Siemens Nespresso TK30N01DE Manual

Siemens Kaffemaskine Nespresso TK30N01DE

Læs gratis den danske manual til Siemens Nespresso TK30N01DE (4 sider) i kategorien Kaffemaskine. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 32 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 5.0 stjerner ud af 16.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Siemens Nespresso TK30N01DE, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/4
I
O
I
O
I
O
I
O
I
O
I
O
1.
2.
1. 2.
3.
1.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
3.
3.
fH dH
36 20
18 10
0 0
300
600
1200
Espresso Lungo
ESSENZA AUTOMATIC
SN30
3 kg
1 l
5 °C ... 45 °C
16.6 cm
25.2 cm 29.1 cm
max. 19 bar
220-240 V, 50-60 Hz, max. 1260 W
2.
Art. 3035/CBU
La tension du réseau doit corres-
pondre aux données inscrites sur
la plaque signalétique. Brancher
uniquement l‘appareil à une prise dotée d‘une
mise à terre. Toute erreur de branchement
annule la garantie.
L‘appareil est conçu pour une
utilisation privée (et non commerciale)
dans des locaux fermés. En cas d‘usage
inapproprié ou de non-respect du mode d‘emploi,
le constructeur n‘acceptera aucune responsabilité
et la garantie ne sappliquera pas. Retirer la fi che
de la prise en case d‘absence prolongée,
de vacances, etc.
Consignes de sécurité
Conserver le mode d‘emploi
La non-observation de ce mode
d‘emploi / des consignes de sécurité
lors de l‘utilistion de l‘appareil peut
vous exposer à de sérieux risques.
Spécifi cations Accessoires optionnels
Kit de détartrage Nespresso
Clignote à intervalles irréguliers Appeler le Club Nespresso
Le levier ne peut pas être
fermé complètement
Vider le bac à capsules et contrôler qu‘il n‘y a pas
de capsules coincées dans le bac
Le café n‘est pas assez chaud Préchauff er les tasses, sicessaire détartrer
tartrer, si nécessaire> point 7
Pas d‘eau,
pas de ca
Contrôler le réservoir d‘eau, si vide, remplir avec de l‘eau fraîche
Amorçage de la pompe
1. Lever la poignée
2. Appuyer et maintenir
pendant 3 sec
Fermer la
poignée
Pannes
Start • I
Start • I
Start • I
Start • Inizio
nizio
nizio
nizioStart • Inizio Stop • F
Stop • F
Stop • F
Stop • Fine
ine
ine
ineStop • Fine
Détartrage •
Observer les consignes de sécuri indiquées sur l‘emballage
du détartrant. Il peut agresser la surface de l‘appareil.
Vinaigre: risque d‘endommagement.
Le vinaigre endommage l‘appareil.
Dureté d‘eau tartrer après
Préparation •
Détartrer •
Rincer •
Ejecter la capsule Vider le réservoir à capsules
et le bac d‘égouttage
Rincer la machine,
voir 1
Remplir 0.5 l d‘eau et ajou-
ter le détartrant Nespresso
Placer un récipient (min 0.6 l) 1. Lever la poignée 2. Insérer le fi ltre
3. Refermer la poignée
Appuyer simultanément sur
les boutons café pendant 3 sec.
Ils vont clignoter rapidement
Laisser couler le détartrant 2x Remplir à nouveau le
réservoir avec le détartrant
Retirer le fi ltre Vider, rincer et remplir
avec de l‘eau fraîche
Rincer la machine,
voir 1
Sortir : appuyer simulta-
nément sur les 2 boutons
pendant 3 sec
Préparation
Programmation de la quantité de café
ou
Au quotidien : aps le dernier café
Nettoyer : si nécessaire
Vider le sysme :
avant une non utilisation prolongée, pour la protection antigel et la réparation
Eteindre la machine Vider et rincer le réservoir à
capsule et le bac d‘égouttage
Rincer et vider
le réservoir
Utiliser un chiff on humide et un produit nettoyant doux
abrasif solvants lave-vaisselle
Eteindre la machine et
enlever le bac à eau
1. Appuyer et maintenir le bouton petite tasse.
2. Enclencher la machine, puis relacher
le bouton petite tasse.
