Sharp AY-A09BE Manual
Sharp
Klimaanlæg
AY-A09BE
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Sharp AY-A09BE (147 sider) i kategorien Klimaanlæg. Denne guide var nyttig for 6 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/147

AY -A07BE
AY -A09BE
AY -A12BE
AH-A07BE
AH-A09BE
AH-A12BE
AY-A07BE
AY-A09BE
AY-A12BE
AH-A07BE
AH-A09BE
AH-A12BE
AE -A07BE
AE -A09BE
AE -A12BE
AU-A07BE
AU-A09BE
AU-A12BE
R
INDOOR UNIT
ZIMMERGERÄT
UNIT INTERIEURE
UNIDAD INTERIOR
UNITA' INTERNA
UNIDADE INTERIOR
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
BINNEN-UNIT
∑Ç ÜN∑TE
DZENHTZZBQ ;KJR
SPLIT TYPE
ROOM AIR CONDITIONER
ZWEITEILIGES
KLIMAGERÄT
CLIMATISEUR INDIVIDUEL
EN DEUX PARTIES
ACONDICIONADOR DE AIRE
DE DOBLE SERVICIO
CONDIZIONATORE D'ARIA
DA CAMERA TIPO SPLIT
AR CONDICIONADO
DE DUAS UNIDADES
ΑΙΡΚΟΝΤΙΣΙΟΝ ∆ΩΜΑΤΙΟΥ
ΤΥΠΟΥ SPLIT
SPLIT-AIRCONDITIONER
SPL∑T KL∑MA
VTCNZSQ RJZLBWBJZTH
LDE;KJXZJUJ NBGF
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONE
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
GEBRUIKSAANWIJZING
KULLANMA KILAVUZU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
OUTDOOR UNIT
AUSSENGERÄT
UNIT EXTERIEURE
UNIDAD EXTERIOR
UNITA' ESTERNA
UNIDADE EXTERIOR
ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
BUITEN-UNIT
DIΩ ÜN∑TE
ZFHEÖZBQ ;KJR
ENGLISH
DEUTSCHFRANÇAISESPAÑOLITALIANO
PORTUGUÊS
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
NEDERLANDS
HECCRBQ
TÜRKÇE


ENGLISH
E-1
ENGLISH
Thank you for purchasing a SHARP air conditioner. Please read this manual carefully
before operating the product.
• PRECAUTIONS ...........................................E-1
• ADDITIONAL NOTES ON OPERATION .....E-3
• TIPS ON SAVING ENERGY ........................E-3
• PART NAMES..............................................E-4
• USING THE REMOTE CONTROL ..............E-6
• BASIC OPERATION ....................................E-8
• ADJUSTING THE AIR FLOW DIRECTION .E-10
CONTENTS
• ONE-HOUR OFF TIMER .................... E-11
• TIMER OPERATION........................... E-12
• AUXILIARY MODE ............................. E-14
• OPTION KIT........................................ E-14
• MAINTENANCE .................................. E-15
• BEFORE CALLING FOR SERVICE ... E-16
PRECAUTIONS
WARNINGS FOR USE
1Do not pull or deform the power supply cord. Pulling and misuse of the power supply cord
can result in damage to the unit and cause electrical shock.
2Be careful not to expose your body directly to the outlet air for a long time. It may affect
your physical conditions.
3When using the air conditioner for infants, children, elderly, bedridden, or disabled people
make sure the room temperature is suitable for those in the room.
4Never insert objects into the unit. Inserting objects can result in injury due to the high
speed rotation of internal fans.
5Ground the air conditioner without fail. Do not connect the grounding wire to gas pipe,
water pipe, lightning rod or telephone grounding wire. Incomplete grounding may cause
electric shock.
6If anything is abnormal with the air conditioner (ex. a burning smell), stop the operation
immediately and turn the circuit breaker OFF.
7Follow local rules and regulations for power supply cord cabling. Improper cable
connection can cause the power supply cord, plug and the electrical outlet to overheat
and cause fire.
8Use only the manufacture-specified power cord for replacement. Replacement should be
performed by a qualified technician or a service person.
WARNINGS FOR INSTALLATION / REMOVAL / REPAIR
• Do not attempt to install/remove/repair the unit by yourself. Incorrect work will cause electric
shock, water leak, fire etc. Consult your dealer or other qualified service personnel for the
installation/removal/repair of the unit.
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/
EEC as amended by 93/68/EEC.

PRECAUTIONS
CAUTIONS FOR USE
1
Open a window or door periodically to ventilate the room, especially when using gas
appliances. Insufficient ventilation may cause oxygen shortage.
2Do not operate the buttons with wet hand. It may cause electric shock.
3For safety, turn the circuit breaker off when not using the unit for an extended period of
time.
4Check the outdoor unit mounting rack periodically for wear and to make sure it is firmly
in place.
5Do not put anything on the outdoor unit nor step on it. The object or the person may fall
down or drop, causing injury.
6This unit is designed for residential use. Do not use for other applications such as in a
kennel or greenhouse to raise animals or grow plants.
7Do not place a vessel with water on the unit. If water penetrates into the unit, electrical
insulations may deteriorate and cause electric shock.
8Do not block the air inlets nor outlets of the unit. It may cause insufficient performance
or troubles.
9Be sure to stop the operation and turn the circuit breaker off before performing any
maintenance or cleaning. A fan is rotating inside the unit and you may get injured.
10
Do not splash or pour water directly on the unit. Water can cause electrical shock or
equipment damage.
11
This appliance is not intended for use by young children or infirm persons without
supervision.
Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
CAUTIONS FOR LOCATION / INSTALLATION
• Make sure to connect the air conditioner to power supply of the rated voltage and
frequency.
Use of a power supply with improper voltage and frequency can result in equipment
damage and possible fire.
• Do not install the unit in a place where inflammable gas may leak. It may cause fire.
Install the unit in a place with minimal dust, fumes and moisture in the air.
• Arrange the drain hose to ensure smooth drainage. Insufficient drainage may cause wetting
of the room, furniture etc.
• Make sure a leak breaker or a circuit breaker is installed, depending on the installation
location, to avoid electrical shock.
E-2

ENGLISH
INDOOR TEMP. OUTDOOR TEMP.
COOLING upper limit 32˚C D.B. 43˚C D.B.
23˚C W.B. -
lower limit 21˚C D.B. 21˚C D.B.
15˚C W.B. -
HEATING upper limit 27˚C D.B. 24˚C D.B.
- 18˚C W.B.
lower limit 20˚C D.B. -8.5˚C D.B.
- -9.5˚C W.B.
ADDITIONAL NOTES ON OPERATION
OPERATING TEMPERATURE RANGE
• The built-in protective
device may prevent the
unit from operating when
used out of this range.
• Condensation may form
on the air outlet if the
unit operates continu-
ously in the COOL or
DRY mode when humid-
ity is over 80 percent.
D.B. = Dry-bulb W.B. = Wet-bulb
NOTES FOR MODELS AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE
PREHEATING FUNCTION
In the HEAT operation, the indoor fan may not start for two to five minutes after the unit is turned on to prevent
cold air from blowing out of the unit.
DE-ICING FUNCTION
• When ice forms on the heat exchanger in the outdoor unit during the HEAT operation, an automatic de-icer
provides heat for about 5 to 10 minutes to remove the ice. During de-icing, the inside and outside fans stop
operating.
• After de-icing is completed, the unit automatically resumes operation in the HEAT mode.
HEATING EFFICIENCY
• The unit employs a heat pump that draws heat from the outside air and releases it into the room. The outside
air temperature therefore greatly affects the heating efficiency.
• If the heating efficiency is reduced due to low outside temperatures, use an additional heater.
• It takes time to warm up and heat the entire room because of the forced air circulation system.
TIPS ON SAVING ENERGY
Below are some simple ways to save energy when you use your air conditioner.
SET THE CORRECT TEMPERATURE
• Setting the thermostat 1°C higher than the desired temperature in the COOL mode (and 2°C lower in the
HEAT mode with models AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE) will save approximately 10 percent in power
consumption.
• Setting the temperature lower than necessary during cooling operation will result in increased power
consumption.
BLOCK DIRECT SUNLIGHT AND PREVENT DRAFTS
• Blocking direct sunlight during cooling operation will reduce power consumption.
• Close the windows and doors during cooling opeation (and heating operation with models AY-A07BE/AY-
A09BE/AY-A12BE).
SET PROPER AIR FLOW DIRECTION TO OBTAIN THE BEST AIR
CIRCULATION
KEEP FILTER CLEAN TO ENSURE THE MOST EFFICIENT OPERATION
MAKE MOST OF THE TIMER OFF FUNCTION
DISCONNECT THE POWER CORD WHEN THE UNIT IS NOT USED FOR AN
EXTENDED PERIOD OF TIME
• The indoor unit still consumes a small amount of power when it is not operating.
WHEN POWER FAILURE OCCURS
This air conditioner has a memory function to store settings when a power failure occurs.
After power recovery, the unit will automatically re-start in the same settings which were active before the power
failure, except for timer settings.
If the timers were set before a power failure, they will need to be re-set after power recovery.
(AY-A07BE/AY-A09BE/
AY-A12BE only)
E-3

PART NAMES
1Inlet (Air)
2Open Panel
3Air Filters
4AUX. Button
5RECEIVER Window
6Power Supply Cord
7Indicator Panel
8Vertical Adjustment Louvres
9Horizontal Adjustment Louvres
0Outlet (Air)
qRemote Control
w
AUTO FAN SPEED Lamp
(green )
eFAN SPEED Lamp (green )
rTIMER Lamp (orange )
tOPERATION Lamp (red )
OUTDOOR UNIT
NOTE: Actual units might vary slightly from those shown above.
INDOOR UNIT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
yInlet(Air)
uRefrigerant Tube and
Interconnecting Cord
iDrainage Hose
oOutlet(Air)
E-4
w
e
r
t
y
u
i
o
y
u
i
o
AE-A09BE/AE-A12BE
AU-A09BE/AU-A12BE
AE-A07BE
AU-A07BE

ENGLISH
REMOTE CONTROL
1TRANSMITTER
2DISPLAY (Liquid Crystal Display)
3ON/OFF Button
4THERMO. (Thermostat) Button
5DISPLAY Button
6MODE Button
7TIMER ON Button (for setting the timer)
8ONE-HOUR OFF TIMER Button
9TIMER OFF Button (for setting the timer)
0FAN Button
qTIMER CANCEL Button
wSWING Button
(The heat mode symbol is provided
only on models AY-A07BE/AY-A09BE/AY-
A12BE)
E-5
eMODE SYMBOLS
: AUTO : COOL
: HEAT : DRY
(only for AY-A07BE/
AY-A09BE/AY-A12BE)
rFAN SPEED SYMBOLS
: AUTO : Manual setting
tTEMPERATURE AND TIMER COUNT DOWN
INDICATOR
yTRANSMITTING SYMBOL
uTIMER ON/TIMER OFF INDICATOR
Indicates when timer on or timer off is set.
L.C.D. REMOTE CONTROL DISPLAY
(The heat mode symbol is provided only on
models AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
r
t
y
u
MODE
DISPLAY MODE
FAN1H
SWING
CANCEL
TEMP.
TEMP.
FAN TIMER

