Siemens EH611BT17E Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Siemens EH611BT17E (52 sider) i kategorien Komfur. Denne guide var nyttig for 61 personer og blev bedømt med 3.5 stjerner i gennemsnit af 31 brugere
Side 1/52

>GD@ %UXJVDQYLVQLQJ
>IL@ .l\WW|RKMH
>QR@ %UXNVYHLOHGQLQJ
>VY@ %UXNVDQYLVQLQJ
(+%7
.RJHVHNWLRQ
.HLWWRWDVR
.RNHVRQH
+lOO

2 Ø = cm
EH...BT...
: :
: :
:
: :
,(&
: :

3
× Indholdsfortegnelse
[da]Brugsanvisning
Sikkerhedsanvisninger ..............................................................3
Årsager til skader................................................................................4
Beskyttelse af miljøet.................................................................5
Miljøvenlig bortskaffelse ....................................................................5
Råd om energibesparelse.................................................................5
Induktionstilberedning...............................................................5
Fordele ved induktionstilberedning .................................................5
Kogegrej ...............................................................................................5
Lære apparatet at kende............................................................6
Betjenings panel .................................................................................6
Kogezonerne........................................................................................6
Restvarme-indikator............................................................................6
Programmering af kogesektion................................................7
Sådan tændes og slukkes kogesektionen.....................................7
Indstilling af kogefelt ..........................................................................7
Tabel over tilberedning......................................................................7
Funktionen CombiZone .............................................................9
Oplysninger om gryder og pander..................................................9
Aktivere.................................................................................................9
Deaktivere ............................................................................................9
Børnesikring ...............................................................................9
Aktivering og deaktivering af børnesikringen................................9
Permanent børnesikring ....................................................................9
Powerboost-funktion..................................................................9
Begrænsning af brugen.....................................................................9
Aktivering..............................................................................................9
Deaktivering.........................................................................................9
Funktion til programmering af tid...........................................10
Automatisk afbrydelse af et kogefelt............................................ 10
Minutur ...............................................................................................10
Automatisk tidsbegrænsning..................................................10
Grundindstillinger ....................................................................11
Gå til grundindstillingerne ..............................................................11
Vedligeholdelse og rengøring .................................................12
Kogesektion......................................................................................12
Kogesektionens ramme..................................................................12
Reparation af fejl ......................................................................12
Normal lyd fra apparatet under brug ...........................................13
Kundeservice............................................................................13
Testede retter ............................................................................13
Produktinfo
Der findes yderligere oplysninger om produkter, tilbehør,
reservedele og services på internettet: www.siemens.com og
Online-Shop: www.siemens-eshop.com
: Sikkerhedsanvisninger
Læs denne vejledning omhyggeligt
igennem. Opbevar brugs- og
montagevejledningen samt apparatpasset
til senere brug eller til kommende ejere af
apparatet.
Kontroller apparatet efter udtagning af
emballagen. Hvis der er opstået skader
under transporten, må du ikke tilslutte
apparatet. Kontakt vores serviceafdeling
med en skriftlig beskrivelse af skaderne, da
du ellers mister retten til enhver form for
erstatning.
Dette apparat skal installeres i henhold til
medfølgende monteringsvejledning.
Dette apparat er udelukkende beregnet til
anvendelse i private husholdninger.
Apparatet må udelukkende anvendes til
tilberedning af madretter og drikkevarer.
Apparatet skal være under opsigt, når det
er i drift. Anvend kun apparatet indendørs.
Anvend ikke en afdækning over
kogesektionen. Sådanne afdækninger kan
medføre tilskadekomst, f.eks. som følge af
overophedning, antænding eller
revnedannelse i materialerne.
Anvend ikke uegnede
sikkerhedsanordninger eller
børnebeskyttelsesgitre. De kan forårsage
tilskadekomst.
Dette apparat er ikke beregnet til brug med
et eksternt tidsur eller en fjernbetjening.
Dette apparat kan benyttes af børn fra en
alder af 8 år og af personer med
reducerede fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende erfaring eller
viden, hvis de er under opsigt af en person,
der er ansvarlig for deres sikkerhed, eller
hvis de er blevet instrueret i sikker brug af
apparatet og har forstået de farer og risici,
der kan være forbundet med brugen af
apparatet.
Børn må ikke bruge apparatet som legetøj.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke
udføres af børn, med mindre de er over 8 år
gamle og er under opsigt.
Børn, som er under 8 år, skal altid befinde
sig på sikker afstand af apparatet og dets
tilslutningsledning.

4
Hvis du har pacemaker eller lignende
medicinsk implantat, skal du være ekstra
forsigtig med at nærme dig
induktionskogesektioner, når disse er i
brug. Kontakt din læge eller producenten af
kogesektionen for at finde ud af, om
produktet opfylder de gældende krav, og
undersøg eventuelle
kompatibilitetsproblemer.
Brandfare!
■Varm olie og fedtstof kan hurtigt blive
antændt. Lad aldrig varm olie eller fedtstof
være uden opsigt. Sluk aldrig ild med
vand. Sluk for kogezonen. Kvæl forsigtigt
flammerne med et låg, et brandtæppe
eller lignende.
Brandfare!
■Kogezonerne bliver meget varme. Læg
aldrig brændbare genstande på
kogesektionen. Opbevar ikke genstande
på kogesektionen.
Brandfare!
■Apparatet bliver meget varmt. Opbevar
ikke brændbare genstande eller
spraydåser i skuffen direkte under
kogesektionen.
Brandfare!
■Kogesektionen slukkes af sig selv og kan
ikke mere betjenes. Der er risiko for, at
den tænder sig selv på et senere
tidspunkt. Slå sikringen i sikringsskabet
fra. Kontakt kundeservice.
Fare for forbrænding!
■Kogezonerne og området omkring dem,
især en eventuel kogesektionsramme,
bliver meget varme. Rør aldrig de varme
flader. Hold børn på sikker afstand.
Fare for forbrænding!
■Kogezonen varmer, men indikatoren
fungerer ikke Slå sikringen i
sikringsskabet fra. Kontakt kundeservice.
Fare for forbrænding!
■Genstande af metal bliver hurtigt meget
varme på induktionskogesektionen. Læg
aldrig genstande af metal, som f.eks.
knive, skeer, gafler eller låg på
kogesektionen.
Brandfare!
■Efter hver brug skal du altid afbryde
kogesektionen med hovedafbryderen.
Vent ikke, til kogesektionen afbrydes
automatisk på grund af manglende
kogegrej.
Fare for elektrisk stød!
■Fagligt ukorrekte reparationer er farlige.
Reparationer må kun udføres af en
kundeservicetekniker, der er uddannet af
os. Det samme gælder udskiftning af
tilslutningsledninger. Træk netstikket ud af
kontakten, eller slå sikringen fra i
sikringsskabet, hvis apparatet er defekt.
Kontakt kundeservice.
Fare for elektrisk stød!
■Indtrængende fugtighed kan forårsage et
elektrisk stød. Anvend aldrig
højtryksrenser eller dampstråler.
Fare for elektrisk stød!
■Et defekt apparat kan forårsage et
elektrisk stød. Tænd aldrig for et defekt
apparat. Træk netstikket ud af kontakten,
eller slå sikringen fra i sikringsskabet.
Kontakt kundeservice.
Fare for elektrisk stød!
■Knæk eller brud i glaskeramikken kan
forårsage elektrisk stød. Slå sikringen i
sikringsskabet fra. Kontakt kundeservice.
Fare for skader!
Denne kogesektion er udstyret med en
blæser nederst. Hvis kogesektionen er
udstyret med en skuffe nederst, må du ikke
opbevare små genstande eller genstande
af papir i den, da de kan ødelægge
blæseren og påvirke afkølingen negativt,
hvis de suges ind.
Der bør være en afstand på mindst 2 cm
imellem blæserens lufttilførsel og indholdet i
skuffen.
Fare for tilskadekomst!
■Ved tilberedning i vandbad kan
kogesektionen og gryden springe på
grund af overophedning. Beholderen i
vandbadet må ikke være i direkte berøring
med bunden i den vandfyldte gryde. Der
må kun anvendes varmebestandige
beholdere.
Fare for tilskadekomst!
■Hvis der er væske mellem grydebund og
kogezone, kan gryden pludselig hoppe på
kogezonen. Sørg for, at både kogezone
og grydebund altid er tørre.
Årsager til skader
Pas på!
■Kogegrej med en ru bund kan ridse kogesektionen.
■Sæt aldrig tomt kogegrej på kogefelterne. Der kan opstå
skader.
■Stil ikke varmt kogegrej på afbryderpanelet, indikatorzonen
eller kanten af kogesektionen. Der kan opstå skader.
■Hvis tunge eller spidse genstande falder ned på kogepladen,
kan den tage skade.
■Sølvpapir og kogegrej af plastik smelter, hvis det anbringes
på et varmt kogefelt. Det anbefales ikke at bruge hætter på
kogesektionen.

