SHX 30ROF2000 Manual

SHX Varmeapparat 30ROF2000

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for SHX 30ROF2000 (135 sider) i kategorien Varmeapparat. Denne guide var nyttig for 10 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/135
DE
FR
16
IT
31
NL
46
SE
61
CZ
76
SK
91
RO
1 06
EN
121
BEDIENUNGSANLEITUNG
Radiator Ölfrei
SHX30OF2000
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR DIESES PRODUKT VON
SHX ENTSCHIEDEN HABEN.
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den
gelegentlichen Gebrauch geeignet.
2
INHALTSVERZEICHNIS
Wichtige Informationen zur Sicherheit, Standort und zum elektrischen Anschluss
Recycling, Entsorgung, Konformitätserklärung
Lieferumfang
Beschreibung des Gerätes
Standort und Anschluss
Inbetriebnahme und Funktion
Reinigung und Wartung
Technische Informationen
Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten
Garantie
LESEN SIE BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG
SORGFÄLTIG DURCH BEVOR SIE MIT MONTAGE, ,
INSTALLATION, BEDIENUNG ODER WARTUNG
BEGINNEN. SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND
ANDERE, INDEM SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE
BEFOLGEN. DIE NICHTBEACHTUNG VON
ANWEISUNGEN KÖNNTE ZU PERSONEN- UND/ODER
SACHSCDEN UND/ODER ZUM VERLUST DES
GEWÄHRLEISTUNGSANSPRUCHS FÜHREN!
DE
4
5. Die elektrische Steckdose, in der Sie das Gerät
anschließen, darf nicht defekt oder lose sein und muss für
die erforderliche Strombelastung geeignet und vor allem
zuverlässig geerdet sein.
6. Vermeiden Sie die Verwendung eines
Verlängerungskabels, denn dieses könnte überhitzen und
einen Brand erzeugen.
7. Das Gerät darf nicht direkt unter einer Wandsteckdose
aufgestellt sein. Im Zweifelsfall lassen Sie Ihre elektrische
Installation von einem qualifizierten Elektriker überprüfen.
8. Es ist verboten die Eigenschaften dieses Gerätes wie
auch immer anzupassen oder zu modizieren. Verwenden
Sie nur vom Hersteller empfohlene Ersatz- und Zubehörteile
(Nichtbeachtung kann zum Verlust der Gewährleistung
führ en).
9. Dieses Heizgerät nicht benutzen, wenn es sichtbare
Anzeichen von Beschädigungen aufweist.
10 . Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
Sollten Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät
immer aus.
11. Verwenden Sie das Gerät nicht in kleinen Räumen, in
denen sich Personen aufhalten, die nicht in der Lage sind,
den Raum selbstständig zu verlassen, es sei denn, diese
werden ständig überwacht.
12 . Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
5
13. Kinder unter 3 Jahren sind vom Gerät fernzuhalten, es
sei denn, Sie werden ständig überwacht.
14. Kindern ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das
Gerät nur ein- ausschalten, wenn sie beaufsichtigt und
werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt, dass das Gerät
in seiner normalen Gebrauchslage platziert oder installiert
ist. Kindern ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen nicht
den Stecker in die Steckdose stecken, das Gerät nicht
regulieren, das Gerät nicht reinigen und/oder nicht die
Wartung durch den Benutzer durchführen.
15. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer- Wartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
16. Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Bei
Verschlucken besteht Erstickungsgefahr!
17. Dieses Gerät ist zur nicht mit einer Einrichtung
Regelung der Raumtemperatur ausgestattet.
18. Das Gerät ist nicht für Dauer- und Präzisionsbetrieb
geeignet.
6
19. Dieses Heizgerät nicht benutzen, wenn es zuvor fallen
gelassen wurde.
20. Dieses Gerät dient nur zum Betrieb in trockenen
Innenräumen.
21. Benutzen Sie das nicht in der Nähe von Wasser Gerät
oder starker Feuchtigkeit, z.B. im feuchten Keller, neben
Schwimmbecken, Badewanne oder Dusche. Achten Sie
darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringen kann.
22. Benutzen Sie das nicht in direkter Nähe zu Gerät
Benzin, Gas, Öl, Alkohol oder anderen
explosionsgefährlichen und leicht brennbaren Flüssigkeiten
oder Gasen.
23. Um die Brandgefahr zu mindern halten Sie vom
Luftauslass des Gerätes einen Abstand von mind. einem
Meter zu allen leicht entzündlichen Stoen wie z.B.:
a. unter Druck befindlichen Gefäßen (z.B. Sprühbehälter)
b. Möbeln und Textilien jeglicher Art
24. Dieses Heizgerät auf einer waagerechten und nur
stabilen Fläche benutzen.
25. Decken Sie das Gerät während des Betriebes und
der Auskühlphase niemals ab.
26. Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände zwischen
Gerät und Montagewand gelangen, welche die Heizäche
berühren.
7
27. Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie den
Netzstecker ziehen.
28. Ziehen Sie den Stecker, wenn Sie das Gerät nicht
verwenden, bevor Sie es reinigen bzw. wenn es gewartet
werden muss. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden. Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen
an, um Stromschläge zu vermeiden.
VERLETZUNGSGEFAHR
Das Gerät wird während des Betriebes heiß!
Berühren sie niemals das Gerät während des Betriebe s
dies könnte zu ernsthaften VERBRENNUNGEN führen.
BRANDGEFAHR
Das Gerät darf während des Betriebes nicht abgedeckt
werden!
SICHERHEITSABSTAND
Halten Sie mind. einen Meter Sicherheitsabstand zu leicht
entzündlichen Gegenständen wie Möbeln, Vorhängen, Papier,
etc. ein!
STANDORT
Stellen Sie das Gerät immer so auf, dass die Luft ungehindert
ein- und ausströmen kann.
VERBRENNUNGSGEFAHR
Das Gerät wird während des Gebrauchs sehr heiß und kann
Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten,
wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind.
ÜBERHITZUNGSGEFAHR
Beheizen Sie keine Räume mit weniger als 4m³ Rauminhalt
8
Symbole auf dem Gerät Symbol:
Bedeutung:
Achtung! Nicht abdecken! Das Symbol am Gerät weist darauf
hin, dass es nicht zulässig ist, Gegenstände (z.B. Handtücher, Kleidung etc.)
über dem Gerät oder direkt davor aufzuhängen. Das Heizgerät darf nicht
abgedeckt werden, um Überhitzung und Brandgefahr zu vermeiden!
Recycling, Entsorgung, Konformitätserklärung
RECYCLING
Die Verpackungsmaterialien können recycelt werden.
Deswegen wird empfohlen, diese im sortierten Abfall zu
entsorgen
ENTSORGUNG
Das Symbol "durchgestrichene Mülltonne" erfordert die
separate Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
(WEEE). Elektrische und elektronische Geräte können
gefährliche und umweltgefährdende Stoe enthalten.
Entsorgen Sie dieses daher nicht im unsortierten Restmüll,
sondern an einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro-
und Elektronik-Altgeräte. Dadurch tragen Sie zum Schutz der
Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Informationen
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen
Behörden. Richtlinie 2012/19/EU
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit bestätigen wir, dass dieser Artikel den grundlegenden
Anforderungen, Vorschriften und Richtlinien der EU
entspricht. Die ausführliche Konformitätserklärung können Sie
jederzeit unter folgendem Link einsehen:
https://www.schuss-home.at/downloads
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
9
Lieferumfang
Heizstrahler
Bedienungsanleitung
Beschreibung des Gerätes
1. Handgri
2. Kontrollleuchte
3. Thermostatknopf
4. Leistungsschalter
5. Leistungsschalter
6. Radstützen (2x)
7. Lenkrollen (4x)
BEDIENUNG
Stellen Sie die gewünschte Temperatur auf dem Thermostatknopf 3. ein.
Mit dem Leistungsschalter 4 o stellen Sie die Heizstufe auf 1000W ein. der 5
Sind beide Leistungsschalter 4 und 5 cgedrü kt, sind die Heizleistung auf 2000W eingestellt. dann
Um das Gerät auszuschalten, stellen sie den Thermostatknopf 3. auf die niedrigste Stufe.
Standort und Anschluss
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und halten Sie es außer der
Reichweite von Kindern. Kontrollieren Sie nach Entfernung der Verpackung,
ob das Gerät Beschädigungen oder Anzeichen eines Fehlers/ Defektes oder
einer Störung aufweist. Benutzen Sie das Gerät im Zweifelsfall nicht, sondern