1Remove the battery cover at the
back of the remote control.
2Insert batteries in the compart-
ment, making sure the and±
— polarities are correctly
aligned.
• Lines will be indicated on the
display when batteries are
properly installed.
3Reinstall the battery cover.
USING THE REMOTE CONTROL
E-6
NOTES:
• The battery life is approximately one year in normal use.
• When you replace the batteries, always change both batteries, and make sure
they are the same type.
• If the remote control does not operate properly after replacing the batteries, take
out the batteries and reinstall them again after 30 seconds.
• If you will not be using the unit for a long time, remove the batteries from the
remote control.
Point the remote control towards
the unit’s signal receiver window
and press the desired button. The
unit generates a beep when it re-
ceives the signal.
• Make sure there is no curtain or other
object between the remote control and
the unit.
• The remote control can send signals
from up to 7 metres away.
LOADING BATTERIES Use two size-AAA (R03) batteries.
HOW TO USE THE REMOTE CONTROL
Remote control
cover
+
+
−
−

ENGLISH
E-7
CAUTION
• Do not allow the signal receiver window to receive strong direct sunlight, since it can
adversely affect its operation. If the signal receiver window is exposed to direct sunlight,
close a curtain to block the light.
• Using a fluorescent lamp with a quick starter in the same room may interfere with
transmission of the signal.
• The unit can be affected by signals transmitted from the remote control of a television,
VCR or other equipment used in the same room.
• Do not leave the remote control in direct sunlight or near a heater. Also, protect the unit
and remote control from moisture and shock which can discolour or damage them.

Press the THERMO. button to set the
desired temperature.
AUTO/DRY MODE
The temperature can
be changed in 1°C in-
crements within the
range of 2°C higher to
2°C lower from the tem-
perature automatically
determined by the air
conditioner.
COOL(HEAT for AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE)MODE
The temperature can
be set within the range
of 18 to 32°C.
1
E-8
BASIC OPERATION
2Press the ON/OFF button to start op-
eration.
• The red OPERATION lamp ( ) on the
unit will light.
3
4
1
4
5
2
3
(
HEAT
is only for AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE)
Press the MODE button to select the
operation mode.
AUTO HEAT COOL DRY
5
MODE
DISPLAY MODE
FAN1H
SWING
CANCEL
TEMP.
TEMP.
FAN TIMER
Please the FAN button to set the de-
sired fan speed.
AUTO SOFT LOW HIGH
• In the DRY mode, the fan speed is pre-
set to AUTO and cannot be changed.
To turn off the unit, press the ON/OFF
button again.
• The red OPERATION lamp ( ) on the
unit will turn off.

ENGLISH
E-9
Automatic Operation
Mode Thermostat Setting
Below 21°C HEAT 23°C
21°C-24°C DRY Room Temp. at start-up
24°C-26°C COOL 24°C
26°C-28°C COOL 25°C
Above 28°C COOL 26°C
Automatic Operation
Mode Thermostat Setting
Below 24°C DRY Room Temp. at start-up
24°C-26°C COOL 24°C
26°C-28°C COOL 25°C
Above 28°C COOL 26°C
TIPS ABOUT AUTO MODE
In the AUTO mode, the temperature setting and mode are automatically
selected according to the room temperature when the unit is turned on.
Modes and Temperature Settings for Models AH-A07BE/AH-A09BE/AH-A12BE
Modes and Temperature Settings for Models AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE
Room temp. at opera-
tion start-up
Room temp. at opera-
tion start-up
TIPS ABOUT FAN SPEED LAMP
During opration, the FAN SPEED Lamp will light up in 3 levels (2 levels
for DRY mode) on the indicator panel of the unit to indicate the fan
speed.
When fan speed is set to AUTO When fan speed is set to manual
Soft speed
Low speed
High speed
The AUTO FAN SPEED Lamp
will light up.
To turn off the FAN SPEED Lamp, press
the DISPLAY button.
DISPLAY MODE
FAN1H
SWING
CANCEL

COOL and DRY mode Horizontal air flow
HEAT mode (only for AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE)
Diagonal air flow
E-10
ADJUSTING THE AIR FLOW DIRECTION
VERTICAL AIR FLOW DIRECTION
The air flow direction is automatically preset in each mode as follows for optimum
comfort:
HOW TO ADJUST THE AIR FLOW DIRECTION
COOL and DRY mode HEAT mode (only for
AY-A07BE/AY-A09BE/
AY-A12BE)
The adjustment range
is narrower the SWING
range in order to pre-
vent condensation from
dripping.
The range is wide so the
air flow can be directed
toward the floor.
Hold the horizontal adjustment
louvre as shown in the diagram
and adjust the air flow direction.
Press the SWING button on the
remote control once.
• The vertical adjustment louvre
will change its angle continu-
ously.
Press the SWING button again
when the vertical adjustment lou-
vre is at the desired position.
• The louvre will stop moving within
the range shown in the diagram.
• The adjusted position will be
memorized and will be automati-
cally set to the same position
when operated the next time.
Adjustment range
HORIZONTAL AIR FLOW DIRECTION
CAUTION
Never attempt to adjust the vertical adjustment louvres manually.
• Manual adjustment of the vertical adjustment louvre can cause the unit to malfunction
when the remote control is used for the adjustment.
• When the vertical adjustment louvre is positioned at the lowest position in the COOL or
DRY mode for an extended period of time, condensation may result.

ENGLISH
E-11
1Press the ONE-HOUR OFF TIMER button.
• The remote control displays “ ”.
• The orange TIMER lamp ( ) on the unit will light
up.
• The unit will stop operating after one hour.
TO CANCEL
Press the CANCEL button.
• The orange TIMER lamp ( ) on the unit will turn
off.
Or, turn the unit off by pressing the ON/OFF but-
ton.
• The red OPERATION lamp ( ) and the orange
TIMER lamp ( ) on the unit will turn off.
1
When the ONE-HOUR OFF TIMER is set, the unit will stop operating after one hour.
ONE-HOUR OFF TIMER
NOTES:
• The ONE-HOUR OFF TIMER operation has priority over TIMER ON and TIMER OFF
operations.
• When the ONE-HOUR OFF TIMER is set while the unit is not operating, the unit will
operate for an hour with the formerly set condition.
• If you wish to operate the unit for another hour before the ONE-HOUR OFF TIMER
activiates, press the ONE-HOUR OFF TIMER button again during operation.
MODE
DISPLAY MODE
FAN1H
SWING
CANCEL
TEMP.
TEMP.
FAN TIMER

E-12
The unit will turn off automatically according to your setting.
Timer duration can be set from minimum 0.5 hours (30 minutes) to maximum 12
hours.
Up to 9.5 hours, you can set by 0.5 hours (30 minutes) increments and from 10 to 12
hours, by 1 hour increment.
TIMER OPERATION
TIMER OFF
When the TIMER OFF is set, the temperature
setting is automatically adjusted to prevent
the room from becoming excessively hot or
too cold while you sleep. (Auto Sleep function)
1
COOL/DRY MODE:
• One hour after the timer operation begins,
the temperature setting rises 1°C higher
than the original thermostat setting.
HEAT MODE:
(only for models AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE)
• One hour after the timer operation begins,
the temperature setting drops 3°C lower
than the original thermostat setting.
TO CANCEL TIMER
TIPS ABOUT TIMER OFF OPERATION
Point the remote control at the signal receiver win-
dow on the unit.
1Press the TIMER OFF ( ) button and set
time as desired.
• The time setting will change as you to press
the button as follows,
Hold the button pressed down for fast setting.
• The orange TIMER lamp ( ) on the unit will
light.
• The unit will generate a beep when it receives
the signal.
• The time setting will count down to show re-
maining time.
MODE
DISPLAY MODE
FAN1H
SWING
CANCEL
TEMP.
TEMP.
FAN TIMER
DISPLAY MODE
FAN1H
SWING
CANCEL
Press the CANCEL button.
• The orange
TIMER lamp
( ) on the
unit will turn
off.
TO CHANGE TIMER SETTING
Press the TIMER button which you wish to
change, (TIMER OFF or TIMER ON) and
change the time setting.
0.5H 1.0H 1.5H 10H 11H 12H
Example : When you wish to
stop the operation
2.5 hours later.

ENGLISH
E-13
The unit will turn on automatically according to your setting.
Timer duration can be set from minimum 0.5 hours (30 minutes) to maximum 12
hours.
Up to 9.5 hours, you can set by 0.5 hours (30 minutes) increments and from 10 to 12
hours, by 1 hour increment.
TIMER ON
1
Point the remote control at the signal reciever window
on the unit.
1Press the TIMER ON ( ) button.
• The time setting will change as you press the
button as follows.
Hold the button pressed down for fast setting.
• The orange TIMER lamp ( ) on the unit will
light.
• The unit will generate a beep when it receives
the signal.
• The time setting will count down to show re-
maining time.
Select the mode, temperature and fan speed set-
ting as desired.
• When the temperature is set with the TIMER
ON, the temperature will show in the display for
5 seconds and then return to the time display.
• If you do not change the setting, the unit will
operate with the latest setting.
• The unit will turn on prior to the set time to allow
the room to reach the desired temperature by
the programmed time. (Awaking function)
NOTES FOR TIMER SETTING AND OPERATION
• The latest time setting will be memorized and will appear on the remote control display
the next time you set the TIMER OFF or TIMER ON.
• TIMER OFF and TIMER ON can not be set together.
The latest set TIMER will be active.
• When ONE-HOUR OFF TIMER is set, TIMER OFF and TIMER ON will not be available.
• When ONE-HOUR OFF TIMER is set during TIMER OFF or TIMER ON duration, the
TIMER ON or TIMER OFF will be cancelled.
MODE
DISPLAY MODE
FAN1H
SWING
CANCEL
TEMP.
TEMP.
FAN TIMER
Example : When you wish the
room temperature
to be as desired
6.5 hours later.
0.5H 1.0H 1.5H 10H 11H 12H

E-14
AUXILIARY MODE
Use this mode when the remote control is not available.
TO TURN ON
Lift the front panel of the indoor unit and press the
AUX. button on the operation panel.
• The red OPERATION lamp ( ) on the unit will
light and the unit will start operating in the AUTO
mode.
• The fan speed and temperature setting are set to
AUTO.
TO TURN OFF
Press the AUX. button on the operation panel again.
• The red OPERATION lamp ( ) on the unit will
turn off.
NOTE:
If the AUX. button is pressed during normal opera-
tion, the unit will turn off.
OPTION KIT
Air Purifying Filter
During operation of the air conditioner, the air purifying
filter removes dust and tobacco smoke from the air and
discharges clean air.
The apatite antibacterial material used in the air purifying
filter suppresses activities of adsorbed viruses and other
germs.
The replacement period for the disposable type is
approximately 3~6 months.
Contact your dealer for the purchase of this option.
Type AZ-F900B
AUX.