Les boutons clignotent alter-
nativement et rapidement
1. Lever la poignée
2. Appuyer et maintenir jusqu’à ce que
les boutons clignotent alternativement
3. Fermer la poignée Eteindre la machine (elle ne peut
pas être utilisée pendant 10 min et
peut être transportée)
Préchauff er la tasse: rincer avec de l‘eau chaude Ouvrir la poignée et
insérer la capsule
La vitesse du débit dépend de la variété de café Lever la poignée pour
éjecter la capsule (tombe
dans le réservoir à capsules)
Introduire la capsule Appuyer sur le bouton pendant minimum 3 sec.
Relâcher dès que la quantité désirée est atteinte
Première mise en service ou après une période de non-utilisation prolongée
Eteindre
Revenir à la programmation initiale petite / grande tasse
Au quotidien : avant le premier café
Retirer le fi lm Remplir le réservoir Placer un récipient Mettre la fi che secteur +
appuyer sur ON
Lampe clignote: Chauff e Lampe allumée: Prêt Rinçage: Faire couler de l‘eau 6x
Pas d‘eau >
Amorcer
la pompe
voir
Remplir d‘eau fraîche Appuyer sur ON Lampe clignote: Chauff e Lampe allumée: Prêt
Poignée
Réservoir d‘eau**
Touche ON/OFF
** Pièces de rechange
Sortie café
Grille d‘égouttage**
Bac d‘égouttage**
8a
ou
ou
Touche café
Réservoir à capsules pour 12–14 capsules**
Precauzioni duso
Tenere questo manuale d‘uso sempre
a disposizione
Questo apparecchio può transformarsi
in un rischio per la sicurezza se queste
istruzioni e misure di sicurezza sono
ignorate.
Informazioni aggiuntive Accessori facoltativi
Lampeggia ad intervalli
irregolari
Portare la macchina in riparazione o
contattare il Nespresso Club
La leva non si chiude
completamente
Controllare che nessuna capsula sia bloccata
all‘interno del contenitore della capsula
Il caff è non è abbastanza caldo Preriscaldare la tazzina, decalcifi care se necessario
Decalci care se necessario –> punto 7
Non esce
caff è/ acqua
Serbatoio d‘acqua vuoto > inserire acqua
Sfi atare
1. Aprire
2. tenere premuto per 3 sec
Chiudere
Analisi Guasti
Decalcifi cazione
Leggere attentamente le precauzioni d‘uso contenute nel Kit di de-
calcifi cazione. Il decalcifi cante è aggressivo per la superfi cie della
macchina. Non utilizzare aceto: può danneggiare l‘apparecchio.
Evitare di usare l‘aceto poichè può
danneggiare la macchina.
Durezza dell‘acqua
Dopo la decalcifi cazione
Preparazione
Decalcifi cazione
Risciaquare
Rimuovere la capsula Svuotare il contenitore
capsule usate + contenitore
raccogligocce
Risciacquo macchina,
vedi 1
Inserire il decalcifi cante
Nespresso in 0,5 l d‘acqua
Inserire un recipiente
1. Alzare la leva 2. Inserire il fi ltro
3. Abbassare la leva
Premere entrambi i tasti
simultaneamente per 3 secondi
Lasciare scorrere la soluzione di
disincrostazione due volte Riempire il serbatoio di acqua
ancora una volta con la solu-
zione di disincrostazione e
ripetere i passaggi
Rimuovere il fi ltro
Vuotare, risciacquare e
riempire il serbatoio con
acqua fresca
Risciacquatura la
macchina, vedere 1
Per uscire: premere simul-
taneamente entrambi i
tasti per 3 sec
Preparazione
Programmazione del livello di caff è
oppure
Quotidianamente: dopo l‘ultimo caff è
Pulizia: quando necessaria
Apparecchio vuoto:
Dopo un lungo periodo di non utilizzo, per proteggere dal gelo e dopo una riparazione
Spegnere
Svuotare il contenitore capsule
usate + contenitore raccogligocce
Risciaquare e svuotare
il serbatoio d‘acqua
Panno umido, detergente delicato
abrasivo contenitore solvente lavastoviglie
Spegnere e rimuovere
il serbatoio d‘acqua 1. Premere il tasto tazzina & spegnimento
simultaneamente
2. Accendere la macchina, poi lasciare
il tasto tazzina
I tasti lampeggiano
in modo alternato
1. Aprire
2. Tenere alzata la leva no a quando
i tasti iniziano a lampeggiare
simultaneamente.