wenden Sie sich zur Kontrolle / für einen Austausch an Ihren Lieferanten.
Stellen Sie den Heizkörper auf den Kopf (Vorsicht vor Kratzern auf dem Lack
oder Beschädigungen des Untergrundes!)
Schrauben Sie die beiden Stützen (mit je 2 Lenkrollen) fest an der
Standheizung , siehe Bild. an
10
ACHTUNG
Benutzen Sie die Standheizung nur, wenn
sie geradesteht und die Rollen an der
Unterseite befestigt sind (sowie auf der
Vorderseite dieses Handbuchs abgebildet).
Jede andere Position ist gefährlich!
INBETRIEBNAHME
Die Installation und Verwendung des SHX Radiator Ölfrei ist sehr schnell und unkompliziert:
MONTAGE
1. Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.
2. Prüfen Sie das Gerät auf mögliche Schäden.
3. Montieren Sie die Standfüße wie folgt:
a) Drehen Sie das Gerät vorsichtig um.
b) Montieren Sie die mitgelieferten Standfüße auf den Platten mit
den Verschlussmuttern. Stecken Sie dazu den U-förmigen
Haken in die Räderplatte und befestigen Sie diese mit den
Flügelmuttern.
4. Drehen Sie den Heizkonvektor wieder um und stellen diesen kippsicher auf einen stabilen,
ebenen und wärmeunempndlichen Untergrund.
5. Warten Sie anschließend ca. 5 Minuten bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung
anschließen.
ACHTUNG
Bitte beachten Sie ganz genau die Informationen zum
Aufstellen des Geräts in den Sicherheitshinweisen.
11
SCHUTZEINRICHTUNG
Der SH Radiator Ölfrei ist mit einer Schutzeinrichtung ausgestattet, die sowohl das Gerät X
schützen als auch eine Brandgefahr ausschließen sollen.
Bitte beachten Sie, dass es sich bei den Mechanismen nicht um einen Autostopp- oder eine
sonstige Komfortfunktion handelt. Schalten Sie das Gerät immer aus, ziehen den
Netzstecker aus und warten bis der Heizlüfter abkühlt, bevor Sie das Gerät umstellen,
reinigen oder lagern wollen.
KIPPSCHUTZ
Sobald das Gerät einige Grade aus seiner senkrechten Position geneigt wird, Sie das Gerät
anheben oder es versehentlich umstoßen löst sich der Kippschutz aus und das Gerät schaltet sich
aus.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, warten Sie einige Minuten, schließen Sie es erneut an und
nehmen Sie es wie gewohnt in Betrieb.
HINWEIS
Lässt sich das Gerät nicht in Betrieb nehmen oder löst die
Sicherheitsvorrichtung wieder aus, so schalten Sie den
Radiator wieder aus und setzen Sie sich in Verbindung mit
einem Servicecenter von SHX.
13
TECHNISCHE INFORMATIONEN
Artikelnummer:
SHX30OF2000
Eingangsspannung:
230 V~
Frequenz:
50 60- Hz
Bemessungsaufnahme:
2000 W
Einstellungsmöglichkeiten:
1000 2000W
Thermostat:
Ja
Gewicht
5.7 kg
Abmessungen
440 x 640 x 245 mm
Kontaktadresse für weitere
Informationen:
Schuss Home Electronic GmbH
Scheringgasse 3, A-1140 Wien
Serviceline: +43 (1) 97 0 21
www.schuss-home.at
FB-Nr: 236974 t / FB-Gericht: Wien
14
Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten
Artikelnummer SHX30OF2000
Angabe
Symbol
Wert
Einheit
Angabe
Einheit
Wärmeleistung
Nur bei elektrischen Speicher- Einzelraumheizgeräten:
Art der Regelung der Wärmezufuhr
Nennwärmeleistung
Pnom
2,0
kW
Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit
integriertem Thermostat
Nein
Mindestwärmeleistung
(Richtwert)
Pmin
1,0
kW
Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit
Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
Nein
Maximale kontinuierliche
Wärmeleistung
Pmax,c
N/A
kW
Elektronische Regelung der Wärmezufuhr mit
Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
Nein
Hilfsstromverbrauch
Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung
Nein
Bei
Nennwärmeleistung
elmax
0,000
kW
Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle
Bei
Mindestwärmeleistung
elmin
0,000
kW
Einstufige Wärmeleistung, keine
Raumtemperaturkontrolle
Nein
Im
Bereitschaftszustand
elsB
N /A
kW
Zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen,
keine Raumtemperaturkontrolle
Nein
Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem
Thermostat
Ja
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle
Nein
Elektronische Raumtemperaturkontrolle und
Tageszeitregelung
Nein
Elektronische Raumtemperaturkontrolle und
Wochentagsregelung
Nein
Sonstige Regelungsoptionen
Raumtemperaturkontrolle mit
Präsenzerkennung
Nein
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener
Fenster
Nein
Mit Fernbedienungsoption (WiFi)
Nein
Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns
Nein
Mit Betriebszeitbegrenzung
Nein
Mit Schwarzkugelsensor
Nein
Kontaktangaben:
Schuss Home Electronic GmbH
Scheringgasse 3 - 1140 Wien - Österreich
https://www.schuss home.at/-
15
GARANTIE
Mit diesem Qualitätsprodukt von SHX haben Sie eine Entscheidung für Innovation, Langlebigkeit und
Zuverlässigkeit getroen.
Für dieses SHX Gerät gehren wir eine Garantiezeit von 2 Jahren ab Kaufdatum gültig in Österreich und
Deutschland!
Sollten in diesem Zeitraum wider Erwarten dennoch Servicearbeiten an Ihrem Gerät notwendig sein,
garantieren wir Ihnen hiermit eine kostenlose Reparatur (Ersatzteile und Arbeitszeit) oder (nach Ermessen der
Firma Schuss) das Produkt auszutauschen. Sollten weder Reparatur noch Tausch aus wirtschaftlichen Gründen
möglich sein, behalten wir uns das Recht vor, eine Zeitwertgutschrift zu erstellen .
Bitte wenden Sie sich auf jeden Fall als ersten Schritt an die Kundenhotline (siehe Gebrauchsanweisung
„Kontaktadressen für weitere Informationen und Serviceline“).
Wir weisen darauf hin, dass Reparaturarbeiten, die nicht durch autorisierte Vertragswerkstätten vorgenommen
worden sind, die Gültigkeit dieser Garantie sofort beenden.
Von dieser Garantie nicht umfasst sind:
Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
Reparatur oder Tausch von Teilen aufgrund üblicher Verschleißerscheinungen
Geräte, die - auch nur teilweise - gewerblich genutzt werden
durch äußeren Einuss mechanisch beschädigte Geräte (Sturz, Stoß, Bruch, unsachgemäßer
Gebrauch etc.) sowie Abnutzungserscheinungen ästhetischer Art
Geräte, die unsachgemäß behandelt wurden
Geräte, die nicht von unserer autorisierten Servicewerkstätte geönet wurden
Nicht erfüllte Konsumentenerwartungen
Schäden, die auf here Gewalt, Wasser, Blitzschlag, Überspannung zurückzuführen sind
Geräte, bei denen die Typenbezeichnung und/oder Seriennummer am Gerät geändert, gelöscht,
unleserlich gemacht oder entfernt worden ist
Defekte aufgrund außerordentlicher Verschmutzung
Dienstleistungen außerhalb unserer Vertragswerkstätten, die Transportkosten zu einer
Vertragswerkstatt oder an uns und retour sowie die damit verbundenen Risiken
Wir weisen nachdrücklich darauf hin, dass innerhalb der Garantiezeit bei Bedienungsfehlern oder wenn kein
Fehler festgestellt wurde, ei - (indiziert Basis VPI 2015, Juni 2020) in Rechnung n Pauschalbetrag von € 60.
gestellt wird.
Durch die Erbringung einer Garantieleistung (Reparatur oder Austausch des Gerätes) wird die absolute<
Garantiedauer von 2 Jahren ab Kaufdatum nicht verlängert.
Die 2 Jahres-Garantie gilt nur gegen Vorlage des Kaufbelegs (Name und Anschrift des Händlers sowie die
vollständige Gerätebezeichnung muss enthalten sein) und des dazugehörigen Garantiezertikats, auf dem die
Gerätetype sowie die Seriennummer (am Karton und auf der Geräterück- bzw. Unterseite ersichtlich) zu
vermerken sind! Ohne Vorlage des Garantiezertikats gilt nur die gesetzliche Gewährleistung!
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass die gesetzlichen Gewährleistungsrechte durch diese Garantie nicht
berührt werden und unvermindert fortbestehen.
Eine Schadenersatzpicht seitens Schuss Home Electronic GmbH sowie deren Erfüllungsgehilfen besteht nur
bei Vorliegen grober Fahrlässigkeit oder Vorsatz. Ausgeschlossen ist jedenfalls die Haftung für entgangenen
Gewinn, erwartete, aber nicht eingetretene Ersparnisse, Folgeschäden und Schäden aus Ansprüchen Dritter.
Die Kontaktadresse der jeweiligen Servicewerkstätte nden Sie auf unserer Homepage www.schuss-home.at.