ENGLISH
MAINTENANCE
E-15
CLEANING THE UNIT AND THE REMOTE CONTROL
CAUTION
• Wipe them with a soft cloth.
• Do not directly splash or pour water on them. We can cause electrical shock or
equipment damage.
• Do not use hot water, thinner, abrasive powders or strong solvents.
CAUTION
Be sure to disconnect the power cord from the wall outlet or turn off the circuit
breaker before performing any maintenance.
CLEANING THE FILTERS The air filters should be cleaned every two weeks.
1TURN OFF THE UNIT
2REMOVE THE FILTERS
1Lift the open panel.
2Push the air filters up slightly to unlock them.
3Pull the air filters down to remove them.
3CLEAN THE FILTERS
Use a vacuum cleaner to remove dust. If the
filters are dirty, wash them with warm water
and a mild detergent. Dry filters in the shade
before reinstalling.
4REINSTALL THE FILTERS
1Reinstall the filters in the original positions.
2Close the front panel.
3Push the center part of the panel firmly to
lock it in place.
MAINTENANCE AFTER AIR
CONDITIONER SEASON
1Operate the unit in the COOL
mode, temperature setting 32°C,
for about half a day to allow the
mechanism to thoroughly dry.
2Stop the operation and unplug the
unit. Turn off the circuit breaker, if
you have one exclusively for the air
conditioner.
3Clean the filters, then reinstall
them.
MAINTENANCE BEFORE
AIR CONDITIONER SEASON
1Make sure that the air filters are
not dirty.
2Make sure that nothing obstructs
the air inlet or outlet.
CAUTION
3Check the outdoor mounting rack
periodically for wear and to make
sure it is firmly in place.
1
2 3
3
1
2

VORSICHTSMASSNAHMEN
SICHERHEITSHINWEISE ZUM BETRIEB
1
Öffnen Sie regelmäßig ein Fenster oder eine Tür, um den Raum zu lüften, besonders
dann, wenn Sie mit Gas betriebene Geräte benutzen. Eine unzureichende Belüftung
kann einen Sauerstoffmangel verursachen.
2Betätigen Sie die Tasten nicht mit nassen Händen, da dies einen elektrischen Schlag
verursachen könnte.
3Aus Sicherheitsgründen sollte der Leistungsschalter ausgeschaltet sein, wenn das
Gerät für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
4Überprüfen Sie den Montagerahmen regelmäßig auf Verschleiß und richtigen, festen Sitz.
5Legen Sie keinerlei Gegenstände auf das Außengerät, und betreten Sie es nicht. Der
Gegenstand oder die Person könnten in das Gerät hinein- bzw. hinunterfallen; dadurch
könnten Beschädigungen bzw. Verletzungen verursacht werden.
6Dieses Gerät wurde ausschießlich für den Hausgebrauch hergestellt und darf nicht für
Einrichtungen wie zum Beispiel eine Hundehütte oder ein Gewächshaus, um Tiere oder
Pflanzen aufzuziehen, verwendet werden.
7Stellen Sie keinen mit Wasser gefüllten Behälter auf das Gerät. Beim Eintreten von
Wasser in das Gerät könnten die elektrischen Isolierungen Schaden nehmen und einen
elektrischen Schlag verursachen.
8Blockieren Sie weder die Lufteinlass- noch Luftauslassöffnungen des Gerätes. Dies
könnte einen erheblichen Leistungsabfall des Gerätes sowie Störungen zur Folge haben.
9Vor der Durchführung von Wartungs- oder Reinigungsarbeiten muss in jedem Fall der
Betrieb gestoppt und der Leistungsschalter ausgeschaltet werden. Da im Inneren des
Gerätes ein Lüfter läuft, könnten Sie sich ansonsten Verletzungen zuziehen.
10
Verspritzen bzw. verschütten Sie kein Wasser direkt über dem Gerät. Wasser kann
sowohl einen elektrischen Schlag als auch eine Beschädigung des Gerätes verursachen.
11
Dieses Gerät ist nicht für die unbeaufsichtigte Benutzung durch Kleinkinder oder hilflose
Personen ausgelegt.
Kleinkinder sollten beaufsichtigt werden, um auszuschließen, dass sie dieses Gerät als
Spielzeug benutzen.
VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR AUFSTELLUNG / INSTALLATION
• Schließen Sie die Klimaanlage unbedingt an ein Netz mit der angegebenen Spannung
und Frequenz an.
Der Anschluss an ein Netz mit der falschen Voltzahl und Frequenz kann zu einer
Beschädigung des Gerätes führen und möglicherweise sogar einen Brand verursachen.
• Installieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem möglicherweise Gas ausläuft. Dies
könnte einen Brand verursachen.
Installieren Sie das Gerät an einem Ort, an dem in der Luft nur geringe Mengen an Staub,
Rauch und Feuchtigkeit vorhanden sind.
• Verlegen Sie den Ablaufschlauch gerade, um einen sanften Ablauf sicherzustellen. Ein
unzureichender Ablauf kann den Raum, die Möbel etc. feucht werden lassen.
• Stellen Sie abhängig vom Aufstellungsort sicher, dass ein Kriechstromschutz oder
Leistungsschalter installiert ist, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden.
D-2

DEUTSCH
INNENTEMP. AUSSENTEMP.
KÜHLUNG
obere Grenze
32˚C D.B. 43˚C D.B.
23˚C W.B. -
untere Grenze
21˚C D.B. 21˚C D.B.
15˚C W.B. -
HEIZUNG
obere Grenze
27˚C D.B. 24˚C D.B.
- 18˚C W.B.
untere Grenze
20˚C D.B. -8.5˚C D.B.
- -9.5˚C W.B.
ZUSÄTZLICHE ANMERKUNGEN ZUM BETRIEB
BETRIEBSTEMPERATUREN
• Eine eingebaute Schutz-
vorrichtung sperrt den
Gerätebetrieb, wenn der
entsprechende Temperatur-
bereich überschritten wird.
• Am Luftauslass kann sich
Kondenswasser bilden, wenn
das Gerät bei einer
Luftfeuchtigkeit von mehr als
80 Prozent kontinuierlich in
der Betriebsart KÜHLEN oder
TROCKNEN läuft.
HINWEISE FÜR DIE MODELLE AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE
VORHEIZFUNKTION
Bei der Betriebsart HEIZEN startet der Innenlüfter nach dem Einschalten des Gerätes möglicherweise erst nach
zwei bis fünf Minuten, um zu verhindern, dass kalte Luft aus dem Gerät geblasen wird.
ENTEISUNGSFUNKTION
• Wenn sich während der Betriebsart HEIZEN auf dem Wärmeaustauscher im Außengerät Eis bildet, liefert ein
automatischer Enteiser ca. 5 bis 10 Minuten Wärme, um das Eis zu beseitigen. Während der Enteisung
laufen die Innen- und Außenlüfter nicht.
• Nach Beendigung der Enteisung setzt das Gerät automatisch den Betrieb im HEIZEN-Modus fort.
HEIZLEISTUNG
• Das Gerät ist mit einer Wärmepumpe ausgestattet, die Wärme aus der Außenluft herauszieht und diese
Wärme an den Raum abgibt. Daher hängt die Heizleistung in hohem Maß von der Außentemperatur ab.
• Wenn die Heizleistung aufgrund geringer Außentemperaturen reduziert ist, sollten Sie ein zusätzliches
Heizgerät einsetzen.
• Es dauert eine Zeitlang, um den ganzen Raum aufzuwärmen und zu heizen, denn dieses Gerät arbeitet nach
dem Prinzip der erzwungenen Luftumwälzung.
ENERGIESPARTIPPS
Bei Berücksichtigung der nachfolgend aufgeführten Tipps können Sie bei der
Benutzung der Klimaanlage auf einfache Weise Energie sparen.
STELLEN SIE DIE RICHTIGE TEMPERATUR EIN
• Wenn Sie das Thermostat im KÜHLEN-Modus auf 1°C höher als die gewünschte Temperatur im KÜHLEN-
Modus einstellen (und bei den Modellen AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE im HEIZEN-Modus auf 2°C
niedriger), sparen Sie ungefähr 10 Prozent Strom.
• Wenn Sie die Temperatur beim Kühlen niedriger als erforderlich einstellen, erhöht sich der Stromverbrauch.
VERMEIDEN SIE DIREKTES SONNENLICHT UND ZUGLUFT
• Der Ausschluss von direktem Sonnenlicht während des Kühlbetriebes reduziert den Stromverbrauch.
• Schließen Sie während des Kühlbetriebes die Fenster und Türen (bei den Modellen AY-A07BE/AY-A09BE/
AY-A12BE auch während des Heizbetriebes).
STELLEN SIE DIE RICHTUNG DES LUFTSTROMS RICHTIG EIN, UM DIE
BESTMÖGLICHE LUFTZIRKULATION ZU ERREICHEN
HALTEN SIE DEN FILTER SAUBER, UM EINEN MÖGLICHST
LEISTUNGSFÄHIGEN BETRIEB SICHERZUSTELLEN
NUTZEN SIE DIE AUSSCHALTFUNKTION DES ZEITSCHALTERS VOLL AUS
TRENNEN SIE DAS NETZKABEL AB, WENN DAS GERÄT ÜBER EINEN
LÄNGEREN ZEITRAUM HINWEG NICHT BENUTZT WIRD
• Das Gerät verbraucht auch bei Nichtbenutzung eine geringe Menge Strom.
(nur AY-A07BE/AY-A09BE/
AY-A12BE)
D-3
BEI STROMAUSFALL
Dieses Klimagerät verfügt über eine Reservefunktion, um Einstellungen im Falle eines Stromausfalls zu speichern.
Nach Ende des Stromausfalls startet das Gerät wieder mit den Einstellungen, die vor dem Stromausfall aktiv
waren. Einzige Ausnahme sind die Zeitschalter-Einstellungen.
Falls vor dem Stromausfall Zeitschaltereinstellungen gemacht worden sind, müssen diese erneut eingestellt werden.
D.B. = Trockenthermometer W.B. = Feuchtthermometer

TEILEBEZEICHNUNG
1Einlass (Luft)
2Öffnungsklappe
3Luftfilter
4AUX.-Knopf für den Hilfsbetrieb
(AUX.Button)
5EMPFÄNGER-Fenster (RECEIVER)
6Netzkabel
7Anzeigefeld
8Lamelle zur vertikalen Einstellung
9Lamelle zur horizontalen
Einstellung
0Auslass (Luft)
qFernbedienung
w
Autom. Lüfterdrehzahl-Lampe (AUTO
FAN SPEED) (grün
)
eLüfterdrehzahl-Lampe (FAN
SPEED) (grün )
rZEITSCHALTER-Leuchte
(orange )
tBETRIEBS-Anzeigeleuchte
(OPERATION Lamp) (rot )
AUSSENGERÄT
HINWEIS: Die neuesten Geräte können sich leicht von der obigen Darstellung unterscheiden.
ZIMMERGERÄT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
yEinlass (Luft)
uKühlmittelrohr und
Verbindungskabel
iAblassschlauch
oAuslass (Luft)
D-4
w
e
r
t
y
u
i
o
y
u
i
o
AE-A09BE/AE-A12BE
AU-A09BE/AU-A12BE
AE-A07BE
AU-A07BE

