Solac BC6260 Manual


Læs gratis den danske manual til Solac BC6260 (11 sider) i kategorien Køkkenvægte. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 44 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.3 stjerner ud af 22.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Solac BC6260, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/11
ESPAÑOL ES
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca SOLAC.
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas nor-
mas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.
DESCRIPCIÓN
A. Plataforma pesaje
B. Pantalla LCD
C. Botón encendido/apagado/TARA
D. Botón selector unidades
E. Tapa compartimento baterías
* Pilas no incluidas
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD
Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo
para posteriores consultas. La no observación y cumplimiento de estas instrucciones pueden
comportar como resultado un accidente.
Antes del primer uso, limpiar todas las partes del producto que puedan estar en contacto con
alimentos, procediendo tal como se indica en el apartado de limpieza.
Este aparato pueden utilizarlo niños con edad
de 8 años y superior y personas con capacida-
des físicas, sensoriales o mentales reducidas o
falta de experiencia y conocimiento, si se les ha
dado la supervisión o formación apropiadas res-
pecto al uso del aparato de una manera segura
y comprenden los peligros que implica.
Este aparato no es un juguete. Los niños deben
estar bajo vigilancia para asegurar que no jue-
guen con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usua-
rio no deben realizarlos los niños sin supervisión.
Situar el aparato sobre una supercie horizontal, dura, rígida, plana, estable y libre de vibracio-
nes, evitando cualquier contacto del área de pesaje con paredes u otros objetos ajenos al pesaje.
En caso contrario no mostrará correctamente las magnitudes referentes al peso.
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS:
No superar la capacidad de pesaje del aparato.
Retirar las pilas o baterías del aparato si no lo va a usar en mucho tiempo.
Este aparato está pensado únicamente para uso doméstico, no para uso profesional o industrial.
Este aparato no es válido para transacciones comerciales.
Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas con capacidades físicas, sen-
soriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento.
Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar
peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante.
MONTAJE DE LAS BATERÍAS
ADVERTENCIA: Durante el proceso de manipulación de la batería, no tocar simultáneamente
sus dos polos, ya que provocaría la descarga de parte de su energía almacenada, afectando
directamente a su longevidad.
Retirar la tapa del compartimiento de la batería/s.
Vericar que se ha retirado la lámina de plástico de protección de la batería/s (hay baterías que
se suministran con una lámina de protección).
Conectar la batería/s en su alojamiento, respetando la polaridad indicada (Fig. 1).
Cerrar de nuevo la tapa del compartimiento de la batería/s.
Es esencial que las baterías sean del mismo tipo y carga, nunca mezclar baterías recargables
con pilas de carbón-zinc o pilas alcalinas.
Nota: Durante el proceso de sustitución de la batería/s la conguración del aparato se borrará,
siendo necesario volver a congurar los parámetros del aparato.
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO:
Antes de usar el producto por primera vez, limpie las partes en contacto con alimentos tal como
se describe en el apartado de Limpieza.
Preparar el aparato acorde a la función que desee realizar:
USO:
Poner el aparato en marcha, accionando el interruptor marcha/paro.
Situar los elementos a pesar en el centro del bol o plataforma del aparato evitando movimientos
bruscos y el contacto con otros objetos, hasta que el aparato muestre la magnitud referente al
peso.
A n de evitar inexactitudes en la medición obtenida, debidas a interferencias electromagnéticas
entre equipos electrónicos, no usar este aparato cerca de aparatos tales como teléfonos móviles
o hornos microondas.
FUNCIÓN CAMBIO DE UNIDADES DE PESO KG/OZ/LB/G…:
El aparato dispone de un selector de unidades de peso; situar el selector en la posición acorde al
tipo de unidades con las que desee trabajar. Para ello, presione sobre el botón “UNIT”: secuen-
cialmente aparecerá en pantalla la unidad de medida seleccionada. (Fig 2)
FUNCIÓN TARA:
El aparato dispone de la función tara, útil para el pesaje de diferentes elementos de forma con-
secutiva, sin necesidad de vaciar cada vez la plataforma de pesaje.
Imaginemos que precise 100gr de harina y 25gr de agua, puede proceder a pesar primero los
100 gr de harina, a continuación activar la función tara, (la pantalla mostrará de nuevo 0,0), y a
continuación pesar los 25 gr de agua.
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARATO:
Parar el aparato, presionando el botón marcha/paro
Limpiar el aparato
MENSAJES ESPECIALES:
En la pantalla pueden aparecer los siguientes mensajes:
EEEEE: Signica que se ha sobrepasado la capacidad del aparato
Lo: Signica que es necesario cambiar/recargar las pilas/baterías
LIMPIEZA
Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo
después.
No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la lejía, ni productos
abrasivos, para la limpieza del aparato.
No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
CONSUMIBLES
Este aparato solo debe usarse con el siguiente tipo de consumibles (Fig. 3)
Consumibles: LR03(AAA) de 1,5V
Podrá adquirir este tipo de consumibles en tiendas especializadas.
ANOMALÍAS Y REPARACIÓN
En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente
desmontarlo o repararlo ya que puede resultar peligroso.
En caso de avería llamar al teléfono de atención al cliente indicado en la hoja de garantía. No
intente desmontar o reparar el aparato usted mismo ya que puede resultar peligroso.
Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su país se aplique:
ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRODUCTO
Los materiales que constituyen el envase de este aparato están integrados en un sistema de
recogida, clasicación y reciclado. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores
públicos apropiados para cada tipo de material.
El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan considerar dañinas
para el medio ambiente.
Este símbolo signica que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la
vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados en manos de un gestor
de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos (RAEE).
Este símbolo signica que el producto puede disponer de pilas o baterías en su in-
terior, las cuales deben ser retiradas previamente antes de deshacerse del producto.
Recuerde que las pilas/baterías deben depositarse en contenedores especiales auto-
rizados y que nunca deben tirarse al fuego.
Este aparato cumple con la Directiva 2004/108/EC de Compatibilidad Electromagnética y con la
Directiva 2011/65/EC sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en
aparatos eléctricos y electrónicos.
ENGLISH EN
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a SOLAC brand product.
Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality
standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
DESCRIPTION
A. Weighing platform
B. LCD screen
C. On/off/TARE button
D. Unit selector button
E. Battery case lid
* Batteries not included
SAFETY ADVICE AND WARNINGS
Read these instructions carefully before switching on the appliance and keep them for future
reference. Failure to follow and observe these instructions may result in an accident.
Clean all the parts of the product that will be in contact with food, as indicated in the cleaning
section, before use.
This appliance can be used by people unused
to its handling, disabled people or children aged
from 8 years and above if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the ha-
zards involved.
This appliance is not a toy. Children should be
supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children unless they are supervised.
Place the appliance on a horizontal, hard, rigid, at, stable surface that is free from vibrations.
Avoiding any contact of the weighing area with walls or other objects not to be weighed. Otherwi-
se, it will not show the right weight.
USE AND CARE:
Do not overload the appliance’s weight capacity.
Remove the batteries from the appliance if you are not going to use it for some time.
This appliance is for household use only, not professional or industrial use.
This section is not valid for business transactions.
This appliance should be stored out of reach of children and/or the disabled.
Any misuse or failure to follow the instructions for use renders the guarantee and the manufac-
turer’s liability null and void.
ASSEMBLING THE BATTERY/S
CAUTION: During the handling of batteries, do not touch both poles at the same time, as this will
provoke the partial discharge of the stocked energy therefore affecting longevity.
Remove the cover of the battery compartment.
Check that the plastic covering that protects the battery has been removed (some batteries are
sold with a protective covering).
Put the battery in its compartment, respecting the polarity (Fig. 1)
Close the cover of the battery compartment.
It is essential that the batteries should always be the same kind and the same charge. Never mix
alkaline batteries with normal one (Carbon-Zinc) and/or rechargeable ones.
NB: When changing the batteries, the conguration of the appliance will be removed, and you will
need to reset the parameters of the appliance.
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE:
Before using the product for the rst time, clean the parts that will come into contact with food in
the manner described in the cleaning section.
Prepare the appliance according to the function you wish to use.
USE:
Turn the appliance on using the on/off switch.
Place the elements to be weighed in the bowl centre or platform, avoiding sudden movements
and contact with other objects, until the appliance shows the magnitude referring to the weight.
To avoid inaccurate results caused by electromagnetic interference between electrical and elec-
tronic equipments, do not use this appliance near to a cell phone or microwave oven.
WEIGHING UNITS SELECTOR FUNCTION KG/OZ/LB/G…:
The appliance has a selector of weighing units, put the selector in the position according to those
units you want to work with. To do so, press the “UNIT” button, the measuring unit selected will
then be shown on screen one after the other. (Fig. 2)
TARE FUNCTION:
The appliance includes a tare function. This function is useful for weighing different items one
after the other, without having to remove everything from the weighing platform each time.
For example, if you want to weigh 100g of our and 25g of water, you can weigh the 100g of our
and then, by pressing on the tare button, reset the screen to 0.0, so as to weigh the 25g of water.
ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE APPLIANCE:
Turn the appliance off, using the on/off switch.
Clean the appliance
SPECIAL MESSAGES:
The following messages can appear on the screen:
EEEEE: means that the appliance’s capacity has been exceeded
Lo: means that the battery has to be changed/recharged.
CLEANING
Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry.
Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or abrasive products,
for cleaning the appliance.
Do not submerge the appliance in water or any other liquid, or place it under a running tap.
SUPPLIES
Only the following type of supplies must be used with the appliance. (Fig. 3)
Batteries of type: LR03 (AAA) de 1,5V
These supplies are available in specialist shops.
ANOMALIES AND REPAIR
Take the appliance to an authorised technical support service if problems arise. Do not try to
dismantle or repair without assistance, as this may be dangerous.
In case of breakdown call the customer service telephone number indicated in the guarantee
sheet. Do not attempt to disassemble or repair the appliance yourself as this may be dangerous.
For EU product versions and/or in the case that it is requested in your country:
ECOLOGY AND RECYCLABILITY OF THE PRODUCT
The materials of which the packaging of this appliance consists are included in a collection, clas-
sication and recycling system. Should you wish to dispose of them, use the appropriate public
recycling bins for each type of material.
The product does not contain concentrations of substances that could be considered harmful to
the environment
This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working
life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of waste
electrical and electronic equipment (WEEE).
This symbol means that the product may include a battery or batteries; the user must
remove them before disposing of the product. Remember that batteries must be dispo-
sed of in duly authorised containers. Do not dispose of them in re.
This appliance complies with Directive 2004/108/EC on Low Voltage, Directive 2011/65/EC on
Electromagnetic Compatibility and Directive on the restrictions of the use of certain hazardous
substances in electrical and electronic
FRANÇAIS FR
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque SOLAC.
Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux
normes de qualité les plus strictes, vous permettront d’en tirer une longue et durable satisfaction.
DESCRIPTION
A. Plateau de pesée
B. Écran LCD
C. Touche Marche/Arrêt/TARE
D. Touche de sélection d’unité
E. Couvercle du compartiment de la batterie
* Piles non comprises
CONSEILS ET MESURES DE SÉCURITÉ
Lire attentivement cette notice d’instructions avant de mettre l’appareil en marche, et la conserver
pour la consulter ultérieurement. La non observation et application de ces instructions peuvent
entraîner un accident.
Avant la première utilisation, laver les parties en contact avec les aliments comme indiqué à la
section nettoyage.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes
non familiarisées avec son fonctionnement, des
personnes handicapées ou des enfants âgés de
plus de 8 ans, et ce, sous la surveillance d’une
personne responsable ou après avoir reçu la
formation nécessaire sur le fonctionnement sûr
de l’appareil et en comprenant les dangers qu’il
comporte.
Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants
doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Les enfants ne doivent pas réaliser les opéra-
tions de nettoyage ou de maintenance de l’appa-
reil sauf sous la supervision d’un adulte.
Placer l’appareil sur une surface horizontale, dure, rigide, plane, stable et sans vibrations. Eviter
tout contact entre la zone de pesée et les murs ou autres éléments sans lien avec le pesage.
Dans le cas contraire, le poids ne s’afchera pas correctement.
UTILISATION ET PRÉCAUTIONS :
Ne pas excéder la capacité de pesage de l’appareil.
Retirer les piles ou les batteries de l’appareil si vous n’allez pas l’utiliser pendant un certain
temps.
Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique et non professionnel ou industriel.
Cet appareil n’est pas valable pour les transactions commerciales.
Laisser l’appareil hors de portée des enfants et/ou des personnes handicapées.
Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux instructions d’utilisation annule la garantie et
la responsabilité du fabricant.
MONTAGE DE LA/DES BATTERIE(S)
AVERTISSEMENT: durant le processus de manipulation de la batterie, ne pas toucher simulta-
nément ses deux pôles, vu que cela provoquerait une décharge partielle de son énergie stockée,
réduisant directement sa longévité.
Retirer le couvercle du compartiment de la/des batterie(s).
Vérier que le l plastique de protection de la/des batterie(s) est retiré (il y a des batteries qui sont
fournies avec un lm de protection).
Placer la/les batterie(s) à leur emplacement, en respectant la polarité indiquée (Fig. 1)
Fermer le couvercle du compartiment de la/des batterie(s).
Il est essentiel que les batteries soient du même type et de la même charge. Ne jamais mélanger
les batteries rechargeables avec des piles de carbonezinc ou piles alcalines.
Note : lors du processus de changement des batteries, la conguration de l’appareil s’efface et il
est nécessaire de recongurer ensuite les paramètres de l’appareil.
MODE D’EMPLOI
REMARQUES AVANT UTILISATION :
Avant la première utilisation, laver le panier et la cuve à l’eau et au détergent, bien rincer an
d’éliminer les restes de détergent et ensuite, sécher.
Préparer l’appareil conformément à la fonction désirée :
USAGE :
Mettre l’appareil en marche en actionnant l’interrupteur de marche/arrêt.
Placer les éléments à peser au milieu du bol ou de la plateforme de l’appareil, en évitant les
mouvements brusques et le contact avec d’autres objets, jusqu’à ce que l’appareil afche le
poids correspondant.
An d’éviter une imprécision des résultats due à une interférence électromagnétique entre appa-
reils électriques et électroniques, ne pas utiliser cette balance à proximité d’un téléphone portable
ou d’un four micro-onde.
SÉLECTION DE L’UNITÉ DE POIDS KG/OZ/LB/G…:
L’appareil dispose d’une touche de sélection des unités de poids, choisissez sa position en fonc-
tion de l’unité souhaitée. Pour cela, appuyer sur le bouton “UNIT” : les unités de mesure déleront
une par une sur l’écran. (Fig. 2)
FONCTION DE TARE :
L’appareil dispose d’une fonction de tare. Cette fonction est utile pour peser différents articles l’un
après l’autre sans devoir tout retirer à chaque fois du plateau de pesée.
Par exemple, si vous souhaitez peser 100 g de farine et 25 g d’eau, vous pouvez peser les 100
g de farine puis, en appuyant sur le bouton “Tare”, remettre l’écran à 0,0 pour peser ensuite les
25 g d’eau.
LORSQUE VOUS AVEZ FINI DE VOUS SERVIR DE L’APPAREIL:
Arrêter l’appareil en appuyant sur l’interrupteur de marche/arrêt.
Nettoyer l’appareil.
MESSAGES SPÉCIAUX :
Les messages suivants peuvent apparaître sur l’écran :
EEEEE : signie que la capacité de l’appareil a été dépassée
Lo: signie que la batterie doit être chargée/rechargée
NETTOYAGE
Nettoyer le dispositif électrique avec un chiffon humide et le laisser sécher.
Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH acide ou basique tels que l’eau de javel, ni de
produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, ni le passer sous un robinet.
ACCESSOIRES
Cet appareil ne peut être utilisé qu’avec le type de fournitures suivantes (Fig. 3)
Piles : 2 x 1.5V LR03 (AAA)
Vous trouverez ce type d’accessoires dans les magasins spécialisé.
ANOMALIES ET RÉPARATION
En cas de panne, remettre l’appareil à un service d’assistance technique autorisé. Ne pas tenter
de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil; cela implique des risques.
En cas de panne, veuillez appeler le service d’attention client qui est indiquésur la feuille de
garantie. N’essayez pas de démonter ou de réparer l’appareil par vos propres moyens car vous
pourriez vous mettre en danger.
Pour les produits de l’Union Européenne et (ou) conformément à la réglementation en vi-
gueur de votre pays d’origine :
ÉCOLOGIE ET RECYCLAGE DU PRODUIT
Les matériaux dont l’emballage de cet appareil est constitué intègrent un programme de collecte,
de classication et de recyclage. Si vous souhaitez vous en défaire, veuillez utiliser les conteneu-
rs publics appropriés pour chaque type de matériel.
Le produit ne contient pas de concentrations de substances considérées comme étant nocives
pour l’environnement.
Ce symbole signie que si vous souhaitez vous défaire du produit, une fois que celui-ci
n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de
déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Ce symbole signie que le produit peut disposer de piles ou de batteries, que vous
devez retirer avant de vous défaire du produit. Rappelez-vous que les piles/batteries
doivent être déposées dans des conteneurs spéciaux autorisés et qu’elles ne doivent
pas être jetées au feu.
Cet appareil est certié conforme à la Directive 2004/108/EC de Basse Tension, de même qu’à la
Directive 2011/65/EC en matière de Compatibilité Électromagnétique, relative à la limitation de l’uti-
lisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
DEUTSCH DE
Sehr geehrter Kunde:
Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein SOLAC Gerät zu kaufen.
Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der
strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel Freude bereiten.
BESCHREIBUNG
A. Wiegeäche
B. LCD-Display
C. On/Off TARA-Taste
D. Einstellung Maßeinheit
E. Batteriefachdeckel
* Batterien nicht enthalten
SICHERHEITSEMPFEHLUNGEN
UND -HINWEISE
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, bevor Sie das Gerät einschalten und bewahren
Sie diese zum Nachschlagen zu einem späteren Zeitpunkt auf. Die Nichtbeachtung dieser Ge-
brauchsanweisungen kann Unfälle zur Folge haben.
Vor der Erstanwendung müssen die Einzelteile, die mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten, so
wie im Absatz Reinigung beschrieben, gereinigt werden.
Kinder ab 8 Jahren sowie Personen mit einges-
chränkten physischen oder geistigen Fähigkei-
ten, mangelnder Erfahrung oder Kenntnis dürfen
dieses Gerät nur unter Aufsicht oder vorheri-
ger Anleitung über den sicheren Gebrauch des
Gerätes und die von diesem ausgehenden Ge-
fahren benutzen.
Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten
überwacht werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder dürfen keine Reinigungs- oder Instand-
haltungsarbeiten am Gerät ausführen, sofern
sie nicht von einem Erwachsenen beaufsichtigt
werden.
Das Gerät auf eine waagerechte, harte, feste, ebene, stabile und vibrationsfreie Fläche stellen.
Dabei ist jeder Kontakt des Wiegebereiches mit Wänden oder anderen Gegenständen, die nicht
zum Wiegevorgang gehören, zu vermeiden. Andernfalls ist eine korrekte Gewichtsangabe nicht
möglich.
GEBRAUCH UND PFLEGE:
Die maximale Tragkraft des Gerätes nicht überschreiten.
Nehmen Sie die Batterien aus dem Fach, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen wer-
den.
Dieser Apparat dient ausschließlich für Haushaltszwecke und ist für professionellen oder gewer-
blichen Gebrauch nicht geeignet.
Dieses Gerät ist für kommerzielle Zwecke nicht geeignet.
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und/oder Behinderten auf.
Unfachgemäßer Gebrauch oder die Nichteinhaltung der vorliegenden Gebrauchsanweisungen
können gefährlich sein und führen zu einer vollständigen Ungültigkeit der Herstellergarantie.
EINSETZEN DER BATTERIE/N
WARNUNG: Während Sie die Batterie handhaben, ist darauf zu achten, die beiden Pole nicht
gleichzeitig anzufassen, da dadurch die gespeicherte Energie entladen und ihre Lebensdauer
unmittelbar beeinträchtigt werden kann.
Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs.
Prüfen Sie, ob die Plastikschutzfolie der Batterie/n entfernt worden ist (da es Batterien gibt, die
mit einer Schutzfolie geliefert werden).
Setzen Sie die Batterie/n ins Batteriefach ein. Achten Sie auf die gekennzeichnete Polarität (Abb. 1).
Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs.
Es ist wichtig, dass die Batterien vom gleichen Typ und von gleicher Spannung sind. Verwenden
Sie niemals wiederauadbare Batterien zusammen mit Zink-Kohle- oder Alkali-Batterien.
Durch das Auswechseln der Batterie/n wird die Konguration des Gerätes gelöscht. Danach müs-
sen die Parameter des Gerätes wieder neu eingerichtet werden.
GEBRAUCHSANWEISUNG
HINWEISE VOR DEM EINSATZ:
Vor der Erstanwendung müssen die Einzelteile, die mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten, so
wie im Absatz Reinigung beschrieben, gereinigt werden.
Das Gerät für die von Ihnen bestimmte Funktion vorbereiten:
GEBRAUCH:
Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den An-/Ausschalter betätigen.
Stellen Sie das zu wiegende Gut in die Mitte der Schale oder der Wiegeäche. Vermeiden Sie
dabei abrupte Bewegungen und die Berührung mit anderen Gegenständen, bis Sie am Gerät das
Gewicht ablesen können.
Um ungenaue Ergebnisse aufgrund von elektromagnetischen Störungen zwischen elektrischen
und elektronischen Geräten zu vermeiden, ist dieses Gerät nicht in der Nähe eines Mobiltelefons
oder Mikrowellenherds zu verwenden.
EINSTELLUNG MASSEINHEIT KG/OZ/LB/G…:
Das Gerät ist mit einem Schalter für die Einstellung der Maßeinheit ausgestattet. Stellen Sie mit
dem Schalter die gewünschte Einheit ein, in der das Gewicht angezeigt werden soll. Drücken Sie
dafür die “UNIT” Taste. Die Maßeinheiten erscheinen nacheinander auf der Anzeige. (Abb. 2)
TARA-FUNKTION:
Das Gerät ist mit einer Tara-Funktion ausgestattet. Diese Funktion ist nützlich, um mehrere Zu-
taten nacheinander zu wiegen, ohne dass das bereits auf der Wiegeäche bendliche Wiegegut
vorher weggenommen wird.
Zum Beispiel: Wenn Sie 100g Mehl und 25g Wasser abwiegen möchten, wiegen Sie zuerst 100g
Mehl ab. Dann drücken Sie die Tara-Taste und die Anzeige zeigt wieder 0.0 an. Danach wiegen
Sie 25g Wasser ab.
NACH DEM GEBRAUCH DES GERÄTES:
Stellen Sie das Gerät mit dem An-/Ausschalter ab.
Reinigen Sie das Gerät.
SPEZIELLE HINWEISE:
Folgende Hinweise können auf dem Display angezeigt werden:
EEEEE: bedeutet, dass die Tragkraft des Gerätes überschritten worden ist
Lo: bedeutet, dass die Batterie ausgewechselt / aufgeladen werden muss
REINIGUNG
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, auf das Sie einige Tropfen Reinigungsmittel
geben und trocknen Sie es danach ab.
Verwenden Sie zur Reinigung des Apparates weder Lösungsmittel noch Scheuermittel oder Pro-
dukte mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie Lauge.
Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht unter den Wasserhahn
halten.
ERSATZTEILE UND BETRIEBSMITTEL
Dieses Gerät ist nur mit den folgenden Batterien zu verwenden (Abb.3)
Batterien: 2 x 1.5V LR03 (AAA)
Betriebsmittel sind in Fachgeschäften erhältlich.
STÖRUNGEN UND REPARATUR
Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung zu einem zugelassenen technischen Wartungs-
dienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder zu demontieren, da dies gefährlich
sein könnte.
Im Störungsfall den Kundendienst unter der Nummer, die auf dem Garantieschein angegeben ist,
benachrichtigen. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst auseinanderzubauen oder zu reparieren,
da es gefährlich sein kann.
Für Produkte der Europäischen Union und / oder falls vom Gesetz in Ihrem Herkunftsland
vorgeschrieben:
UMWELTSCHUTZ UND RECYCELBARKEIT DES PRODUKTES
Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geräts verwendeten Materialien sind im
Sammel-, Klassizierungs- und Recyclingsystem integriert.
Das Produkt gibt keine Substanzen in für die Umwelt schädlichen Konzentrationen ab.
Dieses Symbol bedeutet, dass Sie das Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, von
einem entsprechenden Fachmann an einem für Elektrische und Elektronische Gerä-
teabfälle (EEGA) geeigneten Ort entsorgen lassen sollen.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt Batterien beinhalten kann, die vor der
Entsorgung entnommen werden müssen. Beachten Sie, dass die Batterien in dafür
geeigneten Containern entsorgt werden müssen und nicht ins Feuer geworfen werden
dürfen.
Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2004/108/EG über Niederspannung, die Richtlinie 2011/65/EG
über elektromagnetische Verträglichkeit zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährli-
cher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
FIG. 1 FIG. 2
A.
B.
D. C.
FIG. 3
E.
bascula_cocina6.indd 1 23/06/15 15:18
ITALIANO IT
Egregio cliente,
le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca SOLAC.
La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più
rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione durante molto tempo.
DESCRIZIONE
A Piattaforma di pesatura
B Schermo LCD
C Tasto on/off/TARA
D Tasto selettore di unità
E Coperchio vano batteria
* Batterie non incluse
CONSIGLI E AVVISI DI SICUREZZA
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni riportate nel presente opus-
colo e conservarlo per future consultazioni. La mancata osservanza delle presenti istruzioni può
essere causa di incidenti.
Prima del primo utilizzo dell’apparecchio, si consiglia di pulire tutte le parti a contatto con gli
alimenti, come indicato nella sezione dedicata alla pulizia.
Questo apparato può essere utilizzato da per-
sone che non ne conoscono il funzionamento,
persone disabili o bambini di età superiore a 8
anni, esclusivamente sotto la sorveglianza di un
adulto o nel caso abbiano ricevuto le istruzioni
per un suo uso in tutta sicurezza e ne compren-
dano i rischi.
Questo apparecchio non è un giocattolo. Assicu-
rarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
I bambini possono eseguire operazioni di pulizia
o di manutenzione dell’apparecchio solo se sor-
vegliati da un adulto.
Collocare l’apparecchio su una supercie orizzontale, dura, rigida, piana, stabile e non soggetta
a vibrazioni. Evitare ogni contatto fra l’area di misurazione e le pareti o altri oggetti estranei alla
pesatura. In caso contrario le misure di pesatura non saranno mostrate correttamente.
PRECAUZIONI D’USO:
Non superare la capacità di pesatura dell’apparecchio.
Rimuovere le pile o batterie dall’apparecchio se non lo si utilizza per un lungo periodo.
Questo apparecchio è destinato unicamente all’uso domestico, non professionale o industriale.
Questo apparecchio non è valido per transazioni commerciali.
Tenere fuori dalla portata di bambini e/o persone disabili.
Il produttore invalida la garanzia e declina ogni responsabilità in caso di uso inappropriato de-
ll’apparecchio o non conforme alle istruzioni d’uso.
MONTAGGIO DELLA/E BATTERIA/E
AVVERTENZA: nel manipolare la batteria, evitare di toccare contemporaneamente i due poli in
quanto ciò provocherebbe una scarica dell’energia immagazzinata, compromettendo direttamen-
te la vita della batteria.
Rimuovere il coperchio del vano batteria/e.
Controllare di aver rimosso la pellicola protettiva di plastica della/e batteria/e (alcune batterie
sono fornite di una pellicola di protezione).
Collegare la/e batteria/e nel vano rispettando la polarità indicata (Fig. 1)
Chiudere il coperchio del vano batteria/e.
È indispensabile che le batterie siano dello stesso tipo e carica. Non usare insieme batterie rica-
ricabili con pile di zinco-carbone o pile alcaline.
Nota: Quando si sostituiscono le batterie, la congurazione dell’apparecchio si cancellerà e sarà
necessario ricongurarne i parametri.
MODALITÀ D’USO
PRIMA DELL’USO:
Prima del primo utilizzo dell’apparecchio, si consiglia di pulire tutte le parti a contatto con gli
alimenti, come indicato nella sezione dedicata alla pulizia.
Preparare l’apparecchio secondo la funzione che si desidera realizzare:
USO:
Avviare l’apparecchio azionando l’interruttore accensione/spegnimento.
Posizionare gli elementi da pesare al centro della ciotola o della piattaforma dell’apparecchio,
evitando bruschi movimenti e il contatto con altri oggetti, no a che l’apparecchio non visualizza
la misura del peso.
Per evitare risultati imprecisi a causa di interferenze elettromagnetiche fra l’apparecchio e
attrezzature elettroniche, non usare questo apparecchio vicino al telefono cellulare o al forno
microonde.
FUNZIONE SELETTORE UNITÀ DI PESO KG/OZ/LB/G…:
L’apparecchio è dotato di un selettore di unità di peso; mettere il selettore nella posizione relativa
all’unità di peso con la quale si desidera lavorare. Per far ciò, premere il tasto “UNIT”; le unità di
misura selezionate saranno visualizzate sullo schermo una dopo l’altra. (Fig. 2)
FUNZIONE TARA:
L’apparecchio comprende la funzione tara. Questa funzione è utile per pesare diversi elementi
uno dopo l’altro senza dover ogni volta rimuovere ogni cosa dalla piattaforma di pesatura.
Per esempio, se si vuole pesare 100 g di farina e 25 g d’acqua, è possibile pesare 100 g di farina
e poi, premendo il tasto tara, riportare lo schermo a 0,0 per pesare i 25 g d’acqua
DOPO L’USO DELL’APPARECCHIO:
Spegnere l’apparecchio premendo l’interruttore accensione/spegnimento.
Pulire l’apparecchio.
MESSAGGI SPECIALI:
Sullo schermo possono apparire i seguenti messaggi:
EEEEE: signica che la capacità dell’apparecchio è stata superata
Lo: signica che la batteria deve caricarsi/ricaricarsi
PULIZIA
Pulire il gruppo elettrico con un panno umido, quindi asciugarlo.
Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti a pH acido o basico come la candeggina, né
prodotti abrasivi.
Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi, né lavarlo con acqua corrente.
CONSUMABILI
Questo apparecchio deve essere usato solo con il seguente tipo di consumo (Fig. 3)
Pile del tipo: 2 x 1.5V LR03 (AAA)
Questo tipo di consumibile è acquistabile presso i negozi specializzati.
ANOMALIE E RIPARAZIONI
In caso di guasto, rivolgersi a un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato. Non tentare di smon-
tare o riparare l’apparecchio in quanto ciò potrebbe comportare rischi di sicurezza.
In caso di guasto, telefonare al servizio al cliente indicato sulla garanzia. Si raccomanda di non
smontare o riparare da soli l’apparecchio perché potrebbe essere pericoloso.
Per i prodotti dell’Unione Europea e/o nel caso in cui sia previsto dalla legislazione del Suo
paese di origine:
PRODOTTO ECOLOGICO E RICICLABILE
I materiali che costituiscono l’imballaggio di questo apparecchio sono riciclabili. Per lo smaltimen-
to, utilizzare gli appositi contenitori pubblici, adatti per ogni tipo di materiale.
Il prodotto non contiene sostanze dannose per l’ambiente.
Questo simbolo indica che, per smaltire il prodotto al termine della sua durata utile, oc-
corre depositarlo presso un ente di smaltimento autorizzato alla raccolta differenziata
di riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
Questo simbolo indica che il prodotto può contenere pile o batterie. Toglierle prima di
gettare il prodotto. Le pile/batterie vanno depositate negli appositi contenitori per la
raccolta. E non devono mai essere gettate nel fuoco.
Questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2004/108/CE sulla Compatibilità Elettromagnetica ,
alla Direttiva 2011/65/CE sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle appa-
recchiature elettriche ed elettroniche.
NEDERLANDS ND
Geachte klant:
We danken u voor de aankoop van een product van het merk SOLAC.
De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste
kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevredenheid voor een lange tijd.
BESCHRIJVING
A. Weegplaat
B. LCD schermpje
C. Aan/uit/TARRA knop
D. Gewichtseenheidschakelaar
E. Deksel batterijvak
* Batterijen niet meegeleverd
ADVIEZEN EN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Neem deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en
bewaar ze voor latere raadpleging. Het niet naleven en veronachtzamen van deze voorschriften
kan een ongeluk tot gevolg hebben.
Voor het eerste gebruik dient U alle delen van het apparaat die met voedingsmiddelen in aanra-
king kunnen komen, schoon te maken, zoals aangegeven bij de paragraaf Schoonmaken.
Dit toestel mag, onder toezicht, door onervaren
personen, personen met een beperking of kinde-
ren vanaf 8 jaar gebruikt worden mits zij de no-
dige informatie hebben gekregen om het toestel
op een veilige manier te kunnen gebruiken en de
gevaren kennen.
De kinderen moeten in het oog gehouden wor-
den om te verzekeren dat ze niet met het appa-
raat spelen.
Het schoonmaken en het onderhoud van het to-
estel door kinderen moet steeds onder toezicht
van een volwassene gebeuren.
Plaats het toestel op een horizontaal, hard, stevig, vlak, stabiel en trillingvrij oppervlak. Zorg
ervoor dat de weegplaat de muur noch andere voorwerpen raakt. Dit is noodzakelijk, zo niet zal
het toestel het gewicht niet correct weergeven
GEBRUIK EN ONDERHOUD:
Houd rekening met de weegcapaciteit van het apparaat.
Als U het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt, haal dan de batterijen eruit.
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik, niet voor professioneel of industrieel gebruik.
Dit apparaat mag niet gebruikt worden voor handelsdoeleinden.
Dit apparaat opbergen buiten het bereik van kinderen en/of gehandicapten.
Een onjuist gebruik, of een gebruik dat niet overeenstemt met de gebruiksaanwijzing, kan gevaar
inhouden en doet de garantie en de aansprakelijkheid van de fabrikant teniet.
BATTERIJ(EN) PLAATSEN
WAARSCHUWING: Tijdens het proces van het plaatsen van de batterij dient U niet de twee polen
tegelijkertijd aan te raken, aangezien dit een lozing van een deel van de opgeslagen energie zou
veroorzaken, wat gevolgen heeft voor de levensduur van de batterij.
Verwijder het dekseltje van het batterijvak.
Verzeker U ervan dat de batterijen uit het plastic zijn (sommige batterijen worden in een plastic
omhulsel geleverd).
Plaats de batterij(en) in het batterijvak; let hierbij op de aangegeven positive van de polen (Afb. 1)
Verwijder het dekseltje van het batterijvak.
Het is van uiterst belang dat de batterijen hetzelfde model zijn en tevens evenveel opgeladen.
Gebruik nooit oplaadbare batterijen met koolstof-zinkbatterijen of alkalinebatterijen.
Waarschuwing: Wanneer u de batterij/en vervangt, wordt de conguratie gewist. U dient dus
nadien de parameters van het apparaat opnieuw te congureren.
GEBRUIKSAANWIJZING
ALVORENS HET GEBRUIK:
Voor het eerste gebruik dient U alle delen van het apparaat die met voedingsmiddelen in aanra-
king kunnen komen, schoon te maken, zoals aangegeven bij de paragraaf Schoonmaken.
Breng het apparaat in gereedheid in overeenstemming met de functie die U wilt uitvoeren:
GEBRUIK:
Het apparaat in werking stellen door middel van de aan-/uitknop.
Plaats de te wegen voorwerpen in het midden van de kom of op het platform van het apparaat.
Voorkom hierbij abrupte bewegingen en contact met andere voorwerpen, tot het apparaat het
desbetreffende gewicht toont.
Om twijfelachtige resultaten, veroorzaakt door eventuele elektromagnetische interferenties tus-
sen elektronische toestellen, bij de meting te vermijden is het raadzaam dit product niet in de
nabijheid van toestellen zoals mobiele telefoons of elektromagnetische apparaten te gebruiken.
GEWICHTSEENHEIDSCHAKELAAR KG/OZ/LB/G…:
Het toestel beschikt over een gewichtseenheidschakelaar, zet de schakelaar op de gewichtseen-
heden waar u mee wil werken. Druk hiervoor op de “UNIT” knop, de meeteenheden zullen dan
één voor één op het scherm verschijnen. (Abf. 2)
TARRA FUNCTIE:
Het toestel beschikt over een tarra functie. Dit is nuttig wanneer u verschillende voorwerpen na
elkaar wil wegen zonder de voorwerpen weer van de weegplaat te halen.
Als u bijvoorbeeld 100g bloem en 25g water wil wegen, weegt u eerst de 100g bloem, dan zet u
het scherm weer op 0 door op de tarra knop te drukken en daarna weegt u de 25g water
NA GEBRUIK VAN HET APPARAAT:
Stop het apparaat door op de aan-/uit-knop te drukken.
Reinig het apparaat.
SPECIALE BERICHTEN:
De volgende berichtjes kunnen op het scherm verschijnen:
EEEEE: dit betekent dat de weegcapaciteit werd overschreden
Lo: dit betekent dat de batterij moet geladen/heropgeladen worden
REINIGING
Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en maak
het apparaat daarna goed droog.
Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basisch ph, zoals bleekwater, noch
schuurmiddelen, om het apparaat schoon te maken.
Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof en houd het niet onder de kraan.
VERVANGINGSONDERDELEN
Dit apparaat mag enkel gebruikt worden met dit soort batterijen (Afb.3)
Batterijen: 2 x 1.5V LR03 (AAA)
Dit soort batterijen kan u in een speciaalzaak kopen.
DEFECTEN EN REPARATIE
Bij een defect, moet u het apparaat naar een erkende technische dienst brengen. Probeer het
apparaat niet zelf te demonteren of te repareren, want dit kan gevaarlijk zijn.
Bij een defect, dient u contact op te nemen met de klantendienst. Het nummer staat op het ga-
rantieblad. Probeer het apparaat niet zelf uit een te halen of te herstellen. Dit kan gevaarlijk zijn.
Voor producten afkomstig uit de Europese Unie en/of indien de wetgeving van het land waa-
ruit het product afkomstig is dit vereist:
MILIEUVRIENDELIJKHEID EN RECYCLEERBAARHEID VAN HET PRODUCT
De verpakking van dit apparaat bestaat uit gerecycleerd materiaal. Als u zich van dit materiaal
wenst te ontdoen, kunt u gebruik maken van de openbare containers die voor ieder type materiaal
geschikt zijn.
Het product bevat geen concentraties materialen die schadelijk zijn voor het milieu.
Dit symbool betekent dat indien u zich van dit product wilt ontdoen als het eenmaal
versleten is, het product naar een erkende afvalverwerker dient te brengen die voor de
selectieve ophaling van Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA).
Dit symbool betekent dat het product batterijen of accu’s kan bevatten die uit het pro-
duct gehaald moeten worden als het product verwijderd wordt. Denk eraan dat de
batterijen/accu’s in speciaal daarvoor voorziene containers gegooid moeten worden
en dat ze nooit in het vuur gegooid mogen worden
Dit apparaat voldoet aan de laagspanningsrichtlijn 2004/108/EG, met de richtlijn 2011/65/EG met
betrekking tot elektromagnetische compatibiliteit en met de richtlijn //EG met betrekking tot beper-
kingen in de toepassing van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten
en met de richtlijn.
PORTUGUÊS PT
Caro cliente:
Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico da marca SOLAC.
A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, ga-
rantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
DESCRIÇÃO
A Plataforma de pesagem
B Visor LCD
C Botão de ligar/desligar/TARA
D Botão de seletor de unidades
E Tampa do compartimento da bateria
* Pilhas não incluídas
CONSELHOS E ADVERTÊNCIAS DE
SEGURANÇA
Ler atentamente este manual de instruções antes de ligar o aparelho e guardá-lo para consultas
futuras. A não observação e cumprimento destas instruções pode resultar num acidente.
Antes da primeira utilização, limpar todas as partes do aparelho que possam estar em contacto
com os alimentos, procedendo como se indica no capítulo de limpeza.
Este aparelho pode ser utilizado por pessoas
não familiarizadas com a sua utilização, pessoas
incapacitadas ou crianças a partir dos 8 anos,
desde que o façam sob supervisão ou tenham
recebido formação sobre a utilização segura do
aparelho e compreendam os perigos que este
comporta.
Este aparelho não é um brinquedo. As crianças
devem ser vigiadas para garantir que não brin-
cam com o aparelho.
As crianças não devem realizar operações de lim-
peza ou manutenção do aparelho, a menos que
se encontrem sob a supervisão de um adulto.
Colocar o aparelho sobre uma superfície horizontal, dura, rígida, plana, estável e sem vibrações,
evitando qualquer contacto da área de pesagem com paredes ou outros objetos alheios à pesa-
gem, caso contrário a balança não mostrará correctamente os dados referentes ao peso.
UTILIZAÇÃO E CUIDADOS:
Não exceder a capacidade de pesagem do aparelho.
Retirar as pilhas ou baterias do aparelho no caso de não o utilizar durante longos períodos de
tempo.
Este aparelho está projetado unicamente para utilização doméstica, não para utilização pros-
sional ou industrial.
Este aparelho não se destina a ns comerciais.
Guardar este aparelho fora do alcance de crianças e/ou pessoas incapacitadas.
Qualquer utilização inadequada ou em desacordo com as instruções de utilização pode ser peri-
gosa e anula a garantia e a responsabilidade do fabricante.
MONTAGEM DA(S) BATERIA(S):
ADVERTÊNCIA: durante o processo de manuseamento da bateria, não tocar simultaneamente
nos dois pólos, uma vez que isso provocaria uma descarga por parte da sua energia armazena-
da, afetando diretamente a vida útil da bateria.
Retirar a tampa do compartimento da(s) bateria(s).
Vericar se retirou a lâmina de plástico de proteção da(s) bateria(s) (há baterias que trazem uma
lâmina de proteção).
Colocar a(s) bateria(s) no seu compartimento, respeitando a polaridade indicada (Fig. 1)
Fechar a tampa do compartimento da(s) bateria(s).
É fundamental que as baterias sejam do mesmo tipo e carga. Nunca misturar baterias recarregá-
veis com pilhas de carbono-zinco ou pilhas alcalinas.
Nota: durante o processo de substituição da(s) bateria(s) a conguração do aparelho apa-
gar-se-á, sendo necessário voltar a congurar os parâmetros do aparelho.
MODO DE EMPREGO
NOTAS PRÉVIAS À UTILIZAÇÃO:
Antes de usar o produto pela primeira vez, limpe as partes em contacto com os alimentos tal
como se descreve no capítulo de limpeza.
Preparar o aparelho consoante a função pretendida:
UTILIZAÇÃO:
Colocar o aparelho em funcionamento, acionando o botão de ligar/desligar.
Colocar os elementos a pesar no centro da taça ou plataforma do aparelho, evitando movimentos
bruscos e o contacto com outros objetos, até que o aparelho mostre os dados referentes ao peso.
Para evitar resultados imprecisos causados pela interferência eletromagnética entre equipa-
mentos elétricos e eletrónicos, não utilize este aparelho próximo de telemóveis ou de fornos
micro-ondas.
FUNÇÃO DO SELETOR DE UNIDADES DE PESO KG/OZ/LB/G…:
O aparelho tem um seletor de unidades de peso; coloque o seletor em posição, de acordo com
a unidade com que pretende trabalhar. Para o fazer, pressione o botão “UNIT”; cada unidade de
medição selecionada será mostrada no ecrã uma após a outra (Fig. 2)
FUNÇÃO DE TARA:
O aparelho inclui uma função de tara. Esta função é útil para pesar itens diferentes uns após os
outros, sem ter de retirar tudo da plataforma de pesagem de cada vez.
Por exemplo, se quiser pesar 100 g de farinha e 25 g de água, pode pesar os 100 g de farinha
e, de seguida, ao pressionar no botão de tara, reajustar o ecrã para 0.0 de modo a pesar os
25 g de agua.
UMA VEZ TERMINADA A UTILIZAÇÃO DO APARELHO:
Parar o aparelho, acionando o interruptor de ligar/desligar.
Limpar o aparelho.
MENSAGENS ESPECÍFICAS:
Poderão surgir no visor as seguintes mensagens:
EEEEE: signica que a capacidade do aparelho foi excedida
Lo: signica que é necessário carregar/recarregar a bateria
LIMPEZA
Limpar o aparelho com um pano húmido com algumas gotas de detergente e secá-lo de seguida.
Não utilizar solventes, produtos com um fator pH ácido ou básico como a lixívia nem produtos
abrasivos para a limpeza do aparelho.
Não submergir o aparelho em água ou em qualquer outro líquido nem o coloque debaixo da
torneira.
CONSUMÍVEIS
Este aparelho apenas deve ser utilizado com o seguinte tipo de consumíveis (Fig.3)
Pilhas do tipo: 2 x 1.5V LR03 (AAA)
Poderá adquirir este tipo de consumíveis em lojas especializadas.
ANOMALIAS E REPARAÇÃO
Em caso de avaria, levar o aparelho a um Serviço de Assistência Técnica autorizado. Não o tente
desmontar ou reparar, já que pode ser perigoso.
Em caso de avaria ligar para o número de atenção ao cliente indicado na folha de garantia. Não
tente desmontar ou reparar o aparelho já que pode ser perigoso.
Para produtos da União Europeia e/ou conforme os requisitos da regulamentação do seu
país de origem:
ECOLOGIA E RECICLAGEM DO PRODUTO
Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estão integrados num sistema de
recolha, classicação e reciclagem. Caso deseje desfazer-se deles, pode utilizar os contentores
públicos apropriados para cada tipo de material.
O produto está isento de concentrações de substâncias que podem ser consideradas nocivas
para o ambiente.
Este símbolo signica que se desejar desfazer-se do produto depois de terminada a
sua vida útil, deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor
de resíduos autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Elétri-
cos e Eletrónicos (REEE).
Este símbolo signica que o produto pode conter pilhas ou baterias no seu interior,
que devem ser retiradas antes de se desfazer do produto. Lembre-se que as pilhas/
baterias devem ser depositadas em contentores especiais autorizados. e que nunca
devem ser colocadas no fogo.
Este aparelho cumpre a Diretiva 2004/108/CE de Compatibilidade Eletromagnética, a Diretiva
2011/65/CE sobre restrições à utilização de determinadas substâncias perigosas em aparelhos
elétricos e eletrónicos.
MOD.
BC6260
www.solac.com
Español / ES
English / EN
Français / FR
Deutsch / DE
Português / PT
Italiano / IT
Nederlands / NL
Model: BC6260
Rated Power: 2 x 1.5V LR03 (AAA)
In conformity with the European directives
• 2006/95/EC Low-Voltage Directive
• 2004/108/EC EMC Directive
• 2001/65/EU Directive
Solac is a registered Trade Mark
BALANZA DE COCINA
INSTRUCCIONES DE USO
KITCHEN SCALE
INSTRUCTIONS FOR USE
BALANCE MENAGERIE
MODE D’EMPLOI
KÜCHENWAAGE
GEBRAUCHSANLEITUNG
BALANÇA DE COZINHA
INSTRUÇÕES DE USO
BILANCIA DA CUCINA
ISTRUZIONI PER L’USO
KEUKENWEEGSCHAAL
GEBRUIKSAANWIJZING
bascula_cocina6.indd 2 23/06/15 15:18


Produkt Specifikationer

Mærke: Solac
Kategori: Køkkenvægte
Model: BC6260

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Solac BC6260 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Køkkenvægte Solac Manualer

Solac

Solac BC6260 Manual

13 Oktober 2024

Køkkenvægte Manualer

Nyeste Køkkenvægte Manualer

Jata

Jata 717 Manual

14 Januar 2025
Beper

Beper 90.115R Manual

14 Januar 2025
Ardes

Ardes AR1PA3M Manual

13 Januar 2025
Sencor

Sencor SKS 31GR Manual

12 Januar 2025
Jata

Jata 765 Manual

15 Oktober 2024
AcuRite

AcuRite 00940 Manual

13 Oktober 2024
Jata

Jata 773 Manual

13 Oktober 2024
Ardes

Ardes AR1PA2V Manual

13 Oktober 2024