Herzliche Gratulation zu Ihrer Wahl. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem SHX Gerät!
ANSCHRIFT
SHX Vertrieb
Schuss Home Electronic GmbH
A-1140 Wien, Scheringgasse 3
Tel.: +43 (0)1/ 970 21
Typenbezeichnung:........................................
Seriennummer:..............................................
16
MODE D'EMPLOI
Radiateur sans huile
SHX30OF2000
FÉLICITATIONS !
MERCI D'AVOIR OPTÉ EN FAVEUR DE CE PRODUIT DE SHX.
Ce produit ne convient que pour les pièces bien isolées ou
pour une utilisation occasionnelle..
17
SOMMAIRE
Informations importantes sur la sécurité, le lieu et le branchement électrique
Recyclage, élimination, déclaration de conformité
Contenu de la livraison
Description de l'appareil
Emplacement et raccordement
Mise en service et fonction
Nettoyage et maintenance
Informations techniques
Informations requises pour les appareils de chauage électrique individuels
Garantie
LISEZ ATTENTIVEMENT LE MODE D'EMPLOI AVANT DE
MONTER, D'INSTALLER, D'UTILISER OU D'ENTRETENIR
L'APPAREIL. PROTÉGEZ-VOUS AINSI QUE LES
PERSONNES TIERCES EN VOUS CONFORMANT AUX
CONSIGNES DE SÉCURITÉ. LE NON-RESPECT DES
INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES DOMMAGES
CORPORELS ET/OU MATÉRIELS ET/OU L'ANNULATION
DE LA GARANTIE !
FR
18
Utilisation conforme
Cet appareil est conçu exclusivement pour chauer des pièces
d'habitation à des ns domestiques et ne doit pas être utilisé à d'autres
ns.
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ,
LES NORMES ET LE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
1. Utilisez cet appareil exclusivement conformément aux
directives contenues dans ce mode d'emploi. Toute
autre utilisation qui n'est pas recommandée par le fabricant
risque de provoquer des incendies, des électrocutions ou
des dommages corporels.
2. Attention - certaines parties du produit peuvent devenir
très chaudes et provoquer des brûlures. Il convient d'être
particulièrement vigilant en présence d'enfants et de
personnes vulnérables. Laissez toujours l'appareil refroidir
avant de vouloir le nettoyer ou le démonter.
3. Retirez l'emballage et assurez-vous que l'appareil n'est
pas endommagé. En cas de doute, n'utilisez pas l'appareil
et contactez votre revendeur.
4. Avant de brancher l'appareil au réseau, assurez-vous
que le type de courant et la tension réseau coïncident
avec les indications de la plaque signalétique .
5. La prise électrique à laquelle vous branchez l'appareil ne
doit pas être défectueuse ni lâche ; elle doit convenir pour la
19
charge de courant requise et être, avant tout, correctement
mise à la terre.
6. Évitez d'utiliser une rallonge électrique car celle-ci
pourrait surchauer et provoquer un incendie.
7. L'appareil ne doit pas être placé directement sous une
prise murale. En cas de doute, faites contrôler votre
installation électrique par un électricien qualifié.
8. Il est interdit d'adapter de quelque manière que ce soit ou
de modier les caractéristiques de cet appareil. Utilisez
uniquement les pièces de rechange et accessoires
recommandés par le fabricant (tout manquement à cela
entraîne l'annulation de la garantie).
9. Ne pas utiliser cet appareil de chauage s'il présente des
signes visibles de détérioration.
10. Ne laissez pas l'appareil fonctionner sans
surveillance. Éteignez toujours l'appareil avant de quitter
la pièce.
11. N'utilisez pas l'appareil dans de petites pièces où se
trouvent des personnes qui ne sont pas en mesure de
quitter la pièce par elles-mêmes, à moins qu'elles ne soient
surveillées en permanence.
12. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
13. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins qu'ils ne soient surveillés en
permanence.
21
19. Ne pas utiliser cet appareil de chauage si vous l'avez
fait tomber auparavant.
20. Cet appareil est destiné à être utiliuniquement en
intérieur, dans un environnement sec.
21. N'utilisez pas l'appareil à proximité de l'eau ou là où
règne une humidité importante (p. ex. : dans des caves
humides, à côté de piscines, de baignoires ou de douches).
Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'infiltration d'eau dans
l'appareil.
22. N'utilisez pas l'appareil à proximité immédiate
d'essence, de gaz, d'huile, d'alcool ou d'autres liquides ou
gaz explosifs et facilement inammables.
23. Afin de réduire le risque d'incendie, maintenez une
distance d'au moins un mètre entre la sortie d'air de
l'appareil et toutes les substances facilement
inammables telles que :
a. les récipients sous pression (par exemple, des
pulvérisateurs)
b. meubles et textiles de toute sorte
24. Cet appareil de chauage ne doit être utilisé que sur une
surface horizontale et stable.
25. Ne couvrez jamais l'appareil pendant son
fonctionnement et sa phase de refroidissement.
26. Veillez à ce qu'aucun objet ne se trouve entre l'appareil
et la paroi de montage et ne touche la surface chauffante.
22
27. Éteignez toujours avant de débrancher la l'appareil
fiche réseau .
28. Débranchez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas,
avant de le nettoyer ou lorsqu'il nécessite un entretien. Le
nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance. Ne
saisissez pas la fiche réseau avec les mains mouillées afin
d'éviter tout risque d'électrocution.
ATTENTION
RISQUE DE BLESSURE
L'appareil devient chaud pendant son fonctionnement !
Ne touchez jamais l'appareil pendant son fonctionnement
→, cela pourrait entraîner de graves BRÛLURES.
ATTENTION
RISQUE D'INCENDIE
L'appareil ne doit pas être recouvert pendant son
fonctionnement !
ATTENTION
DISTANCE DE SÉCURITÉ
Maintenez une distance de sécurité d'au moins un mètre
avec les objets facilement inflammables tels que les
meubles, les rideaux, le papier, etc !
EMPLACEMENT
Placez toujours l'appareil de manière à ce que l'air puisse
entrer et sortir librement.
RISQUE DE BRÛLURE
L'appareil devient très chaud pendant l'utilisation et peut
provoquer des brûlures. Il convient d'être particulièrement
vigilant en présence d'enfants et de personnes vulnérables.
RISQUE DE SURCHAUFFE
Ne chauffez pas les pièces de moins de 4m³
23
Symboles sur l'appareil Symbole :
Signification :
Attention ! Ne pas couvrir ! Le symbole sur l'appareil indique
qu'il est interdit de suspendre des objets (par exemple des serviettes, des
vêtements, etc.) au-dessus ou juste devant l'appareil. L'appareil de chauffage
ne doit pas être recouvert afin d'éviter toute surchauffe et tout risque
d'incendie !
Recyclage, élimination, déclaration de conformité
RECYCLAGE
Les matériaux d'emballage sont recyclables. Nous
recommandons donc de les éliminer en respectant les règles
du tri sélectif
ÉLIMINATION
Le symbole de la « poubelle barrée » indique qu'il faut
l'éliminer séparément avec les déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE). Les équipements
électriques et électroniques peuvent contenir des substances
nocives et polluantes. Ne les éliminez donc pas avec les
déchets non recyclables, mais portez-les à un centre de
collecte reconnu pour déchets d'équipements électriques et
électroniques. Vous contribuerez ainsi à la protection des
ressources et de l'environnement. Pour plus d'informations,
veuillez consulter votre revendeur ou les autorités locales.
Directive 2012/19/UE
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous certifions, par la présente, que cet article satisfait aux
exigences, dispositions et directives fondamentales de l'Union
européenne. Vous pouvez consulter, à tout moment, la
déclaration de conformité détaillée à l'adresse suivante :
https://www.schuss-home.at/downloads
Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
24
Contenu de la livraison
Chauffage radiant
Mode d'emploi
Description de l'appareil
1. Poignée
2. Témoin lumineux
3. Bouton du thermostat
4. Interrupteur de puissance
5. Interrupteur de puissance
6. Supports de roue (2x)
7. Roulettes pivotantes (4x)
COMMANDE
Réglez la température souhaitée sur le bouton du thermostat 3.