DEUTSCH
FERNBEDIENUNG
1SENDER (TRANSMITTER)
2ANZEIGE (Flüssigkristallanzeige)
3EIN-/AUS-Schalter
4THERMO. (Thermostat)-Taste
5ANZEIGE-Taste
6MODE-Taste für die Wahl der Betriebsart
7Zeitschalter-Taste zur Einstellung der
Einschaltzeit
8Ein-Stunden-Ausschaltzeit-Taste
9ZEITSCHALTER-Taste zur Einstellung der
Ausschaltzeit
0FAN-Taste für den Lüfter
qAbbruchtaste (CANCEL) für den Timer
wSWING-Taste für die Einstellung des
Luftstroms
(Das Symbol für die Betriebsart HEIZEN
ist nur bei den Modellen AY-A07BE/
AY-A09BE/AY-A12BE vorhanden)
D-5
eBETRIEBSARTENSYMBOLE
: AUTO : KÜHLEN
: HEIZEN : TROCKNEN
(nur bei AY-A07BE/
AY-A09BE/AY-A12BE)
rLÜFTERGESCHWINDIGKEITSSYMBOLE
: AUTO :
Manuelle Einstellung
tANZEIGE: TEMPERATUR UND TIMER-
RÜCKWÄRTSZÄHLER
ySENDE-SYMBOL
uANZEIGE: TIMER EIN / TIMER AUS
Zeigt die Einstellung: Timer Ein oder Aus an.
DIE FLÜSSIGKRISTALLANZEIGE DER FERNBEDIENUNG
(Das Symbol für die Betriebsart HEIZEN ist nur
bei den Modellen AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE
vorhanden)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
r
t
y
u
MODE
DISPLAY MODE
FAN1H
SWING
CANCEL
TEMP.
TEMP.
FAN TIMER

1Batterieabdeckung auf der
Rückseite der Fernbedienung
abnehmen.
2Legen Sie Batterien in das
Batteriefach ein; achten Sie
dabei auf die richtige
Ausrichtung der ± / —
Polarität.
• Auf dem Display werden
Linien angezeigt, wenn die
Batterien richtig eingelegt
wurden.
3Batterieabdeckung wieder
anbringen.
VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG
D-6
HINWEISE:
• Bei normaler Benutzung beträgt die Lebensdauer der Batterie ungefähr ein Jahr.
• Verwenden Sie immer zwei neue Batterien desselben Typs, wenn Sie Batterien
austauschen.
• Wenn die Fernbedienung nach dem Austausch der Batterien nicht ordnungsgemäß
funktioniert, nehmen Sie bitte die Batterien heraus und legen Sie sie nach ca. 30
Sekunden wieder ein.
• Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung heraus, wenn Sie das Gerät
über einen längeren Zeitraum hinweg nicht benutzen.
Richten Sie die Fernbedienung auf
das Empfängerfenster des
Hauptgerätes und drücken Sie die
gewünschte Taste. Beim Empfang
des Signals erzeugt das Gerät
einen Piepton.
• Stellen Sie sicher, dass sich zwischen
der Fernbedienung und dem Gerät
keine Vorhänge oder anderere
Gegenstände befinden.
• Die Fernbedienung funktioniert aus
einer Entfernung von bis zu 7 Metern.
EINLEGEN DER BATTERIEN
Verwenden Sie zwei AAA (R03)-Batterien.
DIE VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG
Abdeckung der
Fernbedienung
+
+
−
−

DEUTSCH
D-7
VORSICHT
• Setzen Sie das Empfängerfenster keinem direkten Sonnenlicht aus, da sich dies negativ
auf den Betrieb auswirken könnte. Falls direktes Sonnenlicht auf das Empfängerfenster
fällt, schließen Sie bitte die Gardinen.
• Die Benutzung einer leichtentzündlichen Leuchtstoffröhre im selben Raum kann die
Übertragung des Signals möglicherweise stören.
• Das Gerät kann durch die von der Fernbedienung eines Fernsehgerätes, Videorecorders
oder eines anderen im selben Raum benutzten Gerätes gesendeten Signale beeinflusst
werden.
• Lassen Sie die Fernbedienung weder in der Sonne noch in der Nähe einer Heizung
liegen. Schützen Sie die Fernbedienung darüber hinaus vor Feuchtigkeit und Stößen, um
sowohl Verfärbungen als auch eine Beschädigung der Fernbedienung zu verhindern.

Drücken Sie zur Einstellung der
gewünschten Temperatur die THER-
MOSTAT-Taste.
AUTO/TROCKENBETRIEB
Die Temperatur kann in
1°C-Stufen innerhalb
eines Bereiches von 2°C
höher oder 2°C niedriger
als die von der Kli-
maanlage automatisch
bestimmten Temperatur
geändert werden.
KÜHLBETRIEB (HEIZBETRIEB
am AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE
) MODUS
Die Temperatur kann
innerhalb eines
Bereiches von 18 bis
32°C einge-stellt
werden.
1
D-8
GRUNDLAGEN DES BETRIEBS
2Drücken Sie die EIN/AUS-Taste, um
den Betrieb zu starten.
• Die rote BETRIEBSANZEIGELEUCHTE
( ) am Gerät leuchtet.
3
4
1
4
5
2
3
(
HEIZEN
steht nur für die Modelle AY-A07BE/
AY-A09BE/AY-A12BE zur Verfügung)
Drücken Sie zum Auswählen des
Betriebsmodus die MODE-Taste.
AUTO HEIZEN KÜHLEN TROCKNEN
5
MODE
DISPLAY MODE
FAN1H
SWING
CANCEL
TEMP.
TEMP.
FAN TIMER
Drücken Sie zur Einstellung der gewünschten
Lüftergeschwindigkeit die FAN-Taste.
AUTO SCHWACH NIEDRIG HOCH
• Im TROCKEN-Modus ist die Lüfter-
geschwindigkeit auf AUTO voreingestellt
und kann nicht verändert werden.
Drücken Sie zum Ausschalten des
Gerätes noch einmal die EIN/AUS-Taste.
• Die rote BETRIEBSANZEIGELEUCHTE
( ) am Gerät erlischt.

DEUTSCH
D-9
Automatischer Betrieb
Betrieb Thermostateinstellung
Unter 21°C HEIZEN 23°C
21°C-24°C TROCKEN Raumtemperatur zu Beginn
24°C-26°C KÜHLEN 24°C
26°C-28°C KÜHLEN 25°C
Über 28°C KÜHLEN 26°C
Automatischer Betrieb
Betrieb Thermostateinstellung
Unter 24°C TROCKEN Raumtemperatur zu Beginn
24°C-26°C KÜHLEN 24°C
26°C-28°C KÜHLEN 25°C
Über 28°C KÜHLEN 26°C
TIPPS ZUR BETRIEBSART AUTO
Im AUTO-Modus werden automatisch sowohl die Temperatur-Einstellung als
auch der Modus entsprechend der beim Einschalten des Gerätes herrschenden
Raum- und Außentemperatur gewählt.
Betriebsarten und Temperatur-Einstellungen für die Modelle AH-A07BE/AH-A09BE/AH-A12BE
Betriebsarten und Temperatur-Einstellungen für die Modelle AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE
Raumtemp. zu Beginn
des Betriebes
Raumtemp. zu Beginn
des Betriebes
TIPPS ZUR LÜFTERDREHZAHL-LAMPE
Während des Betriebes leuchtet die Lüfterdrehzahllampe in 3 Stufen (2 Stufen für Trocken-
Betrieb) auf dem Anzeigenfeld der Einheit zur Anzeige der Lüfterdrehzahl auf.
Wenn die Lüfterdrehzahl auf Wenn die Lüfterdrehzahl auf
automatisch gestellt wurde manuell gestellt wurde
Sanfte Drehzahl
Niedrige Drehzahl
Hohe Drehzahl
Die Auto-Lüfterdrehzahllampe
(AUTO FAN SPEED) leuchtet auf.
Zum Abschalten der Lüfterdrehzahllampe
die DISPLAY-Taste drücken.
DISPLAY MODE
FAN1H
SWING
CANCEL

Betriebsarten KÜHLEN und TROCKEN
Horizontaler Luftstrom
Betriebsart HEIZEN (nur bei AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE)
Diagonaler Luftstrom
D-10
EINSTELLUNG DER RICHTUNG DES LUFTSTROMS
VERTIKALER LUFTSTROM
Für optimalen Komfort ist die Luftstromrichtung in jeder Betriebsart automatisch wie
folgt voreingestellt:
RICHTIGE EINSTELLUNG DER LUFTSTROMRICHTUNG
Betriebsarten KÜHLEN
und TROCKEN Betriebsart HEIZEN (nur bei
AY-A07BE/AY-A09BE/AY-
A12BE)
Der Einstellbereich ist
kleiner als der SWING-
Bereich, um ein Tropfen
des Kondenswassers
zu vermeiden.
Der Bereich ist groß,
damit der Luftstrom
direkt auf den Boden
gerichtet werden kann.
Halten Sie die waagerechten
Einstellungslamellen wie neben-
stehend gezeigt fest, und stellen
Sie die Luftstromrichtung ein.
Drücken Sie einmal die SWING-
Taste auf der Fernbedienung.
• Die Lamellen für den vertikalen
Luftstrom ändern kontinuierlich
ihren Winkel.
Drücken Sie die SWING-Taste
noch einmal, sobald sich die
senkrechten Einstellungslamellen in
der gewünschten Position befinden.
•
Die Lamellen beenden ihre Bewegung
innerhalb des in der rechten Abbildung
aufgeführten Bereiches.
• Die eingestellte Position wird
gespeichert und bei der nächsten
Inbetriebnahme des Gerätes
automatisch wieder eingestellt.
Einstellbereich
HORIZONTALER LUFTSTROM
VORSICHT
Versuchen Sie niemals, die Lamellen für den vertikalen Luftstrom manuell einzustellen.
• Die manuelle Einstellung der senkrechten Einstellungslamellen kann eine Fehlfunktion
verursachen, wenn die Einstellung mit der Fernbedienung ausgeführt wird.
• Wenn die Lamellen für die Einstellung des vertikalen Luftstroms in den Betriebsarten
KÜHLEN oder TROCKEN für einen längeren Zeitraum auf die niedrigste Position
eingestellt sind, kann dies zu Kondensation führen.