3. Chiudere
Spegnere (la macchina si blocca
per 10 min ed è pronta per essere
trasportata)
Preriscaldare la tazza: 1 tazza d‘acqua
Inserire la capsula
La velocità del usso dipende dalla
varietà di caff è
Espulsione capsula (nel
contenitore capsule usate)
Inserire la capsula
Premere il tasto per 3 secondi, rilasciare
al livello desiderato
Primo utilizzo o dopo un lungo periodo di non utilizzo
Spegnimento
Ripristinare il programma per caff è in tazza o tazzina secondo
le impostazioni originali.
Quotidianamente: al 1° caff è
Rimuovere la pellicola Inserire il serbatoio
d‘acqua
Posizionare un
contenitore Inserire la presa + tasto ON
Riscaldare Pronto Risciacquo: lasciar scorrere l‘acqua 6x
Manca acqua
Vedere
Riempire il serbatoio
con acqua fresca
Accensione Riscaldare Pronto
Leva
Serbatoio d‘acqua**
Tasto ON/OFF
**Pezzi di ricambio
Uscita caff è
Contenitore capsule per 12–14 capsule**
Griglia raccogligocce**
Contenitore raccogligocce**
oppure
oppure
Tasto caff è
Kit di decalcifi cazione Nespresso
1. Appuyer et maintenir le bouton grande tasse quelques instants
2. Puis rallumer la machine. Cela réinstalle les réglages d‘usine
1. Premere il tasto Tazza
2. Accendere la macchina e premere il tasto Tazza.
In questo modo si resetta il programma.
Clignotement lent (1x par sec.)
Clignotement rapide (2x par sec.)
Luce lampeggiante rapida (2x per sec.)
Luce lampeggiante (1x per sec.)
Clignotement alternatif (droite-gauche)
Luce lampeggiante alternata
(destra-sinistra)
Chauff age; préparation café; rinçage
Riscaldamento; preparazione del caff è, risciacquo
tartrage (pour quitter le programme de détartrage,
voir point 7); vider le système
Decalcifi cante (per uscire dal programma di decalcifi cazione,
vedere il punto 7); vuotare il sistema
La machine est bloquée – éteindre – atteindre 10 min. –
allumer; sinon prendre contact avec Nespresso Club ou
le centre de réparation agréé
La macchina è bloccata – spegnere – attendere 10 min. –
accendere. Se necessario contattare il Nespresso Club
Cas d‘urgence : Retirer immédia-
tement la fi che de la prise.
Ne pas placer l‘appareil sur des
surfaces chaudes et ne pas l‘utiliser
à proximité de source de chaleur /
de fl ammes.
Toujours fermer la poignée et ne pas
l‘ouvrir pendant la préparation du
café. Ne pas mettre les doigts dans
le compartiment de la capsule. Danger de
blessure aux doigts. Ne jamais utiliser l‘appareil
sans bac ni grille d‘égouttage. Mettre l‘appareil
et leble hors de portée des enfants.
Ne pas endommager le câble par
des éléments brûlants, des bords
coupants, etc. Ne jamais toucher
le câble avec des mains mouillées. Ne pas
retirer la fi che de la prise en tirant sur le câble.
Ne pas utiliser l‘appareil lorsque celui-ci est
endommagé. Réparation et remplacement du
câble uniquement par le Club afi n Nespresso
d‘éviter tout danger.
Ne jamais ouvrir l‘appareil, ne
rien mettre dans les ouvertures
de l‘appareil. Ne procéder qu‘aux
opérations décrites dans ce mode d‘emploi;
toute autre opération relève de la compé-
tence de notre service après-vente.