Utilisez l'interrupteur de puissance 4. pour régler le niveau de chauffage sur 1000 W.
L'interrupteur de puissance 5. régule la puissance de chauffage à 2000 W.
Pour éteindre l'appareil, réglez le bouton du thermostat 3. sur le niveau le plus bas.
Emplacement et raccordement
Retirez tous les matériaux d'emballage et tenez-les hors de portée des
enfants. Après avoir retiré l'emballage, vérifiez que l'appareil n'est pas
endommagé ou ne présente pas de signes de dysfonctionnement, de défaut
ou de détérioration. En cas de doute, n'utilisez pas l'appareil et contactez
votre fournisseur pour demander son contrôle/remplacement.
Retournez le radiateur (attention aux rayures sur la peinture ou à
l'endommagement du su pport !)
Vissez fermement les deux supports (avec 2 roulettes pivotantes chacun) sur
le chauffage, voir l'image.
25
ATTENTION
N'utilisez pas le chauffage s'il n'est pas droit
et si les roulettes ne sont pas fixées à la
base (comme illustré sur la page de
couverture de ce manuel). Toute autre
position est dangereuse !
MISE EN SERVICE
L'installation et l'utilisation du radiateur SHX sans huile sont très rapides et faciles :
MONTAGE
1. Sortez l'appareil de son emballage et retirez tous les matériaux d'emballage.
2. Vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé.
3. Montez les pieds comme suit :
a) Retournez délicatement l'appareil.
b) Montez les pieds fournis sur les plaques à l'aide des écrous de
verrouillage. Pour ce faire, insérez le crochet en forme de U
dans la plaque des roues et fixez-la avec les écrous à oreilles.
4. Retournez à nouveau le convecteur et placez-le sur une surface stable, plane et insensible à
la chaleur, de manière à ce qu'il ne puisse pas basculer.
5. Attendez ensuite environ 5 minutes avant de brancher l'appareil sur le secteur.
ATTENTION
Veuillez suivre très attentivement les informations
relatives à l'installation de l'appareil dans les consignes de
sécurité..
26
DISPOSITIF DE PROTECTION
Le chauffage-sans huile SHX est équipé d'un dispositif de protection qui vise à la fois à
protéger l'appareil et à exclure tout risque d'incendie.
Veuillez noter que ces mécanismes n'ont pas d'auto-stop ni d'autre fonction de confort.
Éteignez toujours l'appareil, débranchez le cordon d'alimentation et attendez que le
chauffage à air chaud refroidisse avant de déplacer, de nettoyer ou de ranger l'appareil.
PROTECTION ANTI-BASCULEMENT
Si l'appareil est incliné de quelques degrés par rapport à sa position verticale, si vous le soulevez
ou si vous le renversez accidentellement, la protection anti-basculement se déclenche et l'appareil
s'éteint.
Débranchez l'appareil du secteur, attendez quelques minutes, rebranchez-le et utilisez-le comme
d'habitude.
AVIS
Si l'appareil ne peut pas être mis en service ou si le
dispositif de sécurité se déclenche à nouveau, éteignez à
nouveau le radiateur et contactez un centre de service
SHX.
27
CONSIGNES DE NETTOYAGE
Avant de nettoyer l'appareil, éteignez le convecteur, débranchez le cordon d'alimentation et
attendez ensuite que l'appareil soit complètement refroidi.
NETTOYAGE
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux, légèrement humide ; essuyez-le ensuite avec
un chiffon sec.
Pour éliminer la poussière, utilisez un aspirateur, en particulier au niveau des entrées et
sorties d'air.
ATTENTION
Le radiateur ne doit pas être immergé ou entrer en
contact avec de l'eau ou d'autres liquides.
N'utilisez jamais d'essence, d'alcool ou de solvant pour
nettoyer l'appareil cela pourrait être dangereux.
Ne pulvérisez pas d'insecticides ou de produits similaires
sur le radiateur.
Ne pas utiliser dans des pièces humides.
! NE PAS COUVRIR RISQUE D'INCENDIE
33
Uso previsto
Questo dispositivo è concepito esclusivamente per il riscaldamento di
ambienti abitativi in abitazioni private. L’uso per altri scopi non è
consentito.
INFORMAZIONI IMPORTANTI SU SICUREZZA, LUOGO
DI INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO ELETTRICO
1. Utilizzare questo dispositivo esclusivamente in
conformità alle indicazioni contenute nelle istruzioni per
l’uso. Qualsiasi altro utilizzo non consigliato dal produttore
può provocare incendi, scosse elettriche o lesioni personali.
2. Attenzione: alcune parti del prodotto possono diventare
molto calde e provocare ustioni. Prestare particolare
attenzione quando sono presenti bambini e persone
vulnerabili. Far raffreddare sempre il dispositivo prima di
pulirlo o smontarlo.
3. Rimuovere l’imballaggio e assicurarsi che il dispositivo
non sia danneggiato. In caso di dubbi, non usare il
dispositivo e contattare il proprio rivenditore.
4. Prima dell’allacciamento alla rete elettrica, occorre
verificare se il tipo di corrente e la tensione di rete
corrispondono ai dati riportati sulla targhetta del
dispositivo.
5. La presa di corrente a cui si collega il dispositivo non
deve essere difettosa, deve essere ben fissata ed essere
34
idonea alla corrente necessaria per il funzionamento e
soprattutto provvista di efficace messa a terra.
6. Evitare l’uso di un cavo di prolunga, poiché questo
potrebbe surriscaldarsi e provocare un incendio.
7. Non posizionare il dispositivo direttamente sotto una
presa a muro. In caso di dubbi, far controllare l’installazione
elettrica a un elettricista qualificato.
8. È vietato apportare adeguamenti o modifiche di qualsiasi
tipo alle caratteristiche di questo dispositivo. Utilizzare solo
accessori e parti di ricambio consigliati dal produttore
(l’inosservanza di tale obbligo porta alla perdita del diritto di
garanzia).
9. Non utilizzare questo dispositivo se presenta segni visibili
di danneggiamento.
10. Non lasciare incustodito il dispositivo mentre è in
funzione. Se si lascia il locale in cui si trova il dispositivo,
spegnerlo sempre.
11. Non utilizzare il dispositivo in ambienti piccoli in cui si
trovano persone che non sono in grado di lasciare il locale
autonomamente a meno che non siano costantemente
sorvegliate.
12. Ai bambini non è consentito giocare con il
dispositivo.
13. Tenere i bambini di età inferiore ai 3 anni lontani dal
dispositivo, a meno che non siano costantemente
sorvegliati.
35
14. I bambini a partire dai 3 anni e di età inferiore agli 8 anni
possono accendere e spegnere il dispositivo soltanto se
sono sorvegliati o sono stati istruiti sull’uso sicuro del
dispositivo e se hanno compreso i pericoli da esso derivanti,
a condizione che il dispositivo sia posizionato o installato
nella sua normale posizione di utilizzo. I bambini a partire
dai 3 anni o con un’età inferiore agli 8 anni non possono
inserire la spina nella presa, regolare il dispositivo, pulire il
dispositivo e/o eseguire la manutenzione a carico
dell’utilizzatore.
15. Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a
partire dagli 8 anni d’età e da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali oppure prive di esperienza e
conoscenza soltanto se sono sorvegliati o sono stati istruiti
sull’uso sicuro del dispositivo e abbiano compreso i pericoli
da esso derivanti. Ai bambini non è consentito giocare con il
dispositivo. La pulizia e la manutenzione a carico
dell’utilizzatore non devono essere eseguite da bambini privi
di sorveglianza.
16. Tenere il materiale d’imballaggio fuori dalla portata dei
bambini. Sussiste il pericolo di soffocamento in caso di
ingestione!
17. Questo dispositivo non è dotato per di uno strumento
la regolazione della temperatura ambiente.
18. Il dispositivo non è indicato per l’uso permanente o di
precisione.
19. Non utilizzare questo dispositivo se è caduto.
39
Contenuto della fornitura
Stufa
Istruzioni per l’uso
Descrizione del dispositivo
1. Maniglia
2. Luce di controllo
3. Manopola del termostato
4. Interruttore di potenza
5. Interruttore di potenza
6. Supporti ruote (2x)
7. Rotelle girevoli (4x)
FUNZIONAMENTO
Impostare sulla manopola del termostato 3. la temperatura desiderata.
Con l’interruttore di potenza 4. si imposta il livello di calore a 1000W.
