÄMÄ LAITE ON LUOKAN 1 LASERTUOTE. TÄMÄ LAITE KÄYTTÄÄ NÄKY-
VÄÄ LASERSÄDETTÄ, JOKA VOI AIHEUTTAA VAARALLISTA ALTISTUMISTA
SÄTEILYLLE KOHTI SUUNNATTAESSA. VARMISTA, ETTÄ KÄYTÄT SOITINTA
OIKEIN OHJEIDEN MUKAAN.
• KUN TÄMÄ LAITE ON KYTKETTY PISTORASIAAN, ÄLÄ ASETA SILMIÄSI
AUKKOJEN LÄHELLE KATSOAKSESI LAITTEEN SISÄÄN.
• MUIDEN KUIN TÄSSÄ MÄÄRITETTYJEN SÄÄDINTEN TAI SÄÄTÖJEN
KÄYTTÖ TAI TOIMENPITEIDEN SUORITTAMINEN SAATTAA JOHTAA VAAR-
ALLISELLE SÄTEILYLLE ALTISTUMISEEN.
• ÄLÄ AVAA KUORIA, ÄLÄKÄ KORJAA ITSE. ANNA PÄTEVÄN HENKILÖSTÖN
HUOLTAA LAITE.
Hävitys
• Tätä tuotetta ei saa hävittää lajittelemattomissa yhdys-
kuntajätteissä. Palauta se määrättyyn palautuspisteeseen
sähkö- ja elektroniikkalaiteromun kierrättämiseksi. Näin
autat säästämään resursseja ja suojelemaan ympäristöä.
Pyydä lisätietoja ottamalla yhteyttä jälleenmyyjääsi tai
paikallisiin viranomaisiin.
CE-lausunto
• Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. ilmoittaa, että tämä laite
vastaa radio- ja telepäätelaitteista annetun 2014/53/EY-direktiivin
olennaisia vaatimuksia ja muita asiaan liittyviä ehtoja.
• EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on saatavilla
seuraavasta linkistä: www.sharpconsumer.com/documents-of-conform-
ity/
Tätä laitetta saa käyttää kaikissa EU-maissa.
Laitteen 5 GHz:n WLAN(Wi-Fi)-toimintoa saa käyttää ainoastaan
sisätiloissa.
Wi-Fi:n maks. lähetinteho:
100 mW, 2,412 GHz – 2,472 GHz;
100 mW, 5,150 GHz – 5,350 GHz;
100 mW, 5,470 GHz – 5,725 GHz.
BT:n maks. lähetinteho: 10 mW, 2,402 GHz – 2,480 GHz.
Cd

48
4. Valitse hallintasauvalla haluamasi tulo/lähde.
5. Lyhyt hallintasauvan painallus vaihtaa valittuun tuloon/lähteeseen.
* - valinnainen
TV-valikossa siirtyminen
Voit käyttää tätä valikkoa painamalla kaukosäätimen [MENU](VALIKKO)-
painiketta. Voit syöttää valikon painamalla [OK]. Voit halutessasi muuttaa
oletusasetuksia vierityspainikkeilla ( ). Voit vahvistaa asetukset ▲/▼/◄/►
painamalla [OK]-painiketta. Voit halutessasi poistua tästä valikosta
painamalla [EXIT] (poistu) -painiketta.
Sähköinen käyttöohje
Lataa käyttöopas verkosta painamalla [MENU]-painiketta ja valitse
sitten Asetukset > Asetukset > Tukitiedot.
Kaukosäädin
Katso TV:n käyttöopas ruudulla
USB-median toistoilmoitus
Tämä TV tukee useiden eri tyyppisten tiedostojen toistoa USB-asemasta.
Google kuitenkin rajoittaa tuettuja tiedostojärjestelmätyyppejä
tietosuojasyistä.
Jotta mitään mediaa voidaan toistaa USB-tallennusasemalta, USB-aseman
on oltava alustettu FAT16- tai FAT32-tiedostojärjestelmään. NTFS:ää ei
tueta.

LV
Komplekta saturs
Šī televizora komplektācijā iekļautas daļas
• 1x televizors • 1x televizora statīva uzstādīšanas
piederumu iepakojums
• 1x tālvadības pults • 1x Īsā pamācība
• 2x AAA baterijas
Statīva pievienošana
Izpildiet piederumu maisā atrodamā tehniskajā brošūrā sniegtos
norādījumus.
Televizora stiprināšana pie sienas
1. Noņemiet četras skrūves, kas uzstādītas sienas stiprinājumu atverēs.
2. Sienas stiprinājumu tagad var viegli pievienot stiprinājuma atverēm
televizora aizmugurē.
3. Televizoram uzstādiet sienas stiprinājuma kronšteinu, kā norādījis
kronšteina ražotājs.
Daži televizori tiek piegādāti ar starplikām un garākām skrūvēm montāžai
pie sienas. Kad nostiprināt sienas montāžas skavas pie modeļa, kura
komplektā ietvertas starplikas, tā vietā lai stiprinātu skrūves televizora
sienas montāžas atverēs, iesakām izmantot piederumu komplektā ietvertās
garākās skrūves un starplikas. Ievietojiet starplikas televizora sienas
montāžas atverēs, kas atrodas televizora aizmugurē, pēc tam uzstādiet
skavas uz tām. Uzstādiet skavas un starplikas pie televizora, izmantojot
garākās skrūves, kā parādīts tālāk.
13
2
1. TELEVIZORS
2. STARPLIKA
3. SKRŪVE
PIEZĪME: Attēlā redzamais televizora un sienas
stiprinājuma veids ir tikai atsaucei.
Savienojumi
Pievienojot ārējās ierīces, skatiet šis rokasgrāmatas pēdējo lapu.
Darba sākšana – sākotnējā uzstādīšana
1. Ja pie televizora rāmja ir piestiprinātas gumijas vai putuplasta daļas,
noņemiet tās.
2. Izmantojot RF kabeli, pievienojiet televizoru pie TV antenas sienas
kontaktligzdas.
3. Lai izveidotu savienojumu ar internetu, izmantojot vadu, pievienojiet
Cat 5/Ethernet kabeli (nav komplektācijā) no TV uz platjoslas
modemu/maršrutētāju.
4. Ievietojiet tālvadības pultī komplektācijā iekļautās baterijas.
5. Pievienojiet strāvas vadu kontaktligzdai.
6. Lai kon gurētu televizoru, turpiniet ar nākamo darbību.
7. Pēc televizora ieslēgšanas tiek rādīta izvēlne Instalēšana pirmo
reizi. Ja šis ekrāns netiek parādīts, nospiediet tālvadības pults pogu
[MENU], ievadiet 8-8-8-8, un izvēlne tiek parādīta. Lai mainītu kādu no
noklusējuma iestatījumiem, izmantojiet ritināšanas pogas . ▲/▼/◄/►
Lai jebkurā brīdī izietu no izvēlnes, nospiediet pogu [EXIT].
8. Ekrānā INSTALĒŠANA PIRMO REIZI iestatiet nepieciešamos
iestatījumus.
Televizora pogas*
Vol+ Skaļuma palielināšana; izvēlne pa labi
Vol- Skaļuma samazināšana; izvēlne pa kreisi
CH+ Programma/kanāls un izvēlne augšup
CH- Programma/kanāls un izvēlne lejup
MENU Tiek parādīta izvēlne/ekrāna izvēlne
SOURCE Tiek parādīta ievades avota izvēlne
STANDBY Tiek ieslēgts/izslēgts gaidstāves režīms
* - televizoriem ar pogām
TV vadības bloks*
TV vadības bloks atrodas TV aizmugures kreisās puses apakšējā stūrī. Varat
to lietot neatkarīgi no tālvadības pults, lai vadītu lielāko daļu TV funkciju.
Kad TV ir pārslēgts gaidstāves režīmā:
• uz īsu brīdi nospiediet vadības bloku – ieslēdzas
TV skatīšanās laikā:
• PA LABI/PA KREISI – skaļāk/klusāk
• AUGŠUP/LEJUP – maina programmu uz nākamo/iepriekšējo
• Nospiediet uz īsu brīdi – rāda izvēlni
• Turiet nospiestu – tiek pārslēgts gaidstāves režīmā
Kad atvērta izvēlne:
• PA LABI/PA KREISI – ekrāna izvēļņu kursora pārvietošana
• Nospiediet uz īsu brīdi – LABI/ap stiprina atlasīto vienumu
• Turiet nospiestu – atgriežas iepriekšējā izvēlnē
* - televizoriem ar vadības spraudni
Levades/avota režīma izvēle
Lai pārslēgtu dažādas ievades/savienojumus, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
a) Tālvadības pults pogu lietošana
1. Nospiediet [SOURCE/ ] – tiek parādīta avota izvēlne.
2. Nospiediet [ ] vai [ ] – tiek atlasīta nepieciešamā ievade.◄ ►
3. Nospiediet [OK].
b1) Televizora pogu* lietošana
1. Nospiediet [SOURCE].