Participons à la protection de
l‘environnement ! Votre appareil contient
de nombreux matériaux valorisables ou
recyclables. Confi ez celui-ci dans un point
de collecte ou à défaut dans un centre de service
agréé pour que son traitement soit eff ectué. Cet
appareil est marqué selon la directive européenne
2002/96/EG relative aux appareils électriques et
électroniques usagés (waste electrical and electronic
equipment - WEEE). La directive défi nit le cadre pour
une reprise et une récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE.
Elimination : l‘emballage est recyclable.
Détartrage: 7c) Ne pas lever la poignée
pendant le détartrage. 7d) Bien rincer
le réservoir d‘eau et essuyer les résidus
de détartrant qui se trouvent éventuellement sur
l‘appareil.
Avant le nettoyage, retirer la fi che de
secteur et laisser refroidir l‘appareil.
Ne pas nettoyer l‘appareil / le câble
lorsque ceux-ci sont humides et ne pas les plonger
dans du liquide.
Ne pas laisser les enfants se servir
de l‘appareil sans surveillance.
Emergenza: rimuovere immedi-
atamente la spina dalla presa di
alimentazione.
Questa macchina è creata per le
famiglie (uso non commerciale) e
per uso interno. Rimuovere la spina
dalla presa se non si usa per lunghi periodi,
vacanze ecc. Emergenza: rimuovere immedia-
tamente la spina dalla presa di alimentazione.
Veri care che la tensione citata sulla
targa è la stessa della Sua tensione.
Collegare l‘apparecchio soltanto
alle prese di alimentazione con messa a terra.
L‘utilizzo non corretto annulla la garanzia.
Non disporre l‘apparecchio su una
superfi cie calda (per esempio piano
cottura) e non usarlo mai vicino ad
una amma aperta.
Non utilizzare la macchina se non
sta funzionando perfettamente
o se è danneggiata. In tali casi
informi il Nespresso Club.
Chiudere sempre la leva, non
alzare mai la leva durante il
funzionamento. Non mettere
le dita nello scompartimento delle capsule:
pericolo ferita. Non usare l‘apparecchio
senza il contenitore e la griglia raccogligocce.
Mantenere l‘apparecchio fuori dalla portata
dei bambini.
Non posizionare il cavo di
alimentazione su parti calde o
bordi taglienti. Non toccare mai il
cavo con le mani bagnate. Non disconnettere
tirando il cavo. Nel caso di danni, non usare
l‘apparecchio. Per evitare il pericolo porti la
macchina in riparazione per la sostituzione
del cavo di alimentazione al Nespresso Club.
Non aprire l‘apparecchio e non
mettere nulla nelle aperture.
Tutti gli interventi sulla macchina
tranne uso, pulizia e cura normali devono
essere realizzati dal Nespresso Club.
Prima di tutto proteggiamo l‘ambiente!
Il Suo apparecchio contiene materiali
importanti che posso essere riutilizzati o
riciclati. Lo lasci in un punto di raccolta.
Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi
della direttiva europea 2002/96/EG in materia di
apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical
and electronic equipment - WEEE). Questa direttiva
defi nisce le norme per la raccolta e il riciclaggio
degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio
d‘ell Unione Europea.
La parte esterna è in materiale
riciclabile.
Disincrostazione: 7c) non alzare la leva
durante il processo di disincrosta-
zione 7d) risciacquare il serbatoio
dell‘acqua e pulirte la macchina per evitare residui
dell‘agente di disincrostazione.
Prima di pulire disconnettere
l‘apparecchio e lasciarlo raff reddare.
Non bagnare o immergere la spina, il
cavo o l‘apparecchio in alcun liquido.
I bambini non possono usare
l‘apparecchio senza il controllo
di un adulto.
Véri er: che secteur, tension du réseau, fusible.
En cas de problèmes, veuillez appeler le Club Nespresso
Controllare la presa: spina, tensione, fusibile.
Se necessario contattare il Nespresso Club.
Pas de lumière
Nessun tasto illuminato
Start • I
Start • I
Start • I
Start • Inizio
nizio
nizio
nizioStart • Inizio Stop • Arresto
Stop • Arresto
Stop • Arresto
Stop • ArrestoStop • Arresto
Ne pas utiliser l‘appareil lorsqu‘il ne
fonctionnne pas correctement ou qu‘il
présente des dommages. Adressez-
vous à notre service consommateurs.