L’interruttore di potenza 5. regola la potenza termica a 2000W.
Per spegnere il dispositivo, impostare la manopola del termostato 3. al livello più basso.
Luogo di installazione e collegamento
Rimuovere tutti i materiali d’imballaggio e tenerli fuori dalla portata dei
bambini. Prima di rimuovere l’imballaggio, controllare se il dispositivo
presenta danni o segni di anomalie/ difetti o avaria. In caso di dubbio non
utilizzare il dispositivo e contattare il proprio rivenditore per un controllo / per
una sostituzione.
Capovolgere l’unità termica (prestare attenzione a non graffiare la vernice o a
danneggiare la superficie d’appoggio!)
Avvitare saldamente i due supporti (con 2 rotelle girevoli ciascuno) al
dispositivo riscaldante, vedi figura.
40
ATTENZIONE
Utilizzare il dispositivo riscaldante solo se è
in posizione eretta e se le rotelle sono fissate
sul lato inferiore (come nella figura sulla
copertina di questo manuale). Qualsiasi altra
posizione rappresenta un pericolo!
MESSA IN FUNZIONE
L’installazione e l’utilizzo del radiatore senza olio SHX sono estremamente semplici e veloci:
MONTAGGIO
1. Estrarre il dispositivo dall’imballaggio e rimuovere tutti i materiali d’imballaggio.
2. Controllare che il dispositivo non presenti danni.
3. Montare i piedini d’appoggio nel seguente modo:
a) Capovolgere con cautela il dispositivo.
b) Montare sulle piastre i piedini d’appoggio forniti utilizzando i dadi
di bloccaggio. A tal fine, inserire il gancio a forma di U nella
piastra della ruota e fissarlo con i dadi ad alette.
4. Capovolgere nuovamente il convettore e posizionarlo su una superficie stabile, piana e
resistente al calore in modo che non possa ribaltarsi.
5. Attendere quindi ca. 5 minuti prima di collegare il dispositivo all’alimentazione elettrica.
ATTENZIONE
Prestare molta attenzione alle informazioni relative
all’installazione del dispositivo presenti nelle avvertenze di
sicurezza.
42
ATTENZIONE
Il radiatore non deve essere immerso o venire a contatto
con acqua o altri liquidi.
Per la pulizia del dispositivo, non usare mai benzina,
alcool o solventi, poiché ciò potrebbe risultare pericoloso.
Non spruzzare insetticidi o prodotti simili sul radiatore.
Non utilizzare in ambienti umidi.
! NON COPRIRE PERICOLO DI INCENDIO
44
Informazioni necessarie relative agli apparecchi elettrici per il
riscaldamento d’ambiente locale
Numero articolo SHX30OF2000
Indicazione
Simbolo
Valore
Unità
Indicazione
Unità
Potenza termica
Solo per apparecchi elettrici per il riscaldamento
d’ambiente locale ad accumulo:
Tipo di controllo della fornitura di calore
Potenza termica nominale
Pnom
2,0
kW
Controllo manuale della fornitura di calore con
termostato integrato
No
Potenza termica minima
(valore di riferimento)
Pmin
1,0
kW
Controllo manuale della fornitura di calore con
feedback sulla temperatura ambiente e/o
esterna
No
Potenza termica continua
massima
Pmax,c
N/A
kW
Controllo elettronico della fornitura di calore con
feedback sulla temperatura ambiente e/o
esterna
No
Consumo di energia ausiliaria
Emissione di calore con supporto della ventola
No
Con
Potenza termica nominale
elmax
0,000
kW
Tipo di potenza termica/controllo della temperatura
ambiente
Con
Potenza termica minima
elmin
0,000
kW
Potenza termica a un livello, nessun controllo
della temperatura ambiente
No
Nella
modalità standby
elsB
N/A
kW
Due o più livelli regolabili manualmente, nessun
controllo della temperatura ambiente
No
Controllo della temperatura ambiente con
termostato meccanico
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente
No
Controllo elettronico della temperatura ambiente
e regolazione dell’ora
No
Controllo elettronico della temperatura ambiente
e regolazione del giorno
No
Altre opzioni di regolazione
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di presenza
No
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento della finestra aperta
No
Con opzione telecomando (Wi- Fi)
No
Con regolazione adattiva dell’inizio del
riscaldamento
No
Con limitazione del tempo di funzionamento
No
Con sensore a sfera nero
No
Informazioni di contatto:
Schuss Home Electronic GmbH
Scheringgasse 3 - 1140 Vienna -Austria
https://www.schuss home.at/-
45
GARANZIA
Con questo prodotto di qualità SHX avete optato per innovazione, una lunga durata di vita utile e affidabilità.
Per questo dispositivo SHX concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto. La garanzia è
valida in Austria e in Germania!
Se in questo periodo, contro ogni aspettativa, si rendessero necessari interventi di manutenzione al dispositivo,
garantiamo una riparazione gratuita (pezzi di ricambio e manodopera) o (a discrezione dell’azienda Schuss)
una sostituzione del prodotto. Se per motivi economici non fossero possibili né una riparazione né la
sostituzione, ci riserviamo il diritto di emettere un accredito del valore corrente.
Per qualsiasi necessità, rivolgersi innanzitutto al numero verde dell’assistenza clienti (vedere istruzioni per l’uso
“Indirizzi di contatto per ulteriori informazioni e linea di assistenza”).
N.B.: Gli interventi di riparazione non eseguiti da centri di riparazione autorizzati invalidano immediatamente la
presente garanzia.
La presente garanzia non copre quanto segue:
Danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni per l’uso;
Riparazione o sostituzione di componenti in seguito a comune usura;
Dispositivi che, anche solo parzialmente, siano usati a scopo commerciale;
Dispositivi danneggiati meccanicamente da agenti esterni (caduta, urti, rottura, utilizzo improprio
ecc.) e segni di usura antiestetici;
Dispositivi trattati in modo improprio;
Dispositivi non aperti dalla nostra officina di assistenza autorizzata;
Aspettative non soddisfatte da parte del consumatore;
Danni riconducibili a forza maggiore, acqua, fulmini, sovratensione;
Dispositivi nei quali la denominazione del tipo e/o il numero di serie sul dispositivo sono stati rimossi,
modificati, cancellati o resi illeggibili;
Difetti dovuti a sporcizia fuori dal comune;
Servizi non prestati dalle nostre officine di riparazione autorizzate, costi di trasporto a un’officina di
riparazione autorizzata o a noi e resi, nonché i rischi connessi.
Facciamo esplicitamente presente che, durante il periodo di garanzia, in caso di errori di utilizzo o se non è stato
riscontrato un malfunzionamento, sarà addebitato un importo forfettario pari a 60 € (indice dei prezzi al consumo
indicizzato 2015, giugno 2020).
Con la fornitura di un servizio di garanzia (riparazione o sostituzione del dispositivo), la durata assoluta di
garanzia di 2 anni a decorrere dalla data di acquisto non sarà prorogata.
La garanzia di 2 anni è valida solo previa presentazione dello scontrino di acquisto (deve contenere il nome e
l’indirizzo del rivenditore nonché la denominazione completa del dispositivo) e del certificato di garanzia
corrispondente, sul quale sono indicati il tipo di dispositivo e il numero di serie (visibili sul cartone di imballaggio
e sul retro/fondo del dispositivo)! Senza la presentazione del certificato di garanzia, si applica soltanto la
garanzia legale!
Facciamo esplicitamente presente che i diritti di garanzia legale non sono influenzati dalla presente garanzia e
permarranno con lo stesso valore.
L’obbligo del risarcimento del danno da parte di Schuss Home Electronic GmbH e dei suoi ausiliari sussiste
solo in caso di negligenza grave o dolo. Si esclude inoltre la responsabilità per mancato guadagno, risparmi
previsti ma non presentatisi, danni indiretti e danni subiti da terzi.
L’indirizzo di contatto delle rispettive officine di assistenza sono disponibili sulla nostra homepage www.schuss-
home.at.
Congratulazioni per il prodotto acquistato! Ci auguriamo che il dispositivo SHX soddisfi le vostre aspettative!
INDIRIZZO
SHX Vertrieb
Schuss Home Electronic GmbH
A-1140 Vienna, Scheringgasse 3
Tel.: +43 (0)1/ 970 21
Denominazione del