58
masolu võimatu välistada (isegi kui tootmise käigus äärmiselt hoolikas
olles). Selliste vigaste pikslite olemasolu ei loeta garantiitingimuste
mõistes veaks juhul, kui nende arv jääb alla DIN-normi poolt sätestatud
piiri.
• Tootjat ei vastuta klienditeenindusega seotud probleemide eest, mis on
seotud kolmandate isikute sisu või teenustega. Kõik kolmandate isikute
sisu või teenusega seotud küsimused, märkused või teenusega seotud
päringud tuleb esitada otse vastava sisu või teenuse pakkujale.
• Eksisteerib mitmeid seadmest mitte olenevaid põhjuseid, miks teil ei
pruugi olla võimalik sisule või teenusele seadmest juurde pääseda, nagu
näiteks voolukatkestus, veebiühendus või seadme vale kon gureer-
imine. Sharp Consumer Electronics Poland, selle direktorid, ametnikud,
töötajad, esindajad, alltöövõtjad ja allasutused ei vastuta teie ega kol-
mandate poolte ees selliste rikete eest ega katkestute kõrvaldamise eest,
sõltumata selle põhjusest või kas seda oleks olnud võimalik ära hoida.
• Kõik selle seadme abil juurde pääsetavad teenused ja sisu esitatakse teile
„ilma garantiita“ ja „sellisena nagu on“ ning Sharp Consumer Electron-
ics Poland ja selle allettevõtted ei anna teile mingit garantiid ega tee
mingeid avaldusi, ei otseseid ega kaudseid sisaldades piiranguteta kõiki
turustatavust, mitterikkumisi, konkreetseks eesmärgiks sobivust puudu-
tavaid garantiisid või teile pakutavate teenuste või sisu katkematu kasu-
tamise, sobivuse, saadavuse, täpsuse, täielikkuse, turvalisuse, omanduse,
kasulikkuse, hoolimatuse puudumise või tõrgete puudumise garantiisid,
või et sisu või teenused vastavad teie nõudmistele või ootustele.
• „Sharp Consumer Electronics Poland“ ei ole kolmandate poolte esindaja
ja ei võta enda kanda vastutust kolmandate poolte tegevuste või tege-
vusetuse eest ega selliste kolmandatest pooltest pakkujatega seotud
sisu või teenuse ükskõik millise aspekti eest.
• Mitte ühelgi juhul ei ole „Sharp Consumer Electronics Poland“ ja/või selle
allettevõtted vastutavad teie ega mõne kolmanda poole eest otseste,
kaudsete, spetsiaalsete, ettenägematute, rahaliste, tegevusest tulene-
vate või muute kahjude eest olenemata, kas vastutuse teooria põhineb
lepingul, õigusrikkumisel, hoolimatusel, garantii rikkumisel, otsesel
vastutusel või muul ja olenemata sellest, kas Sharp Consumer Electronics
Polandit ja/või selle allettevõtteid on selliste kahjude võimalikkusest
teavitatud.
• Antud toode sisaldab tehnoloogiat, millele rakenduvad Microsofti
teatud intellektuaalse omandi õigused. Sellise tehnoloogia kasu-
tamine või levitamine väljaspool antud toodet on ilma Microsofti
vastava loata/lubadeta keelatud.
• Sisu omanikud kasutavad Microsofti PlayReady™ sisule juurdepää-
semise tehnoloogiat oma intellektuaalse vara sh autoriõigusega
kaitstud sisu kaitsmiseks. Antud seade kasutab PlayReady- ja/või
WMDRM-kaitsega sisule juurdepääsemiseks tehnoloogiat PlayRea-
dy. Kui seade ei rakenda sisu kasutamisele õigesti piiranguid, võivad
sisu omanikud nõuda Microsoftilt seadmele antud PlayReady-
kaitsega sisu tarbimise võime tühistamist. Tühistamine ei peaks
mõjutama ilma kaitseta sisu või sisu, mis on kaitstud teiste sisule
juurdepääsu tehnoloogiatega. Sisu omanikud võivad nõuda teilt
sisule juurdepääsemiseks PlayReady uuendamist. Kui te keeldute
uuendamisest, ei anta teile juurdepääsu uuendust nõudvale sisule.
Videomängude, arvutite, piltide ja teiste
püsikujutiste näitamisega seotud oluline teave.
• Pikaajaline püsipildi programmi materjali kasutamine võib põhjustada
LCD-ekraanil püsiva „varikujutise“ (mõnikord on seda ebakorrektselt
nimetatud ka „ekraani läbipõlemiseks“). Selline varikujutis on ekraani
taustal püsivalt nähtav. Tegemist on pöördumatu kahjustusega. Sellist
kahjustust on võimalik vältida, järgides järgmisi juhiseid.
• Vähendage ereduse/kontrastsuse seadistus minimaalsele vaadatavale
tasemele.
• Ärge kuvage püsipilti pika aja vältel. Vältige alljärgneva kuvamist.
» Teleteksti aeg ja tabelid.
» TV-/DVD-kava, näiteks DVD-sisu.
» Pausirežiim (peatamine): ärge kasutage seda režiimi pikka aega
järjest, näiteks DVD või video vaatamise ajal.
» Kui te seadet ei kasuta, lülitage see välja.
Patareid
• ETTEVAATUST:Plahvatusoht, kui aku on asendatud valet tüüpi akuga.
• Patareide sisestamisel järgige nende õiget polaar-
sust.
• Ärge laske patareidel puutuda kokku kõrgete tem-
peratuuridega ja ärge asetage patareisid kohta, kus
temperatuur võib kiirelt tõusta, näiteks lahtise leegi
lähedusse või otsese päikesevalguse kätte.
• Ärge jätke patareisid intensiivse soojuskiirguse
kätte, ärge visake neid tulle, ärge võtke neid lahti
ja ärge üritage laadida mittelaetavaid patareisid.
Patareid võivad selle tulemusel plahvatad.
» Ärge kasutage samaaegselt vanu ja uusi patareisid.
» Utiliseerige patareid keskkonnasõbralikul moel.
» Enamikes EL-iriikides on patareide utiliseerimine reguleeritud
vastavate õigusaktidega.
ETTEVAATUST:
• I KLASSI LASERTOODE (sisseehitatud DVD-mängijaga mudelite puhul).
Antud ettevaatusele kutsuv silt asub seadme tagapaneelil.
• ANTUD SEADE ON I KLASSI LASERTOODE. SEADE KASUTAB NÄHTAVAT
LASERKIIRT, MIS VÕIB OTSE PEALE SUUNATUNA PÕHJUSTADA OHTLIKKU
RADIATSIOONI. KASUTAGE MÄNGIJAT VASTAVALT JUHENDILE KOR-
REKTSELT.
• KUI SEADE ON ÜHENDATUD SEINAPISTIKUSSE, ÄRGE MINGE SEADME
SISSE VAATAMISEKS SILMADEGA SEADME AVADELE LIIGA LÄHEDALE.
• SEADME JUHTNUPPUDE, SEADISTUSTE KASUTAMINE VÕI PROTSEDU-
URIDE TEOSTAMINE SIINKOHAL KIRJELDATUST ERINEVAL VIISIL VÕIB
PÕHJUSTADA OHTLIKKU RADIATSIOONI LEKKIMIST.
• ÄRGE AVAGE KATTEID JA PÜÜDKE SEADET ISE PARANDADA. PÖÖRDUGE
HOOLDUSEKS KVALIFITSEERITUD ISIKU POOLE.
Utiliseerimine
• Ärge utiliseerige seda telerit sorteerimata olmejäätmena.
Viige teler elektri- ja elektroonikaseadmetele ettenähtud
kogumispunkti. Nii tehes aitate säilitada loodusvarasid ja
kaitsta keskkonda. Lisateabe saamiseks võtke ühendust
oma edasimüüja või kohaliku omavalitsusega.
CE avaldus:
• Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. avaldab käesolevaga, et
see seade on kooskõlas RED-direktiivi 2014/53/EL põhinõuete ja teiste
asjakohaste sätetega.
• ELi vastavusdeklaratsiooni täistekst on saadaval järgmisel lingil www.
sharpconsumer.com/documents-of-conformity/
Seadet võib kasutada kõigis EL-i riikides.
Selle seadme 5 GHz WLAN-i (Wi-Fi) funktsiooni võib kasutada ainult
siseruumides.
Wi-Fi maksimaalne edastusvõimsus:
100 mW sagedusel 2,412 GHz – 2,472 GHz;
100 mW sagedusel 5,150 GHz – 5,350 GHz;
100 mW sagedusel 5,470 GHz – 5,725 GHz.
BT maksimaalne edastusvõimsus: 10 mW sagedusel 2,402 GHz – 2,480
GHz.
Cd

ET
Mida sisaldab toote karp
Selle teleri komplekti kuuluvad järgmised osad:
• 1x teler • 1x telerialuse paigalduspakett
• 1x pult • 1x Kiirjuhend
• 2x AAA patareid
Teleri seinale kinnitamine
Järgige tarvikutekotis asuvas tehnilises juhendis toodud juhiseid.
Teleri seinale kinnitamine
1. Eemaldage neli kruvi, mis asuvad seinale kinnitamise avades.
2. Seinakinnituse võib nüüd hõlpsalt kinnitada teleri taga asuvatesse
kinnitamisavadesse.
3. Paigaldage seinale kinnitamise kronstein telerile, järgides kronsteini
tootja juhiseid.
Osad telerid on varustatud seinale kinnitamiseks seibide ja pikemate
kruvidega. Seinale kinnitamise kronsteinide kinnitamisel mudelil, mille
komplekti kuuluvad seibid, soovitame teleri seinale kinnitamise avades
olevate kruvide asemel kasutada tarvikutepakis leiduvaid pikki kruvisid
ja seibe. Asetage seibid teleri tagaküljel asuvatesse seinale kinnitamise
avadesse ja pange seejärel seibide peale kronsteinid. Kinnitage kronsteinid
ja seibid pikkade kruvidega teleri külge, nagu on näidatud all:
13
2
1. TELER
2. TÜÜBEL
3. KRUVI
MÄRKUS: Joonisel näidatud teler ja seinakronsteini
tüüp on illustreeriva iseloomuga.
Ühendused
Välisseadmete ühendamist on kirjeldatud käesoleva juhendi viimasel
leheküljel.
Hakkama peale – algne seadistamine
1. Kui teleriraami külge on kinnitatud kummist või vahtplastist detailid,
eemaldage need.
2. Ühendage teler RF-kaabli abil teleantenni pistikupesasse.
3. Juhtmeühenduse abil internetiga ühendamiseks ühendage Cat 5/
Etherneti kaabel (ei kuulu komplekti) telerist oma lairiba modemisse/
ruuterisse.
4. Sisestage kaasas olevad patareid pulti.
5. Ühendage toitekaabel voolupistikusse.
6. Teleri kon gureerimiseks liikuge edasi järgmistesse sammudesse.
7. Pärast teleri sisselülitamist tervitatakse teid menüüga „Esmane
installimine“. Kui seda ei kuvata, vajutage puldil nuppu [MENU] ja
seejärel nuppe 8-8-8-8 ning ekraanile kuvatakse menüü. Kui soovite
mõnes vaikeseades muudatusi teha, kasutage selleks kerimisnuppe
▲/▼/◄/►. Menüüst väljumiseks vajutage nuppu [EXIT].
8. Tehke ESMAKORDSE INSTALLIMISE kuval soovitud muudatused.
Telerinupud*
Vol+ helitugevus valjemaks ja menüü paremale
Vol- helitugevus vaiksemaks ja menüü vasakule
CH+ programm/kanal üles ja menüü üles
CH- programm/kanal alla ja menüü alla
MENU menüü/ekraanimenüü kuvamine
SOURCE sisendallika menüü kuvamine
STANDBY ooteseisundis toide sees/väljas
* - nuppudega teleri puhul
Teleri juhthoob*
Teleri juhthoob asub teleri taga all vasakus nurgas. Võite kasutada seda
juhtpuldi asemel enamike telerifunktsioonide juhtimiseks.
Kui teler on ooterežiimis:
• vajutage lühidalt juhthooba - toide sees
Teleri vaatamise ajal:
• PAREMALE/VASAKULE – helitugevus valjemaks/nõrgemaks
• ÜLES/ALLA – valib kanalit üles/alla
• lühike vajutus – kuvab menüü
• pikk vajutus – ooterežiimi lülitumine
Menüüs viibides:
• PAREMALE/VASAKULE/ÜLES/ALLA – kursori navigeerimine ekraani-
menüüdes
• lühike vajutus – OK/valitud elemendi kinnitamine
• pikk vajutus – tagasi eelmisse menüüsse
* - juhtlülitiga teleri puhul
Režiimi sisendi/allika valimine
Erinevate sisendite/ühenduste vahel valimine.
a) Kasutades puldinuppe
1. Vajutage [SOURCE/ ] - kuvatakse allikamenüü.
2. Vajutage [ ] või [ ], et valida soovitud sisend.◄ ►
3. Vajutage [OK].
b1) Kasutades telerinuppe*
1. Vajutage [SOURCE].
2. Kerige nuppudega VOL+/VOL- üles/alla vajaliku sisendi/allikani.
3. Vajutage [SOURCE], et muuta sisend/allikas teile vajalikule.
b2) Teleri juhthoova* kasutamine:
1. Menüüsse sisenemiseks vajutage lühidalt juhthooba.
2. Vajutage juhthoob alla ja navigeerige kursor menüüsse SISENDID.
3. Vajutage lühidalt juhthooba, et siseneda menüüsse SISENDID.