Mode d‘emploi – Manuale d‘uso
FrançaisItaliano
Ne mettez l‘appareil en marche qu‘après avoir pris connaissance de ce mode d‘emploi et des conseils de sécurité !
Per favore leggere il manuale d‘uso e le avvertenze prima di utilizzare l‘apparecchio!
I
O
I
O
I
O
I
O
I
O
I
O
1.
2.
1. 2.
3.
1.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
3.
3.
fH dH
36 20
18 10
0 0
300
600
1200
Espresso Lungo
ESSENZA AUTOMATIC
SN30
3 kg
1 l
5 °C ... 45 °C
16.6 cm
25.2 cm 29.1 cm
max. 19 bar
220-240 V, 50-60 Hz, max. 1260 W
2.
Art. 3035/CBU
Especifi cações Acessório opcional
Kit de descalcifi cação Nespresso
Piscar em intervalos irregulares Envie a máquina para reparação. Contacte o
Clube .Nespresso
A pega não fecha completamente Esvazie o recipiente das cápsulas / certifi que-se de que não
há nenhuma cápsula bloqueada no interior do recipiente
O café não está sufi cientemente quente
Aqueça previamente a chávena; descalcifi car se necessário
Descalcifi car se necessário -> ponto 7
Sem café,
sem água
Reservatório de água vazio –> encha o reservatório de água
Problema com
a bomba
1. Abra
2. Mantenha a pega levantada
para trás durante 3 seg
Feche
Resolução de Problemas •
Ligue a máquina • Start
Ligue a máquina • Start
Ligue a máquina • Start
Ligue a máquina • StartLigue a máquina • Start Pár
Pár
Pár
Páre • Stop
e • Stop
e • Stop
e • StopPáre Stop
Descalcifi cação •
Leia com atenção as instruções mencionadas no kit de des-
calcifi cação. O descalcifi cante é agressivo para o revestimen-
to da máquina. Vinagre: Perigo de danos.
Evite utilizar vinagre pois
pode danifi car a máquina
Dureza da água Descalcifi car após
Preparação •
Descalcifi cação
Lavagem •
Retire a cápsula Despeje o conteúdo do recipiente
das cápsulas usadas + recipiente
de recuperação de água
Enxaguar a
máquina, ver 1
Encha com o produto
descalci cante Nespresso
e 0,5 l de água
Coloque um recipiente 1. Levante a pega 2. Insira o
ltro 3. Feche a pega
Prima simultaneamente os dois
botões durante 3 segundos
Deixe a solução descalci cante percorrer
a máquina duas vezes
Encha novamente o reser-
vatório de água com a solução
descalci cante e repita o
procedimento
Retire o fi ltro Esvazie o reservatório de
água, enxague e encha com
água limpa
Enxaguar a
máquina, ver 1
Saída: prima simulta-
neamente os dois botões
durante 3 seg
Preparação
Programação da quantidade de café na chávena
ou
Diariamente: Após o último café
Limpeza: Quando necessário
Esvaziar a máquina:
Após um período prolongado de não utilização
Desligue o interruptor - Off Despeje o conteúdo do recipiente
das cápsulas usadas + recipiente
de recuperação de água
Esvazie o reservatório
de água e lave-o
Pano humedecido e agente de limpeza suave
Abrasivo Solventes Máquina de lavar loiça
Desligue o interruptor - Off e
retire o reservatório de água
1. Mantenha premido o botão chávena pequena.
2. Ligue o interruptor - ON e seguidamente solte
o botão chávena pequena.
Os botões piscam
alternadamente
1. Levante a pega
2. Empurre e mantenha a pega
levantada até que os botões
pisquem alternadamente.