tipo:........................................
47
INHOUDSOPGAVE
Belangrijke informatie over veiligheid, locatie en elektrische aansluiting
Recycling, verwijdering, conformiteitsverklaring
Leveringsomvang
Beschrijving van het apparaat
Locatie en aansluiting
Ingebruikname en werking
Reiniging en onderhoud
Technische informatie
Vereiste informatie over elektrische kachels voor enkele kamers
Garantie
LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG DOOR
VOORDAT U MET MONTAGE, INSTALLATIE, BEDIENING
OF ONDERHOUD BEGINT. BESCHERM UZELF EN
ANDEREN DOOR DE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN OP
TE VOLGEN. HET NIET OPVOLGEN VAN DE
AANWIJZIGINGEN KAN TOT PERSOONLIJK LETSEL
EN/OF MATERIËLE SCHADE EN/OF VERLIES VAN
GARANTIE LEIDEN!
NL
48
Beoogd gebruik
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het verwarmen van woonruimtes
in huishoudens en mag niet voor andere doeleinden worden gebruikt.
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER VEILIGHEID,
STANDAARDEN EN ELEKTRISCHE AANSLUITING
1. Gebruik dit apparaat uitsluitend volgens de richtlijnen
uit de gebruiksaanwijzing. Elk ander gebruik dat niet door
de producent is aanbevolen, kan tot brand, elektrische
schokken en persoonlijk letsel leiden.
2. Let op - Sommige delen van het product kunnen zeer
heet worden en brandwonden veroorzaken. Bijzondere
voorzichtigheid is geboden wanneer er kinderen en
kwetsbare personen aanwezig zijn. Laat het toestel altijd
afkoelen voordat u het reinigt of demonteert.
3. Verwijder de verpakking en controleer of het apparaat
niet beschadigd is. Gebruik bij twijfel het apparaat niet en
neem contact op met uw verkoper.
4. Voor het aansluiten op het stroomnet moet u controleren
of het type stroom en de netspanning overeenkomen
met de gegevens op het typeplaatje van het apparaat.
5. Het stopcontact waarop u het apparaat aansluit, mag niet
defect zijn of loszitten, moet geschikt zijn voor de vereiste
stroombelasting en absoluut goed geaard zijn.
49
6. Vermijd het gebruik van een verlengsnoer, omdat dit kan
oververhitten en brand veroorzaken.
7. Het apparaat mag niet direct onder een stopcontact
worden opgesteld. Laat in het geval van twijfel de
elektrische installatie aan een erkende elektricien over.
8. Het is verboden om de eigenschappen van dit apparaat
aan te passen of te modificeren. Gebruik alleen door de
fabrikant aanbevolen accessoires en reserveonderdelen
(het niet respecteren hiervan kan tot verlies van de garantie
leiden).
9. Gebruik deze kachel niet als hij zichtbare tekenen van
beschadiging vertoont.
10. Gebruik het apparaat nooit zonder toezicht. Als u de
kamer ver laat, schakel het apparaat dan altijd uit.
11. Gebruik het apparaat niet in kleine ruimtes waarin zich
personen bevinden die niet in staat zijn om de kamer
zelfstandig te verlaten, tenzij deze blijvend in de gaten
worden gehouden.
12. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
13. Kinderen jonger dan 3 jaar moeten uit de buurt van het
apparaat worden gehouden, tenzij er te allen tijde toezicht
is.
50
14. Kinderen tussen de 3 en 8 jaar mogen het apparaat
uitsluitend in- of uitschakelen als het apparaat op zijn
normale plek is geplaatst of geïnstalleerd en wanneer ze
onder toezicht staan of instructies hebben ontvangen over
hoe het apparaat op veilige wijze gebruikt kan worden en
begrijpen welke gevaren eraan verbonden zijn. Kinderen
tussen de 3 en 8 jaar mogen niet de stekker in het
stopcontact steken, het apparaat instellen, reinigen of
gebruikersonderhoud uitvoeren.
15. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8
jaar en ook door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan
ervaring en kennis, mits ze onder toezicht staan of
instructies hebben ontvangen over hoe het apparaat op
veilige wijze gebruikt kan worden en begrijpen welke
gevaren eraan verbonden zijn. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen
niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
16. Houd kinderen uit de buurt van verpakkingsmateriaal.
Bij inslikken bestaat verstikkingsgevaar!
17. Dit apparaat is niet uitgerust met een inrichting om de
kamertemperatuur te regelen.
18. Het apparaat is niet geschikt voor continu of
precisiegebruik.
19. Gebruik deze verwarming niet als deze eerder gevallen
is.
51
20. Dit apparaat is alleen bedoeld voor gebruik in droge
binnenruimtes.
21. Gebruik het apparaat niet in de buurt van water of veel
vocht, bijv. in natte kelders, naast zwembaden, badkuipen of
douches. Let op dat er geen water in het apparaat kan
binnendringen.
22. Gebruik het apparaat niet in de directe omgeving van
benzine, gas, olie, alcohol of andere explosiegevaarlijke en
licht brandbare vloeistoffen of gassen.
23. Houd om het risico op brand te verlagen een afstand
van de luchtuitlaat van het apparaat van minstens een
meter ten opzichte van alle licht ontvlambare stoffen
zoals bijv.:
a. onder druk staande vaten (bijv. spuitbussen)
meubels en alle soorten textiel
24. Gebruik dit verwarmingsapparaat alleen op een
horizontale en stevige ondergrond.
25. Dek het apparaat tijdens het gebruik en afkoelen
nooit af.
26. Zorg ervoor dat er geen objecten tussen het apparaat en
de muur komen die het verwarmingsoppervlak aanraken.
27. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de stekker
uit het stopcontact trekt.
53
Symbolen op het apparaat Symbool:
Betekenis:
Let op! Niet afdekken! Het symbool op het apparaat betekent
dat het niet toegestaan is om objecten (bijv. handdoeken, kleding enz.) over
het apparaat of direct daarvoor te hangen. De kachel mag niet afgedekt
worden om oververhitting en brandgevaar te vermijden!
Recycling, verwijdering, conformiteitsverklaring
RECYCLING
De verpakkingsmaterialen kunnen gerecycled worden.
Daarom raden we aan om deze gescheiden af te voeren
VERWIJDERING
Het symbool "doorgestreepte vuilnisbak" vereist gescheiden
verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten
(WEEE). Elektrische en elektronische apparaten kunnen
gevaarlijke en voor het milieu schadelijke stoffen bevatten.
Verwijder deze daarom niet met het ongesorteerde huisvuil,
maar op een daarvoor aangewezen inzamelpunt voor oude
elektrische en elektronische apparaten. Op deze manier
draagt u bij aan de bescherming van grondstoffen en het
milieu. Meer informatie vindt u bij uw verkoper of de lokale
overheid. Richtlijn 2012/19/EU
CONFORMITEITSVERKLARING
Hierbij verklaren we dat dit artikel voldoet aan de essentiële
eisen, verordeningen en richtlijnen van de EU. Die uitgebreide
conformiteitsverklaring kunt u op elk gewenst moment inzien
via de volgende link:
https://www.schuss-home.at/downloads
Fouten en technische wijzigingen voorbehouden.
55
LET OP
Gebruik de standkachel alleen als hij rechtop
staat en de wieltjes aan de onderzijde zijn
bevestigd (zoals afgebeeld op de voorkant
van deze handleiding). Iedere andere positie
is gevaarlijk!
INGEBRUIKNAME
De installatie en bediening van de olievrije radiator van SHX is zeer snel en ongecompliceerd:
MONTAGE
1. Haal het apparaat uit de verpakking en verwijder alle verpakkingsmaterialen.
2. Controleer het apparaat op mogelijke beschadigingen.
3. Monteer de voetjes als volgt:
a) Draai het apparaat voorzichtig om.
b) Monteer de meegeleverde voetjes op de platen met behulp van
de borgmoeren. Steek daartoe de U-vormige haak in de
wielplaat en zet hem vast met de vleugelmoeren.
4. Draai de convector weer om en plaats hem op een stabiel, recht en warmtebestendige
oppervlak .
5. Wacht vervolgens ca. 5 minuten voordat u het toestel op de stroom aansluit.
LET OP
Let zeer goed op de informatie over het opstellen van het
apparaat in de veiligheidsaanwijzingen..
57
REINIGINGSAANWIJZINGEN
Voordat u het apparaat schoonmaakt: schakel het apparaat uit, trek de stekker uit het
stopcontact en wacht vervolgens tot het apparaat volledig is afgekoeld.
REINIGING
Reinig het apparaat met een zachte, licht bevochtigde doek en veeg het vervolgens af