D-12
Die Einheit schaltet sich entsprechend Ihren Einstellungen automatisch ab.
Die Timer-Dauer kann von minimal 0.5 Std. (30 Minuten) bis zu 12 Std. eingestellt
werden.
Bis zu 9.5 Std. kann in Stufen von 0.5 Std. (30 Minuten), und von 10 bis 12 Std. in
Stufen von 1 Std. eingestellt werden.
BETRIEB MIT DEM ZEITSCHALTER
AUSSCHALTZEIT
Wenn der AUSSCHALTZEIT-Modus
eingestellt ist, wird die Temperatur automatisch
eingestellt, um zu verhindern, dass es im
Raum extrem warm oder zu kalt wird, während
Sie schlafen. (Automatische Schlaffunktion)
1
BETRIEBSART KÜHLEN/TROCKEN:
• Wenn das Klimagerät eine Stunde gelaufen ist,
erhöht sich die Temperatur-Einstellung im
Vergleich zur ursprünglichen Thermostat-
Einstellung um 1°C.
BETRIEBSART HEIZEN:
(nur für die Modelle AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE)
• Wenn das Klimagerät eine Stunde gelaufen ist,
verringert sich die Temperatur-Einstellung im
Vergleich zur ursprünglichen Thermostat-
Einstellung um 3°C.
DEAKTIVIEREN DES
ZEITSCHALTER-MODUS
TIPPS ZUM BETRIEB MIT
VORGEGEBENER AUSSCHALTZEIT
Richten Sie die Fernbedienung auf das
Signalempfangsfenster an der Einheit.
1Drücken Sie die Zeitschalter-Taste (TIMER OFF)
( ) und stellen Sie die gewünschte Zeit
ein.
• Die Zeiteinstellung ändert sich beim Drücken
der Taste wie folgt:
Halten Sie für eine schnelle Einstellung die Taste
gedrückt.
• Die orange ZEITSCHALTER-Lampe ( )
am Gerät leuchtet auf.
• Beim Empfangen des Signals erzeugt das
Gerät einen Piepton.
• Die Zeiteinstellung wird heruntergezählt, um
die verbleibende Zeit anzuzeigen.
MODE
DISPLAY MODE
FAN1H
SWING
CANCEL
TEMP.
TEMP.
FAN TIMER
DISPLAY MODE
FAN1H
SWING
CANCEL
Drücken Sie die Abbruchtaste (CANCEL)
für den Timer.
•
Die orange ZEIT-
S C H A L T E R -
Lampe ( ) am
Gerät erlischt.
ÄNDERN DER EINSTELLUNG
Drücken Sie die Timer-Taste, die Sie ändern
wollen (TIMER OFF oder TIMER ON) und
ändern Sie die Zeiteinstellung.
0.5H 1.0H 1.5H 10H 11H 12H
Beispiel: Wenn Sie den Ablauf 2.5
Std. später stoppen wollen.

D-14
HILFSBETRIEB
Verwenden Sie diesen Modus, wenn die Fernbedienung nicht zur Verfügung steht.
EINSCHALTEN
Heben Sie die Frontplatte des Geräts ab und
drücken Sie den AUX.- Knopf auf dem Bedienfeld.
• Die rote BETRIEBSANZEIGELEUCHTE ( ) am
Gerät leuchtet und das Gerät startet seinen Betrieb
im AUTO-Modus.
• Die Lüftergeschwindigkeit und Temperatur-
Einstellung sind auf AUTO gestellt.
AUSSCHALTEN
Drücken Sie noch einmal den AUX.-Knopf auf dem
Bedienfeld.
• Die rote BETRIEBSANZEIGELAMPE ( ) am
Gerät erlischt.
HINWEIS:
Wenn Sie den AUX.-Knopf während des
Normalbetriebes drücken, schaltet sich das Gerät aus.
WAHLAUSSTATTUNG
Luftreinigungsfilter
Während des Betriebes des Klimagerätes reinigt der
Luftreinigungsfilter die Luft von Staub und Tabakrauch
und gibt saubere Luft ab.
Das im Luftreinigungsfilter verwendete antibakterielle
Apatit-Material unterbindet die Aktivitäten von
absorbierten Krankheitserregern und anderen Keimen.
Der Wegwerffilter sollte ungefähr alle 3~6 Monate
ausgetauscht werden.
Die Filter sind bei Ihrem Fachhändler erhältlich.
Typ AZ-F900B
AUX.

DEUTSCH
WARTUNG
D-15
REINIGUNG DES GERÄTES UND DER FERNBEDIENUNG
VORSICHT
• Wischen Sie beide mit einem weichen Tuch ab.
• Verspritzen oder verschütten Sie kein Wasser direkt über den Geräten, da dies
einen elektrischen Schlag verursachen oder die Geräte beschädigen könnte.
• Verwenden Sie für die Reinigung kein heißes Wasser, keinen Verdünner, kein
Scheuermittel und keine starken Lösungsmittel.
VORSICHT
Trennen Sie vor der Durchführung jeglicher Wartungsarbeiten unbedingt das
Netzkabel von der Netzsteckdose ab, oder schalten Sie den Leistungsschalter aus.
REINIGUNG DER FILTER
Die Luftfilter sollten alle zwei Wochen gereinigt werden.
1SCHALTEN SIE DAS GERÄT AUS
2ENTNEHMEN SIE DIE FILTER
1 Heben Sie die Öffnungsklappe an.
2 Drücken Sie die Luftfilter leicht nach oben,
um sie aus der Halterung zu lösen.
3 Ziehen Sie die Filter nach unten heraus.
3REINIGEN SIE DIE FILTER
Entfernen Sie den Staub mit einem
Staubsauger. Sollten die Filter verschmutzt sein,
können Sie sie mit warmem Wasser und einem
milden Reinigungsmittel reinigen. Trocknen Sie
die Filter vor dem Wiedereinbau im Schatten.
4WIEDEREINSETZEN DER FILTER
1 Setzen Sie die Filter wieder in die Ursprungs-
positionen ein.
2 Schließen Sie die Frontplatte.
3 Drücken Sie fest auf die Mitte der Klappe,
damit sie in ihre Position einrastet.
WARTUNG NACH ENDE DER
KLIMAGERÄTE-SAISON
1
Betreiben Sie die Einheit im Kühlbetrieb
mit einer Temperatureinstellung von
32 °C über einen halben Tag lang, damit
der Mechanismus vollständig durchge-
trocknet wird.
2Beenden Sie den Betrieb und trennen
Sie das Gerät vom Netz ab. Schalten
Sie den Leistungsschalter aus, falls
Sie einen solchen ausschließlich für
das Klimagerät installiert haben.
3Reinigen Sie die Filter und setzen
Sie sie anschließend wieder ein.
WARTUNG VOR BEGINN
DER KLIMAGERÄTE-SAISON
1Stellen Sie sicher, dass die Luftfilter
sauber sind.
2Stellen Sie sicher, dass weder
Lufteinlass noch Luftauslass
blockiert werden.
VORSICHT
3Kontrollieren Sie das Befestigung
des Außengeräts regelmäßig auf
Verschleiß und vergewissern Sie
sich, dass es fest angebracht ist.
1
2 3
3
1
2

DAS GERÄT EMPFÄNGT DAS SIGNAL VON DER FERNBEDIENUNG NICHT
Überprüfen Sie, ob die
Batterien der Fernbe-
dienung alt oder schwach
sind.
Versuchen Sie noch einmal,
das Signal zu senden, indem
Sie die Fernbedienung dabei
auf das Empfängerfenster
des Gerätes richten.
Überprüfen Sie, ob die
Batterien mit der richtigen
Polarität in die Fernbe-
dienung eingelegt worden
sind.
D-16
BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN
Die nachfolgend aufgeführten Zustände weisen nicht auf eine Fehlfunktion des
Gerätes hin
GERÄT LÄUFT NICHT
Das Gerät läuft nicht, wenn es direkt nach dem
Ausschalten wieder eingeschaltet wird. Das Gerät
läuft nicht direkt nach dem Ändern des
Betriebsmodus. Dadurch wird der interne
Mechanismus geschützt. Warten Sie 3 Minuten,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
DAS GERÄT LIEFERT KEINE WARMLUFT
(Modelle AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE)
Das Gerät heizt vor oder enteist.
KNACKEN
Möglicherweise wird vom Gerät ein Knacken
produziert. Dieses Geräusch entsteht durch die
Reibung der Frontplatte oder durch andere
Komponenten, die sich aufgrund der
Temperaturveränderung ausdehnen.
Wenn es den Anschein hat, dass eine Fehlfunktion des Gerätes vorliegt, überprüfen
Sie bitte zunächst die nachfolgend aufgeführten Punkte, bevor Sie einen
Kundendienst rufen.
DAS GERÄT ARBEITET NICHT
Überprüfen Sie, ob der Leistungoschalter gefallen oder die Sicherung herausgesprungen ist.
DAS GERÄT KÜHLT (ODER HEIZT) DEN RAUM NICHT WIRKUNGSVOLL
Überprüfen Sie die Filter.
Reinigen Sie die Filter im
Falle einer Verschmutzung.
Überprüfen Sie das Außen-gerät, um
sicherzustellen, dass weder
Lufteinlass noch Luft-auslass auf
irgendeine Weise blockiert sind.
Stellen Sie sicher, dass das
Thermostat richtig
eingestellt ist.
Stellen Sie sicher, dass alle
Fenster und Türen fest ver-
schlossen sind.
Wenn sich sehr viele Personen in
einem Raum aufhalten, kann die
gewünschte Tempe-ratur
möglicherweise nicht erreicht
werden.
GERÜCHE
In das Gerät und die inneren Komponenten der
Klimaanlage eingetretene Teppich- und
Möbelgerüche werden unter Umständen direkt
nach der Installation vom Gerät ausgegeben.
SCHWINGERÄUSCHE
Bei den sanften Schwinggeräuschen
handelt es sich um das im Inneren des
Gerätes fließende Kühlmittel.
WASSERDAMPF
• Beim Betrieb im KÜHLEN- oder
TROCKEN-Modus kann am
Luftauslass manchmal Wasserdampf
sichtbar werden. Grund dafür ist der
Unterschied zwischen der
Raumtemperatur und der Temperatur
der vom Gerät ausgeblasenen Luft.
• Bei der Betriebsart HEIZEN kann
während der Enteisung unter
Umständen Wasserdampf aus dem
Außengerät ausfließen. (Nur bei den
Modellen AY-A07BE/AY-A09BE/AY-
A12BE)
Bitte rufen Sie einen Kundendienst, wenn die BETRIEBSANZEIGELEUCHTE und die TIMER-
LEUCHTE auf dem Anzeigefeld blinken.
Überprüfen Sie, ob im
Raum irgendwelche Wärme
erzeugenden Geräte in
Betrieb sind.