5
Generel oversigt
I følgende tabel kan du se de hyppigste skader:
Beskyttelse af miljøet
Miljøvenlig bortskaffelse
Emballagen skal bortskaffes korrekt iht. reglerne for
miljøbeskyttelse.
Råd om energibesparelse
■Brug altid låget, som følger med hver enkelt gryde. Når du
tilbereder uden låg, kræves der meget energi. Anvend et
glaslåg for at kunne holde øje med retten uden at skulle løfte
låget.
■Brug kogegrej med flad bund. En bund, som ikke er flad,
kræver meget energi.
■Diameteren på bunden af kogegrejet bør svare til størrelsen
på kogefeltet. Bemærk: producenterne af kogegrejet vil ofte
angive diameteren øverst på kogegrejet, som normalt er lidt
større end bunden.
■Brug mindre kogegrej til små mængder. Stort kogegrej med
lidt indhold kræver meget energi.
■Brug lidt vand, når du koger. På den måde sparer du energi,
og du bevarer vitaminerne og mineralerne i grøntsagerne.
■Vælg det lavest mulige styrketrin til tilberedningen. Hvis
styrketrinnet er for højt, spildes der energi.
Induktionstilberedning
Fordele ved induktionstilberedning
Induktionstilberedning forudsætter en radikal ændring i forhold
til traditionelle opvarmningsmetoder, da varmen genereres
direkte i kogegrejet. Derfor har det mange fordele:
■Tidsbesparelse ved kogning og stegning; gennem direkte
opvarmning af kogegrejet.
■Energibesparelse.
■Enklere rengøring og vedligeholdelse. Spildte madrester
brænder ikke så hurtigt fast.
■Tilberednings- og sikkerhedskontrol; kogefeltet tænder eller
afbryder for strømforsyningen, så snart betjeningsknappen
anvendes. Induktionskogefeltet stopper varmeforsyningen,
hvis kogegrejet fjernes, uden at kogefeltet først afbrydes.
Kogegrej
Kun kogegrej, der er egnet til induktionstilberedning med
ferromagnetiske beholdere, må bruges, hvis det består af:
■emaljeret stål
■støbejern
■specialbeholdere til induktionstilberedning i rustfrit stål.
For at finde ud af om kogegrejet er egnet, kan du kontrollere,
om bunden af kogegrejet tiltrækkes af en magnet.
Der findes andre former for kogegrej til induktion, hvis bund
ikke er helt ferromagnetisk.
Skader Årsag Afhjælpning
Pletter Fastbrændte fødevarer Fjern straks spildte madrester med en glaskniv.
Uegnede rengøringsmidler Brug kun rengøringsmidler, der er velegnet til kogesektioner.
Ridser Salt, sukker og sand Brug ikke kogesektionen som bræt eller bord.
Kogegrej med ru bund kan lave ridser i glaskera-
mikken
Kontrollér kogegrejet.
Misfarvninger Uegnede rengøringsmidler Brug kun rengøringsmidler, der er velegnet til kogesektioner.
Overfladen på kogegrejet Løft gryder og pander, når du fylder dem.
Mathed Sukker og emner med højt sukkerindhold Fjern straks spildte madrester med en glaskniv.
Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv
2012/19/EU om affald af elektrisk- og elektronisk udstyr
(waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og
recycling af kasserede apparater gældende for hele EU.
Ved anvendelse af stort koge-
grej, der har et ferromagnetisk
område med en mindre diame-
ter, opvarmes kun det ferromag-
netiske område, hvorved
varmefordelingen kan være
ujævn.
Kogegrej med aluminiumfelter i
sålen reducerer det ferromagne-
tiske område, og du skal derfor
tilføre mindre varme. Dette kan
gøre, at det er vanskeligt at
opdage kogegrejet, eller at det
ikke bliver registreret i det hele.
For at opnå gode tilberednings-
resultater anbefales det, at dia-
meteren på kogegrejets
ferromagnetiske område tilpas-
ses kogefeltets størrelse. Hvis
kogegrejet ikke kan identificeres
i et kogefelt, prøv da i det felt,
hvis diameter er en størrelse
mindre.

6
Uegnet kogegrej
Brug aldrig en spredningsdiffusionsplade eller kogegrej af:
■normalt tyndt stål
■glas
■ler
■kobber
■aluminium
Egenskaber for kogegrejets bund
Egenskaberne for kogegrejets bund har betydning for, om
tilberedningen bliver jævn. Kogegrej, som er fremstillet af
materialer, der hjælper med at fordele varmen, herunder
"sandwich-materialer" i rustfrit stål, som fordeler varmen jævnt
og sparer både tid og energi.
Intet kogegrej eller kogegrej i uegnet størrelse
Hvis du ikke anbringer noget kogegrej i det valgte kogefelt,
eller hvis kogegrejet ikke er egnet i relation til materiale eller
størrelse, begynder tilberedningsniveauet at blinke på displayet
til kogefeltet. Placer egnet kogegrej i feltet, så det holder op
med at blinke. Hvis der går mere end 90 sekunder, afbrydes
kogefeltet automatisk.
Tomt kogegrej eller kogegrej med tynd bund
Opvarm ikke tomt kogegrej, og brug ikke kogegrej med tynd
bund. Kogesektionen er udstyret med et internt
sikkerhedssystem, men tomt kogegrej kan opvarmes så hurtigt,
at funktionen “automatisk afbrydelse" ikke kan nå at reagerer
på høje temperaturer. Kogegrejets bund kan ridse og
ødelægge kogefeltets overflade. I så fald skal du ikke røre ved
kogegrejet, men slukke for kogefeltet. Hvis den ikke virker efter
at være blevet kølet af, skal du kontakte serviceafdelingen.
Kogegrejsdetektering
Hvert kogefelt har en mindste detekteringsgrænse for
kogefeltet, som varierer efter kogegrejets materiale. Derfor skal
du bruge det kogefelt, som passer bedst til kogegrejets
diameter.
Lære apparatet at kende
På side 2 findes oplysninger om kogezonernes mål og effekter.
Betjenings panel
Betjeningsoverflader
Når du trykker på et symbol, aktiveres den relevante funktion.
Bemærk: Sørg altid for, at betjeningsoverfladerne er tørre. Fugt
kan påvirke funktionerne.
Kogezonerne
Restvarme-indikator
Kogesektionen er udstyret med en restvarmeindikator for hvert
kogefelt, som viser, hvilke felter der fortsat er varme. Rør ikke
ved kogefeltet, hvis restvarme-indikatoren lyser.
Selv om kogefeltet afbrydes, vil indikatoren œ • eller lyse, mens
kogefeltet er varmt.
Hvis kogegrejet fjernes, føre kogefeltet er afbrudt, vil
indikatoren œ • eller og det valgte styrketrin vises skiftevis.
Betjeningsfelter
#Hovedafbryder
¸Valg af kogezone
ßFunktionen Kombi-zone
‚Børnesikring
A @/Indstillingsfelter
&Powerboost-funktion
0Timer
Indikatorer
‹Effektivitet
‚ Š-Styrketrin
›Powerboost-funktion
• œ/Restvarme
‹‹ Funktion til programmering af tid
Kogezone
$Enkelt kogezone Anvend gryder og pander med en passende størrelse.
àKombineret kogezone Se kapitlet .Funktionen Kombi-zone
Anvend kun gryder og pander, der er egnet til induktionskogesektioner: Se afsnittet „Gryder og pander”.