met een droge doek.
LET OP
De radiator mag niet in water of andere vloeistoffen
worden ondergedompeld of daarmee in aanraking komen.
Gebruik nooit benzine, alcohol of oplosmiddelen om het
apparaat te reinigen - dit kan gevaarlijk zijn.
Spuit geen insecticide of soortgelijke middelen op de
radiator.
Niet gebruiken in vochtige ruimtes.
! NIET AFDEKKEN BRANDGEVAAR
58
TECHNISCHE INFORMATIE
Artikelnummer:
SHX30OF2000
Ingangsspanning:
230 V~
Frequentie:
50-60 Hz
Ingangsvermogen:
2000 W
Instellingsmogelijkheden:
1000 2000W
Thermostaat:
Ja
Gewicht
5,7 kg
Afmetingen
440 x 640 x 245 mm
Contactadres voor aanvullende
informatie:
Schuss Home Electronic GmbH
Scheringgasse 3, A-1140 Wenen,
Oostenrijk
Serviceline: +43 (1) 97 0 21
www.schuss-home.at
FB-nr: 236974 t / FB-rechtbank: Wenen
61
BRUKSANVISNING
Radiator utan olja
SHX30OF2000
GRATTIS!
TACK FÖR ATT DU HAR BESTÄMT DIG FÖR DEN HÄR
PRODUKTEN FRÅN SHX.
Den här produkten är endast lämplig för välisolerade
utrymmen och den får endast användas tillfälligtvis (inte
kontinuerligt).
63
Avsedd användning
Den här apparaten är endast avsedd för uppvärmning av boningsrum i
hushåll h får inte användas för några andra ändamål. oc
VIKTIG INFORMATION OM KERHET, STANDARD
OCH ELEKTRISK ANSLUTNING
1. Använd den här apparaten endast enligt riktlinjerna i
bruksanvisningen. All annan användning som inte
rekommenderas av tillverkaren, kan leda till brand,
elektriska stötar eller personskador.
2. Var försiktig - vissa delar på produkten kan bli mycket
heta och orsaka brännskador. Särskild försiktighet ska
iakttas när barn och personer som är i behov av skydd är
närvarande. Låt apparaten alltid svalna innan du rengör eller
demonterar den.
3. Ta bort förpackningen och kontrollera att apparaten inte
har några skador. I tveksamma fall ska du inte använda
apparaten utan kontakta din återförsäljare.
4. Före anslutning till elnätet måste du kontrollera att
strömtypen och nätspänningen överensstämmer med
uppgifterna på apparatens typskylt.
5. Det eluttag som du ansluter apparaten till, får inte vara
defekt eller sitta löst och måste vara lämpligt för den
strömbelastning som krävs och framför allt vara jordat på ett
tillförlitligt sätt.
6. Undvik att använda en förlängningssladd. En sådan kan
överhettas och orsaka brand.
66
badkar eller en dusch. Var noga med att inget vatten kan
tränga in i apparaten.
22. Använd inte apparaten i direkt närhet till bensin, gas,
olja, alkohol eller andra explosionsfarliga och lättantändliga
vätskor eller gaser.
23. För att minska brandrisken ska du se till att det alltid
finns ett avstånd på minst en meter mellan apparatens
luftutsläpp och alla lättantändliga ämnen som t.ex.:
a. trycksatta behållare (t.ex. sprejburkar)
b. möbler och alla slags textilier.
24. Denna värmare får endast användas på en vågrät och
stabil yta.
25. Täck aldrig över apparaten när den är i drift eller
medan den svalnar.
26. Se till att inga föremål hamnar mellan apparaten och
monteringsväggen så att föremålen kommer i kontakt med
värmeytan.
27. Stäng alltid av apparaten innan du drar ut kontakten
ur eluttaget .
28. Dra ut kontakten ur eluttaget när du inte använder
apparaten, innan du rengör den eller när den ska
underhållas. Rengöring och underhåll som ska utföras av
användaren får inte utföras av barn utan tillsyn av en vuxen.
Ta aldrig i kontakten med blöta händer för att undvika
elektriska stötar.
68
Symboler på apparaten Symbol:
Betydelse:
Varning! Täck inte över! Symbolen på apparaten betyder att det
inte är tillåtet att hänga upp föremål (t.ex. handdukar, kläder osv.) över
apparaten eller direkt framför den. För att undvika överhettning och brandrisk
får värmaren inte täckas över!
Återvinning, avfallshantering, försäkran om överensstämmelse
ÅTERVINNING
Förpackningsmaterialen kan återvinnas. Därför
rekommenderas att källsortera dem.
AVFALLSHANTERING
Symbolen som består av en genomstruken soptunna kräver
separat avfallshantering av uttjänta elektriska och elektroniska
apparater (WEEE). Elektriska och elektroniska apparater kan
innehålla farliga och miljöfarliga ämnen. Därför ska du inte
hantera dessa som osorterat restavfall, utan lämna dem till ett
insamlingsställe för elektriska och elektroniska apparater.
Därmed bidrar du till att skydda resurserna och miljön. För
mer information ska du kontakta din återförsäljare eller de
lokala myndigheterna. Direktiv 2012/19/EU
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed bekräftar vi att den här produkten motsvarar EU:s
grundläggande krav, föreskrifter och direktiv. Den utförliga
försäkran om överensstämmelse nns tillgänglig på följande
länk:
https://www.schuss-home.at/downloads
Med reservation för fel och tekniska ändringar.
69
Leveransomfång
Strålningsvärmare
Bruksanvisning
Beskrivning av apparaten
1. Handtag
2. Kontrollampa
3. Termostatknapp
4. Eektknapp
5. Eektknapp
6. Hjulfästen (2x)
7. Hjul (4x)
Användning
Ställ in den önskade temperaturen med termostatknappe (3).
Ställ in värmenivån på 1000 W med eektknappen (4).
Ställ in värmenivån på 2000 W med eektknappen (5).
För att stänga av apparaten ställer du in termostatknappen (3) på den lägsta nivån.
Placering och anslutning
Ta bort allt förpackningsmaterial och håll det utom räckhåll för barn. När du
har tagit bort förpackningen kontrollerar du om apparaten är skadad eller visar
tecken på fel/defekter eller en störning. I tveksamma fall ska du inte använda
apparaten utan kontakta din leverantör för att få den kontrollerad eller utbytt.
Ställ värmaren upp och ner (var försiktig så att lacken inte repas eller
underlaget skadas).
Skruva fast de båda hjulfästena (med 2 hjul vardera) på den fristående
värmaren.
71
Observera att dessa mekanismer inte är en funktion för automatisk avstängning eller någon
annan slags komfortfunktion. Stäng alltid av apparaten, dra ut kontakten ur eluttaget och
vänta tills värmaren har svalnat innan du flyttar på, rengör eller ställer undan apparaten för
förvaring.
TIPPSKYDD
Så snart apparaten lutas några grader från sin lodräta position eller så snart du lyfter på apparaten
eller välter omkull den av misstag, så löser tippskyddet ut och apparaten stängs av.
Koppla från apparaten från elnätet, vänta några minuter, koppla in den igen och ta den i drift som
vanligt.
OBS!
Om det inte går att ta apparaten i drift igen eller om
säkerhetsanordningen löser ut igen, så stänger du av
radiatorn igen och kontaktar ett servicecenter som hör till
SHX.
76
NÁVOD K OBSLUZE
Bezolejový radiátor
SHX30OF2000
SRDEČNĚ BLAHOPŘEJEME!
DĚKUJEME, ŽE JSTE SE ROZHODLI PRO TENTO PRODUKT
SPOLEČNOSTI SHX.
Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolova
místnosti nebo pro příležitostné použití.
77
OBSAH
Důležité informace o bezpečnosti, místu instalace a elektrickém připojení
Recyklace, likvidace, prohlášení o shodě
Rozsah dodávky
Popis zařízení
Umístění a připojení
Uvedení do provozu a funkce
Čištění a údržba
Technické informace
Potřebné údaje týkající se ohřívačů pro jednotlivé místnosti
Záruka
PŘEDTÍM NEŽ ZAČNETE S MONTÁŽÍ, INSTALACÍ,
OBSLUHOU NEBO ÚDRŽBOU PŘEČTĚTE SI PROSÍM
PEČLIVĚ NÁVOD K OBSLUZE. CHRAŇTE SEBE I DRUHÉ
DODRŽOVÁNÍM BEZPEČNOSTNÍCH UPOZORNĚNÍ.
NERESPEKTOVÁNÍ INSTRUKCÍ MŮŽE VÉST K ÚJMĚ NA
ZDRAA/NEBO VĚCNÝM ŠKODÁM A/NEBO ZTRÁTĚ
ZÁRUČNÍCH NÁROKŮ!
CZ
80
14. Děti starší 3 let a mladší 8 let smí zařízení jenom
zapínat a vypínat, pokud jsou pod dohledem nebo byly
poučeny o bezpečném používání zařízení a pochopily
nebezpečí, která jsou s tím spojená, a také jenom za
podmínky, že zařízení je umístěno nebo instalováno ve své
obvyklé poloze pro používání. Děti starší 3 let a mladší 8 let
nesmí zasunovat zástrčku do zásuvky, ovládat zařízení,
čistit jej a/nebo provádět uživatelskou údržbu.
15. Toto zařízení smí používat děti starší 8 let a osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými a duševními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a poznatků pouze tehdy,
jsou-li pod dohledem nebo pokud byly poučeny o