3. Feche Desligue o interruptor - Off (a má-
quina bloqueia durante 10 min e es
pronta para ser transportada)
Aqueça previamente a chávena: 1 chávena de água Insira a cápsula
A velocidade do fl uxo depende da
variedade de ca
Cápsula ejectada (cai no
reservatório de recolha
de cápsulas)
Insira a cápsula Mantenha o botão premido durante pelo
menos 3 segundos; solte o botão quando o
café tiver atingido o nível desejado
Primeira utilização ou após um longo período de não utilização
Desligue o interruptor - Off
Repor a programação da quantidade de café chávena
grande/pequena segundo as confi gurações de fábrica
Diariamente: antes do primeiro café
Retire a película
de plástico
Encha o reservatório
de água
Coloque um recipiente Ligue à tomada de corrente
eléctrica + Interruptor-On
A aquecer Pronta Enxaguar: deixar a água escorrer 6x
Sem água Ver:
Encha o reservatório de
água com água limpa
Ligue o interruptor - On A aquecer Pronta
Pega
Reservatório de água**
Interruptor On/Off
** Peças sobressalentes
Saída de café
Grelha de salpicos**
Recipiente de recuperação de água**
8a
ou
ou
Botão de selecção do café
Recipiente de recolha das cápsulas usadas
(para 12–14 cápsulas)**
1. Mantenha premido o botão chávena grande
2. Ligue o interruptor - On e seguidamente solte o botão
chávena grande. Repõe assim a programação de fábrica.
Luz a piscar (1x por seg.)
Luz a piscar rapidamente (2x por seg.)
Luz a piscar em intervalos irregulares
(esquerda-direita).
Aquecimento; preparação de café, enxaguamento
Descalcifi cação (Saída do modo de descalcifi cação
ver ponto 7); Esvaziar o sistema.
Máquina está bloqueada - desligar interruptor OFF - aguarde
10 min. - Ligar interruptor ON; Contacte o Clube Nespresso
Verifi que a rede eléctrica: fi cha, voltagem, fusível.
Em caso de anomalia, contacte o Clube Nespresso.
Sem indicador de luz
Emergência: Retire imedia-
tamente a fi cha da tomada
eléctrica.
A utilização desta máquina deverá
restringir-se a fi ns domésticos (e
não a fi ns comerciais), estando o seu
uso apenas previsto no interior da casa. Retire
a fi cha da tomada eléctrica em caso de não
utilização prolongada, férias, etc.
Certifi que-se de que a voltagem
referida na placa sinalética
corresponde à voltagem do local de
utilização. Ligue o aparelho apenas a tomadas
com ligação à terra. O uso de uma ligação
incorrecta anula a garantia da máquina.
Não colocar o aparelho sobre
uma superfície quente (p.ex. placa
de aquecimento) ou próximo
de uma chama.
Não usar a máquina se esta
apresentar um funcionamento
de ciente ou outra anomalia.
Contacte o Clube Nespresso.
Feche sempre a pega e nunca
abrir durante o funcionamento.
Não coloque os dedos no compar-
timento da cápsula; perigo de ferimentos.
Não utilize o aparelho sem o recipiente de
recuperação de água e respectiva grelha.
Mantenha o aparelho/cabo de alimentação
fora do alcance das crianças.
Mantenha o cabo de alimentação
afastado de peças quentes, arestas
cortantes, etc. Nunca toque no cabo
com as mãos húmidas. Nunca puxe o cabo para
o desligar da tomada. Em caso de avaria não
utilize o aparelho. Para prevenir acidentes, a
reparação ou substituição do cabo deverá estar
a cargo do Clube Nespresso.
Não abra o aparelho e não insira
objectos nas aberturas. Todos os
procedimentos que saiam fora
do âmbito do normal funcionamento da
máquina deverão ser realizados pelo Clube
Nespresso.
A protecção ambiental em primeiro lugar!
O seu aparelho contém materiais de
valor susceptíveis de serem recuperados e
reciclados. Coloque-o num ponto de recolha
adequado. Este aparelho está marcado em conformida-
de com a Directiva 2002/96/EG relativa aos resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical
and electronic equipment - WEEE). A directiva estabe-
lece o quadro para a crião de um sistema de recolha e
valorização dos equipamentos usados válido em todos
os Estados Membros da União Europeia.
A embalagem é feita com materiais
recicláveis.
Descalcifi cação:
7c) Não levante a pega durante o
processo de descalcifi cação.