7
Programmering af kogesektion
I dette kapitel vises, hvordan et kogefelt indstilles. I tabellen
vises kogetrinnene og tilberedningstiderne for forskellige retter.
Sådan tændes og slukkes kogesektionen
Kogefeltet tændes og slukkes med hovedafbryderen.
Tænd: Tryk på symbolet #. Der høres et lydsignal. Indikatoren
ved siden af hovedafbryderen og indikatorerne for ‹
kogefelterne lyser. Kogefeltet er klar til brug.
Sluk: Tryk på symbolet #, og hold det inde, indtil displayerne
slukkes. Alle kogefelterne er slukket. Restvarmeindikatoren
forbliver tændt, indtil kogefelterne er kølet tilstrækkeligt ned.
Anvisninger
■Kogesektionen afbrydes automatisk, når alle kogefelter har
været deaktiveret i mere end 20 sekunder.
■De valgte indstillinger forbliver i hukommelsen i 4 sekunder,
efter at kogefeltet afbrydes. Hvis du tænder for
kogesektionen igen i denne periode, anvendes de tidligere
indstillinger.
Indstilling af kogefelt
Vælg det ønskede styrketrin med symbolerne . + og -
Styrketrin 1 = mindste styrke.
Styrketrin 9 = højeste styrke.
Hvert styrkeniveau har en mellemtrinsindstilling. Den angives af
et punktum.
Vælg kogefelt og styrketrin
Kogesektionen skal være tændt.
1. Vælg kogefeltet med symbolet .¸
2. I løbet af de næste 10 sekunder skal du trykke på
symbolet eller Grundindstillingen vises:+ -.
Symbolet + styrketrin 9
Symbolet - styrketrin 4
Styrketrinnet er justeret.
Ændring af kogetrin
Vælg kogefelt, og tryk på symbolet + eller -, indtil du kommer til
det ønskede styrketrin.
Afbryd kogefeltet
Vælg kogefelt, og tryk på symbolet eller , indtil + - ‹ vises.
Kogefeltet afbrydes, og indikatoren for restvarme vises.
Anvisninger
■Hvis der ikke er anbragt kogegrej på kogefeltet, vil det valgte
styrketrin blinke. Efter et stykke tid slukkes kogefeltet.
■Hvis det er placeret kogegrej på kogefeltet, før der tændes
for pladen, registreres dette inden for 20 sekunder, efter at
hovedafbryderen er tændt, og kogefeltet vælges automatisk.
Når kogegrejet er registrert, skal du vælge indstilling for
pladen inden for de næste 20 sekunder. Hvis ikke afbrydes
kogefeltet.
Hvis du placere mere end et kogegrej på kogepladen og
tænder, registreres kun det ene kogegrej.
Tabel over tilberedning
I den følgende tabel vises nogle eksempler.
Tilberedningstiderne afhænger af styrketrin samt madvarernes
type, vægt og kvalitet. Derfor findes der afvigelser.
Du skal røre en gang imellem, hvis du opvarmer retter med
mos, tykke supper og saucer.
Anvend styrketrin 9 ved tilberedningens start.
Styrketrin Tilberedningstid
Smeltning
Chokolade, overtrækschokolade 1-1. -
Smør, honning, gelatine 1-2 -
Opvarmning og varmebevaring
Suppe (f.eks. linsesuppe) 1.-2 -
Mælk** 1.-2. -
Pølser opvarmet i vand** 3-4 -
Optøning og opvarmning
Dybfrossen spinat 3-4 15-25 min.
Dybfrossen gullasch 3-4 30-40 min.
* Tilberedning uden låg
** Uden låg
*** Vend ofte

8
Retter, der tilberedes/koges ved svag varme
Kartoffelkroketter* 4.-5. 20-30 min.
Fiskeretter* 4-5 10-15 min.
Hvide saucer, f.eks. bechamel 1-2 3-6 min.
Opbagte saucer, f.eks. bearnaise, hollandaise 3-4 8-12 min.
Kogning, dampning, svitsning
Ris (med dobbelt mængde vand) 2-3 15-30 min.
Risbudding 2-3 30-40 min.
Uskrællede kartofler 4-5 25-30 min.
Skrællede kartofler med salt 4-5 15-25 min.
Pasta* 6-7 6-10 min.
Gryderetter, supper 3.-4. 15-60 min.
Grøntsager 2.-3. 10-20 min.
Dybfrosne grøntsager 3.-4. 7-20 min.
Gryderet i trykkoger 4.-5. -
Stuvning
Kødrulle 4-5 50-60 min.
Stuvning 4-5 60-100 min.
Gullasch 3-4 50-60 min.
Stegning / Fritering med lidt olie**
Filetter, ferske eller panerede 6-7 6-10 min.
Dybfrosne filetter 6-7 8-12 min.
Koteletter, ferske eller panerede*** 6-7 8-12 min.
Steak (3 cm tyk) 7-8 8-12 min.
Bryst (2 cm tykt)*** 5-6 10-20 min.
Dybfrosset bryst*** 5-6 10-30 min.
Hamburgere, kartoffelfrikadeller, (3 cm tyk)*** 4.-5. 30-40 min.
Fisk og fiskefilet, fersk 5-6 8-20 min.
Fisk og fiskefilet, paneret 6-7 8-20 min.
Dybfrosset, paneret fisk, f.eks. fiskepinde 6-7 8-12 min.
Små og store rejer 7-8 4-10 min.
Dybfrosne retter, f.eks. panderetter 6-7 6-10 min.
Pandekager 6-7 tilbered én ad gangen
Omelet 3.-4. tilbered én ad gangen
Spejlæg 5-6 3-6 min.
Friturestegning** (150-200 g per portion i 1-2 l olie)
Dybfrostprodukter, f.eks. pommes frites, kyllingenuggets 8-9 tilbered én portion ad gan-
gen
Dybfrosne kroketter 7-8
Kød, f.eks. kyllingestykker 6-7
Paneret eller indbagt fisk 6-7
Grøntsager, svampe, paneret eller indbagte, f.eks. champignon 6-7
Desserter, f.eks. friterede søde sager eller indbagt frugt 4-5
Styrketrin Tilberedningstid
* Tilberedning uden låg
** Uden låg
*** Vend ofte

