Soler & Palau EcoAIR DESIGN Manual


Læs gratis den danske manual til Soler & Palau EcoAIR DESIGN (68 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 8 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.6 stjerner ud af 4.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Soler & Palau EcoAIR DESIGN, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/68
EcoAIR DESIGN
KIT EcoAIR DESIGN + CT-17/18
Fig.1
6
7
P2P3 P1
SW1.1
SW1.2
SW1.3
SW1.4
SW1.5
4
4
4
44
5
5
5
55
1
1
1
11
2
2
2
22
3
3
3
33
8
8
8
88
Fig.2
Fig.3
L
N
J2
J2
J2
J2J2
GND
GND
GND
GNDGND
LS’
LS’
LS’
LS’LS’
J1
J1
J1
J1J1
LS
LS
LS
LSLS
N
N
N
NN
L
L
L
LL
+17V
+17V
+17V
+17V+17V
L
N
ECOAIR DESIGN
KIT ECOAIR DESIGN + CT-17/18
230Vac
50/60Hz
CT-17/18
230Vac
50/60Hz
0
+17V
DC
Fig.4
J2
J2
J2
J2J2
GND
GND
GND
GNDGND
LS’
LS’
LS’
LS’LS’
J1
J1
J1
J1J1
LS
LS
LS
LSLS
N
N
N
NN
L
L
L
LL
+17V
+17V
+17V
+17V+17V
ECOAIR DESIGN
KIT ECOAIR DESIGN + CT-17/18
CT-17/18
230Vac
50/60Hz
L
N
230Vac
50/60Hz
N
L
0
+17V
DC
Fig.6
L
N
J2
J2
J2
J2J2
GND
GND
GND
GNDGND
LS’
LS’
LS’
LS’LS’
J1
J1
J1
J1J1
LS
LS
LS
LSLS
N
N
N
NN
L
L
L
LL
+17V
+17V
+17V
+17V+17V
L
N
ECOAIR DESIGN
KIT ECOAIR DESIGN + CT-17/18
230Vac
50/60Hz
CT-17/18
230Vac
50/60Hz
0
+17V
DC
Fig.8
Fig.7
P2
+
-min.
P3
+
-HR%.
P2
+
-min.
ESPAÑOL
Extractores centrífugos de caud al
constante E IR DES NcoA IG
Los extractores de serie EcoAIR la
DESIGN n si fabricha do ados bajo
rigurosas normas o cide pr duc ón y c t on rol
de calid mo la ISO . Todos los ad co 9001
co onenmp tes han si fic os; tdo veri ad odos
los ap t si pr os a f ara os han do obad inal del
montaje.
Recomen mos ficar sigui tes da veri los en
puntos a la pci de este extrece ón rac ort :
1- Q modelo es ue el el corr ecto
2- Q los t les figue de al que ura lan en
placa de car actesticas sean los que
us ed prt ecisa: ltaje, frvo ecuencia,
velocidad...
La inst alac n debe t acuerdo es ar de con
los re lamentos vige te país. g n s en cada
Inst ónalaci
IMPORTANTE: Ante des de proce r a
la lac e insta ión y con xión del
ap aar to, aseg arse de des ecur con tar el
sumin stro i ec itrico. El cable eléctr co
ti que ene llegar empotrado en ed la par
y tra a aren r en el p ato por detrás.
Fi .1:g
1- Tapa frontal
2- Tapa de tpro ección
3- S te opor
4- F icha de con neexio s
5- Pa s sacable
6- Micro-int upt s err ore
7- Potenciómet ros de ajuste
8- Filtro de aire
Ase ragu rse que no existe
ningu obs paso delna trucción al aire,
y que tula r girabina libremente.
Qu tai r la a n tap fro tal pa (1) y la ta
de otepr c n (2ció )
Va fijad a reo la pa d con lo s 4 tacos
y to nillos r su n os en elmi istrad embalaje.
Entra el eléctrico r cable por el
pasac bles a (5) y fijar el aparato a la
pared.
Ef tec ua cor la nex trica a ficha de n ec la
conexi es t como indica a on (4) al se
continuación, vo a montlver ar apa la t de
protec ónci y la apa t frontal.
Cone nx eléctrica
El EcoAIR DESIGN extr tor es un ac
prepa ad pa alr o ra imenta unrse de a red
mo fno ásica, la t y la f c con ensión re uencia
qu indican en lae se placa de
caractesticas situada aen el parato.
Los ext t es están nstrui s rac or co do con
doble ais m to eléct co la ) y no la ien ri (c se II
precisan por an t to toma de tierra.