FRANÇAIS
F-1
Nous vous remercions de l’achat d’un climatiseur SHARP. Lire attentivement ce manuel
avant d’utiliser l’appareil.
• PRECAUTIONS ...........................................F-1
• AUTRES REMARQUES SUR
LE FONCTIONNEMENT ..............................F-3
• CONSEILS SUR LES ECONOMIES
D’ENERGIE .................................................F-3
• NOMENCLATURE .......................................F-4
• UTILISATION DE LA TELECOMMANDE ....F-6
• FONCTIONNEMENT DE BASE ..................F-8
• AJUSTER LA DIRECTION DU DEBIT
D’AIR ............................................................F-10
TABLE DES MATIERES
• MINUTERIE D’ARRET APRES
UNE HEURE ........................................ F-11
•
FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE ....
F-12
• MODE AUXILIAIRE ............................. F-14
• KIT EN OPTION ................................... F-14
• ENTRETIEN ......................................... F-15
• AVANT D’APPELER LE SERVICE
APRES-VENTE .................................... F-16
PRECAUTIONS
PRECAUTIONS D’EMPLOI
1Ne pas tirer ou déformer le cordon d’alimentation. Le fait de le saisir ainsi qu’ une
mauvaise utilisation du cordon d’alimentation, peuvent endommager l’appareil et provoquer
une décharge électrique.
2Veiller à ne pas exposer votre corps directement à l’air évacué pendant une longue
période. Il risque d’affecter votre état physique.
3Lors de l’utilisation du climatiseur pour des enfants en bas âge, des jeunes enfants, des
personnes âgées, des personnes alitées ou handicapées, s’assurer que la température
de la pièce est appropriée à ceux qui se trouvent dans la pièce.
4Ne jamais insérer d’objets dans l’appareil. Le fait d’insérer des objets peut provoquer des
blessures à cause de la rotation à grande vitesse des ventilateurs internes.
5Mettre le climatiseur sans faille à la terre. Ne pas connecter le fil de mise à la terre à un
tuyau de gaz, un tuyau d’eau, un para-tonnerre ou un fil de mise à la terre du téléphone.
Une mise à la terre incomplète risque de provoquer une décharge électrique.
6En cas d’anomalie du climatiseur (par ex. s’il dégage une odeur de brûlure), arrêter immé-
diatement son utilisation et tourner le disjoncteur en position OFF.
7Respecter les réglementations et prescriptions locales pour le câblage du cordon
d’alimentation. Une connexion de câble incorrecte peut provoquer une surchauffe du
cordon d’alimentation, de la fiche et de la prise électrique et provoquer un incendie.
8Utiliser uniquement le cordon d’alimentation spécifié par le fabricant pour le remplacement.
Le remplacement doit être effectué par un technicien ou un dépanneur qualifié.
MISES EN GARDE POUR L’INSTALLATION / LE DEMONTAGE / LA REPARATION
• Ne pas essayer d’installer/démonter/réparer soi-même l’appareil. Un travail incorrect risque
de provoquer une décharge électrique, une fuite d’eau, un incendie etc. Consulter votre
revendeur ou un autre dépanneur qualifié pour installer/démonter/réparer l’appareil.
Cet équipement est conforme aux exigences des Directives 89/336/CEE et 73/23/CEE
modifiées par la directive 93/68/CEE.
FRANÇAIS

PRECAUTIONS
PRECAUTIONS D’EMPLOI
1
Ouvrir périodiquement une fenêtre ou une porte pour aérer la pièce, en particulier lors
de l’utilisation d’appareils à gaz. Une ventilation insuffisante risque de provoquer un
manque d’oxygène.
2Ne pas utiliser les touches avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer une
décharge électrique.
3Par mesure de sécurité, couper le disjoncteur lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant
une période prolongée.
4Vérifier périodiquement l’usure du rack de montage de l’unité extérieure afin de s’assurer
qu’il est fixé fermement en place.
5Ne rien placer sur l’unité extérieure et ne pas marcher dessus. L’objet ou la personne
risque de basculer ou de tomber, provoquant des blessures.
6Cet appareil est conçu pour une utilisation privée. Ne pas utiliser pour d’autres applications,
exemple dans un chenil ou une serre pour l’élevage d’animaux ou la culture des plantes.
7Ne pas placer une cuvette avec de l’eau sur l’appareil. Si l’eau pénètre dans l’appareil,
l’isolation électrique risque d’être détériorée et de provoquer une décharge électrique.
8Ne pas bloquer les entrées et sorties d’air de l’appareil. Cela risque de provoquer une
performance insuffisante ou des pannes.
9S’assurer d’arrêter l’utilisation et couper le disjoncteur avant d’effectuer la maintenance
ou le nettoyage. Un ventilateur tourne à l’intérieur de l’appareil et risque de vous blesser.
10
Ne pas éclabousser ou verser de l’eau directement sur l’appareil. L’eau risque de
provoquer une décharge électrique ou d’endommager l’appareil.
11
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants en bas âge ou des personnes
handicapées sans surveillance.
Les jeunes enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
PRECAUTIONS SUR L’EMPLACEMENT / L’INSTALLATION
• S’assurer de connecter le climatiseur à une source de tension et de fréquence
appropriées.
L’utilisation d’une alimentation ayant une tension ou une fréquence incorrectes peut en-
dommager l’appareil et provoquer un incendie.
• Ne pas installer l’appareil dans un endroit où un gaz inflammable risque de fuire. Il risque
de provoquer un incendie.
Installer l’appareil dans un endroit peu poussiéreux, sans fumées et de l’humidité dans l’air.
• Arranger le flexible de vidange pour assurer un écoulement normal. Un écoulement
insuffisant risque de mouiller la pièce, les meubles etc.
• S’assurer qu’un disjoncteur de fuite ou un disjoncteur de circuit est installé, en fonction de
l’emplacement d’installation, pour éviter une décharge électrique.
F-2

FRANÇAIS
TEMP. INT. TEMP. EXT.
FRAIS
limite supérieure
32˚C D.B. 43˚C D.B.
23˚C W.B. –
limite inférieure
21˚C D.B. 21˚C D.B.
15˚C W.B. –
CHAUFFAGE
limite supérieure
27˚C D.B. 24˚C D.B.
– 18˚C W.B.
limite inférieure
20˚C D.B. -8.5˚C D.B.
– -9.5˚C W.B.
AUTRES REMARQUES SUR LE FONCTIONNEMENT
GAMME DE TEMPERATURES DE SERVICE
• Le dispositif de protection
intégré peut empêcher cette
unité de fonctionner quand
celle-ci est utilisée hors de
cette plage.
• De la condensation peut se
former sur la sortie d’air si
cette unité fonctionne
continuellement en mode
FRAIS ou SEC et que
l’humidité dépasse les 80
pourcents.
D.B. = Sec W.B. = Humide
REMARQUES SUR LES MODELES AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE
FONCTION DE PRECHAUFFAGE
En mode de chauffage, le ventilateur intérieur risque de ne pas démarrer pendant deux à cinq minutes après la
mise en marche de l’appareil pour empêcher que de l’air frais soit produit par l’unité.
FONCTION DE DEGIVRAGE
• Lorsque de la glace se forme sur l’échangeur de chaleur dans l’unité extérieure pendant l’opération de
CHAUFFAGE, un dégivrage automatique produit de la chaleur pendant environ 5 à 10 minutes pour éliminer
la glace. Pendant le dégivrage, les ventilateurs intérieur et extérieur s’arrêtent de fonctionner.
• Une fois que le dégivrage est terminé, l’unité termine automatiquement son fonctionnement en mode CHAUFFAGE.
RENDEMENT DE CHAUFFAGE
• Le climatiseur utilise une pompe à chaleur pour extraire la chaleur de l’air extérieur et la libérer à l’intérieur de
la pièce. La température de l’air extérieur a donc une forte influence sur l’efficacité du chauffage.
•
Si l’efficacité du chauffage est réduite à cause d’une température extérieure trop basse, utilisez un chauffage supplémentaire.
• Beaucoup de temps est nécessaire pour chauffer une pièce en totalité à cause du système de circulation d’air forcé.
CONSEILS SUR LES ECONOMIES D’ENERGIE
Voici quelques manières simple d’économiser de l’énergie quand vous utilisez votre climatiseur.
REGLEZ L’APPAREIL A UNE TEMPERATURE APPROPRIE
• En réglant le thermostat à une température de 1°C supérieure à celle de lla température souhaitée en mode
FRAIS (et de 2°C inférieure en mode CHAUFFAGE avec les modèles AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE)
permet une économie d’environ 10 pourcents de sa consommation électrique.
• Le réglage à une température beaucoup plus basse que nécessaire pendant le fonctionnement en
refroidissement entraînera une augmentation de la consommation électrique.
PROTEGER DU SOLEIL ET EMPECHER LES COURANTS D’AIR
• Une protection contre les rayons du soleil pendant le fonctionnement en refroidissement permettra une
réduction de la consommation électrique.
• Fermez les fenêtres et les portes pendant le fonctionnement en refroidissement (et en chauffage avec les
modèles AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE).
REGLER LE DEBIT D’AIR CORRECT POUR OBTENIR LA MEILLEURE CIRCULATION D’AIR
MAINTENEZ LE FILTRE PROPRE POUR ASSURER LE FONCTIONNEMENT LE PLUS EFFICACE
PROFITEZ AU MAXIMUM DE LA FONCTION DE LA TEMPORISATION D’ARRET
DEBRANCHER LE CABLE D’ALIMENTATION LORSQUE L’UNITE NE VA PAS ETRE
UTILISEE PENDANT DE LONGUES PERIODES DE TEMPS
• L’unité intérieure consomme tout de même un peu d’énergie quand elle ne fonctionne pas.
LORSQU’UNE PANNE DE COURANT SE PRODUIT
Ce climatiseur possède une fonction de mémoire pour les réglages lorsqu’une panne de courant se produit.mémoriser
Une fois que le courant est rétablie après la panne, l’unité redémarre automatiquement avec les mêmes réglages qui étaient actifs
avant la panne, à l’exception des réglages de la minuterie.
Si les minuteries ont été réglés avant la panne de courant, il sera nécessaire de les réinitialiser après le rétablissement du courant.
(uniquement AY-A07BE/AY-
A09BE/AY-A12BE)
F-3

NOMENCLATURE
1 Bouche d’entrée (Air)
2 Panneau d’ouverture
3 Filtres à air
4 Bouton AUX. Button
5 Fenêtre RECEIVER
6 Cordon d’alimentation
7 Panneau d’indicateur
8 Volets d’aération à réglage vertical
9
Volets d’aération à réglage horizontal
0 Sortie (Air)
q Télécommande
w
Voyant de vitesse de ventilateur
automatique AUTO FAN SPEED
(verte
)
e Voyant de vitesse de ventilateur
FAN SPEED (verte )
r Voyant de minuterie TIMER
(orange )
t Voyant de marche OPERATION
(rouge )
UNITE EXTERIEURE
REMARQUE : Les unités réelles pourraient varier légèrement de ceux indiqués ci-dessus.
UNITE INTERIEURE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
y Entrée (Air)
u Tube réfrigérant et cordon
d’in-terconnexion
i Tuyau de drainage
o Sortie (Air)
F-4
w
e
r
t
y
u
i
o
y
u
i
o
AE-A09BE/AE-A12BE
AU-A09BE/AU-A12BE
AE-A07BE
AU-A07BE