9
Funktionen CombiZone
Med denne funktion kan de to lige store kogezoner i venstre
side kombineres. Det betyder, at begge kogezoner bliver
indstillet til samme kogetrin. Denne funktion er særlig velegnet
til madlavning med aflange gryder eller pander.
Oplysninger om gryder og pander
Det bedste resultat opnås, når der anvendes en oval gryde eller
pande, som dækker begge kogezoner. Sæt gryden/panden
midt på kogezonerne.
Hvis der kun er placeret en gryde/pande på den ene af de to
kogezoner, kan den flyttes over på den anden kogezone. I så
fald bliver både kogetrinnet og de valgte indstillinger bibeholdt.
Aktivere
Kogesektionen skal være tændt.
1. Vælg den ene af de to kogezoner, som hører til Kombi-zonen,
og indstil kogetrinnet.
2. Berør symbolet . Indikatoren lyser.ßÚ
Kogetrinnet vises i displayet for den nederste kogezone.
Funktionen er aktiveret.
Ændring af kogetrin
Foretag ændring af styrketrinnet i programmeringsområdet.
Deaktivere
Vælg den ene af de to kogezoner, som hører til denne funktion,
og sæt kogetrinnet i indstillingsområdet på ‹.
Funktionen bliver deaktiveret efter ca. 3 sekunder.
Børnesikring
Kogesektionen kan sikres mod ufrivillig tænding for at
forhindre, at børn tænder den.
Aktivering og deaktivering af børnesikringen
Kogesektionen skal være slukket.
Aktivering: Tryk på symbolet ‚ i cirka 4 sekunder. Indikatoren
ved siden af symbolet ‚ lyser i 10 sekunder. Kogesektionen
er nu blokeret.
Deaktivering: tryk på symbolet ‚ i ca. 4 sekunder.
Børnesikringen er nu deaktiveret.
Permanent børnesikring
Med denne funktion aktiveres børnesikringen automatisk,
forudsat at kogesektionen er afbrudt.
Aktivering og deaktivering
I kapitlet får du oplysninger om tilkobling af Grundindstillinger
automatisk børnesikring.
Powerboost-funktion
Med Powerboost-funktionen kan man opvarme store mængder
vand hurtigere end ved at anvende styrketrinnet Š.
Begrænsning af brugen
Denne funktion kan kun aktiveres for en kogezone, når den
anden kogezone i samme gruppe ikke er i brug. (Se
afbildning). I modsat fald blinker › Š og i kogetrins-indikatoren,
og derefter indstilles kogetrin Š automatisk, uden at funktionen
aktiveres.
Bemærk: I gruppe 1 kan powerboost-funktionen kun aktiveres,
når de to kogezoner anvendes uafhængigt af hinanden.
Aktivering
1. Vælg en kogezone.
2. Tryk på symbolet .›
Indikatoren › tændes.
Funktionen er aktiveret.
Deaktivering
1. Vælg et kogefelt.
2. Tryk på symbolet .›
Indikatoren › forsvinder, og kogefelterne vender tilbage til
styrketrinnet Š.
Funktionen er nu deaktiveret.
Bemærk: Under særlige omstændigheder kan Powerboost-
funktionen slukke automatisk for at beskytte de indre
elektroniske komponenter i kogefeltet.
*UXSSH
*UXSSH

10
Funktion til programmering af tid
Funktionen kan bruges på to forskellige måder:
■til automatisk afbrydelse af et kogefelt.
■som minutur.
Automatisk afbrydelse af et kogefelt
Feltet afbrydes automatisk, når den valgte tid er gået.
Programmering af tilberedningstiden.
Kogesektionen skal være tændt:
1. Vælg kogefelt og det ønskede styrketrin.
2. Tryk på symbolet . Indikatoren for kogefeltet tændes. I 0 Ú
displayet for funktionen tidsprogrammering vises ‹‹.
3. Tryk på symbolet . Grundindstillingen vises:+ eller -
Symbolet +: 30 minutter.
Symbolet -: 10 minutter.
4. Tryk på symbolet eller , indtil den ønskede kogetid vises.+ -
Efter nogle sekunder begynder tilberedningstiden at forløbe.
Anvisninger
■Det er muligt automatisk at indstille den samme
tilberedningstid for alle kogezoner. Den indstillede tid tælles
ned for hver kogezone uafhængigt af de andre.
Der findes oplysninger om programmering af automatisk
tilberedningstid i kapitlet .Grundindstillinger
■Hvis funktionen Kombi-zone er valgt ved de kombinerede
kogezoner, er den indstillede tid ens for begge kogezoner.
Ændring eller afbrydelse af tiden
Vælg kogefelt. Tryk på symbolet 0, og skift tid med
symbolerne eller -, eller indstil til + ‹‹.
Når tiden er forløbet
Kogefeltet slukkes. En alarm lyder, og displayet for den
programmerede funktion vises ‹‹ i 10 sekunder.
Ú Indikatoren for kogefeltet tændes. Hvis du trykker på
symbolet 0, slukkes displayerne, og det akustiske signal
ophører.
Anvisninger
■Hvis flere tilberedningstider i forskellige felter er
programmeret, vil den korteste tilberedningstid vises i den
visuelle indikation til tidsprogrammeringsfunktionen.
■Der kan indstilles en tilberedningstid på op til 99 minutter.
Minutur
Minuturet giver mulighed for at programmere en tid på op til 99
minutter. Det er uafhængigt af andre indstillinger. Denne
funktion afbryder ikke kogefelterne automatisk.
Sådan indstilles funktionen
1. Minuturet kan vælges på to forskellige måder:
■Hvis kogefeltet er valgt: Tryk på symbolet 2 gange.0
■Hvis kogefeltet ikke er valgt: Tryk på symbolet .0
Indikatoren Ú W ved siden af symbolet tændes. I displayet
for funktionen tidsprogrammering vises ‹‹.
2. Tryk på symbolet . Grundindstillingen vises. + eller -
Symbolet : 10 minutter.+
Symbolet : 5 minutter.-
3. Indstil den ønskede tid med symbolerne . + eller -
Efter nogle få sekunder går tiden i gang.
Ændring eller afbrydelse af tiden
Tryk flere gange på symbolet 0, indtil indikatoren Ú ved siden
af symbolet W tændes. Foretag ændring af tiden, eller indstil
til ‹‹ med symbolerne .+ eller -
Når tiden er forløbet
Der høres et lydsignal til information herom. I displayet for
funktionen tidsprogrammering vises ‹‹. Efter 10 sekunder
afbrydes indikatorerne.
Ved tryk på symbolet 0 slukker indikatorerne, og det akustiske
signal ophører.
Automatisk tidsbegrænsning
Når kogefeltet er i funktion i længere tid, og der ikke foretages
ændring af indstillinger, aktiveres den automatiske
tidsbegrænsning.
Kogefeltet ophører med at afgive varme. I den visuelle
indikation for kogefeltet blinker skiftevis ” ‰ , og indikatoren for
restvarme œ •/ .
Ved tryk på et hvilket som helst symbol slukkes indikatoren. Nu
kan kogefeltet indstilles igen.
Når den automatiske tidsbegrænsning aktiveres, virker den i
henhold til det valgte kogetrin (fra 1 til 10 timer).

11
Grundindstillinger
Apparatet indeholder forskellige grundindstillinger.
Indstillingerne kan tilpasses brugerens egne behov.
Gå til grundindstillingerne
Kogesektionen skal være slukket.
1. Tænd kogesektionen.
2. I løbet af de følgende 10 sekunder skal symbolet ‚ holdes
nede i 4 sekunder.
I de visuelle indikationer lyser og skiftevis og som ™ ‚ ‹
foruddefineret indstilling.
3. Tryk flere gange på symbolet indtil indikatoren for den ‚
ønskede funktion vises.
4. Vælg derefter den ønskede indstilling med
symbolerne og .+ -
5. Hold igen symbolet ‚ nede i mere end 4 sekunder.
Indstillingerne er nu gemt korrekt.
Afslut
Hvis du vil forlade grundindstillingerne, skal du afbryde
kogesektionen med hovedafbryderen.
Indikator Funktion
™‚ Permanent børnesikring
‹ Deaktiveret.*
‚ Aktiveret.
™ƒ Lydsignaler
‹ Afbrudt bekræftelsessignal og fejlsignaler.
‚ Kun fejlsignal tilkoblet.
ƒ Kun bekræftelsessignal aktiveret.
„ Alle signalerne er deaktiveret.*
™† Automatisk programmering af tilberedningstiden.
‹ Afbrudt.*
‚-ŠŠ Tid til automatisk frakobling
™‡ Varighed af timerfunktionens alarm
‚ 10 sekunder*.
ƒ 30 sekunder.
„ 1 minut.
™ˆ Power-Management-funktionen
‹ = Deaktiveret.*
‚ = 1000 W minimumeffekt.
‚. = 1500 W
ƒ = 2000 W
...
Š Š eller . = maksimal styrke i kogesektionen.
™Š Tid for valg af kogefelt
‹ ubegrænset: det sidst programmerede kogefelt forbliver valgt.*
‚ begrænset: Kogefeltet forbliver kun valgt i 10 sekunder.
™‹ Tilbage til de automatiske indstillinger
‹ Personlige indstillinger.*
‚ Tilbage til fabriksindstillingerne.
*Fabriksindstilling