En instla alación eléct e harica deb ber un
int upt om c ab tura err or nipolar on una er
entre contactos de al me 3 mm. nos
El trico introcable eléc debe ducirse en el
EcoAIR DESIGN r el pasac les (5). po ab
Una ve z introducido el cable real ariz la
conexi trica a la ficón eléc ha de cone xi ón
(4) ún el moseg delo inst o: alad
Fun onamici ento
El EcoAIR DESIGN ext es un ra orct
diseñado ara p funci r t ona en con inuo en
veloci ta y cadad len udal cons an t te. El
ajuste del al co tante se r liza caud ns ea con
lo icrs m o-int upt loc en err ores co ados la
placa del ci ito elect nico (f .1): rcu ró ig
El EcoAIR DESIGN pue r de se instalado en
t o p d decho are , con es gacar directa hacia
el exterio o a cor nducto indiv (fig.2). idual
Reali ar un ficio en la r o t z ori pa ed echo de
dmetro 105 mm.
Si mo taje h coel n se ace con nducto
ind dual rivi , utiliza un conduc deto diámetro
no drmaliza o 100 mm.
Caudal
permanente
cons ant te
Po cisi ón de los
m icro
Interruptores SW
El R N e EcoAI DESIG pued también
funcionar en d a e se actvelocida rápid qu iva
con un r o e o interrupto extern independient
el r de la (interrupto luz versiones S, T
y H) o con el higrostato incorporado
(versiones H y M) o con un interruptor
interno con cordel (versn M).
EcoAIR DESIGN S
El EcoAIR DESIGN S puede
funcionar según dos modalidades.
1. Funcionam to tien con inúo únicamente en
veloci dad lenta (Fig.3).
Una z elegido el cave udal de extracci ón
se conec ta a to a la rel ap ra ed y el
ap raa to funcionará a te caes udal.
2. Funcionamiento t o i d con i en veloc da
lenta n ilidco posib ad de pasar a
veloci rdad ápida.
El a to se ta a un t r tor para conec in er up
externo o al int upterr or de la luz.
Cuando el interruptor ciese rra el,
extrac ort pasa ci d xima o en velo da (n
cons ant te) ta se re n has que ab de uevo
el interruptor (apagar la luz):
F .4- Pa a lociig so ve dad máxima con el
m mo is in ert rup ort q ue el de la z lu
F .5- Pa a i d máxima c un ig so veloc da on
int upterr or indep endiente
EcoAIR DESIGN T
Modelos eq os una tem rizuipad con po ación
ajus abt le. tempLa ori aciónz permite e el qu
ap raa to siga f i idad unc onando en veloc
máxima tiempo detel erminado por la
temp zori ación, s t uptdesp que el in err or
haya sido abierto (fig 5).
El esquema f .4 mu tra mo ectar ig es co con
el para a to tempcon ori acz n para que
pase ve a loci máxima el m mo dad con is
in errt uptor que la luz.
P a ajustar esta tempar ori acnz , girar el
potenciómetroP2 situado ci ito en el rcu
im eso (fig.7). pr
-
-
Ajuste de fábrica: 1 minuto
Para disminuir el tiempo de tempori-
zación girar en el sentido anti-
horario (min.: 1 minuto)
- Para mentar el tiempo de au
temp zori ación gira en el r senti h rio do ora
(máx.: 30 in m utos).
EcoAIR DESIGN H
Modelos ui un ostato eq pados con higr
electrónico ula tre y % reg ble en el 60 el 90
HR (% Humeda Red lat y una iva) con
temp zori ación ajustable tre 1 y 30 en
m tos. inu
F cun ionamientos
1. En funci am to tomáticoon ien au (fig.3)
el a to funciap ra ona p maen er nencia en
veloci ta t te eajust a. dad len cons an pr ad
Cuand deo tecta un l me d va or de hu da
relativa ri lor de igsupe or al va cons na, el
ap raa to tomáticamente en pasa au
veloci máxima ta la dad has que
humedad el len ocal vuelva al nivel de la
consign s t mpo fijaa, el ie do por la
temp zori ación.
2. Func ieni amon to autotico con
posibilidad de forzar la ci d velo da
m ima un inteáx con rruptor ext erno
indep nde iente (f . o pig 5) or el interruptor
de la lu z (fig.4), do el vcuan ni el de
humedad el inferior lor en local es al va
15 4
22 6
30 9
36 10
45
13
m3
/h l/s S T - H - M
54
15
ajustado. En te caes so, cuando se re ab
el interruptor (o a luz), se ap ga la el
ap raa to si e funcigu onando en velocidad
pi el tiempo fijda ado por la
temp zori ación an tes lver en de vo
veloci lenta, excepto si el nivel dad de
humedad s asa obrep el valor de
consigna.
Ajustes:
Los extrac or set es entregan ajustad de os
f rica a áb 60%HR ra la hum ad relativa pa ed
y 1 minuto para la temporización.