CZ
Důležité bezpečnostní pokyny
POZOR
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem. NEOTVÍREJTE
Přečtěte si prosím tyto instrukce. Před použitím
zařízení si přečtěte všechny bezpečnostní aprovozní
pokyny.
Abyste zabránili šíření požáru,
nikdy se k tomuto výrobku
nepřibližujte se svíčkou nebo
jiným otevřeným ohněm.
Střídavý proud
Toto zařízení je elektrické zařízení třídy II nebo s dvojitou izolací.
Bylo navrženo tak, aby nevyžadovalo bezpečné připojení k
uzemnění.
• Televizory s úhlopříčkou 43" nebo větší musí být zdvihány a přenášeny
minimálně dvěma osobami.
• Buďte opatrní! Žádné části TV nesmějí být opravovány nebo
vyměňovány uživatelem. Vpřípadě poruchy, se obraťte na výrobce
nebo autorizovaný servis. Kontakt sněkterými částmi uvnitř přístroje
může ohrozit váš život. Záruka se nevztahuje na závady způsobené
neodbornými zásahy do zařízení!
• Neodstraňujte zadní kryt zařízení.
• Tento spotřebič je určen pro příjem areprodukci obrazových nebo
zvukových signálů. Jakékoliv jiné použití je přísně zakázáno.
• Nevystavujte TV kapajícím nebo stříkajícím kapalinám.
• Chcete-li TV odpojit od napájení, odpojte zástrčku z napájecí zásuvky.
• Je-li napájecí kabel poškozen, musí být nahrazen výrobcem, jeho
servisním technikem nebo podobně kvali kovanou osobou, aby nedošlo
kúrazu.
• Doporučovaná vzdálenost pro sledování HD TV je zhruba trojnásobek
úhlopříčky obrazovky. Světlo dopadající na obrazovku zjiných zdrojů
světla může způsobit odrazy azhoršení kvality obrazu.
• Zajistěte dostatečné větrání adostatečnou vzdálenost spotřebiče od
jiných kusů nábytku.
• Nainstalujte produkt nejméně 5 cm od zdi pro zabezpečení větrání.
• Ujistěte se, že ventilační otvory nejsou překryté věci, jako jsou noviny,
záclony aručníky, atd.
• TV je navržen tak, aby fungovala vmírném podnebí,
• Televizor je určen výhradně pro provoz na suchém místě. Při použití
přístroje vexteriéru se prosím ujistěte, že je chráněn proti vlhkosti (dešti,
stříkající vodě). Nikdy nevystavujte přístroj vlhkosti.
• Na TV nedávejte žádné nádoby naplněné kapalinami, např. vázy, atd.
Tyto nádoby by se mohly převrhnout, avoda která by se mohla dostat
do přístroje azpůsobit zkrat. Postavte přístroj výlučně na rovné astabilní
povrchy. Nepokládejte žádné předměty, jako jsou noviny nebo deky, atd.
na nebo pod přístroj.
• Neumisťujte přístroj vblízkosti topných těles nebo na místa spřímým
slunečním zářením, protože to má negativní vliv na chlazení zařízení.
Akumulované teplo je pro zařízení nebezpečné amůže vážně snížit jeho
životnost. Vzájmu zajištění bezpečnosti přístroje, požádejte kvali ko-
vanou osobu kodstranění nečistot zpřístroje.
• Pokuste se předejít poškození napájecího kabelu asíťového adaptéru
(pokud je součástí balení). Přístroj může být připojen pouze pomocí
přiloženého síťového kabelu / adaptéru.
• Bouřky jsou nebezpečné pro všechny elektrické spotřebiče. Vpřípadě
zasažení elektrické sítě nebo anténního rozvodu bleskem, může dojít
kpoškození zařízení, ikdyž je vypnuté. Proto byste měli odpojit všechny
kabely akonektory přístroje před bouří.
• Kčištění obrazovky spotřebiče používejte pouze vlhký aměkký hadřík.
Používejte pouze čistou vodu, nepoužívejte saponáty arozpouštědla.
• Umístěte televizor vblízkosti stěny tak, aby se zabránilo možnosti jeho
pádu.
• VAROVÁNÍ - Televizní sadu nikdy nedávejte na nestabilní místo. Televizní
sada může spadnout, způsobit vážné zranění nebo smrt. Řadě zranění,
zejména dětí, se lze vyhnout tím, že přijmete jednoduchá bezpečnostní
opatření:
• Používejte skříňky nebo podstavce doporučené výrobcem televizní sady.
• Používejte pouze nábytek, který dokáže televizní sadu bezpečně unést.
• Zkontrolujte, zda televizní sada nepřečnívá přes okraj nábytku, na
kterém je umístěna.
• Televizní sadu neumisťujte na vysoký nábytek (např. komody nebo
knihovny) aniž byste upevnili jak nábytek, tak televizní sadu ke vhodné
podpoře.
• Televizní sadu neumisťujte na látku nebo jiné materiály, které by se
mohly nacházet mezi televizní sadou a nábytkem.
• Děti poučte o nebezpečí lezení na nábytek, pokud by chtěly dosáhnout
na televizní sadu nebo její ovládání.
• Zajistěte, aby děti na TV nelezly ani se na ni nezavěšovaly.
• V případě přemístění televizoru ze stávajícího umístění je třeba vzít v
úvahu výše uvedená doporučení.
• Níže uvedené pokyny představují bezpečnější způsob zajištění televizoru
montáží na stěnu tak, aby se zamezilo možnosti jeho pádu. Tím se
zabrání možnému zranění ajeho poškození.
Pro tento typ instalace budete potřebovat xační drát.
A) Pomocí jednoho/obou horních montážních otvorů určených pro
montáž na stěnu ašroubů (šrouby jsou dodávány přímo vmontážních
otvorech) připevněte jeden konec upevňovacího drátu/drátů na
televizor.
B) Zajistěte druhý konec upevňovacího drátu/drátů ovaši zeď.
• Software na vašem televizoru aOSD rozložení mohou být změněny bez
předchozího upozornění.
• Provozní podmínky TV:
- teplota +10 až +35 °C
- vlhkost ne více než 80 % (při teplotě 25 °C)
- atmosférický tlak 86 až 106 kPa (od 650 do 800 mmHg)
Varování:
• Při zkoušce elektrostatického výboje EN55035 bylo zjištěno, že manuální
provoz pomocí tlačítka pro pohotovostní režim vyžaduje spínač
VYPNUTO/ZAPNUTO, aby bylo možné se po provedení zkoušky vrátit k
normálnímu provozu.
• TV sadu nepoužívejte bezprostředně po rozbalení. Než TV použijete,
počkejte než se zahřeje na pokojovou teplotu.
• Nikdy nepřipojujte externí zařízení kzapnutému spotřebiči. Vypněte
nejen televizor, ale izařízení, která jsou připojena! Zapojte zástrčku do
zásuvky až po připojení externích zařízení aantény!
• Zajistěte volný přístup ksíťové zástrčce zařízení.
• Zařízení není určeno pro použití jako monitor počítače na pracovišti.
• Dlouhodobé používání sluchátek při vysoké hlasitosti může vést
knevratnému poškození sluchu.
• Zabezpečte správnou likvidaci zařízení avšech komponent včetně bat-
erií sohledem na životní prostředí. Vpřípadě pochybností, kontaktujte
prosím svůj místní úřad pro podrobnosti orecyklaci.
• Nikdy nepřipojujte externí zařízení kzapnutému spotřebiči. Vypněte
nejen televizor, ale izařízení, která jsou připojena! Zapojte zástrčku do
zásuvky až po připojení externích zařízení aantény!
• Zajistěte volný přístup khlavnímu vypínači asíťové zástrčky zařízení.
• Zařízení není určeno pro použití jako monitor počítače na pracovišti.
• Dlouhodobé používání sluchátek při vysoké hlasitosti může vést
knevratnému poškození sluchu.