12
Vedligeholdelse og rengøring
Råd og vejledning, der omtales i dette kapitel, tjener som hjælp
til rengøring og optimal vedligeholdelse af kogesektionen
Kogesektion
Rengøring
Rengør kogefeltet efter hver madlavning. På denne måde
undgås det, at madrester brænder sig fast. Rengør ikke
kogefeltet, før den er tilstrækkeligt afkølet.
Brug kun rengøringsmidler, der er velegnet til kogefelter. Læs
angivelserne på produktets emballage.
Brug aldrig:
■Ufortyndet opvaskemiddel
■Opvaskemiddel
■Slibemidler
■Skurende produkter som ovnrens eller pletfjerner
■Svampe med ridsende overflade
■Højtryksrens og damprensere
Den bedste måde at fjerne genstridigt snavs på er at bruge en
glasskraber. Følg anvisningerne fra producenten.
Du kan bestille egnede skrabere i serviceafdelingen eller i
vores online-shop.
Kogesektionens ramme
For at undgå skader på kogesektionens ramme skal du
overholde følgende angivelser:
■Brug kun varmt vand med en smule sæbe
■Brug ikke skarpe eller slibende produkter
■Brug ikke glasskraberen
Reparation af fejl
Normalt skyldes fejl små detaljer. Før Serviceafdelingen
kontaktes, bør følgende råd og vejledning tages i betragtning.
Indikator Fejl Afhjælpning
ingen Strømforsyningen er afbrudt. Kontrollér ved hjælp af andre elektriske apparater, om
der er sket en strømafbrydelse.
Tilslutningen af apparatet er ikke udført i over-
ensstemmelse med tilslutningsskemaet.
Kontrollér, at apparatet er tilsluttet i overensstemmelse
med tilslutningsskemaet.
Fejl i det elektroniske system. Hvis de foregående typer kontrol ikke løser problemet,
kontakt da Serviceafdelingen.
Indikatorerne lyser Betjeningspanelet er fugtigt, eller der har sat
sig et objekt fast herpå.
Aftør området ved betjeningspanelet eller fjern objek-
tet.
Indikatoren - blinker blandt
indikatorerne for kogefelter
Der er opstået en fejl i elektriske system. Dæk overfladen på kontakten til med hånden et øjeblik
for at undersøge fejlen.
“§ + nummer / š + num-
mer / ¡ + nummer
Fejl i det elektroniske system. Afbryd kogesektionen fra strømforsyningen. Vent
30 sekunder og tilslut det igen.*
”‹ ”Š / Der er opstået en intern fejl i funktionaliteten. Afbryd kogesektionen fra strømforsyningen. Vent
30 sekunder og tilslut det igen.*
”ƒ Det elektroniske system er overophedet og
har afbrudt det pågældende kogefelt.
Vent til det elektroniske system er tilstrækkeligt afkølet.
Tryk derefter på et hvilket som helst symbol på koge-
sektionen.*
”… Det elektroniske system er overophedet og
har afbrudt alle kogefelter.
Ӡ + styrketrin og akustisk
signal
Der er varmt kogegrej i zonen til betjeningspa-
nelet. Det er sandsynligt, at det elektroniske
system bliver overophedet.
Fjern kogegrejet. Fejlindikatoren slukkes kort tid efter.
Du kan fortsætte med at lave mad.
Ӡ og akustisk alarm Der er varmt kogegrej i zonen til betjeningspa-
nelet. Kogefeltet er blevet afbrudt for at
beskytte det elektroniske system.
Fjern kogegrejet. Vent nogle sekunder. Tryk mod over-
fladen på kontakten. Når fejlindikatoren slukkes, kan
du fortsæt lave mad.
—‚ Forkert elektrisk spænding uden for de nor-
male funktionsgrænser.
I dette tilfælde bør man kontakte elektricitetsselskabet.
—ƒ / —„ Kogefeltet er blevet overophedet, og det er
slået fra for at beskytte dets overflade.
Vent på, at det elektroniske system er tilstrækkeligt
afkølet og tænd igen.
* Hvis indikationen fortsætter, kontakt da Serviceafdelingen.
Anbring ikke varmt kogegrej på betjeningspanelet.

13
Normal lyd fra apparatet under brug
Induktionsvarmeteknologien er baseret på dannelsen af
elektromagnetiske felter, som gør, at varmen genereres direkte
i bunden af kogegrejet. Disse kan generere lyde og vibrationer,
som beskrevet nedenfor, afhængigt af kogegrejets udformning:
Der lyder en dyb buldrende lyd som fra en transformator
Denne lyd opstår ved madlavning ved høj effekt. Årsagen hertil
er energimængden, som overføres fra kogefeltet til kogegrejet.
Denne lyd forsvinder eller aftager, når styrketrinnet sænkes.
En lav hvæsende lyd
Denne lyd genereres, hvis kogegrejet er tomt. Denne lyd
forsvinder, når man kommer vand eller mad i kogegrejet.
Knitrende lyd
Denne lyd høres i kogegrej, som består af flere forskellige
overlappende materialer. Lyden beror på vibrationer, som
skabes i overfladerne, som samler de forskellige overlappende
materialer. Denne lyd kommer fra kogegrejet. Mængden og
måden maden tilberedes på kan gøre, at lyden varierer.
En høj hvæsende lyd
Lyden høres især i kogegrej, som består af forskellige
overlappende materialer, så snart de udsættes for maksimal
opvarmningseffekt i to kogefelter på samme tid. Denne lyd
forsvinder eller bliver mindre, når effekten reduceres.
Lyd fra blæseren
For at opnå det bedste resultat skal kogefeltet anvendes ved en
kontrolleret temperatur. Til dette har kogesektionen en blæser,
som aktiveres, når apparatet registrerer en høj temperatur.
Blæseren kan også bruges som per inerti, når kogefeltet er
afbrudt, hvis den registrerede temperatur stadig er for høj.
De beskrevne lyde er normale, udgør en del af
induktionsteknologien og er ikke tegn på fejl.
Kundeservice
Hvis Deres apparat skal repareres, står vores kundeservice til
Deres rådighed.
E-nummer og FD-nummer:
Når De kontakter vores serviceafdeling, skal De opgive
komfurets E-nummer og FD-nummer. Typeskiltet med numrene
findes i apparatets papirer.
Vær opmærksom på, at det også indenfor garantiperioden ikke
er gratis at få besøg af en tekniker fra kundeservice, hvis det
viser sig, at apparatet er blevet betjent forkert.
Kontaktdataene for alle lande findes i vedlagte kundeservice-
fortegnelse.
Reparationsordre og rådgivning i tilfælde af fejl
Stol på producentens kompetence. På den måde sikres det, at
reparationer udføres af uddannede serviceteknikere, som ligger
inde med de originale reservedele, der passer til det
pågældende apparat.
Testede retter
Denne tabellen er udviklet af testinstitutterne med henblik på at
tilrettelægge en kontrol af vores apparater.
Informationen i tabellen henviser til vores kogegrej fra Schulte-
Ufer (køkkensæt i 4 dele til induktionskogeplade HZ 390042)
med følgende mål:
■Kasserolle Ø 16 cm, 1,2 l til kogefelter med Ø 14,5 cm
■Gryde Ø 16 cm, 1,7 l til kogefelter med Ø 14,5 cm
■Gryde Ø 22 cm, 4,2 l til kogefelter med Ø 18 cm
■Stegepande Ø 24 cm, til kogefelter med Ø 18 cm
DK 44 89 89 85
Foropvarmningen Tilberedning
Testede retter Kogefelt Styrketrin Varighed (Min:S) Låg Styrketrin Låg
Chokoladesmeltning
Kogegrej: kasserolle
Ø 14,5 cm - - - 1 - 1. Nej
Overtrækschokolade (f.eks. mærket Dr. Oetker
sort 55 %, 150 g.)
Opvarmning og varmholdning af linsesuppe
Kogegrej: gryde
Begyndelsestemperatur 20 °C
Linsesuppe*
Mængde 450 g. Ø 14,5 cm 9 1:30 uden at røre Ja 1. Ja
Mængde: 800 g. Ø 18 cm 9 2:30 uden at røre Ja 1. Ja
Konserveret linsesuppe , f.eks. linser med pølser
fra Erasco
Mængde 500 g. Ø 14,5 cm 9 1:30 omrøring
efter ca. 1:00 Ja 1. Ja
Mængde 1 kg. Ø 18 cm 9 2:30 omrøring
efter ca. 1:00 Ja 1. Ja
*Opskrift iht. DIN 44550
**Opskrift iht. DIN EN 60350-2