El ajuste del val de humedor ad se efectúa
po edio delr m pot metro enc P3 que se
halla en el circuito impreso (fig.8):
- P a d m el nivel humedar is inuir de ad gira r
en el sentido antihorario (m %) in 60.:
- P a mentar el nivar au el de hu medad
girar en el sentido ho rario (max.: 90%).
El ajuste de la temporización efse ectúa
po dior me del t metro po enció P2sit uado
en el circuito i (fig.8): mpreso
- P a smi ir elar di nu tiempo de
tempori ación gira en el sen idoz r t
an ihort ario (m 1 m to) in.: inu
- P a mentar el tiempo de ar au
temp zori ación gira en el r senti h rio do ora
(max.: 30 m tos). inu
Recomendaciones particulares :
- En caso mo fic i ajustes de di ac ón de los
del extrac ort se end t rá que mani ularp los
potenciómetros situados el cui en cir to
electrónico. Est tenciómet s os po ros on
f giles y tienen mani l se rá que pu ar con
cuidado.
- No ti e q mo fic te del se en ue di ar el ajus
higrostato f local nuera del do de es
inst o el alad ap raa to.
- Si el nivel de me d e a siemphu da st re
supe 90ri a or %HR, extr tor el ac
f iounc nará siemp a cire velo da d xi . ma
- Si la humedad en el local a ventilar
esta siempre inferior a 60%, el
extractor no pasará nunca en
velocidad máxima en la modalidad
automática.
Si el extractor no pasa en velocidad
máxima:
- El ajuste del higrostato no está en la
posición mínima. Cambiar el valor de
ajuste
- El nivel de humedad en el local es
inferior a 60%HR
Si el extractor funciona siempre en
velocidad máxima:
- El ajuste del higrostato no está en la
posición máxima. Cambiar el valor de
ajuste
- El nivel de humedad en el local es
superior a 90%HR
EcoAIR DE MSIGN
Aparato similar al EcoAIR DESIGN H,
pero que, en lugar de necesitar un
interruptor externo para forzar el
funcionamiento en velocidad máxima
ya esta suministrado con un interruptor
interno con cordel para activar la
velocidad rápida cuando el nivel de
humedad está por debajo del nivel de
consigna (fig.6)
Instrucciones del usuario
Est aparat puede utilizarl no cone o n o s
eda o superiod de 8 s y r y personas
co capacidade físicas ensorialen s , s s o
mentale reducida falt des s o a
experienci conocimiento le haa y , si se s
dad supervisió formacióno la n o
apropiada respect us de aparatos o al o l
de a a a y n un maner segur comprende los
peligro qu implica Lo niño debens e . s s no
juga co aparato limpiez elr n el . La a y
mantenimient realiza po usuarioo a r r el
no n s s s s debe realizarlo lo niño in
supervisión.
Mantenimiento
l necesari un limpiezao es a a
periódic dea l r n un extracto co paño
impregnad e.o vde detergente sua
Asistencia técnica
La extensa red de Servicios Oficiales
S&P garantiza una adecuada
asistencia técnica en cualquier punto
de España. En caso de observar
alguna anomalía en el funcionamiento
del aparato rogamos presentarlo para
su revisión en cualquiera de los
Servicios mencionados donde será
debidamente atendido.
Cualquier manipulación efectuada en
el aparato por personas ajenas a
los Servicios Oficiales de S&P nos
obligaría a cancelar su garantía.
S&P se reserva el derecho de mod aviso. ificaciones sin previo
ENGLISH
EcoAIR DESIGN Centrifugal Extractor
Fans
The EcoAIR DESIGN extractor fan range
is manufactured to the high standards of
production and quality as laid down by
the international Quality Standard ISO
9001. All components have been
checked and every one of the final
products will have been individually
tested at the end of the manufacturing
process.
On receipt of the product we recommend
that you to check the following:
1- That it is the correct model.
2- That the details on the rating label are
those you require: voltage, frequency...
The installation must be carried out in
accordance with the electrical standards
in force in your country.
Installation
IMPORTANT: Before installing and
wiring ensure main the unit, that the
supply is disconnected.
Fig. 1:
1 : Front grille
2: Protection cover
3: Support
4 : Connection terminals
5 Cable entry :
6 Dip switches:
7 : Potentiometer
8 : Air filter
The ECOAIR DESIGN is suitable for wall
or ceiling mounting and can either
discharge directly to the outside or via an
individual ducting system (see Fig. 2).
Make a hole in the wall or ceiling of
diameter 105 mm.
If the unit is to be installed with individual
ducting, use a standard duct of diameter
100 mm.
Remove the front grille (1) and the
protection cover (2).