62
• Zabezpečte správnou likvidaci zařízení avšech komponent včetně bat-
erií sohledem na životní prostředí. Vpřípadě pochybností, kontaktujte
prosím svůj místní úřad pro podrobnosti orecyklaci.
• Výrobce nemůže být zodpovědný nebo odpovědný za problémy
související se zákaznickým servisem, který se týká obsahu nebo služeb
třetí strany. Jakékoli otázky, komentáře nebo dotazy na službu související
s obsahem nebo službami třetí strany se musí týkat přímo použitelného
obsahu nebo poskytovatele služeb.
• Existuje řada důvodů, proč nemůžete získat přístup k obsahu nebo
službám ze zařízení, které se samotným zařízením nesouvisí, včetně, ale
nejen, výpadku napájení, připojení k internetu nebo nesprávné kon gu-
race vašeho zařízení. Společnost Sharp Consumer Electronics Poland, její
ředitelé, zaměstnanci, úředníci, zástupci, dodavatelé a pobočky nenesou
odpovědnost vůči vám nebo třetí straně týkající se takového selhání
nebo výpadků údržby, bez ohledu na příčinu nebo to, zda tomu bylo
možné předejít.
• Veškerý obsah nebo služby třetích stran přístupné přes toto zařízení jsou
vám poskytovány "tak jak jsou" a na bázi "k dispozici" a Sharp Consumer
Electronics Poland a její pobočky vám neposkytují žádnou záruku,
včetně, bez omezení, jakýchkoli záruk obchodovatelnosti, neporušení,
vhodnosti k určitému účelu nebo jakýchkoli záruk vhodnosti, dostup-
nosti, přesnosti, úplnosti, bezpečnosti, názvu, užitečnosti, nedostatku
nedbalosti nebo bezproblémového nebo nepřerušovaného provozu
nebo použití obsahu či služeb poskytovaných nebo toho, že obsah či
služby, které vám budou poskytnuty, splní vaše požadavky a očekávání.
• "Sharp Consumer Electronics Poland" není zástupce a nenese
odpovědnost za jednání či opomenutí ze strany poskytovatelů obsahu
nebo služeb třetí strany, ani za aspekt obsahu nebo služeb souvisejících s
takovými třetími stranami.
• "Sharp Consumer Electronics Poland" a/nebo její pobočky nejsou v
žádné případě zodpovědné vám nebo jakékoli třetí straně za přímé,
nepřímé, speciální, náhodné, trestní, následné nebo jiné škody, bez
ohledu na to, zda se teorie odpovědnosti zakládá na smlouvě, deliktu,
nedbalosti, porušení záruky, přísné odpovědnosti a bez ohledu na to zda
byla společnost Sharp Consumer Electronics Poland a/nebo její pobočky
byly o možnosti takových škod informovány.
• Tento produkt obsahuje technologii, na niž se vztahují některá
práva duševního vlastnictví společnosti Microsoft. Použití nebo dis-
tribuce této technologie jinak než pro tento produkt je bez příslušné
licence (licencí) poskytnuté společností Microsoft zakázáno.
• Vlastníci obsahu používají technologii Microsoft PlayReady™
určenou pro přístup k obsahu na ochranu svého duševního vlast-
nictví včetně ochrany obsahu podléhajícího autorským právům.
Toto zařízení používá technologii PlayReady pro přístup k obsahu
chráněnému technologií PlayReady a/nebo obsahu chráněnému
pomocí WMDRM. Pokud by zařízení nedokázalo řádně zajišťovat
omezení použití obsahu, mohou vlastníci obsahu po společnosti
Microsoft požadovat, aby zrušil schopnost zařízení užívat obsah
chráněný technologií PlayReady. Toto zrušení by nemělo mít vliv na
nechráněný obsah nebo obsah chráněný jinými technologiemi pro
přístup k obsahu. Abyste měli přístup k obsahu některých vlastníků
obsahu, mohou tito vlastníci obsahu požadovat, abyste aktualizo-
vali technologii PlayReady. Pokud aktualizaci odmítnete, nebudete
mít přístup k obsahu, který tuto aktualizaci vyžaduje.
Důležité informace, týkající se použití videoher,
počítačů, speciálních titulků nebo jiného zobrazení
nepohyblivých obrázků.
• Nadměrné používání programových materiálů snepohyblivým obráz-
kem může způsobit permanentní „stínový obraz“ na LCD panelu. Tento
obrázek na pozadí je při normálních programech viditelný ve formě
stacionárního nepohyblivého obrázku.
• Tento typ nezvratného poškození LCD/LED panelu se dá omezit
dodržením následujících kroků:
» Snížením nastavení jasu/kontrastu na minimální sledovatelnou
úroveň.
» Teletext: Nesledujte stacionární stránku po delší dobu
» Nabídka TV/DVD, např.: Seznamy obsahů DVD disku
» Režim pauzy: Neponechávejte TV vrežimu pauzy po dlouhý čas,
např. při sledovaní DVD nebo videa.
» Vypnutím zařízení pokud se nepoužívá
Baterie
• UPOZORNĚNÍ:Při použití nesprávného typu baterie
hrozí výbuch.
• Při vkládání baterií dodržujte správnou polaritu.
• Nevystavujte baterie vysokým teplotám anepok-
ládejte je na místech, kde teplota se může rychle
zvýšit, např. vblízkosti ohně nebo na přímém slunci.
• Nevystavujte baterie nadměrnému sálavému teplu,
neházejte je do ohně, nerozebírejte je, anesnažte
se dobíjet nedobíjatelné. Mohly by vytéct nebo
explodovat.
» Nikdy nepoužívejte různé typy baterií anemíchejte nové astaré.
» Baterie likvidujte sohledem na životní prostředí.
» Většina zemí EU upravuje nakládání sbateriemi zákonem.
UPOZORNĚNÍ:
• LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1 (Pouze v případě modelů s vestavěným
DVD přehrávačem) Tento štítek s upozorněním je umístěn na zadním
panelu jednotky.
• TATO JEDNOTKA JE LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1. TATO JEDNOTKA
POUŽÍVÁ VIDITELNÝ LASEROVÝ PAPRSEK, KTERÝ BY MOHL V PŘÍPADĚ
NASMĚROVÁNÍ ZPŮSOBIT VYSTAVENÍ NEBEZPEČNÉMU ZÁŘENÍ. UJISTĚTE
SE, ŽE PŘEHRÁVAČ BUDETE POUŽÍVAT SPRÁVNĚ, V SOULADU S POKYNY.
• JE-LI JEDNOTKA ZAPOJENA DO NAPÁJENÍ, NEPŘIBLIŽUJTE OČI DO BLÍZ-
KOSTI OTVORŮ, ABYSTE SE PODÍVALI DOVNITŘ TOHOTO ZAŘÍZENÍ.
• POUŽIVÍ OVLÁDÁNÍ NEBO NASTAVENÍ NEBO POSTUPŮ JINÝCH NEŽ
JSOU ZDE SPECIFIKOVANÉ, MŮŽE MÍT ZA NÁSLEDEK VYSTAVENÍ SE
NEBEZPEČNÉMU ZÁŘENÍ.
• NEOTEVÍREJTE KRYTY ANI SAMI NEPROVÁDĚJTE OPRAVY. SERVIS
PŘENECHTE KVALIFIKOVANÝM PRACOVNÍKŮM.
Likvidace produktu
• Elektrická zařízení by neměly být likvidovány společně
skomunálním odpadem. Informujte se na místním úřadě
nebo prodejce osprávné recyklaci zařízení.
Prohlášení CE:
• Společnost Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o. o. tímto
prohlašuje, že toto zařízení odpovídá základním požadavkům a ostatním
relevantním ustanovením směrnice RED 2014/53/EU.
• Plné znění prohlášení o souladu je k dispozici na následujícím odkazu
www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/
Toto zařízení může být provozováno ve všech zemích EU.
Funkci 5 GHz sítě WLAN (Wi-Fi) tohoto zařízení je dovoleno používat
pouze vinteriérech.
Maximální výkon vysílače Wi-Fi:
100mW při 2,412 GHz – 2,472 GHz;
100mW při 5,150 GHz – 5,350 GHz;
100mW při 5,470 GHz – 5,725 GHz.
Maximální výkon vysílače BT: 10 mW při 2,402 GHz – 2,480 GHz
Cd

68
b1) Použitím tlačidiel* na televízore:
1. Stlačte [SOURCE].
2. Posúvanie nahor / nadol pomocou tlačidiel VOL+/VOL- na
požadovaný vstup/zdroj
3. Stlačením [SOURCE] zmeníte vstup/zdroj na zvolený.
b2) Používanie tyčky* ovládania televízora:
1. Krátkym stlačením tyčky ovládania prejdite do ponuky.
2. Stlačte tyčku ovládania dole a prejdite kurzorom na ponuku VSTUPY.
3. Krátkym stlačením tyčky ovládania prejdite do ponuky VSTUPY.
4. Pomocou tyčky ovládania vyberte požadovaný vstup/zdroj.
5. Krátkym stlačením tyčky ovládania zmeníte vstup/zdroj na vybraný
vstup/zdroj.
* - voliteľné
TV menu navigácia
Do menu sa dostanete stlačením tlačidla [MENU] na diaľkovom ovládači.
Do ponuky sa dostanete stlačením [OK]. Ak chcete zmeniť akékoľvek
predvolené nastavenie, použite tlačidlá pre rolovanie. ▲/▼/◄/►
Akékoľvek nastavenie potvrdíte tlačidlom [OK]. Menu môžete kedykoľvek
opustiť stlačením tlačidla [EXIT].
Elektronický návod s pokynmi
Ak chcete spustiť on-line návod na používanie, stlačte tlačidlo [MENU]
(PONUKA) a potom vyberte položky Nastavenia > Nastavenie >
Pomocné informácie.
Diaľkový ovládač
Pozrite si návod na obrazovke v televízore.
Oznámenie o prehrávaní médií cez USB
Tento televízor podporuje prehrávanie rôznych typov súborov z jednotky
USB. Spoločnosť Google však z dôvodu bezpečnosti údajov obmedzuje
podporované typy súborového systému.
Ak chcete prehrávať akékoľvek médiá z pamäťovej jednotky USB, jednotka
USB musí byť naformátovaná na súborový systém FAT16 alebo FAT32.
Systém NTFS nie je podporovaný.