15
Ý Sisällysluettelo
[fi]Käyttöohje
Turvallisuusohjeet.................................................................... 15
Vaurioitumissyyt ...............................................................................16
Ympäristönsuojelu ...................................................................17
Ympäristöystävällinen hävittäminen..............................................17
Ohjeita energian säästämiseen.....................................................17
Kypsentäminen induktiokeittoalueella ...................................17
Induktioteknologian edut ................................................................17
Keittoastiat.........................................................................................17
Tutustuminen laitteeseen ........................................................18
Ohjauspaneeli...................................................................................18
Keittoalueet .......................................................................................18
Jälkilämmön merkkivalo .................................................................18
Keittotason ohjelmointi............................................................19
Keittotason päälle ja pois päältä kytkentä .................................. 19
Keittoalueen säätö ...........................................................................19
Keittotaulukko ................................................................................... 19
Combialue-toiminto..................................................................21
Keittoastiaa koskevia ohjeita .........................................................21
Aktivointi ............................................................................................21
Deaktivointi........................................................................................21
Lapsilukko.................................................................................21
Lapsilukon kytkeminen toimintaan tai pois toiminnasta........... 21
Lapsilukko .........................................................................................21
Powerboost-toiminto................................................................ 21
Käyttörajoitus ....................................................................................21
Päälle kytkeminen............................................................................21
Pois päältä kytkentä ........................................................................21
Aikaohjelmointi.........................................................................22
Keittoalueen automaattinen pois päältä kytkentä......................22
Ajastinkello ........................................................................................ 22
Automaattinen aikarajoitus .....................................................22
Perusasetukset .........................................................................23
Perusasetuksiin siirtyminen............................................................ 23
Ylläpito ja puhdistus ................................................................24
Keittotaso...........................................................................................24
Keittotason kehys.............................................................................24
Vikojen korjaaminen.................................................................24
Normaalit äänet laitteen toiminnan aikana..................................25
Huoltopalvelu............................................................................25
Testatut ruoka-annokset ..........................................................26
Produktinfo
Lisätietoja tuotteista, varusteista, varaosista ja palveluista löydät
Internetistä: www.siemens-home.fi ja Online-Shopista:
www.siemens-eshop.com
: Turvallisuusohjeet
Lue tämä käyttöohje huolellisesti. Säilytä
käyttö- ja asennusohje ja laitepassi
myöhempää käyttöä tai seuraavaa käyttäjää
varten.
Tarkista laite pakkauksen avauksen jälkeen.
Jos laitteesta löytyy kuljetuksesta
aiheutuneita vaurioita, älä kytke sitä
sähköverkkoon vaan ota yhteyttä tekniseen
palveluun ja tee vaurioista kirjallinen
ilmoitus, muutoin oikeutta
vahingonkorvauksiin ei ole.
Tämä laite tulee asentaa sen mukana
toimitettujen asennusohjeiden mukaan.
Tämä laite on tarkoitettu yksityisille
kotitalouksille ja kodinomaiseen
ympäristöön. Käytä laitetta vain ruokien ja
juomien valmistukseen. Pidä laitetta käytön
aikana silmällä. Käytä laitetta vain
suljetuissa tiloissa.
Älä käytä keittotason suojuksia. Ne voivat
aiheuttaa onnettomuuden; ne voivat
ylikuumentua tai syttyä palamaan, tai
materiaali voi särkyä.
Älä käytä sopimattomia suojavarusteita tai
lasten turvaristikoita. Ne voivat aiheuttaa
onnettomuuden.
Tätä laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi
ulkopuolisen ajastimen tai kauko-ohjaimen
kanssa.
Laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja
henkilöt, joiden fyysiset ominaisuudet, aistit
tai henkiset valmiudet ovat rajoittuneet tai
joilta puuttuu tarvittava kokemus ja
osaaminen, jos heitä valvoo heidän
turvallisuudestaan vastaava henkilö tai heitä
on opastettu laitteen turvallisessa käytössä
ja he ovat ymmärtäneet laitteen vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset
eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta, paitsi
jos he ovat täyttäneet 8 vuotta ja heidän
toimiaan valvotaan.
Pidä alle 8-vuotiaat lapset poissa laitteen ja
liitäntäjohdon läheltä.
Jos käytät sydämentahdistinta tai vastaavaa
lääkinnällistä laitetta, ole erityisen
varovainen käyttäessäsi ja lähestyessäsi
induktiokeittotasoja niiden ollessa
toiminnassa. Ota yhteyttä lääkäriin tai
laitteen valmistajaan varmistaaksesi, että se
täyttää voimassa olevat määräykset ja ota
selvää mahdollisista
yhteensopimattomuuksista.