The unit can be on mounted the wall or
ceiling using the 4 and rubber blocks the
screws provided.
Ensure that there obstructions to are no
the and that airflow the impeller turns
freely.
Introduce through the mains cable
the cable entry (5) and fix it to the wall.
Connect the electrical wiring out as set
below protection and then mount the
cover and the front grille.
Electrical connection
The EcoAIR DESIGN extractor is an
designed supplyfor a single phase , with
voltage frequency indicated and as on
the The rating plate of the unit. units are
manufactured double with
electrical insulation II) (Class and
therefore they do not need an earth
connection.
The electrical include installation must a
double switch with contact pole a
clearance of at least 3 mm.
The must electrical cable enter the
EcoAIR DESIGN through the cable
entry (5).
Once the cable has been introduced
proceed using the electrical wiring
diagram applicable to the selected
model.
Operation
The EcoAIR an DESIGN is extractor
designed operate continuously to at
low speed and constant volume.
The constant flow setting with is made
dip-switches placed electronic on the
circuit board (Fig. 1):
The EcoAIR DESIGN may also operate
at high speed hat is activated by an
external switch live or light switch (S, T
and H versions) or the humidistat built
(H and M versions) or the internal pull
cord switch ( ). M version
EcoAIR DESIGN S
The EcoAIR DESIGN S can operate in
two modes:
1. Continuous operation only on trickle
setting (Fig. 3).
Once he air volume set the fan is
connected to the mains and the unit
will operate continuously at this air
volume.
2. Continuous operation on trickle with
ability to boost at high speed.
The EcoAIR DESIGN is connected to
an external switch or light switch.
When the switch is closed, the fan
goes at full speed (not constant) until
he switch opens again (light off):
Fig.4- Wiring diagram to boost the fan
with the light switch.
Fig.5- Wiring diagram to boost the fan
with a separate switch
EcoAIR DESIGN T
This model is provided with an adjustable
over-run timer. The timer allows the fan
to continue to operate for the selected
period after the switch has been turned
off (fig.5).
Fig.4 shows how to connect the fan with
timer utilising the same switch as for the
lighting circuit to allow the fan to be
boosted.
To set the timer, turn the potentiometer
“P2” on the printed circuit board as (fig.
7).
- Manufacture setting:1 minute
- To reduce the "run on" time, turn
anticlockwise (min. 1 minute)
- To increase the "run on" time, turn
clockwise (max: 30 minutes).
EcoAIR DESIGN H
Models provided with an electronic
humidistat which can be adjusted from
60% to 90 % RH (relative humidity) and
with a timer, adjustable between 1 and 30
minutes.
Operation
Case 1: Automatic operation (fig.3)
In automatic operation, the extractor
operates continuously at the setting
trickle speed. When the humidity level in
the room is higher than the set level the
fan is boosted to high speed. When the
humidity drops below the selected level
and after the selected period set on the
timer the fan automatically returns to
trickle.
Case 2: Automatic operation as in case 1
with the facility to override the hygrostat
by means of an external switch (fig.5) or
the light switch (fig.4), when the humidity
level in the room is lower than the
selected level. In this case, the extractor
continues to operate for the selected
period set on the timer after the switch
light has been switched off.
15 4
22 6
30 9
36 10
45
13
m3/h l/s S T - H - M
54
15
SW dip switch
position
Constant
volume
ATENTION: When the humidity rate is
above the selected value, the
automatic option takes precedence
over the manual.
Settings
The manufacture settings are 60%HR for
humidity and 1 minute for timer.
The desired humidity level is selected by
means of a potentiometer P3” positioned
on the printed circuit board (fig.8).
- To reduce the humidity setting turn
anticlockwise (min.60 %)
- To increase the humidity setting turn
clockwise (max. 90 %)
To set he timer, turn the potentiome ter
P2” on the printed circuit board (fig.8):
- To reduce the "run on" time, turn
anticlockwise (min. 1 minutes)
- To increase the "run on" time, turn
clockwise (max: 30 minutes).
Specific recommendations:
- If you change the settings of the
extractor fan you have to manipulate
he potentiometers in the printed circuit
board. These pots are fragile and must
be handled with care.
- Do not change the setting of the
humidistat out of he room where the
fan will be installed.
- If the humidity is always above 90%
RH, the fan will always run at full
speed.
- If the humidity in the room is always
less than 60%, the fan will only
operates at trickle speed when running
in automatic operation.
If the fan never runs at boost:
- The setting of the humidistat is to the
maximum. Change the setting
- The level of humidity in the room is
below 60% RH
If the fan always runs at boost
- The setting of he humidistat is to the
minimum. Change the setting
- The level of humidity in the room is
above 90% RH
EcoAIR DESIGN M
EcoAIR DESIGN version similar to H
model, fitted with an internal pull cord
switch to operate the boost when the
humidity level is below the set point
(fig.6 )
When switching off the internal pull cord
switch, the fan continues to operate at
boost the time set by the timer then runs
at trickle speed, unless the humidity level
exceeds the set point.
User instruction
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
Maintenance
The extractor only requires fan
periodical cleaning lightly using cloth a
impregnated with a soft detergent.
After Sales Service
We you try to recommend not to
dismantle any other than or remove parts
those mentioned any as tampering
would automatically cancel the S&P
guarantee. If you any detect fault,
contact your S&P dealer.
S&P reserves alter specifications without the right to
notice
FRANÇAIS
rateurs centrifuges à débit constant
EcoAIR DESIGN
Les aé rat série EcoAIR eurs de la
DESIGN t été fa en r ton briqués espec ant
de rigou euses or r n mes f ti et de abrica on
de le qual c ton ité (ISO 0 . T90 1) ous les
co osanmp ts t é fiés; t les on ri ous
ap areip ls ont été tes és en in det f
mont . age
s la r tion, vérif rfait état et écep ier le pa
le fonctbon ionnement l’EcoAIR de
DESIGN, ét t doan nné ue q tout t éven uel
défaut d'orig est uv t par r tine co er la ga an ie
ains qui e l ts vants: es poin sui
1- Q type t forme à celuue le es con i
comman
2- Q ue les caract tiques ites éris inscr sur la
plaque signalétique sont compatibles
avec cel les l'inst lation: tede al nsion,
f q uence...
L' stallati devra être alisée in on ré
conformément à la r égle en mentation
vi da cha e ys.gueur ns qu pa
Inst iona atll
IMPORTANT: A t d' tall et devan ins er
racc d l’EcoAI DESIGN, s' ror er R assure
que le câble d'alimentation est
déconnecté du réseau électrique.
Sc mahé fig.1:
1- Façade
2- Cart proter de ection
3- S t uppor
4- B nier ement or raccord
5- Pa e- s ss câble
6- Micro-int upt s err eur
7- Potentiomèt s r ere de églag
8- Filtre à air
Si le m ta t réalisé uit on ge es avec un cond
ind iduel con de 100iv , utiliser un duit mm
de dia re. mèt
S' r 'i n'existe n co t assure qu l da s le ndui
aucun uc passage de aie obstr tion au l' r et
qu urn ree a urbi to l t ne e ib l ment.
Reti r la faça (1) et le terre de car de
pr ec onot ti (2).
Le câble élec in rod ns tri e doit requ êt t uit da
LEcoAI D IGN r l' eR ES pa arrr de
l'a reil le f t r Passe-ppa aisan passer pa le
câbles (5).
LEcoAir DESIGN t fixé à l'aide de 4 es s
vis et illes nies n l'emball . chev four da s age
Ra der câb élec coccor le le tri equ mme
indiq ci- rès et pla r le rter et la ué ap re ce ca
f e.açad
Raccordement électrique
LEcoAI DESIGN t aérat pR es un eur révu
po re rac rdé un éseau ur êt co à r
mo ha t t et la nop don la ension
f q t la plaque ré uence son indiquées sur
si ati e la r l'a eil. gn qu p e su ppar
La ouble ola qu es d is ti Classe faiton II 'il n' t
pas nécessa de le raccord ire er à la e . t rre
Pour raccor men p le de t, révoir dans
l' tallat ctri e inter teins ion éle qu un rup ur
ayant ouv t entre cont ts d' une er ure ac au
moins 3 mm.
Une oi le ble odui ranch au f s intr t le b er
bo sui version alrnier 4) ( vant la inst l .ée
Fonc onnementti
LEcoAIR DESIGN t un aé t r S es ra eu
prévu p f tio r tinu en our onc nne en con
pe esse dé ns La tite vit et en bit co tant.
sè ion du èb èal èelect d it t r es is à l’aide s de
m inter teu sur it icros rup rs plas le circu
im (fig.1)pri :
L’EcoAIR DESIGN ut êtr tallé pe e ins
soi u soit a mur t plafo , en rejet au nd
d'air direc ve rieu en tement rs l'exté r ou
con t dui ind duelivi (fig.2).
Pr tiquer, le mur le plafon , une a dans ou d
ouve rertu de diamètre 105 mm.
L’EcoAIR DESIGN peut aussi fonctionner
en vitesse maximale par l’intermédiaire
d’un interrupteur externe ou l’interrupteur
de la lumière (versions S, T et H) ou
avec l’hygrostat incorpo(versions H et
M) ou avec l’interrupteur interne à
cordelette (version M).
ECOAIR DESIGN S
L’EcoAIR DESIGN S peut fonctionner
suivant deux modalités.
1. Fonctionnement continu uniquement en
vitesse lente (fig.3).
Une fois réglé le bit d’extrac ion,
l’appareil est raccor au seau pour
fonctionner en permanence à ce débit.
2. Fonctionnement continu en vitesse
lente avec possibilité de passer en
vitesse maximale.
L’appareil est raccordé à un interrupteur
extérieur ou à celui de la lumière.
Quand l’interrupteur est fermé,
l’aérateur passe en vitesse maximale
(non constante) jusqu'à ce qu’il soit de
nouveau ouvert (ex. éteindre la lumière)
Fig.4- Passage en vitesse maximale
avec le même interrupteur que celui de
la lumière.
Fig.5- Passage en vitesse maximale
avec un interrupteur indépendant.
ECOAIR DESIGN T
Modèles équipés d'une temporisation
glable. La temporisation permet à
l'appareil de continuer à fonc ionner en
vitesse maximale, le temps déterminé par
la temporisation, après que l'interrupteur
ait été ouvert (fig 5).
Le schéma de blage fig.4 montre
comment, avec le même interrupteur,
commander la lumière dans la pièce et la
vitesse maximale de l’EcoAIR DESIGN.
Pour gler cette temporisation agir sur le
potentiomètre « P2 » situé sur le circuit
imprimé (fig.7):
- Réglage usine : 1 minute
- Pour diminuer la temporisa ion tourner
dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre (mini: 1 minutes)
- Pour augmenter la temporisa ion,
tourner dans le sens des aiguilles d’une
montre (maxi: 30 minutes)
ECOAIR DESIGN H
Modèles équipés d'un hygrostat
électronique réglable entre 60 et 90 %HR
(% d'humiditè relative) et d’une
temporisation glable entre 1 et 30
minutes.
Fonctionnement
1. En fonctionnement automatique seul
(fig 3) l'appareil fonc ionne en
permanence à la vitesse lente
préréglée. Quand le niveau d'humidité
dans la pièce devient supérieur à la
valeur d’humidité préréglée il passe
automatiquement en vitesse maximale
jusqu’à ce que le niveau d’humidité
dans la pièce soit de nouveau inférieur
à la valeur de consigne, plus le temps
fixé par la temporisation.
2. Fonctionnement automa ique comme
crit prédemment avec possibilité
de forcer le passage en vitesse
maximale avec un interrupteur
indépendant (fig 5) ou l’interrupteur de
bit
constant
Position des
micros
interrupteurs SW
15 4
22 6
30 9
36 10
45
13
m3/h l/s S T - H - M
permanent
54
15
la lumière (fig.4) quand le niveau
d’humidité dans la pièce est inférieur à
la valeur de consigne. Dans ce cas,
aps avoir éteint la lumière ou ouvert
l’interrupteur inpendant, l’appareil
continue de fonctionner le temps fixé
par la temporisation avant de repasser
en vitesse lente, sauf si le niveau
d’humidité dans la pce est surieur à
la consigne.
ATTENTION: Si l’humidité relative est
supérieure au point de consigne, le
fonctionnement automatique est
prioritaire sur le fonctionnement
manuel.
Recommandations particulières :
- En cas de modifica ion des réglages de
l’aèrateur vous serez amenès à
manipuler les poten iomètres situés sur
le circuit imprimé. Ces potentiomètres
sont fragiles et doivent être manipus
avec pcaution.
- Ne pas modifier le glage de
l’hygrotrie en dehors de la piéce où
doit être installè l’aèrateur
- Si le niveau d’hygrotrie est en
permanence supérieur à 90%HR,
l’aèrateur fonc ionnera en permanence
en vitesse maximale.
- Si le niveau d’hygromètrie est en
permanence inrieur à 60%HR,
l’aèrateur fonc ionnera en permanence
en vitesse lente, s’il fonc ionne en en
automatique.
Réglages:
Les aérateurs sont préréglés en usine sur
la position 60%, pour l’hygromètrie
relative et 1 minute pour la temporisation.
Si vous désirez modifier le réglage de la
valeur d’hygromètrie, c’est à dire
maintenir dans la piéce un taux d’humiditè
surieur à 60%HR, tourner avec
précaution le potentiomètre « P3 » situé
sur le circuit imprimé (fig.8) dans le sens
des aiguilles d’une montre.
Si vous désirez modifier le réglage de la
temporisation, c’est à dire augmenter le
temps de fonctionnement de l’aèrateur
aps que le niveau d’humiditè soit revenu
au niveau de la consigne, tourner avec
précaution le potentiomètre « P2 » situé
sur le circuit imprimé (fig.8) dans le sens
des aiguilles d’une montre.
Remarque:
Si l’aèrateur ne se passe jamais en
vitesse maximale.
- le potentiomètre de glage de
l’hygrotrie n’est pas en position mini.
Le repositionner en tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre
- le niveau d’humiditè dans la pièce est
inrieur à 60%HR
Si l’aèrateur reste en permanence en
vitesse maximale :
- le potentiotre de réglage de
l’hygrotrie n’est pas en position
maxi. Le repositionner en tournant dans
le sens des aiguilles d’une montre
- Le niveau d’humiditè dans la piéce est
surieur à 90%HR
ECOAI DESIGN MR
Fonctionnement similaire à la version H
avec un interrupteur à cordelette interne
à l’appareil permettant pas de ne utiliser
un interrupteur externe (fig.6).
Instruction d’utilisation
Instruction d'utilisation
Cet appareil peut par être utilisé des
enfants 8 ans âgés de et et plus par des
personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales
sont des réduites ou personnes
nuées d’expérience ou de
connaissance, sauf si elles ont pu bénéfi
cier, par l’intermédiaire d’une personne
responsable de leur curité, d’une
surveillance ou d’instructions palables
concernant l’utilisation de l’appareil.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien
à réaliser par l’utilisateur ne doivent
pas être réalisés par des enfants
sans surveillance.
Entretien
Nettoyer régulièrement l’aérateur pour
éviter poussière. l'accumulation de Nous
vous conseillons de ne pas démonter
d'autres pièces que celles indiquées;
toutes autres manipulations pourraient
entraîner la suppression la garantie. de
S&P se réserve le de droit modifier ces instructions sans préavis
DEUTSCH
Zentrifug aal bzug mit kontinuierlichem
Ablauf EcoAIR DESIGN
Die Abzü der S ie E R D N ge er coAI ESIG
wurden unt Anwendung strener gster
P uktionsnrod ormen und Qualitätskontrollen
wie h gestell Alle B tandteile ISO 9001 er t. es
wurde berprn ü üft und alle Ge te wu en rd
nac derh Montage einem Test unterzogen.
Wir fehlen, bei E fang Abzu auf emp mp des gs
fol n unkte zu hten: ge de P ac
1- n lHa de t es sich um d as korrekte ell? Mod
2- immen die auf Ke schild St dem nn
abgedruckten Eigenschaften mit n n de vo
Ihnen nbe ötigten übe in? re
Strom pas nnung, F uenz, req
G hwindi eit . esc gk ..
De a ge de dem r Einb u hat mäß n in je
Land gültigen Vo schrifr ten zu erfolgen.
Einbau
WICHTIG: Schalten Sie Einbau vor
und Anschluss des Ge ts die
Str g a . Ve rguomversorgun b Das rso ngskabel
mus in ds er r se vo Wand eingemaue t in und n
hinten in d Gerät eingefüas hrt n. werde
Ab .1:b
1- Frontal kung abdec
2- Schutz eck g abd un
3- Halterung
4- Ansch e ss
5- K lführung abe
6- Mikro-Schalter
7- Potenti ter rome Einstellun nge
8- Luftfilter
E R DE N nn mit eincoAI SIG ka em direkten
Abzug nach ußen dra oder mit individueller
Le Decke oder der itung an der an
Wand b fee s erd b )tigt w en (Ab . 2 .
In die Wand oder Decke muss ein 105-mm-
Loch gebohrt werden.
Wird der Einbau mit einer individuellen
Leitung vorgenommen, ist eine Leitung mit
normalisiertem 100-mm-Durchmesser zu
verwenden.
Es ist uf zu hten, Luftflusdara ac dass der s
nicht terbr hen wir d sich die Tur ine un oc d un b
fr i dre e kahen nn.
Fronta ung und bdeck (1) Schutza kung bdec
(2) b a nehmen.
Das d de Gerät wir mit n 4 mitgelieferten
Dübeln und n an Wand Schraube der
be s Das omkab cfe tigt. Str el dur h die
Ka lführung führ n und an der be (5) e Gerät
Wand b festige en.
Die Stro bindung ist an den mver
Anschlüs n wie folgt se (4)
vor b kzunehmen und die Schutza dec ung
und Fronta decb k deung sind wie r
anzub ingen. r
Stromverbin ungd
Ec AIR DE nn mit auf dem auf o SIGN ka der
dem ebrac c Ge t ang hten Kenns hild
gekennzeichneten Spann unung d
Frequenz über ein einpha iges tz ges ist s Ne pe
wer n. Die Abzüg gen übde e ver er
do k o sppelte Ele trois lierung (Kla se ) und II
brauchen des kehalb ine Erdung.
Die ver indung llte einen Strom b so
allpoligen Schalte mit eine Öffnung r r
zwischen den Konta ten von mindestens 3 k
mm haben.