FRANÇAIS
TELECOMMANDE
1 EMETTEUR
2 AFFICHAGE (Affichage à cristaux liquides)
3 Touche ON/OFF
4THERMO. (Thermostat)
5 Touche DISPLAY
6 Touche MODE
7 Touche TIMER ON (pour régler la
minuterie d’activation)
8Touche d’arrêt de la minuterie ONE-HOUR
OFF TIMER
9 Touche TIMER OFF (pour régler la
minuterie d’arrêt)
0 Interrupteur de ventilation FAN
q Bouton d’annulation de la minuterie TIMER
CANCEL
w Touche SWING
(Le symbole de mode de chauffage
existe uniquement sur les modèles AY-
A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE)
F-5
e SYMBOLES DE MODE
: AUTOMATIQUE : FRAIS
: CHAUFFAGE : SEC
(uniquement pour AY-A07BE/
AY-A09BE/AY-A12BE)
r SYMBOLES DE VITESSE DE VENTILATEUR
:
AUTOMATIQUE
: Réglage manuel
t INDICATEUR DE TEMPÉRATURE ET DE
DECOMPTE DU TEMPS
y SYMBOLES DE TRANSMISSION
u INDICATEUR DE MINUTERIE ON/OFF
Indique les horaires de réglage de la minuterie.
AFFICHAGE L.C.D. DE LA TELECOMMANDE
(Le symbole de mode de chauffage existe uniquement
sur les modèles AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
r
t
y
u
MODE
DISPLAY MODE
FAN1H
SWING
CANCEL
TEMP.
TEMP.
FAN TIMER

1Retirez le couvercle du
compartiment des piles au dos
de la télécommande.
2Insérer les piles dans le
compartiment en respectant les
polarités ± et —.
• Des lignes seront indiquées à
l’affichage lorsque les piles
sont installées correctement.
3Remettre en place le couvercle
du compartiment des piles.
UTILISATION DE LA TELECOMMANDE
F-6
REMARQUES :
• La durée de service de la batterie est d’environ un an dans des conditions d’uti-
lisation normale.
• Lors du remplacement des piles, toujours remplacer les deux piles, et s’assurer
qu’elles sont de même type.
• Si la télécommande ne fonctionne pas correctement après le remplacement des
piles, enlever les piles et les remettre en place 30 secondes plus tard.
• Si l’appareil ne sera pas utilisé pendant une longue période, enlever les piles de la
télécommande.
Pointer la télécommande vers la fe-
nêtre de réception du signal de
l’appareil et appuyer sur la touche
désirée. L’appareil émet un bip
lorsqu’il reçoit le signal.
• S’assurer qu’il n’y a pas de rideau ou
un autre objet entre la télécommande
et l’ap-pareil.
• La télécommande peut envoyer des
signaux d’une distance de 7 mètres.
CHARGER LES BATTERIES Utiliser deux piles de format AAA (R03).
VOICI COMMENT UTILISER LA TELECOMMANDE
Couvercle de la
télécommande
−
−

Appuyer sur la touche THERMO. pour
régler la température désirée.
AUTOMATIQUE/SEC
La température peut être
modifiée par incréments
de 1°C dans un intervalle
de 2°C supérieur à 2°C
inférieur à la température
a u t o m a t i q u e m e n t
déterminée par le
climatiseur.
FRAIS
(
CHAUFFAGE
pour AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE
)
MODE
La température peut
être réglée dans un
intervalle de 18 à 32°C.
1
F-8
FONCTIONNEMENT DE BASE
2Appuyer sur la touche ON/OFF pour
commencer l’utilisation.
• Le témoin rouge OPERATION ( )
s’allume sur l’appareil.
3
4
1
4
5
2
3
(
le chauffage concerne uniquement
le modèleAY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE)
Appuyer sur la touche MODE pour
sélectionner le mode de fonctionnement.
AUTOMATIQUE CHAUFFAGE FRAIS SEC
5
MODE
DISPLAY MODE
FAN1H
SWING
CANCEL
TEMP.
TEMP.
FAN TIMER
Appuyez sur la touche FAN pour régler la
vitesse de ventilation souhaitée.
AUTOMATIQUE DOUX HAUT BAS
• En mode SEC, la vitesse du ventilateur
est pré-réglée sur AUTOMATIQUE et ne
peut pas être modifiée.
Pour éteindre l’appareil, appuyer à
nouveau sur la touche ON/OFF.
• Le témoin rouge OPERATION ( )
s’éteint sur l’appareil.
CHAUFFAGE

Modes FRAIS et SEC
Débit d’air horizontal
Mode CHAUFFAGE
(uniquement pour AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE)
Débit d’air diagonal
F-10
AJUSTER LA DIRECTION DU DEBIT D’AIR
DIRECTION VERTICALE DU DEBIT D’AIR
La direction du débit d’air est préréglée automatiquement comme suit dans chaque
mode pour assurer un confort optimum :
VOICI COMMENT AJUSTER LA DIRECTION DU DEBIT D’AIR
Modes FARIS et SEC Mode CHAUFFAGE
(uniquement pour AY-A07BE/
AY-A09BE/AY-A12BE)
L’intervalle de réglage
est plus étroit que
l’intervalle SWING afin
d’éviter une condensa-
tion.
L’intervalle est large, de
sorte que le débit d’air
puisse être dirigé vers le
sol.
Maintenir le volet de réglage hori-
zontal de l’aération comme
indiqué sur le schéma et ajuster
la direction du débit d’air.
Appuyer une fois sur la touche
SWING de la télécommande.
• Le volet de réglage d’aération
vertical change continuellement
d’angle.
Appuyer à nouveau sur la touche
SWING lorsque volet de réglage
vertical est à la position désirée.
• Le volet d’aération s’arrête de se
déplacer dans l‘intervalle indiqué
sur le schéma.
• La position ajustée sera
mémorisée et réglée automati-
quement à la même position lors
de l’utilisation suivante.
Intervalle de réglage
DIRECTION HORIZONTALE DU DEBIT D’AIR
ATTENTION
Ne jamais essayer d’ajuster les volets de réglage vertical manuellement.
• Un réglage manuel du volet de réglage vertical peut provoquer un mauvais fonctionnement
de l’appareil lorsque la télécommande est utilisée pour le réglage.
• Lorsque le volet de réglage vertical est positionné à la position la plus basse en mode FRAIS
ou en mode SEC pendant une période prolongée, une condensation risque de se produire.

FRANÇAIS
F-11
1Appuyer sur la touche ONE-HOUR OFF TIMER.
• La télécommande affiche “ ”.
• Le témoin lumineux orange TIMER ( ) s’allume
sur l’appareil.
• L’appareil s’arrête après une heure.
POUR ANNULER
Appuyer sur la touche d’annulation CANCEL.
• Le témoin lumineux orange TIMER ( ) s’éteint sur
l’appareil.
Ou, éteindre l’appareil en appuyant sur la touche
ON/OFF.
• Le témoin lumineux rouge OPERATION ( ) et le
témoin lumineux orange TIMER ( ) s’éteignent sur
l’appareil.
1
Lorsque la minuterie ONE-HOUR OFF est réglée, l’appareil s’arrête de fonctionner
après une heure.
MINUTERIE D’ARRET APRES UNE HEURE
REMARQUES :
• Le fonctionnement ONE-HOUR OFF TIMER a la priorité sur les fonctionnements TIMER
ON et TIMER OFF.
• Lorsque ONE-HOUR OFF TIMER est réglé pendant que l’appareil ne fonctionne pas,
l’appareil fonctionne pendant une heure avec la condition réglée précédemment.
• Si l’on veut utiliser l’appareil une autre heure avant que ONE-HOUR OFF TIMER soit
activé, appuyer à nouveau sur la touche ONE-HOUR OFF TIMER pendant l’utilisation.
MODE
DISPLAY MODE
FAN1H
SWING
CANCEL
TEMP.
TEMP.
FAN TIMER

F-12
L’unité s’arrête automatiquement suivant votre réglage.
Le délai de la temporisation peut être réglé à un minimum de 0.5 heure (30 minutes)
à un maximum de 12 heures.
Réglable par incrément de 0.5 heure (30 minutes) jusqu’à 9.5 heures et par incrément
de 1 heure de 10 à 12 heures.
FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE
MINUTERIE DESACTIVEE
Lorsque le mode TIMER OFF est réglé, le réglage
de la température est effectué automatiquement
pour éviter que la pièce devienne excessivement
chaude ou froide pendant votre sommeil.
(Fonction de veille automatique)
1
MODE FRAIS / SEC:
• Une heure après le départ de la temporisation,
la température augmente de 1° C au-dessus
du réglage original du thermostat.
MODE DE CHAUFFAGE:
(uniquement pour les modèles AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE)
• Une heure après le début de fonctionnement,
la température chute de 3° C plus bas que le
réglage original du thermostat.
POUR ANNULER LE MODE MINUTERIE
CONSEILS A PROPOS DU
FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE
Dirigez la télécommande vers la fenêtre du capteur
sur l’unité.
1Appuyer sur la touche d’arrêt de la temporisation
TIMER OFF ( ) et réglez le délai souhaité.
• Le réglage du délai se modifie à chaque
pression sur la touche de la façon suivante :
Maintenez la touche enfoncée pour effectuer un
réglage plus rapide.
• Le témoin lumineux orange TIMER ( )
s’allume sur l’appareil.
• L’appareil émet un bip lorsqu’il reçoit le sig-
nal.
• Le réglage de la minuterie décomptera pour
indiquer le temps restant.
MODE
DISPLAY MODE
FAN1H
SWING
CANCEL
TEMP.
TEMP.
FAN TIMER
DISPLAY MODE
FAN1H
SWING
CANCEL
Exemple : Lorsque vous souhaitez
arrêter le fonctionnement
2.5 heures plus tard.
Appuyer sur la touche d’annulation CANCEL.
• Le témoin
lumineux or-
ange TIMER
( ) s’éteint
sur l’appareil.
POUR MODIFIER LE REGLAGE
D’HEURE
Appuyer sur la touche de minuterie que vous
souhaitez modifier, (de coupure TIMER OFF
ou de mise en marche TIMER ON) et
modifiez le réglage du temps.
0.5H 1.0H 1.5H 10H 11H 12H