16
Palovaara!
■Kuuma öljy ja rasva syttyvät helposti
palamaan. Älä jätä kuumaa öljyä tai
rasvaa ilman valvontaa. Älä sammuta
tulipaloa vedellä. Kytke keittoalue pois
päältä. Tukahduta liekit varovasti kannella
tai palopeitteellä tai vastaavalla.
Palovaara!
■Keittoalueet kuumenevat hyvin kuumiksi.
Älä aseta palavia esineitä keittotason
päälle. Älä säilytä tavaroita keittotason
päällä.
Palovaara!
■Laite kuumenee. Älä säilytä palavia
esineitä tai spraypulloja suoraan
keittotason alla olevissa laatikoissa.
Palovaara!
■Keittotaso kytkeytyy itsestään pois päältä
eikä sitä saa enää käytettyä. Laite voi
kytkeytyä myöhemmin tahattomasti päälle.
Kytke sulake sulakerasiassa pois päältä.
Soita huoltopalveluun.
Palovamman vaara!
■Keittoalueet ja niiden ympäristö, erityisesti
laitteessa mahdollisesti oleva keittotason
kehys, kuumenevat hyvin kuumiksi. Älä
kosketa kuumia pintoja. Pidä lapset
poissa laitteen läheltä.
Palovamman vaara!
■Keittoalue kuumenee, mutta näyttö ei
toimi. Kytke sulake sulakerasiassa pois
päältä. Soita huoltopalveluun.
Palovamman vaara!
■Metalliset esineet kuumentuvat
keittotasolla hyvin nopeasti. Älä laita
metallisia esineitä kuten veitsiä,
haarukoita, lusikoita tai kansia
keittotasolle.
Tulipalovaara!
■Sammuta keittotaso aina jokaisen
käyttökerran jälkeen pääkytkimellä. Älä
odota, että keittotaso sammuu
automaattisesti keittoastian puuttuessa.
Sähköiskun vaara!
■Epäasianmukaiset korjaukset ovat
vaarallisia. Vain koulutukseemme
osallistunut huoltopalvelun teknikko saa
tehdä korjauksia ja vaihtaa vaurioituneita
liitäntäjohtoja. Jos laite on rikki, irrota
verkkopistoke tai kytke sulake
sulakerasiassa pois päältä. Soita
huoltopalveluun.
Sähköiskun vaara!
■
Laitteeseen pääsevä kosteus voi aiheuttaa
sähköiskun. Älä käytä painepesuria tai
höyrysuihkua.
Sähköiskun vaara!
■Viallinen laite voi aiheuttaa sähköiskun.
Älä kytke viallista laitetta päälle. Irrota
verkkopistoke tai kytke sulake
sulakerasiassa pois päältä. Soita
huoltopalveluun.
Sähköiskun vaara!
■Säröt tai murtumat keraamisessa lasissa
voivat aiheuttaa sähköiskun. Kytke sulake
sulakerasiassa pois päältä. Soita
huoltopalveluun.
Vaurioitumisvaara!
Tässä keittotasossa on tuuletin, joka
sijaitsee laitteen alaosassa. Jos keittotason
alapuolella on laatikko, siinä ei saa säilyttää
pieniä esineitä tai paperia, sillä ne voivat
tuulettimeen imeytyessään vaurioittaa
tuuletinta tai vaarantaa jäähdytyksen
toimivuuden.
Laatikon sisällön ja tuulettimen tuloaukon
välillä on oltava vähintään 2 cm.
Loukkaantumisvaara!
■Vesihauteessa kypsennettäessä keittotaso
ja keittoastia saattavat särkyä
ylikuumenemisen vuoksi. Vesihauteessa
oleva keittoastia ei saa koskettaa suoraan
vedellä täytetyn kattilan pohjaa. Käytä vain
kuumuutta kestäviä keittoastioita.
Loukkaantumisvaara!
■Kattilan pohjan ja keittoalueen välissä
oleva neste voi aiheuttaa kattilan
yhtäkkisen hypähtämisen. Pidä keittoalue
ja kattilan pohja aina kuivina.
Vaurioitumissyyt
Huomio!
■Epätasaiset keittoastioiden pohjat voivat aiheuttaa naarmuja
keittotasoon.
■Älä koskaan aseta tyhjiä keittoastioita keittoalueille. Muutoin
voi aiheutua vahinkoja.
■Älä aseta kuumia keittoastioita ohjauspaneelin, näyttöjen tai
keittotason merkin päälle. Muutoin keittotaso voi vaurioitua.
■Jos keittotason päälle tippuu kovia tai teräväpäisiä esineitä,
keittotaso voi vaurioitua.
■Alumiinifolio ja muoviset astiat sulavat kuumien keittotasojen
päälle. Suojalevyjen käyttö ei ole suositeltavaa keittotasossa.

17
Yleisnäkymä
Seuraava taulukko sisältää yleisimmät vahingot:
Ympäristönsuojelu
Ympäristöystävällinen hävittäminen
Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti.
Ohjeita energian säästämiseen
■Käytä aina kattilan omaa kantta. Kun kattilaa käytetään ilman
kantta, energiankulutus on huomattavasti suurempi. Käytä
lasikantta, jotta voit tarkkailla ruokaa ilman, että kannen
nostaminen on tarpeen.
■Käytä tasapohjaisia keittoastioita. Jos pohja on epätasainen,
energiankulutus on suurempi.
■Keittoastioiden pohjan halkaisijan on oltava yhtä suuri kuin
keittoalue. Huomio: keittoastioiden valmistajat ilmoittavat
yleensä keittoastian yläreunan halkaisijan, joka on yleensä
keittoastian pohjan halkaisijaa suurempi.
■Käytä pientä keittoastiaa pieniin ruokamääriin. Suuri ja lähes
tyhjä keittoastia vaatii paljon energiaa.
■Käytä keittäessä vähän vettä. Täten säästät energiaa ja kaikki
vihannesten vitamiinit ja kivennäisaineet säilyvät.
■Valitse ruoanlaittoon mahdollisimman alhainen tehotaso. Jos
tehotaso on liian suuri, energiaa menee hukkaan.
Kypsentäminen induktiokeittoalueella
Induktioteknologian edut
Induktioteknologian toimintaperiaate on perinteiseen
kuumennukseen verrattuna täysin erilainen, sillä kuumennus
tapahtuu suoraan keittoastiassa. Täten se tarjoaa lukuisia etuja:
■Keitto- ja paistoaika lyhenee, sillä itse keittoastia kuumenee.
■Pienempi energiankulutus.
■Helpompi ylläpitää ja puhdistaa. Ruoka-ainekset eivät pala
pohjaan niin nopeasti.
■Lämmön hallinta ja turvallisuus. Keittotaso aktivoi tai
katkaisee virransyötön heti, kun säädöt suoritetaan
ohjauspaneelista. Induktiokeittoalue katkaisee virransyötön,
jos keittoastia poistetaan tasolta, vaikka sitä ei olisikaan
kytketty pois päältä sitä ennen.
Keittoastiat
Ainoastaan ferromagneettiset keittoastiat soveltuvat
käytettäväksi induktiokeittolevyissä, niihin kuuluvat muun
muassa:
■emaloidut teräsastiat
■valurauta-astiat
■ruostumattomat teräsastiat, jotka on tarkoitettu käytettäväksi
induktiokeittolevyissä.
Tarkista keittoastioiden soveltuvuus magneettia käyttäen,
astioiden pohjan on vedettävä magneettia puoleensa.
On olemassa toisenlaisia induktiokeittoastioita, joiden pohja ei
ole kokonaan ferromagneettinen.
Vahinko Syy Ratkaisu
Tahrat Ylivuotavat ruoka-ainekset Poista keittotasolle ylivuotavat ruoka-ainekset välittömästi kaapimella,
joka on tarkoitettu lasipintojen puhdistukseen.
Sopimattomat puhdistusaineet Käytä ainoastaan keittotason puhdistukseen sopivia puhdistusaineita.
Naarmut Suola, sokeri ja hiekka Älä käytä keittotasoa työtasona tai tukipintana.
Epätasaiset keittoastioiden pohjat aiheut-
tavat naarmuja lasikeraamiseen pintaan
Tarkista keittoastioiden pohjat.
Värjäytymät Sopimattomat puhdistusaineet Käytä ainoastaan keittotason puhdistukseen sopivia puhdistusaineita.
Keittoastioiden hankaus Nosta kattiloita ja pannuja niitä liikuttaessasi.
Pinnan lohkeilu Sokeri, huomattavasti sokeria sisältävät
aineet
Poista keittotasolle ylivuotavat ruoka-ainekset välittömästi kaapimella,
joka on tarkoitettu lasipintojen puhdistukseen.
Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja
elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic
equipment - WEEE) koskevaan direktiiviin 2012/19/EU.
Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden palautus-
ja kierrätys-säännökset koko EU:n alueella.
Kun käytät suurta keittoastiaa,
jonka ferromagneettisen alueen
halkaisija on pienempi, ainoas-
taan ferromagneettinen alue kuu-
menee eikä lämpö jakaudu
tasaisesti.
Kun keittoastioiden pohjassa on
alumiinia, ferromagneettinen alue
on pienempi. Tällöin teho voi olla
pienempi. Lisäksi voi ilmaantua
ongelmia keittoastian tunnistami-
sessa, jolloin astiaa ei välttä-
mättä havaita lainkaan.
Hyvien lopputuloksien saavutta-
miseksi ferromagneettisen
alueen halkaisijan on suositelta-
vaa olla keittoalueen kokoinen.
Jos laite ei havaitse keittoastiaa
yhdellä keittoalueella, kokeile
asettaa se halkaisijaltaan hiukan
sitä pienempään keittoaluee-
seen.