70
• Fejhallgató magas hangerővel történő rendszeres használata maradandó
halláskárosodást okozhat.
• Ügyeljen akészülék, és alkatrészei, illetve az elemek környezetbarát
módon történő kiselejtezésére. Ha ahulladék elhelyezéssel kapcsolatban
kétségei vannak, kérjük, lépjen kapcsolatba ahelyi hatóságokkal az
újrahasznosítás helyi módját illetően.
• Akészülék elhelyezésekor ne feledkezzen meg arról, hogy abútorok
felületét különböző lakkokkal kezelik, vagy műanyag borítással látják el
őket, vagy esetleg felcsiszolják. Az ezekben abútorokban lévő vegyi any-
agok reakcióba léphetnek aTV állvánnyal. Ez azt eredményezheti, hogy
az állvány anyagának darabkái abútor felületére ragadhatnak, amelyeket
nehéz, vagy egyenesen lehetetlen eltávolítani.
• ATV-készüléke képernyőjét csúcsminőségű körülmények között
gyártották, és többször alaposan ellenőrizték, hogy rendelkezik-e hibás
pixelekkel. Agyártási folyamat technológiai tulajdonságai miatt nem
lehetséges teljesen kizárni aképernyő hibás pontjainak kis számban
történő előfordulását (még alegnagyobb gondossággal történő
gyártás esetén sem). Ezek ahibás pixelek nem minősülnek garanciális
szempontból hibának, ha mértékük nem nagyobb, aDIN normában
meghatározott értéknél.
• A gyártó nem vállal felelősséget az ügyfélnek nyújtott szolgáltatás-
sal kapcsolatos olyan problémákért, amelyek külső fél tartalmához
vagy szolgáltatásához kapcsolódnak. A harmadik fél tartalmához vagy
szolgáltatásához kapcsolódó minden kérdést, hozzászólást vagy kérést
közvetlenül a hatályos tartalom vagy szolgáltatás szolgáltatójához kell
címezni.
• Különböző, magától az eszköztől független okok vannak, ami miatt nem
lehet elérni a szolgáltatást vagy tartalmat az eszközről, mint például az
áramszünet, Internet-kapcsolat hiánya, vagy az eszköz nem megfelelő
beállítása. A Sharp Consumer Electronics Poland vállalat, a vállalat
vezetői, alkalmazottai, képviselői, alvállalkozói és partnerei nem vállalnak
felelősséget önnel vagy másik féllel szemben az ilyen hibák vagy karban-
tartás miatti leállások tekintetében, függetlenül azok okától vagy hogy
ezek elkerülhetők lettek volna.
• Minden, az eszközön keresztül elérhető, harmadik fél általi tartalmat
vagy szolgáltatást “ahogy van” és “amikor van” alapon szolgáltatnak, és
az Sharp Consumer Electronics Poland és partnerei semmilyen közvetett
vagy közvetlen garanciát nem vállalnak az értékesíthetőségre, a szerzői
jogok betartására, egy adott célra való alkalmasságra, rendelkezésre
állásra, pontosságra, teljességre, biztonságra, névre, használhatóságra,
hanyag kezelésre, vagy a tartalom vagy szolgáltatás hibamentes
vagy megszakítás nélküli kezelésére vagy használatára vonatkozóan,
feltételezve azt, hogy a tartalom vagy szolgáltatás megfelel az ön követ-
elményeinek vagy elvárásainak.
• Az ‘Sharp Consumer Electronics Poland’ nem egy ügynök és nem vállal
felelősséget harmadik fél által nyújtott tartalomért vagy szolgálta-
tásért, illetve ennek a tartalomnak vagy szolgáltatásnak semmilyen
vonatkozásáért.
• Az ‘Sharp Consumer Electronics Poland’ és/vagy partnerei semmilyen
esetben sem vállalnak felelősséget önnel vagy harmadik féllel szemben
valamilyen közvetett, közvetlen, különös, véletlen, büntetőjogi,
eredő vagy egyéb kárért, függetlenül attól, hogy a felelősség jellege
szerződésen, hanyagságon, garancia megszegésén, szigorú felelősségen
vagy máson alapul-e, és hogy az Sharp Consumer Electronics Poland
és/vagy partnerei kaptak-e tájékoztatást az ilyen károk eshetőségéről
vagy nem.
• Ez a termék olyan technológiát tartalmaz, ami a Microsoft szellemi
tulajdonjogát képezi. A technológia jelen terméken kívüli használa-
ta vagy terjesztése tilos a Microsoft megfelelő licence(i) nélkül.
• A tartalomtulajdonosok a Microsoft PlayReady™ tartalomelérési
technológiájával védik szellemi tulajdonukat, beleértve a szerzői
joggal védett tartalmakat. Ez a készülék a PlayReady technológiát
használja a PlayReady által védett tartalom és/vagy WMDRM által
védett tartalmak eléréséhez. Ha az eszköz nem képes megfelelően
érvényesíteni a tartalom használatára vonatkozó korlátozásokat, a
tartalomtulajdonosok kérhetik a Microsoft-ot, hogy vonja vissza a
készülékbe épített PlayReady védelmű tartalom lejátszhatóságát.
A visszavonás nem érintheti a nem tartalomvédett, illetve a más
tartalomvédelmi technológiával védett tartalmakat. A tartalomtula-
jdonosok igényelhetik Öntől, hogy frissítse a PlayReady-t tartalmaik
eléréséhez. Ha elutasítja a frissítést, akkor nem lesz képes elérni a
frissítést igénylő tartalmakat.
Fontos információk avideojátékok, számítógépek,
feliratok és más rögzített képek megjelenítésére
alkalmas eszköz használatával kapcsolatban.
• Állóképeket tartalmazó anyagok hosszú ideig történő használata
"árnyképet" eredményezhet az LCD képernyőn (helytelenül ezt
ajelenséget nevezik gyakran "aképernyő kiégésének"). Ez az árnykép
atovábbiakban mindig látható lesz aháttérben aképernyőn. Ez egy
maradandó károsodás. Elkerülheti az ilyen jellegű károsodást az alábbi
utasítások követésével:
• Csökkentse afényerő / kontraszt beállítást alegkisebb látható szintre.
• Ne jelenítsen meg hosszú ideig rögzített állóképeket. Kerülje az alábbiak
megjelenítését:
» Teletext idő és táblázatok,
» TV/DVD menü, pl. DVD tartalomjegyzék,
» „Szünet“ üzemmódban (hold): Ne használja ezt az üzemmódot
hosszú ideig, például DVD vagy videó tartalmak nézése közben.
» Kapcsolja ki akészüléket, ha nem használja.
Elemek
• VIGYÁZAT:Robbanásveszélyt okozhat, ha az akku-
mulátort nem megfelelő típusúra cserélik ki.
• Az elemek behelyezésekor ügyeljen ahelyes
polaritásra.
• Ne tegye ki az elemeket magas hőmérsékletnek, és
ne tegye őket olyan helyre, ahol ahőmérséklet gy-
orsan növekedhet, pl. tűz közelében vagy közvetlen
napsütésen.
• Ne tegye ki az elemeket magas sugárzó hőnek, ne
dobja őket tűzbe, ne szedje szét őket, és ne próbálja meg újratölteni
anem újratölthető elemeket. Az elemek szivároghatnak vagy felrob-
banhatnak.
» Soha ne használjon különböző elemeket együtt, és ne keverjen új
elemeket régiekkel.
» Ahasznált elemeket akörnyezetvédelmi előírásoknak megfelelően
selejtezze ki.
» Alegtöbb EU tagországban törvény szabályozza az elemek ártal-
matlanításának módját.
VIGYÁZAT:
• 1. LÉZEROSZTÁLYBA SOROLT TERMÉK (A beépített DVD-lejátszóval
rendelkező modellekre érvényes). Ez a gyelmeztető címke a készülék
hátlapján található
• EZ A KÉSZÜLÉK AZ 1. LÉZEROSZTÁLYBA SOROLT TERMÉK. EZ A KÉSZÜLÉK
LÁTHATÓ LÉZERSUGARAT HASZNÁL, AMI KÖZVETLENÜL VESZÉLYES
SUGÁRTERHELÉST OKOZHAT. A LEJÁTSZÓT MINDIG AZ ÚTMUTATÓ
SZERINT HASZNÁLJA.
• HA A KÉSZÜLÉK BE VAN DUGVA A FALI CSATLAKOZÓBA, NE NÉZZEN
KÖZELRŐL A KÉSZÜLÉK NYÍLÁSAIN KERESZTÜL AZ EGYSÉG BELSEJÉBE.
• AZ ITT KÖZÖLTTŐL ELTÉRŐ KEZELŐSZERVEK HASZNÁLATA, VÁLTOZTA-
TÁSOK VAGY MŰVELETEK VÉGREHAJTÁSA VESZÉLYES SUGÁRTERHELÉST
OKOZHAT.
• NE NYISSA FEL A KÉSZÜLÉKET ÉS NE PRÓBÁLJA MAGA MEGJAVÍTANI!
FORDULJON HIVATÁSOS SZERELŐHÖZ.
Ártalmatlanítás
• Ne dobja aTV-t aháztartási hulladék közé. Vigye
akiselejtezett készüléket akijelölt újrahasznosító
gyűjtőhelyre. Ezzel segíti az erőforrások megóvását és
Cd

72
TV vezérlő*
TV vezérlőt a TV hátuljának bal alsó sarkában találja. Távirányító helyett
használhatja ezt az eszközt is a TV legtöbb funkciójának vezérléséhez.
A TV készenléti módjában:
• röviden megnyomva a vezérlőt – Bekapcsolás
TV nézés közben:
• JOBB/BAL – hangerő növelés/ csökkentés
• FEL/LE – csatornaváltás fel/le
• rövid gombnyomás – Menü megjelenítése
• hosszú gombnyomás – Készenléti módba váltás
Menüben:
• JOBB/BAL/FEL/LE – a kurzor irányítása a képernyő menüben
• rövid gombnyomás – OK/Ki választott elem jóváhagyása
• hosszú gombnyomás – Visszalépés az előző menüre
* - vezérlővel rendelkező TV esetén
Bemeneti mód/jelforrás kiválasztása
A különböző bemenetek/csatlakozók közötti választás módjai.
A távvezérlő gombjainak használatával:
1. Nyomja meg a [SOURCE/ ] gombot
2. Megjelenik a jelforrás menü. Nyomja meg a [ ] vagy a [ ] gombot ◄ ►
a kívánt bemeneti forrás kiválasztásához.
3. Nyomja meg az [OK] gombot.
b1) A televízión található gombok* használatával:
1. Nyomja meg a [SOURCE] gombot.
2. Lépegessen fel / le a VOL+/VOL- gombokat használva a kívánt
bemeneti jelforrás kiválasztásához.
3. Nyomja meg a [SOURCE] gombot a bemeneti jelforrás kiválasztottra
történő cseréjére.
b2) A TV vezérlő* használata:
1. Nyomja meg röviden a vezérlőt a menübe való belépéshez.
2. Nyomja meg a vezérlőt lefelé, és lépjen a kurzorral a FORRÁS
menüre.
3. Nyomja meg röviden a vezérlőt a FORRÁS menübe való belépéshez.
4. A vezérlővel válassza ki a a kívánt bemenetet/forrást.
5. A vezérlő rövid megnyomásával átválthatja a beállítást a kívánt
bemenetre/forrásra.
* - opcionális
Navigáció a TV menüjében
A menü eléréséhez nyomja meg a távirányító [MENU] gombját. A menübe
való belépéshez nyomja meg az [OK] gombot. Ha meg szeretné változtatni
bármelyik alapértelmezett beállítást, használja a kurzor ( ) ▲/▼/◄/►
gombokat. Bármely beállítás jóváhagyásához nyomja meg az [OK] gombot.
A menüből való kilépéshez nyomja meg az [EXIT] gombot.
Elektronikus használati útmutató
Az online kézikönyv megnyitásához nyomja meg a [MENU] gombot,
majd válassza a Beállítások > Beállítás > Súgó Információk.
Távvezérlő
Lásd a TV képernyőn megjelenített útmutatóban.
Megjegyzés az USB média lejátszáshoz
Ez a TV támogatja a legkülönbözőbb fájltípusok lejátszását USB
meghajtókról. Adatbiztonsági okokból azonban a Google korlátozza a
támogatott fájlrendszer-típusokat.
Bármilyen média USB-meghajtóról történő lejátszásához, az USB
meghajtót FAT16 vagy FAT32 fájlrendszerre kell formázni. Az NTFS
formátum nem támogatott.

RO
Instrucţiuni importante de siguranţă
ATENŢIE
RISC DE ELECTROCUTARE
A NU SE DESCHIDE
Citiţi aceste instrucţiuni de siguranţă şi respectaţi
următoarele avertismente înainte de autiliza
aparatul:
Pentru a preîntâmpina incendiile,
ţineţi întotdeauna lumânările
şi alte surse de acără deschisă
departe de acest produs.
Curent alternativ
Acest echipament este un aparat electric de Clasa II sau cu izolație
dublă. A fost proiectat în așa fel încât să nu necesite o conexiune de
împământare de protecție.
• Televizoarele cu ecrane cu dimensiunea de 43” sau mai mult trebuie
ridicate şi transportate de cel puţin două persoane.
• Acest televizor nu conţine componente ce pot reparate de către
utilizator. În cazul unei defecţiuni, contactaţi producătorul sau agentul
de service autorizat. Contactul cu anumite componente din interiorul
televizorului vă poate pune viaţa în pericol. Garanţia nu se extinde la
defecţiuni cauzate ca urmare areparaţiilor efectuate de terţi neautorizaţi.
• Nu demontaţi partea din spate aaparatului.
• Acest aparat este proiectat pentru recepţionarea şi reproducerea sem-
nalelor audio şi video. Orice altă utilizare este strict interzisă.
• Nu expuneţi televizorul la picături sau stropi de lichide.
• Pentru a deconecta televizorul de la reţea, scoateţi ştecherul din priză.
• În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlo-
cuit de către producător, un agent de service sau persoane cu cali cări
similare, pentru aevita pericolele.
• Distanţa recomandată pentru vizionarea la un televizor HD este de
aproximativ cinci ori înălţimea ecranului. Re exiile pe ecran din alte
surse de lumină pot deprecia calitatea imaginii.
• Asiguraţi-vă că televizorul dispune de ventilaţie su cientă şi că nu se a ă
aproape de alte aparate şi piese de mobilier.
• Instalaţi produsul la odistanţă de cel puţin 5 cm faţă de perete, în
vederea ventilaţiei.
• Asiguraţi-vă că ori ciile de ventilaţie nu intră în contact cu obiecte, cum
ar ziare, feţe de masă, perdele etc.
• Televizorul este conceput pentru a utilizat într-un climat moderat.
• Televizorul este conceput pentru a utilizat exclusiv într-un loc uscat.
Când utilizaţi televizorul la exterior, asiguraţi-vă că este protejat
împotriva umidităţii (ploaie, stropi de apă). Nu îl expuneţi niciodată la
umiditate.
• Nu aşezaţi obiecte, recipiente umplute cu lichide, cum ar vaze etc.
pe televizor. Aceste recipiente pot împinse peste margine, ceea ce ar
periclita siguranţa electrică. Plasaţi televizorul pe suprafeţe orizontale
şi stabile. Nu aşezaţi obiecte, cum ar ziare sau pături etc. pe sau sub
televizor.
• Asiguraţi-vă că aparatul nu stă pe cabluri de alimentare, deoarece
acestea se pot deteriora. Telefoanele mobile şi alte dispozitive, cum
ar adaptoare WLAN, camere de monitorizare cu transmisie wireless
asemnalelor etc., pot cauza interferenţe electromagnetice şi nu trebuie
aşezate lângă aparat.
• Nu aşezaţi aparatul în apropierea elementelor de încălzire sau într-un loc
expus la lumină solară directă, deoarece acest lucru are un efect negativ
asupra răcirii aparatului. Acumularea de căldură este periculoasă şi
poate reduce semni cativ durata de viaţă aaparatului. Pentru agaranta
siguranţa, rugaţi opersoană cali cată să îndepărteze murdăria de pe
aparat.
• Încercaţi să preîntâmpinaţi deteriorarea cablului sau aadaptorului de
alimentare. Aparatul poate conectat doar cu ajutorul cablului/adapto-
rului de alimentare furnizat.
• Furtunile sunt periculoase pentru toate aparatele electrice. În cazul
în care cablajul de alimentare sau cel al antenei este lovit de trăsnet,
aparatul se poate deteriora chiar dacă este oprit. Trebuie să deconectaţi
toate cablurile şi conectorii aparatului înaintea unei furtuni.
• Utilizaţi doar ocârpă moale şi umedă pentru acurăţa ecranul aparatului.
Utilizaţi doar apă curată, niciodată detergenţi şi în niciun caz solvenţi.
• Poziţionaţi televizorul aproape de perete, pentru aevita posibilitatea
căderii acestuia atunci când este împins.
• AVERTISMENT - Nu aşezaţi niciodată televizorul într-o locaţie instabilă.
Televizorul poate cădea, cauzând vătămări corporale grave sau decesul.
Multe vătămări, în special asupra copiilor, pot evitate adoptând măsuri
simple de precauţie, cum ar :
• Utilizaţi comode sau etajere recomandate de producătorul televizorului.
• Utilizaţi doar piese de mobilier care pot susţine în siguranţă televizorul.
• Asiguraţi-vă că televizorul nu depăşeşte marginea piesei de mobilier pe
care este aşezat.
• Nu aşezaţi televizorul pe piese de mobilier a ate la înălţime (de exemplu,
dulapuri sau biblioteci) fără a ancora atât mobila, cât şi televizorul pe un
suport adecvat.
• Nu aşezaţi televizorul pe o faţă de masă sau alte materiale ce se pot a a
între televizor şi piesa de mobilier pe care este aşezat.
• Explicaţi-le copiilor pericolele pe carele presupune urcarea pe mobilier
pentru a ajunge la televizor sau la comenzile acestuia.
• Asiguraţi-vă că copiii nu se urcă pe televizor şi nu se agaţă de acesta.
• Dacă televizorul dvs. existent este înlocuit şi mutat, trebuie să se aplice
aceleaşi considerente de mai sus.
• Instrucţiunile prezentate mai jos reprezintă omodalitate mai sigură de
instalare atelevizorului, prin xarea pe perete, care va evita posibilitatea
căderii acestuia în faţă şi posibilitatea producerii de vătămări şi daune.
• Pentru acest tip de instalare, veţi avea nevoie de un cordon de xare
A) Folosind una/ambele ori cii superioare de montare pe perete şi
şuruburile (şuruburile sunt deja furnizate în ori ciile de montare pe
perete), xaţi un capăt al cordonului/cordoanelor de xare la televizor.
B) Fixaţi celălalt capăt al cordonului de xare pe perete.
• Software-ul de pe televizor şi con guraţia OSD pot modi cate fără
preaviz.
• Condiții de funcționare a televizorului:
- temperatură cuprinsă între +10 și +35°C
- umiditate de cel mult 80% (la o temperatură de 25°C)
- presiune atmosferică între 86 și 106 kPa (între 650 și 800 mmHg)
Avertisment:
• Pentru testul de descărcare electrostatică (ESD) conform cu EN55035,
s-a constatat că operarea manuală cu comutatorul PORNIT/OPRIT al
butonului de Standby este necesară pentru a relua funcționarea normală
după test.
• Nu utilizați televizorul imediat după ce îl despachetați. Înainte de a utiliza
televizorul, așteptați până când ajunge la temperatura camerei.
• Nu conectaţi niciodată dispozitive externe la un aparat sub tensiune.
Opriţi nu numai televizor, ci şi dispozitivele pe care urmează să le
conectaţi! Conectaţi ştecărul televizorului la priza de perete după ce
conectaţi dispozitivele externe şi antena!
• Asiguraţi-vă întotdeauna că există acces liber la ştecărul de alimentare
al televizorului.
• Aparatul nu este conceput pentru utilizarea într-un spaţiu de lucru
echipat cu monitoare.

RO
13
2
1. TELEVIZOR
2. DISTANŢIER
3. ŞURUB
NOTĂ: Televizorul și tipul de console de perete prezentate
în schemă sunt oferite doar în scop exempli cativ.
Conexiuni
Conectarea dispozitivelor externe, a se vedea ultima pagină din acest
Manual de instrucţiuni.
Introducere - instalarea iniţială
1. Dacă piesele din cauciuc sau spumă sunt atașate la cadru TV, scoateți-
le.
2. Folosind cablul RF, conectaţi televizorul la priza de perete a antenei TV.
3. Pentru conectarea la internet prin cablu, conectaţi un cablu Cat 5/
Ethernet (care nu este inclus în pachet) de la televizor la modemul/
routerul de bandă largă.
4. Introduceţi bateriile furnizate în telecomandă.
5. Conectaţi cablul de alimentare la priza electrică.
6. Continuaţi acum cu paşii următori pentru a con gura televizorul.
7. După ce porniţi televizorul, veţi întâmpinat de meniul Prima
instalare. Dacă acesta nu apare, pe telecomandă, apăsaţi pe [MENU],
apoi 8-8-8-8 şi meniul va apărea. Dacă doriţi să faceţi modi cări la
setările implicite, folosiţi butoanele de de lare . Pentru a ▲/▼/◄/►
ieşi în orice moment din acest meniu, apăsaţi butonul [EXIT].
8. Con guraţi setările dorite în ecranul PRIMA INSTALARE.
Butoane* TV
Vol+ Volum sus şi meniu dreapta
Vol- Volum jos şi meniu stânga
CH+ Program/Canal sus şi meniu sus
CH- Program/Canal jos şi meniu jos
MENU A şează Meniul/OSD
SOURCE A şează meniul sursă de intrare
STANDBY Standby Pornire Activat/Dezactivat
* - pentru televizoare cu butoane
Conţinutul cutiei
Furnitura acestui televizor include următoarele
componente:
• 1x televizor • 1x pachet de instalare pentru
suportul televizorului
• 1x telecomandă • 1x Ghid de pornire rapidă
• 2x baterii AAA
Fixarea suportului
Urmaţi instrucţiunile din Manualul tehnic ce poate găsit în geanta
cu accesorii.
Montajul pe perete al televizorului
1. Scoateţi cele patru şuruburi prevăzute în ori ciile pentru montarea
pe perete.
2. Suportul de perete poate xat acum cu uşurinţă pe ori ciile de
montare de pe partea din spate a televizorului.
3. Instalaţi suportul pentru montarea pe perete pe televizor, conform cu
instrucţiunile furnizate de producătorul suportului.
Unele televizoare sunt prevăzute cu distanțiere și șuruburi mai lungi pentru
montarea pe perete. Când xați suporturile de montare pe perete pe un
model prevăzut cu distanțiere, în locul șuruburilor prevăzute în ori ciile
de montare pe perete a televizorului, recomandăm utilizarea șuruburilor
mai lungi și a distanțierelor incluse în pachetul de accesorii. Introduceți
distanțiere în ori ciile de montare pe perete a televizorului, amplasate pe
partea din spate a televizorului, apoi așezați suporturile de perete pe ele.
Fixați suporturile și distanțierele pe televizor folosind șuruburile mai lungi,
conform ilustrației de mai jos:
Declaraţie CE:
• Prin prezenta, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declară că
acest echipament este conform cu cerințele esențiale și cu alte prevederi
relevante din Directiva 2014/53/UE privind echipamentele radio (RED).
• Textul integral al declarației de conformitate UE este disponibil la
următorul link www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/
Acest echipament poate utilizat în toate ţările din UE.
Funcţia WLAN(Wi-Fi) 5 GHz fa acestui echipament poate utilizată
numai în spaţii interioare.
Putere maximă transmiţător Wi-Fi :
100 mW la 2,412 GHz – 2,472 GHz;
100 mW la 5,150 GHz – 5,350 GHz;
100 mW la 5,470 GHz – 5,725 GHz.
Putere maximă BT transmiţător : 10 mW la 2,402 GHz – 2,480 GHz.

76
Stick* de comandă a televizorului
Stickul de comandă a televizorului este amplasat în colţul din stânga jos, pe
partea din spate a televizorului. Îl puteţi utiliza în locul telecomenzii, pentru
a controla majoritatea funcţiilor televizorului.
Când televizorul este în modul stand-by:
• apăsare scurtă pe stickul de comandă - Pornire
În timp ce priviţi la televizor:
• DREAPTA/STÂNGA – mărire/micşorare volum
• SUS/JOS – trece la canalul următor/anterior
• apăsare scurtă – A şează meniul
• apăsare lungă – Stand-by
În timp ce vă a aţi în meniu:
• DREAPTA/STÂNGA/SUS/JOS – navigare cu cursorul în meniurile de pe
ecran
• apăsare scurtă – OK/Con rmare element selectat
• apăsare lungă – Înapoi la meniul anterior
* - pentru televizoare cu consolă de comandă
Selecionar Modo de Entrada/Fonte
Para alternar entre as diferentes entradas/ligações.
a) Utilização dos botões do telecomando:
1. Carregue em [SOURCE/ ]
2. O menu de fonte aparecerá. Carregue em [ ] ou [ ] para ◄ ►
selecionar a entrada desejada.
3. Carregue em [OK].
b1) Utilização dos botões* do televisor:
1. Carregue em [SOURCE].
2. Navegue para cima / baixo usando os botões VOL+/VOL- até à
entrada/fonte desejada.
3. Carregue em [SOURCE] para alterar a entrada/fonte até à
selecionada.
b2) Usar o manípulo* de controle do televisor:
1. Carregue brevemente no manípulo de controle para entrar no
menu.
2. Carregue no manípulo de controle para baixo e navegue com o
cursor para o menu INTRĂRI.
3. Carregue brevemente no manípulo de controle para entrar no
menu INTRĂRI.
4. Com o manípulo de controle, selecione a entrada/fonte que desejar.
5. Ao carregar brevemente no manípulo de controle, irá mudar a
entrada/fonte para a que selecionou.
* - opcional
Navigarea în meniul televizorului
Pentru a accesa acest meniu, apăsaţi butonul [MENU] pe telecomandă.
Pentru a intra într-un meniu, apăsaţi pe [OK]. Dacă doriţi să faceţi modi cări
la setările implicite, folosiţi butoanele de de lare ( ). Pentru a ▲/▼/◄/►
con rma orice setare, apăsaţi butonul [OK]. Pentru a ieşi în orice moment
din acest meniu, apăsaţi butonul [EXIT].
Manual de instrucţiuni electronice
Pentru a lansa Manualul online, apăsați butonul [MENU] și apoi
selectați Setări > Setare > Informații de asistență.
Telecomanda
Vedeţi în Manualul de pe ecran al televizorului.
Aviz privind redarea conținutului media
de pe USB
Acest televizor este compatibil cu redarea unei mari varietăți de tipuri de
șiere de pe o unitate USB. Cu toate acestea, din motive de securitate a
datelor, Google limitează tipurile de sisteme de șiere acceptate.
Pentru a reda orice conținut media de pe o unitate de stocare USB, unitatea
USB trebuie formatată într-un sistem de șiere FAT16 sau FAT32. NTFS nu
este acceptat.

BG
Важни инструкции за безопасност
ВНИМАНИЕ
РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ДА НЕ СЕ ОТВАРЯ
Преди да започнете работа с уреда, моля
прочетете инструкциите за безопасност и
спазвайте предупрежденията, посочени по-долу:
С цел предотвратяване на
пожар винаги дръжте свещи
или други източници на открит
огън далеч от този продукт.
Променлив ток
Това оборудване е от Клас II или двойно изолиран
електрически уред. Било е проектирано по такъв начин, че не
изисква предпазна връзка към електрическо заземяване.
• Телевизорите с екрани от 43” трябва да бъдат повдигани и носени от
поне двама души.
• Този телевизор не съдържа части, които биха могли да се поправят
от потребителя. В случай на повреда се свържете с производителя
или с упълномощен сервиз. Допирът до определени части,
намиращи се в телевизора може да бъде опасен за живота Ви.
Гаранцията не е валидна в случай на повреди вследствие на
ремонти, извършвани от неупълномощени трети страни.
• Не сваляйте задната част на уреда.
• Това устройство е проектирано за получаване и възпроизвеждане
на видео и звукови сигнали. Всякакъв вид друга употреба е строго
забранена.
• Пазете телевизора от капещи или разливащи се течности.
• За да изключите телевизора от основното електрозахранване, моля,
извадете щепсела от контакта.
• В случай че захранващият кабел бъде повреден, той трябва да бъде
заменен от производителя, негов сервиз или от лице с подобна
квалификация с цел да бъде избегната евентуална опасност.
• Препоръчителното разстояние за гледане на HD телевизия
е приблизително диагонала на екрана, умножен по пет пъти.
Отраженията върху екрана от други източници на светлина могат да
влошат качеството на картината.
• Уверете се, че телевизорът е поставен на достатъчно проветриво
място, както и че не е разположен в непосредствена близост до
други електроуреди или домакинско обзавеждане.
• За постигане на добра вентилация, монтирайте уреда на минимално
разстояние от 5 см от стената.
• Уверете се, че вентилационните отвори не са закрити от предмети,
като например вестници, покривки, завеси и т.н.
• Телевизорът е проектиран за използване при умерени климатични
условия.
• Той трябва да бъде използван единствено на сухи места. Когато
използвате телевизора на открито, моля уверете се, че е защитен
от вода (дъжд, разливаща се вода). Никога не излагайте този
електроуред на вода.
• Не поставяйте никакви предмети, съдове с течности, като вази и др.
върху телевизора. Те могат да бъдат бутнати, което би довело до
опасност от токов удар. Поставяйте телевизора единствено върху
плоски и стабилни повърхности. Не поставяйте предмети, като
например вестници, покривки и т.н. върху или под телевизора.
• Уверете се, че уредът не е поставен върху захранващи кабели.
Това би ги повредило. Мобилни телефони и други устройства,
като безжични мрежови карти, камери за наблюдение с безжично
предаване и т.н. могат да причинят електромагнитни смущения и не
трябва да бъдат поставяни в близост до уреда.
• Не поставяйте телевизора в близост до уреди, източник на висока
температура, както и на места с пряка слънчева светлина, тъй
като това оказва отрицателно влияние върху охлаждането му.
Акумулирането на топлина е опасно и може сериозно да намали
живота на устройството. Обърнете се към квалифицирано лице за
почистване на натрупаната мръсотия от уреда, с цел осигуряване на
безопасната му работа.
• Пазете мрежовия кабел и адаптер от повреждане. Уредът може
да бъде свързван единствено с предоставените мрежов кабел /
адаптер.
• Бурите представляват опасност за всички електроуреди. Ако
главното захранване или антената бъдат поразени от мълния, уредът
може да бъде повреден дори и когато е изключен. Преди буря
трябва да изключите всички кабели и конектори от устройството.
• За почистване на екрана използвайте единствено влажна и мека
кърпа. зползвайте само чиста вода, никога почистващи препарати И
и в никакъв случай разтворители.
• Поставете телевизора в близост до стена, с цел избягване на
възможността от падане, в случай че бъде бутнат.
• ВН М Н : Никога не поставайте телевизора върху нестабилно И А ИЕ
място. Той може да падне и да причини сериозно физическо
нараняване или смърт. Много наранявания, особено на деца, могат
да се избегнат като се предприемат следните лесни предпазни
мерки:
• Използвайте шкафове или стойки, препоръчани от производителя
на телевизора.
• Използвайте само мебели, които могат безопасно да служат за опора
на телевизора.
• Уверете се, че телевизорът не виси над ръба на тези мебели.
• Не поставяйте телевизора върху високи мебели (напр. бюфети или
етажерки) без да захванете както мебелите, така и телевизора към
подходяща опора.
• Не поставяйте телевизора върху покривка или други материали,
които могат да се намират между телевизора и служещите за опора
мебели.
• Запознайте децата с опасностите при катерене върху мебелите, за да
достигнат телевизора или бутоните му.
• Уверете се, че децата не се катерят и не висят върху телевизора.
• Ако настоящият Ви телевизор бъде запазен и преместен, трябва да
се приложат същите предпазни мерки.
• Описаните по-долу инструкции показват безопасен начин за
прикрепване на телевизора към стената. По този начин могат да
бъдат избегнати прекатурването му напред и причиняването на
наранявания или повреди.
• За да извършите този вид монтаж, ще Ви бъде нужно въже за
прикрепване.
A) Използвайки единия или двата дюбела, както и винтове
(винтовете са приложени заедно с дюбелите), затегнете единия край
на въжето за прикрепване към телевизора.
B) Прикрепете другия край на въжето към стената.
• Софтуерът на Вашия телевизор, както и екранното оформление
могат да бъдат променени без предварително известие.
• Условия за експлоатация на телевизора:
- температура от +10 до +35 °C
- влажност не повече от 80% (при температура от 25 °C)
- атмосферно налягане от 86 до 106 kPa (от 650 до 800 mmHg)
ВНИМАНИЕ:
• При изпитването за електростатичен разряд (ESD) във връзка с
EN55035 беше установено, че е необходимо да бъде изпълнено
ръчно действие с бутона за режим на готовност ВК ./ ЗК ., за да се Л И Л

SR
Važne bezbednosne instrukcije
OPREZ
RIZIK OD STRUJNOG UDARA
NE OTVARAJTE
Molimo vas da pročitate ove bezbednosne
instrukcije ida poštujete sledeća upozorenja pre
nego što počnete da rukujete uređajem:
Kako biste sprečili požar, uvek
držite sveće i druge predmete
sa otvorenim plamenom
podalje od ovog proizvoda.
Naizmenična struja
Ovaj ure aj je Klasa II ili duplo izoliran električni ure aj. Dizajniran đ đ
je na takav način da mu nije potrebno bezbednosno povezivanje
na električno uzemljenje.
• Televizori sa veličinom ekrana od 43” ili većim moraju da se podignu i
nose od strane bar dve osobe.
• Ovaj televizor ne sadrži nikakve delove koje može da opravi korisnik.
Uslučaju greške, obratite se proizvo aču ili ovlašćenom servisnom đ
prodavcu. Dolaženje udodir sa odre enim delovima unutar televizora đ
može da dovede uopasnost vaš život. Garancija ne važi za greške koje su
izazvane popravkama izvršenim od strane neovlašćenih trećih lica.
• Ne uklanjajte zadnji deo ure aja.đ
• Ovaj ure aj je dizajniran za prijem ireprodukciju video izvučnih signala. đ
Bilo koje drugo korišćenje je strogo zabranjeno.
• Ne izlažite televizor tečnošću koja curi ili prska.
• Da biste isključili TV sa glavnog napajanja izvucite glavni utikač sa glavne
utičnice.
• Ako je dovodni kabl oštećen, on mora biti zamenjen od strane
proizvo ača, servisnog prodavca ili slično kvali kovanih osoba kako bi đ
se izbegla opasnost.
• Preporučena razdaljina za gledanje HD TV je otprilike pet puta duža
od visine ekrana. Odsjaji na ekranu od drugih izvora svetlosti mogu da
pogoršaju kvalitet slike.
• Postarajte se da televizor ima dovoljno ventilacije ida nije ublizini
drugih ure aja idrugih delova nameštaja.đ
• Instalirajte proizvod najmanje 5 cm od zida zarad ventilacije.
• Postarajte se da otvori za ventilaciju ne sadrže stvari kao što su novine,
stolnjaci, zavese, itd.
• Televizor je dizajniran za korišćenje na umerenoj klimi.
• Televizor je dizajniran samo za rukovanje na suvom mestu. Kada koristite
televizor napolju, molimo vas da se postarate da bude zaštićen od vlage
(kiša, voda koja prska). Nikada ga ne izlažite vlagi.
• Ne stavljajte bilo kakve objekte, činije napunjene tečnošću, kao što su
vaze, itd. na TV. Ove posude mogu da se gurnu, što može da dovede
uopasnost električnu bezbednost. Stavite televizor samo na ravnu ista-
bilnu površinu. Ne stavljajte nikakve objekte kao što su novine ili ćebad,
itd. na ili ispod televizora.
• Postarajte se da ure aj ne stoji na kablovima za napajanje jer mogu da se đ
oštete. Mobilni telefoni idrugi ure aji kao što su WLAN adapteri, video đ
nadzori sa bežičnim prenosom signala, itd. mogu da izazovu elektromag-
netnu interferenciju ine treba da se stave ublizini ure aja.đ
• Ne stavljajte ure aj blizu grejnih elemenata ili na mesto sa direktnom đ
sunčevom svetlošću jer to ima negativni uticaj na hla enje ure aja. đ đ
Nagomilavanje toplote je opasno imože ozbiljno da smanji vek trajanja
uređaja. Kako biste obezbedili bezbednost, zamolite kvali kovanu osobu
da ukloni prljavštinu sa ure aja.đ
• Pokušajte da sprečite štetu nad glavnim kablovima ili glavnim
adapterima. Ure aj može da se poveže samo sa dostavljenim glavnim đ
kablovima/adapterima.
• Oluje su opasne za sve električne ure aje. Ako su glavne ili antenske đ
žice udarene gromom, ure aj će se možda oštetiti, čak iako je isključen. đ
Treba da isključite sve kablove ikonektore ure aja pre oluje.đ
• Da biste obrisali ekran ure aja koristite samo vlažnu imekanu krpu. đ
Koristite samo čistu vodu, nikada deterdžente inikako ne koristite
rastvarače.
• Pozicionirajte televizor blizu zida kako biste izbegli mogućnost da on
padne kada se gurne.
• UPOZORENJE - Nikada ne stavljajte televizor na nestabilnu lokaciju.
Televizor može da padne, što može da dovede do ozbiljne lične povrede
ili smrti. Mnogo povreda, naročito dečijih, može da se izbegne ako se
preduzmu jednostavne predostrožnosti kao što su:
• Koristite ormariće ili stalke preporučene od strane proizvo ača televi-đ
zora.
• Koristite samo nameštaj koji može bezbedno da podrži televizor.
• Postarajte se da televizor ne visi sa strane podržanog nameštaja.
• Ne stavljajte televizor na visok nameštaj (na primer, viseće ormariće ili
police na knjige) ako niste učvrstili i nameštaj i televizor na odgovarajuću
podršku.
• Ne stavljajte televizor na tkaninu ili druge materijale koji se možda
nalaze izme u televizora i podržanog nameštaja.đ
• Obavestite decu o opasnostima penjanja na nameštaj da bi dohvatili
televizor ili njegov daljinski upravljač.
• Postarajte se da se deca ne penju niti da vise na TV-u.
• Ako se vaš postojeći televizor zadržava ili menja lokaciju, isti uslovi
navedeni iznad treba da se primene.
• Instrukcije prikazane ispod predstavljaju sigurniji način za postavljanje
televizora, putem ksiranja na zid ito će izbeći mogućnost pada iizazi-
vanja ozlede ištete.
• Za ovaj tip instalacije trebaće vam kabl za učvršćivanje
A) Koristeći jednu/obe rupe za montiranje na vrhu zida išrafova (šrafovi
su već dostavljeni urupe za montiranje na zidu), zategnite jedan kraj
kabla/kablova za učvršćivanje na televizor.
B) Pričvrstite drugi kraj kabla/kablova za pričvršćivanje na vaš zid.
• Softver na vašem televizoru iOSD izgled mogu da se promene bez
napomene.
• TV uslovi rukovanja:
- temperatura od +10 do +35 °C
- vlažnost ne veća od 80% (pri temperaturi od 25 °C)
- atmosferski pritisak od 86 do 106 kPa (od 650 do 800 mmHg)
Upozorenje:
• Za elektrostatično ispuštanje (ESD) test EN55035, otkriveno je da je
manuelno rukovanje prekidačem dugmeta pripravnosti UKLJUČENO/
ISKLJUČENO potrebno za nastavak normalnog rukovanja kao što je
nameravano nakon testa.
• Ne koristite TV aparat odmah nakon otpakivanja. Sačekajte dok se TV ne
ugreje do sobne temperature pre nego što ga koristite.
• Nikada ne povezujte bilo koje spoljašnje ure aje sa uključenom spra-đ
vom. Isključite ne samo televizor već iure aje koji su povezani! Uključite đ
utikač televizora uzidnu utičnicu nakon povezivanja bilo kojih spoljnih
iantenskih ure aja!đ
• Uvek se postarajte da postoji slobodan pristup glavnim utikačima
televizora.
• Uređaj nije dizajniran za korišćenje na radnom mestu gde ima monitora.
• Stalno korišćenje slušalica pri visokoj jačini može da dovede do nepo-
vratnog oštećenja sluha.
• Postarajte se da uklanjanje ovog ure aja idrugih komponenti đ
uključujući baterije bude ekološko. Kada niste sigurni, molimo vas da se
obratite vašoj lokalnoj službi uvezi sa detaljima recikliranja.
• Dok instalirate ure aj, ne zaboravite da površine nameštaja sadrže đ
razne lakove, plastiku, itd. ili da su možda polirane. Hemikalije koje ovi
proizvodi sadrže mogu da proizvedu reakciju sa postoljem televizora.

88
b2) Korišćenje štapa* za kontrolu TV-a:
1. Kratko pritisnite štap za kontrolu da biste ušli u meni.
2. Pritisnite štap za kontrolu na dole i pomerajte kursor na meni ULAZI.
3. Kratko pritisnite štap za kontrolu da biste ušli u meni ULAZI.
4. sa štapom za kontrolu izaberite ulaz/izvor koji vam je neophodan.
5. Kada kratko pritisnete štap za kontrolu, promenićete ulaz/izvor na
onaj koji je izabran.
* - opciono
Navigacija menija televizora
Da biste pristupili ovom meniju, pritisnite dugme [MENU] na daljinskom
upravljaču. Da biste ušli u meni pritisnite [OK]. Ako želite da napravite
promene na bilo koja podrazumevana podešavanja, koristite dugmad
( ) za prevlačenje. Da biste potvrdili bilo koja podešavanja ▲/▼/◄/►
pritisnite dugme [OK]. Da biste izašli iz ovog menija u bilo kom trenutku,
pritisnite dugme [EXIT].
Elektronsko uputstvo
Da biste pokrenuli uputstvo na mreži, pritisnite dugme [MENI] a zatim
izaberite Podešavanja > Podešavanje > Informacije od pomoći.
Daljinski upravljač
Pogledajte uputstvo na ekranu TV-a.
USB Media napomena o reprodukciji
Ovaj TV uređaj podržava reprodukciju šire raznolikosti tipova datoteke
od USB drajva. Me utim, zbog razloga bezbednosti podataka, Google đ
ograničava tipove podržanog sistema datoteka.
Za reprodukciju bilo kojih medija sa USB drajva za čuvanje, USB drajv mora
da bude formatiran na FAT16 ili FAT32 sistem datoteke. NTFS nije podržan.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Sharp |
Kategori: | televisión |
Model: | 55EH2E |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Sharp 55EH2E stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
televisión Sharp Manualer

13 Januar 2025

13 Januar 2025

13 Januar 2025

12 Januar 2025

12 Januar 2025

11 Januar 2025

11 Januar 2025

29 December 2024

15 Oktober 2024

13 Oktober 2024
televisión Manualer
- televisión SilverCrest
- televisión Acer
- televisión Denver
- televisión Sencor
- televisión TCL
- televisión Sony
- televisión Siemens
- televisión Samsung
- televisión Panasonic
- televisión VOX
- televisión Philips
- televisión Lenco
- televisión OK
- televisión LG
- televisión AEG
- televisión Pioneer
- televisión Mitsubishi
- televisión Daewoo
- televisión Arçelik
- televisión AOC
- televisión Sanyo
- televisión Grundig
- televisión Nikkei
- televisión Toshiba
- televisión Pyle
- televisión Furrion
- televisión Lenovo
- televisión Infiniton
- televisión Nedis
- televisión Logik
- televisión Abus
- televisión Optoma
- televisión Westinghouse
- televisión Element
- televisión Thomson
- televisión Hyundai
- televisión Aiwa
- televisión Nokia
- televisión Casio
- televisión AKAI
- televisión Hisense
- televisión Strong
- televisión Brandt
- televisión Hannspree
- televisión Trevi
- televisión Blaupunkt
- televisión JVC
- televisión BEKO
- televisión Uniden
- televisión Clatronic
- televisión Hitachi
- televisión Medion
- televisión Sweex
- televisión Citizen
- televisión Megasat
- televisión Haier
- televisión TechniSat
- televisión Innoliving
- televisión NewStar
- televisión Bang And Olufsen
- televisión Luxor
- televisión Vivax
- televisión Loewe
- televisión Walker
- televisión Sunny
- televisión Finlux
- televisión Telefunken
- televisión Kernau
- televisión BenQ
- televisión Packard Bell
- televisión Xiaomi
- televisión Peerless-AV
- televisión Krüger&Matz
- televisión Viewsonic
- televisión Schneider
- televisión Fujitsu
- televisión Oppo
- televisión Zalman
- televisión Tesla
- televisión Polaroid
- televisión NEC
- televisión TERRIS
- televisión OKI
- televisión MT Logic
- televisión Yasin
- televisión Bush
- televisión Dual
- televisión Aspes
- televisión Salora
- televisión Sagem
- televisión Nevir
- televisión Teac
- televisión Nextbase
- televisión Techwood
- televisión Vivo
- televisión Albrecht
- televisión SVAN
- televisión Sogo
- televisión Alba
- televisión RCA
- televisión ECG
- televisión AudioSonic
- televisión Manhattan
- televisión Proline
- televisión JGC
- televisión Orion
- televisión ITT
- televisión ILive
- televisión Intenso
- televisión Fantec
- televisión Cecotec
- televisión Roadstar
- televisión VIZIO
- televisión XD Enjoy
- televisión Wharfedale
- televisión Technika
- televisión Seiki
- televisión TechLine
- televisión Monster
- televisión Bauhn
- televisión V7
- televisión Airis
- televisión Majestic
- televisión Star-Light
- televisión Vestel
- televisión Continental Edison
- televisión Iiyama
- televisión RevolutionHD
- televisión GPX
- televisión CHiQ
- televisión MBM
- televisión Orima
- televisión SereneLife
- televisión Lexibook
- televisión AG Neovo
- televisión Philco
- televisión Kunft
- televisión GoGen
- televisión Kogan
- televisión Graetz
- televisión Emerson
- televisión Kemo
- televisión Insignia
- televisión Xoro
- televisión Manta
- televisión SunBriteTV
- televisión JTC
- televisión Reflexion
- televisión Planar
- televisión QBell Technology
- televisión SYLVOX
- televisión Dyon
- televisión Schaub Lorenz
- televisión Daitsu
- televisión Xiron
- televisión Alden
- televisión Alphatronics
- televisión Aldi
- televisión Allview
- televisión AYA
- televisión Aristona
- televisión Apex
- televisión Ziggo
- televisión Icy Box
- televisión Palsonic
- televisión Funai
- televisión Saba
- televisión Antarion
- televisión Tevion
- televisión Proscan
- televisión Tucson
- televisión Sunstech
- televisión Nabo
- televisión Sylvania
- televisión Marquant
- televisión Nordmende
- televisión AudioAffairs
- televisión Magnum
- televisión Kubo
- televisión Coby
- televisión Seg
- televisión Metz
- televisión Qilive
- televisión Changhong
- televisión Naxa
- televisión Mpman
- televisión Cello
- televisión Mx Onda
- televisión Peaq
- televisión Humax
- televisión Superior
- televisión Difrnce
- televisión Grunkel
- televisión Avtex
- televisión Odys
- televisión NPG
- televisión Bluesky
- televisión Videocon
- televisión Durabase
- televisión HKC
- televisión Edenwood
- televisión Woxter
- televisión Premier
- televisión Teleco
- televisión Opera
- televisión LTC
- televisión Horizon
- televisión Elements
- televisión Viewpia
- televisión CGV
- televisión Online
- televisión Doffler
- televisión DirecTV
- televisión Tele 2
- televisión Mystery
- televisión Telesystem
- televisión Jay-tech
- televisión EKO
- televisión E-motion
- televisión Mitsai
- televisión Selfsat
- televisión High One
- televisión Tve
- televisión ISymphony
- televisión Pantel
- televisión Magnavox
- televisión ATYME
- televisión HCI
- televisión Inno-Hit
- televisión Lin
- televisión Engel
- televisión Digihome
- televisión Englaon
- televisión Reflex
- televisión Astar
- televisión Visco
- televisión Tivax
- televisión H&B
- televisión Norcent
- televisión TELE System
- televisión TIM
- televisión Oyster
- televisión Belson
- televisión Vision Plus
- televisión Sbr
- televisión Voxx
- televisión Rm 2000
- televisión Hoher
- televisión Felson
- televisión Elbe
- televisión Axing
- televisión FFalcon
- televisión Smart Tech
- televisión Séura
- televisión Mitzu
- televisión Caratec
- televisión JTC24
- televisión Kivi
- televisión Smart Brand
- televisión FOX Electronics
Nyeste televisión Manualer

20 Februar 2025

19 Februar 2025

19 Februar 2025

10 Februar 2025

5 Februar 2025

30 Januar 2025

30 Januar 2025

15 Januar 2025

15 Januar 2025

15 Januar 2025