7d) Enxague o reservatório de água e limpe a
máquina para remover qualquer vestígio de
solução descalcifi cante.
Antes de efectuar a limpeza/manu-
tenção do aparelho retire a fi cha da
tomada eléctrica e deixe arrefecer.
Nunca limpe o aparelho ou o cabo de alimentação
se estes estiverem húmidos. Nunca coloque o
aparelho ou cabo na água ou outro líquido.
Só deverá ser permitido às crianças
utilizar a máquina sob a supervisão
de um adulto.
Instruções de Segurança
Guarde este manual de instruções
A utilização deste aparelho pode
constituir um risco caso estas
instruções ou medidas de segurança
não sejam observadas.
90 seg
Ligar
Ligar
Ligar
LigarLigar • Start
• Start
• Start
• Start • Start Pár
Pár
Pár
Páre • Stop
e • Stop
e • Stop
e • StopPáre • Stop
Manual de Instruções – Manual de instrucciones
Português
Leia este Manual do utilizador e as instruções de segurança antes de utilizar o aparelho!
No encienda el aparato hasta no haber leído detenidamente este Manual y los consejos de seguridad.
Espol
Palanca
Depósito de agua**
Botón ON/OFF
** Piezas de recambio
Salida de café
Contenedor interno para 12–14 cápsulas**
Rejilla**
Botón café
Bandeja de recuperación**
Primera puesta en marcha o después de un periodo largo de no utilización
Retirar el plástico Llenar el depósito
Colocar un recipiente
Enchufar la clavija,
conectar + botón ON
Diariamente: antes del primer café
Calentar Encendido: listo Dejar salir agua 6x
Agua No Ver:
Llenar de agua
fresca
Pulsar ON Calentando Encendido: listo
Preparación
Programación de la cantidad de café
o
Precalentar la taza espresso: 1 taza de agua Introducir la cápsula
La velocidad de salida depende de la
variedad del ca Expulsión de la cápsula (en
el contenedor interno)
Introducir la cápsula
Pulsar el botón durante 3 seg.
Dejar de pulsar después de haber
obtenido la cantidad deseada.
Apagar
Volver a la programación inicial taza pequeña/taza grande
o
o
1. Pulsar y mantener el botón taza grande.
2. Volver a encender la máquina. Esto reinstala los ajustes
de fábrica.
Diariamente: después del último café
Limpiar: Si es necesario
Vaciar el sistema:
Antes de una no utilización prolongada para la protección antihielo y la reparación
Apagar
Vaciar el contenedor interno
+ la bandeja de recuperación
Aclarar y vaciar el
depósito de agua
Trapo húmedo y producto de limpieza suave
Apagar y sacar el depósito
de agua 1. Pulsar y mantener el botón taza pequeña.
2. Encender la máquina y soltar el botón taza
pequeña.
Los botones parpadean
alternativamente
1. Abrir
2. Pulsar y mantener hasta que los bo-
tones parpadeen alternativamente.
3. Cerrar
Apagar (la máquina p2-ha sido blo-
queada durante 10 min y puede
ser transportada)
abrasivo disolventes detergente
Desincrustación
Leer las medidas de seguridad indicadas en el embalaje del
producto desincrustante. Este producto puede deteriorar la
superfi cie del aparato.
El vinagre estropea el aparato.
Dureza del agua Desincrustar
después de
Preparación
Desincrustación
Aclarar
Expulsar la cápsula
Vaciar el contenedor de cápsulas
y la bandeja de recuperación
Aclarar la máquina,
ver 1
Llenar con el líquido desincrus-
tante y 0,5 litros de agua
Colocar un recipiente
1. Levantar la palanca, 2. poner el fi ltro,
3. cerrar la palanca
Pulsar simultáneamente ambos
botones durante 3 segundos
Dejar salir el desincrustante dos veces
Rellenar de nuevo
el depósito con el
desincrustante
Retirar el ltro
Vaciar, aclarar y llenar
de agua fresca
Aclarar la máquina,
ver 1
Salir: pulsar simultánea-
mente los dos botones
durante 3 segundos
Averias
Parpadea a intervalos irregulares
Llevar el aparato al servicio técnico o llamar al Club Nespresso
Zona de la cápsula no hermética
(agua en el contenedor de cápsulas) Colocar la cápsula correctamente. En caso de
pérdida de agua. Llamar al Club Nespresso
El café no sale sufi cientemente caliente Precalentar las tazas, desincrustar si es necesario
Desincrustar si es necesario ver punto 7
No sale agua,
no sale café
Depósito de agua vacío -> Llenar el depósito
Ventilar
1. Levantar la palanca
2. Pulsar y mantener durante
3 segundos
Cerrar
Parpadeo rápido (2x por seg.)