18
Keittoastiat, jotka eivät sovellu induktiokeittotasoihin
Älä käytä ohutpohjaisia pannuja tai seuraavanlaisia astioita:
■normaalit ohuet teräsastiat
■lasiastiat
■saviastiat
■kupariastiat
■alumiiniastiat
Keittoastian pohjan ominaisuudet
Keittoastioiden pohja voi vaikuttaa kypsennyksen lopputuloksen
tasaisuuteen. Keittoastiat, jotka on tehty lämpöä jakavista
materiaaleista (kuten ruostumattomat "sandwich" -teräsastiat),
jakavat lämmön tasaisesti säästäen aikaa ja energiaa.
Keittoastian puuttuminen tai väärän kokoinen keittoastia
Jos valitulle keittoalueelle ei aseteta keittoastiaa, tai jos
keittoastia on tehty väärästä materiaalista tai se on väärän
kokoinen, keittoalueen näytössä näkyvä tehotaso vilkkuu. Aseta
käyttöön soveltuva keittoastia keittoalueelle ja vilkkuminen
loppuu. Jos keittoastiaa ei aseteta alueelle 90 sekunnin sisällä,
keittoalue kytkeytyy automaattisesti pois päältä.
Tyhjät tai ohuen pohjan omaavat keittoastiat
Älä kuumenna tyhjiä keittoastioita, älä myöskään käytä
ohutpohjaisia keittoastioita. Keittotasossa on sisäinen
turvajärjestelmä, mutta tyhjä keittoastia voi kuumentua niin
nopeasti, ettei “automaattinen pois päältä kytkentä" -toiminto
ehdi reagoida siihen ja astia voi saavuttaa erittäin korkean
lämpötilan. Keittoastian pohja voi tällöin sulaa ja vaurioittaa
keittotason lasipintaa. Älä koske tällöin keittoastiaan vaan kytke
keittoalue pois päältä. Jos keittotaso ei toimi jäähtymisen
jälkeen, ota yhteyttä tekniseen huoltopalveluumme.
Keittoastian havainti
Kaikissa keittoalueissa on keittoastian havainnin alaraja, joka
vaihtelee käytetyn keittoastian materiaalin mukaan. Siksi on
käytettävä aina keittoaluetta, joka sopii parhaiten keittoastian
halkaisijaan.
Tutustuminen laitteeseen
Auf löydät tietoja keittoalueiden mitoista ja tehoista. Sivulta 2
Ohjauspaneeli
Kytkinalueet
Vastaava toiminto aktivoituu merkkiä painaessa.
Huomautus: Pidä kytkinalueet aina kuivina. Kosteus voi
vaikuttaa kytkimien toimintaan.
Keittoalueet
Jälkilämmön merkkivalo
Keittotason jokaisella keittoalueella on jälkilämmön merkkivalo,
joka ilmoittaa niistä alueista, jotka ovat edelleen kuumia. Vältä
koskemasta keittoalueeseen, jonka jälkilämmön merkkivalo
palaa.
Vaikka taso olisi sammunut, merkkivalo œ • tai palaa niin
kauan, kuin keittoalue on kuuma.
Jos keittoastia poistetaan keittoalueelta ennen sen kytkemistä
pois päältä, näkyviin tulee vuoron perään merkkivalo œ tai • ja
valittu tehotaso.
Käyttöalueet
#Pääkytkin
¸Keittoalueen valitseminen
ßYhdistelmäalue-toiminto
‚Lapsilukko
A @/Säätökentät
&Powerboost-toiminto
0Ajastin
Merkkivalot
‹Toiminta
‚ Š-Tehoalueet
›Powerboost-toiminto
• œ/Jälkilämpö
‹‹ Aikaohjelmointi
Keittoalue
$Yksitoimikeittoalue Käytä sopivan kokoista keittoastiaa.
àYhdistetty keittoalue Katso luku .Yhdistelmäalue-toiminto
Käytä vain induktioliedelle sopivaa keittoastiaa, ks. luku "Keittoastia".
Produkt Specifikationer
Mærke: | Siemens |
Kategori: | Komfur |
Model: | EH611BT17E |
Vekselstrømsindgangsspænding: | 220 - 240 V |
Vekselstrømsindgangsfrekvens: | 50 - 60 Hz |
Bredde: | 592 mm |
Dybde: | 522 mm |
Højde: | 51 mm |
Vægt: | 11000 g |
Produktfarve: | Sort |
Kontroltype: | Berøring |
Indbygget skærm: | Ja |
Ledningslængde: | 1.1 m |
Pakkevægt: | 12000 g |
Timer: | Ja |
Placering af apparat: | Indbygget |
Installationsrum bredde: | 560 mm |
Installationsrum dybde: | 490 mm |
Børnesikring: | Ja |
Komfurtype: | Zone induktionskogeplade |
Overfladetype: | Keramisk |
Antal kogeplader / madlavningsområde: | 4 |
Antal elektriske kogeplader: | 4 |
Blus/kogeplade zone 1 strøm: | 2200 W |
Blus/kogeplade zone 2 strøm: | 2200 W |
Blus/kogeplade zone 1 type: | Stor |
Kogezone 1 form: | Rektangulær |
Blus/kogeplade zone 1 position: | Venstre bagende |
Blus/kogeplade zone 1 strømkilde: | Elektrisk |
Blus/kogeplade zone 2 type: | Stor |
Kogezone 2 form: | Rektangulær |
Blus/kogeplade zone 2 position: | Venstre front |
Blus/kogeplade zone 2 strømkilde: | Elektrisk |
Kontrolposition: | Top forside |
Tilsluttet belastning (elektrisk): | 6800 W |
Blus/kogeplade zone 3 type: | Simre |
Blus/kogeplade zone 4 type: | Regelmæssig |
Blus/kogeplade zone 2 diameter: | 210 mm |
Blus/kogeplade zone 1 diameter: | 210 mm |
Blus/kogeplade zone 3 diameter: | 145 mm |
Blus/kogeplade zone 4 diameter: | 180 mm |
Blus/kogeplade zone 4 strømkilde: | Elektrisk |
Kogezone 4 form: | Rund |
Blus/kogeplade zone 3 strømkilde: | Elektrisk |
Kogezone 3 form: | Rund |
Blus/kogeplade zone 3 position: | Højre bagende |
Blus/kogeplade zone 4 position: | Højre forside |
Restvarmeindikator: | Ja |
Blus/kogeplade zone 4 strøm: | 1800 W |
Blus/kogeplade zone 3 strøm: | 1400 W |
Almindelig kogeplade/kogezone, diameter: | 180 mm |
Simre kogeplade/kogezone, diameter: | 145 mm |
Simre kogeplade / madlavningsområde: | 1400 W |
Almindelige kogeplade / madlavningsområde: | 1800 W |
Stor kogeplade / madlavningsområde: | 2200 W |
Stor kogeplade/kogezone, diameter: | 210 mm |
Kombi zone: | Ja |
Antal fleksible kogezoner: | 1 |
Zone, som kan forlænges: | Ja |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Siemens EH611BT17E stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Komfur Siemens Manualer

1 Juni 2025

1 Juni 2025

31 Maj 2025

7 April 2025

4 Februar 2025

24 Januar 2025

23 Januar 2025

23 Januar 2025

19 December 2024

30 November 2024
Komfur Manualer
- Komfur Ravelli
- Komfur Hwam
- Komfur RCA
- Komfur Voss
- Komfur Hotpoint
- Komfur Radson
- Komfur Livoo
- Komfur Russell Hobbs
- Komfur Airlux
- Komfur Listo
- Komfur Nedis
- Komfur SilverCrest
- Komfur Aurora
- Komfur Voltomat Heating
- Komfur Consul
Nyeste Komfur Manualer

1 Juni 2025

1 Juni 2025

1 Juni 2025

1 Juni 2025

1 Juni 2025

1 Juni 2025

31 Maj 2025

31 Maj 2025

31 Maj 2025

31 Maj 2025