bezpečném používání zařízení a pochopily nebezpečí, která
jsou s tím spojená. Děti si se zařízením nesmí hrát. Čištění
a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
16. Obalový materiál uchovávejte mimo dosah dětí. V
případě polknutí hrozí nebezpečí udušení!
17. Toto zařízení není vybaveno k regulaci přípravkem
teploty v místnosti.
18. Zařízení není vhodné pro trvalý a přesný provoz.
19. Tento ohřívač nepoužívejte, jestliže předtím spadnul.
20. Toto zařízení slouží pouze k provozu v suchých
vnitřních místnostech.
21. Zařízení nepoužívejte v blízkosti vody nebo při silné
vlhkosti, např. ve vlhkých sklepích, vedle bazénů, van na
81
koupání nebo sprch. Dejte pozor, aby do zařízení nemohla
vniknout voda.
22. Zařízení nepoužívejte v bezprostřední blízkosti benzinu,
plynu, oleje, alkoholu nebo jiných potenciálně výbušných a
lehce hořlavých kapalin nebo plynů.
23. Ke snížení nebezpečí požáru musí být výstup vzduchu
ze zařízení ve vzdálenosti minimálně jednoho metru od
všech lehce vznětlivých látek, jako jsou např.:
a. nádoby pod tlakem (např. spreje)
b. nábytek a textilie jakéhokoli druhu
24. Tento ohřívač se smí používat pouze na vodorovné a
stabilní ploše.
25. Zařízení během provozu a fáze vychlazení nikdy
nezakrývejte .
26. Dbejte na to, aby se mezi zařízení a montážní zeď
nedostaly žádné předměty, které by se dotýkaly topné
plochy.
27. Před vytažením síťové zástrčky vždy zařízení
vypněte.
28. Když zařízení nepoužíváte, pokud jej chcete vyčistit,
resp. podrobit údržbě, vytáhněte nejprve zástrčku. Čištění a
uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. Pro
vyloučení úderu elektrického proudu nesahejte nikdy na
zástrčku pokud máte mokré ruce.
82
NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ
Zařízení je během provozu horké!
Nikdy se nedotýkejte zařízení v provozu mohlo by způsobit
závažné POPÁLENINY.
NEBEZPEČÍ POŽÁRU
Zařízení nesmí být během provozu zakryto!
BEZPEČNOSTNÍ VZDÁLENOST
Dodržujte bezpečnostní vzdálenost alespoň jednoho metru od
lehce vznětlivých předmětů, jako jsou nábytek, závěsy, papír
atd.!
UMÍSTĚNÍ
Zařízení postavte vždy tak, aby z něj i do něj mohl bez
omezení proudit vzduch.
NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ
Zařízení je během provozu velmi horké a může způsobit
popáleniny. Mimořádná opatrnost je na místě, pokud jsou
přítomné děti a osoby, které je třeba chránit.
NEBEZPEČÍ PŘEHŘÁTÍ
Nevytápějte místnosti s objemem vzduchu menším než 4
87
POKYNY K ČIŠTĚNÍ
Ještě před zahájením čištění musíte konvektor vypnout, vytáhnout síťovou zástrčku a
počkat, než zařízení zcela vychladne.
ČIŠTĚNÍ
Vyčistěte zařízení měkkým, mírně vlhkým hadrem a následně jej otřete suchým hadrem.
K odstraňování prachu používejte vysavač na vstupy a výstupy vzduchu.
POZOR
Radiátor nesmí být ponořen do vody nebo jiných kapalin
ani s nimi nesmí přijít do styku.
K čištění zařízení nikdy nepoužívejte benzín, alkohol nebo
ředidla – mohlo by to být nebezpečné.
Na radiátor nestříkejte insekticidy ani podobné prostředky.
Nepoužívejte ve vlhkých místnostech.
! NEZAKRÝVAT – NEBEZPEČÍ POŽÁRU
93
Použitie v súlade s určením
Toto zariadenie je určené výhradne na ohrievanie obytných miestností v
domácnostiach a nesmie sa používať na iné účely.
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE O BEZPEČNOSTI,
ŠTANDARDE A ELEKTRICKOM PRIPOJENÍ
1. Používajte toto zariadenie výhradne podľa usmernení v
návode na obsluhu. Akékoľvek iné použitie, ktoré
neodporúča výrobca, by mohlo viesť k požiarom, úderom
elektrického prúdu alebo osobným škodám.
2. Pozor – Niektoré diely výrobku môžu byť veľmi horúce a
spôsobiť popálenia. Mimoriadna opatrnosť je potrebná, ak
sú na mieste prítomné deti a zraniteľné osoby. Pred
čistením alebo demontážou musíte zariadenie vždy najskôr
nechať vychladnúť.
3. Odstráňte obal a presvedčte sa, že zariadenie nie je
poškodené. V prípade pochybností zariadenie nepoužívajte
a kontaktujte svojho predajcu.
4. Pred pripojením k sieti musíte skontrolovať, či sa druh
prúdu a sieťové napätie zhodujú s údajmi na typovom
štítku zariadenia.
5. Elektrická zásuvka, ku ktorej pripojíte zariadenie, nesmie
byť defektná ani uvoľnená. Musí byť vhodná pre
požadované prúdové zaťaženie a predovšetkým byť
spoľahlivo uzemnená.
6. Vyhnite sa používaniu predlžovacích káblov, keďže by sa
mohli prehriať a spôsobiť požiar.
94
7. Zariadenie nesmie byť postavené priamo pod nástennou
zásuvkou. V prípade pochybností dajte elektrickú inštaláciu
preveriť kvalifikovaným elektrikárom.
8. Je zakázané akokoľvek upravovať a pozmeňovať
vlastnosti tohto zariadenia. Používajte len výrobcom
odporučené náhradné diely a príslušenstvo (nedodržanie
môže viesť ku strate nároku na ručenie).
9. Tento ohrievač nepoužívajte, keď vykazuje viditeľné
príznaky poškodenia.
10. Zariadenie neprevádzkujte bez dozoru. Ak chcete
miestnosť opustiť, zariadenie vždy vypnite.
11. Zariadenie nepoužívajte v malých miestnostiach, v
ktorých sa zdržiavajú osoby, ktoré nie sú schopné miestnosť
samostatne opustiť, výnimkou je len situácia, keď
neustále pod dozorom.
12. So zariadením sa nesmú hrať deti.
13. Deti mladšie ako 3 roky držte mimo dosahu, poprípade
ich majte neustále na očiach.
97
NEBEZPEČENSTVO PORANENIA
Zariadenie sa počas prevádzky rozhorúči!
Nikdy sa počas prevádzky zariadenia nedotýkajte. Mohlo
by to totiž spôsobiť ťažké POPÁLENINY.
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU
Zariadenie sa počas prevádzky nesmie ničím zakrývať!
BEZPEČNOSTNÁ VZDIALENOSŤ
Udržiavajte bezpečnostnú vzdialenosť aspoň jeden meter od
ľahko zápalných predmetov ako nábytok, závesy, papier atď.!
UMIESTNENIE
Zariadenie postavte vždy tak, aby doň a z neho mohol bez
prekážok prúdiť vzduch.
NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA
Zariadenie sa počas prevádzky veľmi rozhorúči, čo môže mať
za následok popálenie. Mimoriadna opatrnoje potrebná, ak
sú na mieste prítomné deti a zraniteľné osoby.
NEBEZPEČENSTVO PREHRIATIA
Nevykurujte miestnosti s objem om nižším ako 4
98
Symboly na zariadení Symbol:
Význam:
Pozor! Nezakrývať! Symbol na zariadení poukazuje na to, že je
zakázané nad alebo priamo pred zariadenie vešať predmety (napr. uteráky,
odevy atď.). Ohrievač nesmiete zakrývať, aby ste predišli jeho prehriatiu a
nebezpečenstvu požiaru!
Recyklácia, likvidácia, vyhlásenie o zhode
RECYKLÁCIA
Obalové materiály možno recyklovať. Preto vám odporúčame,
aby ste ich správne vytriedili
LIKVIDÁCIA
Symbol „preškrtnutý smetný kôš“ znamená, že zariadenie
musíte zlikvidovať ako elektroodpad (WEEE). Elektrické a
elektronické zariadenia môžu obsahovať nebezpečné látky a
látky ohrozujúce životné prostredie. Zariadenie preto
nevyhadzujte do netriedeného komunálneho odpadu, ale ho
zaneste na zberný dvor alebo do kontajnera pre zber
elektroodpadu. Prispejete tým k ochrane zdrojov a životného
prostredia. Ak potrebujete ďalšie informácie, obráťte sa na
svojho predajcu alebo na miestne úrady. Smernica
2012/19/EÚ
VYHLÁSENIE O ZHODE
Týmto potvrdzujeme, že tento výrobok spĺňa základ
požiadavky, predpisy a smernice EÚ. Na podrobné znenie
Vyhlásenia o zhode sa môžete kedykoľvek pozrieť kliknutím
na tento link:
https://www.schuss-home.at/downloads
Chyby a technické zmeny vyhradené.


Produkt Specifikationer

Mærke: SHX
Kategori: Varmeapparat
Model: 30ROF2000

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til SHX 30ROF2000 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Varmeapparat SHX Manualer

SHX

SHX HL20OSZ Manual

16 December 2024
SHX

SHX DS1800WF Manual

2 September 2024
SHX

SHX 55HP201WWS Manual

2 September 2024
SHX

SHX 55HP201W Manual

2 September 2024
SHX

SHX A700-WiFi Manual

2 September 2024
SHX

SHX 20HS2002F Manual

2 September 2024
SHX

SHX 20HLBF2002F Manual

2 September 2024
SHX

SHX 22HLBF2001F Manual

2 September 2024
SHX

SHX 20KH2000LD Manual

2 September 2024
SHX

SHX 20HSKE2002F Manual

2 September 2024

Varmeapparat Manualer

Nyeste Varmeapparat Manualer