Parpadeo lento (1x por seg.)
Parpadeo alternativo (derecha-izquierda)
Calentamiento; preparación del café; aclarado
Desincrustación (para quitar el programa de desincrustación,
ver punto 7); vaciar el sistema
La máquina está bloqueada - apagarla - esperar 10 min. -
encender; si contactar con el Club Nespresso o el servicio
técnico correspondiente.
Comprobar: el enchufe, tensión de la red, fusible. En caso de
que el problema persista, le rogamos llamar al Club Nespresso
No se encienden los botones
Especifi caciones Accesorios opcionales
Kit de desincrustación Nespresso
Medidas de seguridad
Conservar cuidadosamente este manual
de instrucciones
No leer este manual y las medidas
de seguridad al utilizar el aparato
puede exponerle a serios riesgos.
En caso de urgencia: Desenchufar
inmediatamente.
Este aparato p2-ha sido creado para una
utilización privada (y no comercial)
en locales cerrados. Desenchufar en
caso de ausencias prolongadas, vacaciones, etc.
Veri car el voltaje de la red con el
de la placa del aparato. Enchufar
únicamente el aparato a una toma
dotada de una protección de tierra. Todo error
de enchufe anula la garantía.
No colocar el aparato sobre super-
cies calientes y no utilizar cerca
de llamas.
No utilizar el aparato cuando no
funciona correctamente y presenta
desperfectos. Diríjase en este caso a
nuestro servicio de atención al cliente.
Cerrar siempre la palanca y no
abrirla durante la preparación
del café. No poner los dedos en el
compartimiento/el conducto de la cápsula.
Peligro de dañarse los dedos. No utilizar
nunca el aparato sin bandeja de recuperación
ni rejilla. Colocar el aparato y el cable fuera
del alcance de los niños.
No estropear el cable con
elementos calientes, ni con
bordes que corten, etc... No tocar
NUNCA el aparato con las manos mojadas. No
desenchufar estirando del cable. No utilizar el
aparato cuando está estropeado. Reparación
y remplazamiento del cable únicamente
por nuestro servicio técnico para evitar así
cualquier peligro.
No abrir NUNCA el aparato y
no poner nada en las aperturas
del mismo. Sólo proceder a las
operaciones detalladas en este manual;
cualquier otra operación es competencia de
nuestro servicio técnico.
Colaboremos a la protección del entorno !
Su aparato contiene numerosos materia-
les reciclables. Deposite este en un punto
de recogida o en su defecto en un centro
de servicio autorizado para que su reciclaje sea efec-
tuado. Este aparato cumple con la Directiva europea
2002/96/EG sobre aparatos eléctricos y electrónicos
identifi cada como (waste electrical and electronic
equipment - WEEE). La directiva proporciona el
marco general válido en todo el ámbito de la Unión
Europea para la retirady y la reutilización de los
residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.
El embalaje es reciclable.
Desincrustación:
7c) No levantar la palanca durante
la desincrustación.
7d) Aclarar bien el depósito de agua y sacar los
restos de desincrustante que se encuentren en
el aparato.
Antes de limpiarlo, desenchufar y
dejar enfriar el aparato. No limpiar el
aparato/el cable cuando estos están
húmedos y no sumerjirlos en líquidos.
No permitir que los niños utilicen
este aparato sin vigilancia.


Produkt Specifikationer

Mærke: Siemens
Kategori: Kaffemaskine
Model: Nespresso TK30N01DE

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Siemens Nespresso TK30N01DE stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig