Sigma iD.Run Manual

Sigma Smartwatch iD.Run

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Sigma iD.Run (2 sider) i kategorien Smartwatch. Denne guide var nyttig for 11 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
OPERATING VIDEO
INSTALLATION VIDEO
www.sigma-qr.com
5V / >= 500 mA
Micro
WRIST -BASED
HEART RATE
iD.RUN HR
ACT IVIT Y
T RACKER
SPEED +
DIST ANCE
PERSONAL
BEST
MULT I
SPORT
SIGMA LINK
APP
DAT A
CEN T ER
SIGMA LINK
APP
DATA
CENTER
*
MICRO
*
OTG
www.sigmasport.com
284800/2
Tastenbelegung / Button functions / Funciones de las teclas / Assegnazione pulsanti/
Affectation des touches / Knoppenfuncties / Obsazení tlačítek / Funkcje przycisków
Laden / Charging / Cargar / Caricamento /
Charger / Laden / Načíst / Wczytywanie
Datentransfer über NFC* oder USB / Datatransfer via NFC* or USB / Transfert de données via NFC* ou USB / Trasmissione dati tramite NFC* o USB / Transferencia de datos mediante NFC* o USB /
Gegevensoverdracht via NFC* of USB / Przesanie danych poprzez interfejs NFC* lub USB / Přenos dat pomocí NFC* nebo USB
Individuelle Trainingsansicht / Individual training views / Aperçu individuel des entraînements / Vista allenamento individuale / Vista de entrenamientos individual / Individuele trainingsweergave /
Indywidualny widok treningu / Individuální náhled tréninku
SIGMA SOFTWARE
Hauptmenü / Main menu / Menú principal / Menu principale / Menu principal / Hoofdmenu / Hlavní menu / Menu główne
Activity Tracker / Activity Tracker / Detector de actividad / Activity Tracker / Traceurs d‘activité / Activiteiten-tracker / Záznam aktivit / Monitor aktywności
Inbetriebnahme / Initial wake-up /
Puesta en funcionamiento / Messa in funzione /
Mise en service /Inbedrijfstelling /
Uvedení do provozu/Uruchomienie
Einstellungen / Settings / Configuraciones / Impostazioni / Réglages / Instellingen / Nastavení /Ustawienia
Verpackungsinhalt / Contents /
Contenido del paquete /Contenuto della confezione /
Contenu de l‘emballage /Verpakkingsinhoud /
Obsah balení / Zawartość opakowania
Durch das Menü navigieren, Werte einstellen
Menu navigation
Navegar por el menú, congurar valores
Navigazione del menu, impostare i valori
Naviguer dans les menus, régler des valeurs
Navigeren door het menu, waarden instellen
Navigace v menu, nastavení hodnot
Nawigacja za pomocą menu, ustawienie wartości
Eingabe bestätigen
Conrm selection
Conrmar la introducción
Confermare l‘immissione
Conrmer la saisie
Invoer bevestigen
Potvrzení zadání
Potwierdzenie wprowadzonych danych
START/ENTER
- /+
Das SIGMA DATA CENTER erhalten Sie kostenfrei unter http://sigma-download.com.
Die SIGMA LINK App finden Sie kostenfrei im Google Play Store für Android und im App Store für iOS.
You can download the SIGMA DATA CENTER free of charge at http://sigma-download.com.
You can download the SIGMA LINK APP for free in the Google Play Store (Android) or the App Store (iOS).
Le SIGMA DATA CENTER est disponible gratuitement à l‘adresse http://sigma-download.com.
L‘application SIGMA LINK est disponible gratuitement dans le Google Play Store pour Android et l‘App Store
pour iOS.
Il SIGMA DATA CENTER è ottenibile gratuitamente all‘indirizzo http://sigma-download.com.
L‘app SIGMA LINK è disponibile gratuitamente nel Google Play Store per Android e nell‘App Store per iOS.
Vd. puede descargar el DATA CENTER de SIGMA gratuitamente de http://sigma-download.com.
La aplicación SIGMA LINK, la encuentra Vd. gratuitamente en la tienda de Google Play para Android
y en la tienda App Store de iOS.
Het SIGMA DATA CENTER kunt u gratis verkrijgen via http://sigma-download.com.
De SIGMA LINK app vindt u gratis in Google Play Store voor Android en in de App Store voor iOS.
Aplikację SIGMA DATA CENTER bezpłatnie można pobrać ze strony http://sigma-download.com.
Aplikacja SIGMA LINK App jest bezpłatnie dostępna w sklepie Google Play Store (wersja dla systemu
Android) oraz App Store (wersja dla systemu iOS).
Aplikaci SIGMA DATA CENTER si můžete zdarma stáhnout na internetové adrese
http://sigma-download.com.
Bezplatnou aplikaci SIGMA LINK naleznete v Google Play Store pro Android a v App Store pro iOS:
Tempo/Strecke/Trainingszeit
Pace/Distance/Training Time
Vitesse / Distance / Temps d‘entraînement
Ritmo/percorso/tempo di allenamento
Tiempo/ruta/tiempo de entrenamiento
Snelheid/traject/trainingstijd
Tempo/dystans/czas treningu
Tempo/vzdálenost/tréninkový čas
Alternative Doppel-TAP-Funktion / Alternative double-tap-function / Función TAP doble alternativa /
Funzione doppio TAP alternativa / Fonction «double tapotement » alternative / Alternatieve dubbele TIK-functie /
Alternativní funkce dvojitého poklepání / Alternatywna funkcja podwójnego stuknięcia
2x
Wenn die Funktion Auto-Runde auf manuell eingestellt ist, wird durch leichten auf das Display die nächste Runde gestartet.Doppel-TAP
If Auto Lap is set to MANUAL, you can start the next lap by the display.double-tapping
Lorsque la fonction «Tour automatique» est réglée sur «Manuel», le tour suivant peut être démarré en reprises sur l‘écran. tapotant légèrement à deux
Se la funzione giri automatici è impostata su manuale, un leggero sul display avvia il giro successivo.doppio TAP
Cuando la función vuelta automática está en posición manual, se inicia la vuelta próxima con un ligero en la pantalla.TOQUE DOBLE
Wanneer de functie ‚Auto ronde‘ op handmatig is ingesteld, wordt door zacht van het scherm de volgende ronde gestart.dubbel aantikken
Jeżeli dla funkcji automatycznego okrążenia włączono ustawienie ręczne, to aby rozpocząć nowe okrążenie trzeba lekko wyświetlacz.dwukrotnie stukć
Je-li funkce automatického okruhu nastavena na manuální, spustí se další okruh na displej.dvojitým poklepáním
Für 5 Sek. gedrückt halten
Press for 5 s
Mantener presionada durante 5 s
Tenere premuto per 5s
Maintenir enfoncé pendant 5 sec.
Gedurende 5 s ingedrukt houden
Přidržte stisknuté pod dobu 5 s
Naciśnij i przytrzymaj przez 5 s
Maximale Herzfrequenz
Maximum Heart Rate
Frecuencia caraca máxima
Frequenza cardiaca massima
Fréquence cardiaque maximale
Max. hartslag
Maximální tepová frekvence
Maksymalne tętno
Benutzer
User
Utilisat.
Utente
Usuario
Gebruiker
Uzivatel
Uzytkownik
Gerät
Device
Appareil
Dispositivo
Aparato
Apparaat
Zarizeni
Urzadzenie
Sport Profil
Sport Profile
Prof. Sport
Prof. Sport.
Perf. Dep.
Sport Prof.
Sport. Profil
Dyscyplina
Benutzer
User
Utilisat.
Utente
Usuario
Gebruiker
Uzivatel
Uzytkownik
Geburtsjahr
Year of birth
Année de naissance
Data di nascita
Año de nacimiento
Geboortejaar
Rok urodzenia
Rok narození
Gewicht
Weight
Peso
Peso
Poids
Gewicht
Hmotnost
Masa
Pulsmessung am Handgelenk / Wrist-Based Heart Rate / Medición del pulso en la muñeca /
Misurazione frequenza cardiaca sul polso / Mesure de la fréquence cardiaque au poignet /
Hartslagmeting op pols / Měření tepu na zápěstí / Pomiar tętna na nadgarstku
Nicht zu locker!
Not too loose!
¡No demasiado flojo!
Non troppo lento!
Pas trop lâche!
Niet te los!
Ne příliš volně!
Nie za luźno!
Gut anliegend
Fitting fine
Bien ajustado
Ben aderente
Bien ajusté
Goed aansluitend
Musí dobře doléhat
Dobrze przylega
Nicht zu eng!
Not too tight!
¡No demasiado estrecho!
Non troppo stretto!
Pas trop serré!
Niet te strak!
Příl nedotahovat!
Nie za ciasno!
Schrittfrequenz/Schrittlänge
Stride rate/Step Length
Cadence / Longueur des pas
Frequenza passi/lunghezza passi
Frecuencia de paso/longitud de paso
Stapfrequentie/staplengte
Częstotliwość kroków/długość kroku
Frekvence / délka kroku
Rundenzeit/Letzte Runde
Laptime/Last Laptime
Temps partiel / Tour précédent
Tempo sul giro/giro precedente
Tiempo de la vuelta/vuelta previo
Rondetijd/vorige ronde
Czas okrążenia/poprzednie okrążenie
Čas okruhu/předchozího okruh
Tagesziel
Daily goal
Meta diaria
Obiettivo del giorno
Objectif quotidien
Dagdoel
Denní cíl
Cel dzienny
Pokalsstatus (Bronze, Silber, Gold)
Trophy status (bronze, silver, gold)
Progression (bronze, argent, or)
Stato coppa (bronzo, argento, oro)
Estado del trofeo (bronce, plata, oro)
Bekerstatus (brons, zilver, goud)
Status pucharu (brązowy, srebrny, złoty)
Stav poháru (bronz, stříbro, zlato)
Training
Training
Entrenamiento
Allenamento
Entraînement
Training
Trénink
Trening
Speicher
Memory
Mémoire
Memoria
Memoria
Geheugen
Panet
Pani
Einstellungen
Settings
Conguraciones
Impostazioni
Réglages
Instellingen
Nastavení
Ustawienia
Schritte
Steps
Pasos
Passi
Pas
Stappen
Kroky
Kroki
Kilokalorien
Kilocalories
Kilokalorías
Chilocalorie
Calories
kilo-calorieën
kcal
Kilokalorie
Aktuelle Herzfrequenz
Current Heart Rate
Frecuencia caraca actual
Frequenza cardiaca attuale
Fréquence cardiaque actuelle
Actuele hartslag
Aktuální tepová frekvence
Bieżące tętno
Abdichtung schließen!
Close the sealing!
¡Cerrar el sellado!
Chiudere ermeticamente!
Fermer le joint!
Afdichting sluiten!
Zavřít těsnění!
Zamknij uszczelnienie!
Distanz
Distance
Distancia
Distanza
Distance
Afstand
Vzdálenost
Dystans
+10 bis + 45 °C
iD.RUN
iD.RUNHR
iD.RUN HR
iD.RUN HR
STOP/EXIT
Eingabe abbrechen/zurück
Cancel selection/back
Interrompre la saisie /
précédent
Annulla immissione/indietro
Cancelar/retroceder
introducción
Invoer annuleren/terug
Anuluj wprowadzone dane/
powrót
Zadávání storno/zpět
Körpergröße
Body Height
Corps taille
Corpo alt.
Cueppo alt.
Lich hoogte
Telo vyska
Cialo wys.
Sprache
Language
Idioma
Lingua
Langue
Taal
Jazyk
Język
Gerät
Device
Appareil
Dispositivo
Aparato
Apparaat
Zarizeni
Urzadzenie
Activity Tracker ein-/ausschalten
Activity Tracker on/off
Démarrer/Arrêter le traceur d’activité
Attivare/disattivare Activity Tracker
Detector de actividad activar/desactivar
Activity tracker in-/uitschakelen
Włącz/wyłącz Monitor aktywnci
Záznam aktivit zapnout/vypnout
NFC-Funktion* ein-/ausschalten
NFC* on/o
Démarrer/Arrêter la fonction NFC*
Attivare/disattivare funzione NFC*
Función NFC* activar/desactivar
NFC-functie* in-/uitschakelen
Włącz/wyłącz funkcję NFC*
NFC funkce* zapnout/vypnout
Geschlecht
Gender
Sexo
Sesso
Sexe
Geslacht
Pohlaví
Płeć
Trainieren / Train / Entrenar / Allenarsi / Entraînement / Trainen / Trénování / Trening Trainingsstatus (Training ist gestoppt/gestartet) / Training status (training stopped/started) /
Statut de l‘entraînement (entraînement arrêté / démarré) /
Stato dell‘allenamento (allenamento interrotto/avviato) /
Estado del entrenamiento (el entrenamiento está desactivado/activado) /
Trainingsstatus (Training is gestopt/gestart) / Status treningu (trening zatrzymany/rozpoczęty) /
Stav tréninku (trénink je zastaven/spuštěn)
Hauptmenü öffnen
Enter main menu
Entrar al menú principal
Entrare nel menu principale
Accéder au menu principal
Hoofdmenu ingaan
Vstup do hlavního menu
Przejdź do menu głównego
Trainingsmenü öffnen
Enter training menu
Entrar al menú de entrenamiento
Entrare nel menu di allenamento
Accéder au menu d‘entraînement
Trainingsmenu ingaan
Vstup do tréninkového menu
Przejdź do menu treningu
Modus wählen und bestätigen
Choose and select mode
Sélectionner un mode et conrmer
Selezionare e confermare modali
Seleccionar y confirmar modo
Modus kiezen en bevestigen
Wybierz tryb i potwier
Zvolte režim a potvrďte
Training ist gestoppt
Training stopped
El entrenamiento está parado
L‘allenamento è interrotto
L‘entraînement est arrêté
Training is gestopt
Trénink je zastaven
Trening został zatrzymany
Training ist gestoppt
Training stopped
El entrenamiento está parado
L‘allenamento è interrotto
L‘entraînement est arrêté
Training is gestopt
Trénink je zastaven
Trening został zatrzymany
GPS-Signal Suche/OK
GPS search/OK
Recherche du signal GPS / OK
Segnale GPS Ricerca/OK
Busqueda de señal del GPS/OK
GPS-signaal zoeken/OK
Wyszukiwanie sygnału GPS/OK
GPS signál vyhledávání/OK
Training läuft
Training started
El entrenamiento está activo
L‘allenamento è in corso
L‘entraînement est en cours
Training loopt
Trénink probíhá
Trening w toku
Training läuft
Training started
El entrenamiento está activo
L‘allenamento è in corso
L‘entraînement est en cours
Training loopt
Trénink probíhá
Trening w toku
STOP-Taste zum Beenden drücken
Press STOP to end the training
Appuyer sur le bouton STOP pour quitter
Premere il pulsante STOP per terminare
Apretar la tecla STOP para finlizar
STOP-toets om te beëindigen indrukken
Aby zakończyć, naciśnij przycisk STOP
Tlačítko STOP stiskněte pro ukončení
Hintergrundbeleuchtung / Backlight /
Retroiluminación / Retroilluminazione /
Rétro-éclairage / Achtergrondverlichting /
Podsvícení / Podświetlenie wyświetlacza
iD.RUNH R
Im SIGMA DATA CENTER /LINK App können Sie die Trainingsansicht über
die Sportprofile individuell gestalten und Ihren Bedürfnissen anpassen.
Using the SIGMA DATA CENTER /LINK App you can change the
training views and individualize the sport profiles.
Le SIGMA DATA CENTER /LINK App vous permet d‘organiser l‘aperçu
de vos entraînements individuellement grâce aux prols sportifs et de
l‘adapter à vos besoins.
Nel SIGMA DATA CENTER /LINK App è possibile organizzare individualmente la
vista allenamento tramite i profili sport, adattandola alle proprie esigenze.
En el DATA CENTER /LINK App de SIGMA Vd. puede configurar individualmente
la vista de entrenamientos mediante los perfiles deportivos y ajustarlos a sus
exigencias.
In het SIGMA DATA CENTER /LINK App kunt u de trainingsweergave via de sport-
profielen individueel vormgeven en aan uw behoeften aanpassen.
W aplikacji SIGMA DATA CENTER /LINK App korzystając z profilu sportu można
indywidualnie skonfigurować widok treningu i dostosować go do własnych
potrzeb.
V prostředí SIGMA DATA CENTER /LINK App můžete náhled tréninku individuálně
utvářet pomocí sportovních profi a upravovat jej podle svých potřeb.
GPS-Signal empfangen / Receiving a GPS signal / Signal GPS reçu / Ricevere segnale GPS /
Recibir señal GPS / GPS-signaal ontvangen / Odbieraj sygnał GPS / Příjem GPS signálu
Halten Sie sich während der Signalsuche auf einer freien Fläche in einiger Entfernung zu
Gebäuden und hohen Bäumen auf. Bleiben Sie am besten ruhig stehen, bis Ihre Position
erfolgreich bestimmt wurde.
Keep in a free area (no trees or buildings) during the search for GPS. For the fastest result,
do not move until your position was successfully determined.
Pendant la recherche du signal, tenez-vous dans un endroit dégagé, à une certaine distance
de tous bâtiments et grands arbres. L‘idéal est de rester à l‘arrêt jusqu‘à ce que votre
position ait été déterminée.
Durante la ricerca del segnale in un‘area libera, mantenersi a una certa distanza da edifici
e alberi alti. Si raccomanda di restare fermino a quando la propria posizione non viene
rilevata con successo.
Durante la búsqueda de la señal, posiciónese Vd. en un área libre a cierta distancia de
edificios y de árboles altos. Lo mejor es que se quede Vd. en un sitio fijo hasta su posición
ha sido localizada con éxito.
Zorg ervoor dat u zich bij het signaalzoeken in een open ruimte bevindt, op enige afstand van
gebouwen en hoge bomen. Blijf het liefst stil staan, totdat uw positie succesvol is bepaald.
Podczas wyszukiwania sygnału należy zatrzymać się na płaskim terenie, w pewnym oddaleniu
od budynw oraz wysokich drzew. Dopóki nie zostanie okrlone położenie, najlepiej jest
pozostać w bezruchu.
Během vyhledávání signálu se postavte na volné prostranství dál od budov a vysokých stromů.
Zůstaňte v klidu stát, dokud nebude vaše poloha úspěšně vyhledána.
*Android only
Sie können die folgende Tabelle für die Zeiteinstellung innerhalb Europas verwenden:
You can use the following table for european time zone setting:
Vous pouvez utiliser le tableau suivant pour le réglage de l‘heure en Europe :
È possibile utilizzare la seguente tabella per l‘impostazione dell‘ora in Europa:
Vd. puede utilizar la tabla siguiente para la conguración del tiempo dentro de Europa:
U kunt de volgende tabel voor de tijdinstelling binnen Europa gebruiken:
Ustawienia czasu w Europie można skongurować na podstawie poniższej tabeli:
Následují tabulku můžete použít pro nastavení času v rámci Evropy:
Die wichtigsten Geräteeinstellungen / Important Settings / Principaux paramètres de l‘appareil / Le principali impostazioni del dispositivo / Las configuraciones del aparato más importantes /
De belangrijkste apparaatinstellingen / Najważniejsze ustawienia urządzenia / Nejdůležitější nastavení přístroje
Trainingsdaten speichern
Save training data
Enregistrer les données
d‘entraînement
Salvare dati di allenamento
Grabar datos de entrenamiento
Trainingsdata opslaan
Zapisz dane treningu
Tréninková data uložit
iD.RUN H R
iD.RUN HR
Country, City Time Zone (UTC)
United Kingdom, London / Ireland, Dublin / Portugal, Lisbon 0
Germany, Berlin / France, Paris / Italy, Rome / Spain, Madrid /
Denmark, Copenhagen / Netherlands, Amsterdam /
Norway, Oslo / Sweden, Stockholm /Poland, Warsaw /
Slovakia, Bratislava / Slovenia, Ljubljana
+1
Finland, Helsinki / Romania, Bucharest /Bulgaria, Soa /
Turkey, Ankara +2
Russia, Moscow +3
1. Aktivieren Sie NFC in Ihrem Smartphone und der iD.RUN/HR.
2. Öffnen Sie die SIGMA LINK App und wählen Sie die gewünschte Funktion
3. Zur Übertragung halten Sie die NFC Antenne des Smartphones auf das Display der Uhr
4. Bewegen Sie Smartphone und Uhr möglichst nicht, bis die Übertragung abgeschlossen ist.
5. Mehr Informationen und Hilfevideos finden Sie auf www.sigma-qr.com
1. Make sure that NFC is activated in smartphone and watch settings.
2. Open the SIGMA LINK App and choose the desired function
3. To transfer data, hold the NFC antenna of the smartphone close to the watch display.
4. Do not move smartphone or watch during the data transfer.
5. Further information and tutorial videos can be found at www.sigma-qr.com
1. Activez la fonction NFC sur votre Smartphone et l‘iD.RUN/HR.
2. Ouvrez l‘application SIGMA LINK et sélectionnez la fonction souhaitée.
3. Pour le transfert, placez l‘antenne NFC de votre Smartphone sur l‘écran de la montre.
4. Si possible, ne déplacez pas le Smartphone et la montre jusqu‘à la fin du transfert.
5. Vous trouverez de plus amples informations et vidéos explicatives à l‘adresse
www.sigma-qr.com.
1. Attivare la NFC nel proprio smartphone e nell‘iD.RUN/HR.
2. Lanciare l‘app SIGMA LINK e selezionare la funzione desiderata.
3. Per la trasmissione, posizionare l‘antenna NFC dello smartphone sul display dell‘orologio.
4. Evitare il più possibile di muovere lo smartphone e l‘orologio fino a quando la trasmissione
non è terminata.
5. Ulteriori informazioni e tutorial video sono disponibili all‘indirizzo www.sigma-qr.com
1º Active Vd. el NFC en su teléfono inteligente y el iD.RUN/HR.
2º Abra Vd. la aplicación SIGMA LINK y seleccione Vd. la función deseada.
3º Para la transmisión coloque Vd. la antena NFC del teléfono inteligente en la pantalla del reloj.
4º A ser posible, no mueva Vd. el teléfono inteligente ni el reloj hasta que la transmisión haya finalizado.
5º Más información y vídeos de ayuda encuentra Vd. en www.sigma-qr.com
1. Activeer NFC in uw smartphone en de iD.RUN/HR.
2. Open de SIGMA LINK app en kies de gewenste functie.
3. Voor de overdracht houdt u de NFC antenne van de smartphone op het display van het horloge.
4. Beweeg de smartphone en het horloge niet indien mogelijk, totdat de overdracht is afgerond.
5. Meer informatie en hulpvideo‘s vindt u op www.sigma-qr.com
1. W smartfonie oraz pulsometrze iD.RUN/HR aktywuj funkcję NFC.
2. Otwórz aplikację SIGMA LINK App i wybierz żądaną funkcję.
3. W celu przesyłania danych antenę NFC smartfona trzeba przyłożyć do wyświetlacza pulsometru.
4. Dopóki nie zakończy się przesyłanie danych, w miarę możliwości nie należy poruszać ani smartfonem,
ani pulsometrem.
5. Więcej informacji wraz z filmami instruktażowymi zamieszczono na stronie www.sigma-qr.com.
1. Aktivujte funkci NFC na svém smartphonu a v hodinkách iD.RUN/HR.
2. Otevřete aplikaci SIGMA LINK a vyberte požadovanou funkci.
3. Proenos dat idržte anténu NFC chytrého telefonu u displeje hodinek.
4. Dokud nebude přenos dat ukončen, nepohybujte telefonem ani hodinkami.
5. Více informací a videonávodů naleznete na www.sigma-qr.com
*Android only


Produkt Specifikationer

Mærke: Sigma
Kategori: Smartwatch
Model: iD.Run
Kode for international beskyttelse (IP): IPX8
Brugervejledning: Ja
Produktfarve: Grøn
Markedspositionering: Sportsur
Vandtæt op til: 1 m
Armbånd, materiale: Silikone
Vandfast: Ja
Beskyttelsesfunktioner: Vandtæt
Timer: Ja
Indbygget afstandsmåler: Ja
Indikator for batteriniveau: Ja
Understøttelse af sprog: CZE, ENG, ESP, ITA, POL
Kabler inkluderet: Micro-USB
Batterilevetid: 14 dage
Batteritype: Indbygget batteri
Vækkeur: Ja
GPS (satellit): Ja
Genopladeligt batteri: Ja
Farveskærm: Ingen
Bånd, farve: Grøn
Båndstørrelse: One size
Pulsmåler: Ja
Kørt distance: Ja
Accelerometer: Ja
Kalorieforbrænding: Ja
Skridttæller: Ja
Overvågning af aktivitet: Ja
Linse, materiale: Mineral
Vibrationsalarm: Ja
Afstandssystem for måling: Metric
Kalorieoptælling baseret på hjerteslag: Ja
Baggrundslys: Ja
Træningsprogrammering: Ja
Anbefalet aktivitet: Fitness, Running
Historik over omgange: 99
Personlige mål: Ja
Motionssporing: Ja
Træningseffekt måling: Ja

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Sigma iD.Run stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Smartwatch Sigma Manualer

Sigma

Sigma BC 10.00 WL Manual

14 Januar 2024
Sigma

Sigma ROX 12.0 Sport Manual

5 December 2023
Sigma

Sigma BC 10.10 WL Manual

1 November 2023
Sigma

Sigma iD.Run Manual

9 Marts 2023
Sigma

Sigma BC 10.0 WL Manual

24 Februar 2023
Sigma

Sigma MC 10 Manual

20 December 2022
Sigma

Sigma iD.Life Manual

28 November 2022

Smartwatch Manualer

Nyeste Smartwatch Manualer