FRANÇAIS
F-13
L’unité s’arrête automatiquement suivant votre réglage.
Le délai de la temporisation peut être réglé à un minimum de 0.5 heure (30 minutes)
à un maximum de 12 heures.
Réglable par incrément de 0.5 heure (30 minutes) jusqu’à 9.5 heures et par incrément
de 1 heure de 10 à 12 heures.
MINUTERIE ACTIVEE
1
REMARQUES SUR LE REGLAGE ET LE FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE
• Le dernier réglage du temps sera mémorisé et apparaîtra sur l’affichage de la
télécommande lorsque vous effectuerez le prochain réglage de la minuterie d’activation
ou de désactivation TIMER OFF ou TIMER ON.
• Les minuteries d’activation ou de désactivation TIMER OFF et TIMER ON ne peuvent
être réglées ensemble.
La dernière minuterie réglée sera active.
• Lorsque la minuterie ONE-HOUR OFF TIMER (Coupure après une heure de
fonctionnement) est réglée, les minuteries TIMER OFF et TIMER ON ne sont pas
disponibles.
• Lorsque la minuterie ONE-HOUR OFF TIMER est réglée pendant les délais des
minuteries TIMER OFF ou TIMER ON, cette minuterie sera annulée.
MODE
DISPLAY MODE
FAN1H
SWING
CANCEL
TEMP.
TEMP.
FAN TIMER
Dirigez la télécommande vers la fenêtre du capteur
sur l’unité.
1Appuyer sur la touche TIMER ON ( ).
• Le réglage du délai se modifie à chaque pression
sur la touche de la façon suivante :
Maintenez la touche enfoncée pour effectuer un
réglage plus rapide.
• Le témoin lumineux orange TIMER ( )
s’allume sur l’appareil.
• L’appareil émet un bip lorsqu’il reçoit le signal.
• Le réglage de la minuterie décomptera pour
indiquer le temps restant.
Sélectionnez le mode, la température et la vitesse
de ventilateur à votre convenance.
• Lorsque la température est réglée avec la tem-
porisation de mise en marche TIMER ON, celle-
ci est affichée pendant 5 secondes et ensuite
l’affichage de l’heure reprend.
• Si vous ne souhaitez pas modifier le réglage,
l’unité fonctionnera suivant le dernier réglage.
• L’appareil s’allume avant l’heure réglée afin de
permettre à la pièce d’atteindre la température désirée
par l’heure programmée. (Fonction de réveil)
Exemple : Lorsque vous
voulez que la
température de la
pièce soit à votre
convenance 6.5
heures plus tard.
0.5H 1.0H 1.5H 10H 11H 12H
Produkt Specifikationer
Mærke: | Sharp |
Kategori: | Klimaanlæg |
Model: | AY-A09BE |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Sharp AY-A09BE stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Klimaanlæg Sharp Manualer

14 Juli 2024

11 Juli 2024

8 Juli 2024

6 April 2024

27 Marts 2024

14 Marts 2024

13 Februar 2024

13 Februar 2024

4 Februar 2024

19 Januar 2024
Klimaanlæg Manualer
- Klimaanlæg DeLonghi
- Klimaanlæg Bosch
- Klimaanlæg Sencor
- Klimaanlæg TCL
- Klimaanlæg Zibro
- Klimaanlæg Siemens
- Klimaanlæg Day
- Klimaanlæg Samsung
- Klimaanlæg Wilfa
- Klimaanlæg GE
- Klimaanlæg Daikin
- Klimaanlæg Zanussi
- Klimaanlæg CyberPower
- Klimaanlæg Panasonic
- Klimaanlæg Gorenje
- Klimaanlæg Tectro
- Klimaanlæg VOX
- Klimaanlæg Concept
- Klimaanlæg OK
- Klimaanlæg LG
- Klimaanlæg AEG
- Klimaanlæg Electrolux
- Klimaanlæg Bauknecht
- Klimaanlæg Whirlpool
- Klimaanlæg Mitsubishi
- Klimaanlæg Master
- Klimaanlæg Hotpoint
- Klimaanlæg Melissa
- Klimaanlæg ARGO
- Klimaanlæg Qlima
- Klimaanlæg Daewoo
- Klimaanlæg Korona
- Klimaanlæg Arçelik
- Klimaanlæg Soler & Palau
- Klimaanlæg Sanyo
- Klimaanlæg Baxi
- Klimaanlæg Grundig
- Klimaanlæg Progress
- Klimaanlæg Hotpoint Ariston
- Klimaanlæg Livoo
- Klimaanlæg Toshiba
- Klimaanlæg Klarstein
- Klimaanlæg Furrion
- Klimaanlæg Infiniton
- Klimaanlæg Trisa
- Klimaanlæg Matsui
- Klimaanlæg Nedis
- Klimaanlæg Emerio
- Klimaanlæg Bartscher
- Klimaanlæg Be Quiet!
- Klimaanlæg Sauber
- Klimaanlæg Westinghouse
- Klimaanlæg Element
- Klimaanlæg Thomson
- Klimaanlæg Hyundai
- Klimaanlæg AKAI
- Klimaanlæg Hisense
- Klimaanlæg TriStar
- Klimaanlæg Brandt
- Klimaanlæg Adler
- Klimaanlæg Camry
- Klimaanlæg Dometic
- Klimaanlæg Eurom
- Klimaanlæg TecLime
- Klimaanlæg Trotec
- Klimaanlæg Blaupunkt
- Klimaanlæg Einhell
- Klimaanlæg Becken
- Klimaanlæg BEKO
- Klimaanlæg Honeywell
- Klimaanlæg Clatronic
- Klimaanlæg Hitachi
- Klimaanlæg Rowenta
- Klimaanlæg Noveen
- Klimaanlæg Ariston Thermo
- Klimaanlæg Haier
- Klimaanlæg Truma
- Klimaanlæg Bomann
- Klimaanlæg Innoliving
- Klimaanlæg Zelmer
- Klimaanlæg Vivax
- Klimaanlæg Thermex
- Klimaanlæg Vaillant
- Klimaanlæg Alaska
- Klimaanlæg Zanker
- Klimaanlæg Galanz
- Klimaanlæg Amana
- Klimaanlæg Amcor
- Klimaanlæg Carrier
- Klimaanlæg Comfee
- Klimaanlæg Gree
- Klimaanlæg Dimplex
- Klimaanlæg Tripp Lite
- Klimaanlæg Primo
- Klimaanlæg Orbegozo
- Klimaanlæg Malmbergs
- Klimaanlæg Sigma
- Klimaanlæg Koenig
- Klimaanlæg Taurus
- Klimaanlæg Xiaomi
- Klimaanlæg Exquisit
- Klimaanlæg HQ
- Klimaanlæg Proklima
- Klimaanlæg Elba
- Klimaanlæg Air Breeze
- Klimaanlæg Fujitsu
- Klimaanlæg Inventor
- Klimaanlæg MPM
- Klimaanlæg Toyotomi
- Klimaanlæg Frigor
- Klimaanlæg TOSOT
- Klimaanlæg APC
- Klimaanlæg Domo
- Klimaanlæg Ferroli
- Klimaanlæg Saunier Duval
- Klimaanlæg Heylo
- Klimaanlæg Olimpia Splendid
- Klimaanlæg Aspes
- Klimaanlæg Eden
- Klimaanlæg Blumfeldt
- Klimaanlæg Inventum
- Klimaanlæg Altech
- Klimaanlæg Carson
- Klimaanlæg Fakir
- Klimaanlæg White Knight
- Klimaanlæg Dantherm
- Klimaanlæg Khind
- Klimaanlæg Midea
- Klimaanlæg Frigidaire
- Klimaanlæg Frilec
- Klimaanlæg Evolar
- Klimaanlæg Ridgid
- Klimaanlæg Ardes
- Klimaanlæg Suntec
- Klimaanlæg SVAN
- Klimaanlæg Everglades
- Klimaanlæg Danby
- Klimaanlæg RCA
- Klimaanlæg ECG
- Klimaanlæg General Electric
- Klimaanlæg Eldom
- Klimaanlæg H.Koenig
- Klimaanlæg Sonnenkönig
- Klimaanlæg Termozeta
- Klimaanlæg OneConcept
- Klimaanlæg Stirling
- Klimaanlæg Just Fire
- Klimaanlæg Be Cool
- Klimaanlæg Duux
- Klimaanlæg ElectriQ
- Klimaanlæg Kalorik
- Klimaanlæg Cecotec
- Klimaanlæg Airwell
- Klimaanlæg Anslut
- Klimaanlæg MundoClima
- Klimaanlæg Jocca
- Klimaanlæg Orima
- Klimaanlæg SereneLife
- Klimaanlæg Remko
- Klimaanlæg Friedrich
- Klimaanlæg Whynter
- Klimaanlæg Bestron
- Klimaanlæg Philco
- Klimaanlæg Fuave
- Klimaanlæg Avidsen
- Klimaanlæg Climadiff
- Klimaanlæg Kogan
- Klimaanlæg Ravanson
- Klimaanlæg Airlux
- Klimaanlæg Jocel
- Klimaanlæg Ufesa
- Klimaanlæg Keystone
- Klimaanlæg ActronAir
- Klimaanlæg Orava
- Klimaanlæg NewAir
- Klimaanlæg IFB
- Klimaanlæg Create
- Klimaanlæg Daitsu
- Klimaanlæg Daizuki
- Klimaanlæg Profile
- Klimaanlæg AireMax
- Klimaanlæg Aconatic
- Klimaanlæg Aermec
- Klimaanlæg Acson
- Klimaanlæg Andrews
- Klimaanlæg Akira
- Klimaanlæg Aircooler
- Klimaanlæg Airview
- Klimaanlæg Aertesi
- Klimaanlæg Royal Sovereign
- Klimaanlæg Alberello
- Klimaanlæg Salton
- Klimaanlæg Haverland
- Klimaanlæg Rasonic
- Klimaanlæg Mabe
- Klimaanlæg Heinner
- Klimaanlæg Nabo
- Klimaanlæg AlpicAir
- Klimaanlæg Kelvinator
- Klimaanlæg Tatung
- Klimaanlæg Milectric
- Klimaanlæg Lloyd
- Klimaanlæg Alpatec
- Klimaanlæg Godrej
- Klimaanlæg Maiko
- Klimaanlæg Aircool
- Klimaanlæg Igenix
- Klimaanlæg Edgestar
- Klimaanlæg Maxicool
- Klimaanlæg Argoclima
- Klimaanlæg Home Electric
- Klimaanlæg Teco
- Klimaanlæg Tarrington House
- Klimaanlæg Gutfels
- Klimaanlæg Telair
- Klimaanlæg Klarbach
- Klimaanlæg Mobile Airco
- Klimaanlæg Heiko
- Klimaanlæg Qlima - Zibro
- Klimaanlæg VänEE
- Klimaanlæg Handson
- Klimaanlæg Bryant
- Klimaanlæg Klima1stKlaas
- Klimaanlæg Emmeti
- Klimaanlæg Evapolar
- Klimaanlæg Ausclimate
- Klimaanlæg ARCTIC WIND
- Klimaanlæg Perfect Aire
- Klimaanlæg Black Decker
- Klimaanlæg TechnoLife
- Klimaanlæg Shinco
- Klimaanlæg Innova
- Klimaanlæg D-Let
- Klimaanlæg Domair
- Klimaanlæg General
- Klimaanlæg SEEGER
- Klimaanlæg Thermo Comfort
- Klimaanlæg Mizushi
- Klimaanlæg Sinclair
- Klimaanlæg Arcoaire
- Klimaanlæg Zymbo
- Klimaanlæg GoldAir
- Klimaanlæg Saneo
- Klimaanlæg Columbia Vac
- Klimaanlæg Kostal
- Klimaanlæg SMD
- Klimaanlæg Artrom
- Klimaanlæg Commercial Cool
- Klimaanlæg Coolix
- Klimaanlæg Omega Altise
- Klimaanlæg Koldfront
- Klimaanlæg Yamazen
- Klimaanlæg Corona
- Klimaanlæg Symphony
- Klimaanlæg Universal Blue
- Klimaanlæg Air&Me
- Klimaanlæg Onix
Nyeste Klimaanlæg Manualer

10 April 2025

10 April 2025

10 April 2025

10 April 2025

10 April 2025

10 April 2025

10 April 2025

10 April 2025

10 April 2025

10 April 2025