Das kabe so c be romSt l llte dur h die Ka lführung
(5) de o in n Ec AI IGR DES N eingeführt
wer Nac em be eden. hd das Ka l eing führt
ist, ist die ve indu Strom rb ng je nach
eing utem ll über die Ans hlüs e eba Mode c s (4)
vo erzunehm n:
Betrieb
Ec AIR DE ist ein Abzug, für den o SIGN der
Betrieb stetig lang er Ge hwindig it bei sam sc ke
und nstanteko m e Ablauf entwick lt wurde.
Die Einstellung nstanten Ablaufs des ko
erfolgt über die auf Platder te des
Stromk isre e be rs findlichen Mik o-Schalter
(Abb.1):
EcoAIR DESIGN kann auch bei schneller
Geschwindigkeit betrieben werden. Diese
wird über einen unabhängigen externen
Schalter oder den Lichtschalter (Versionen S,
T und H), mit dem integrierten Hygrostat
(Versionen H und M) oder mit einem internen
Schnur-Schalter (Version M) aktiviert.
EcoAIR DESIGN S
EcoAIR DESIGN S kann in zwei Modalitäten
betrieben werden.
1. Stetiger Betrieb, nur bei geringer
Geschwindigkeit (Abb. 3).
Nach Wahl des Abzugsflusses wird das
Gerät an das Stromnetz angeschlossen, so
dass es mit diesem Abfluss funktioniert.
2. Stetiger Betrieb bei geringer
Geschwindigkeit mit der Möglichkeit, auf
hohe Geschwindigkeit umzuschalten.
Das Gerät wird an einen externen Schalter
oder den Lichtschalter angeschlossen.
Wird der Schalter geschlossen, wird der
Abzug auf Höchstgeschwindigkeit gestellt
(nicht konstant), bis der Schalter wieder
betätigt wird (Licht wird abgeschaltet):
Abb.4- Übergang zur
chstgeschwindigkeit mit dem
Lichtschalter
Abb 5- Übergang zur
chstgeschwindigkeit mit unabhängigen
Schalter
EcoAIR DESIGN T
Mit einstellbarem Timer ausgestattete
Modelle. Mit dem Timer kann das Gerät
hrend der festgelegten Zeit bei
chstgeschwindigkeit (dazu wird der
Schalter geöffnet) betrieben werden (Abb 5).
Das Schema der Abb.4 zeigt die
Geräteschaltung mit Timer an, damit mit dem
Lichtschalter auf Höchstgeschwindigkeit
umgeschaltet werden kann.
Zur Einstellung des Timers Potentiometer
P2“ (s. Aufdruck - Abb.7) drehen.
- Werkseinstellung: 1 Minute
- Zur Verkürzung der Zeit gegen den
Uhrzeigersinn drehen (min. 1 Minute).
- Zur Verlängerung der Zeit im Uhrzeigersinn
drehen (max. 30 Minuten).
EcoAIR DESIGN H
Mit einem zwischen 60 und 90 % rF (%
relative Luftfeuchtigkeit) einstellbaren
elektrischen Hygrostat und einem zwischen 1
und 30 Minuten einstellbaren Timer
ausgestattete Modelle.
Betrieb
1. Im automatischen Betrieb (Abb 3)
funktioniert das Gerät bei einer
voreingestellten permanent
gleichbleibenden geringen
Geschwindigkeit. Wird eine relative
Luftfeuchtigkeit festgestellt, die über dem
Sollwert liegt, schaltet das Gerät
automatische auf chstgeschwindigkeit
um, bis die Luftfeuchtigkeit im Raum auf
den Sollwert zurückgeht und die mit dem
Timer eingestellte Zeit abgelaufen ist.
2. Automatischer Betrieb mit der Möglichkeit,
die Höchstgeschwindigkeit über einen
unabhängigen externen Schalter (Abb. 5)
oder den Lichtschalter (Abb. 4)
anzuschalten, wenn die Luftfeuchtigkeit im
Raum unter dem Sollwert liegt. In diesem
Fall funktioniert das Gerät, wenn der
Schalter geöffnet (oder das Licht
abgeschaltet) wird,hrend der mit dem
Timer festgelegten Zeit weiter mit schneller
Geschwindigkeit, bevor es wieder
15 4
22 6
30 9
36 10
45
13
m3/h l/s S T - H - M
54
15
Konstanter Position der Mikro-
Schalter SW
Ablauf
langsamer wird, es sei denn, die
Luftfeuchtigkeit liegt über dem Sollwert.
Einstellungen:
Die Abge werden ab Werk mit einer
Feuchtigkeitseinstellung von 60 % rF und 1
Minute Laufzeit geliefert.
Die Einstellung der Luftfeuchtigkeit erfolgt
über den PotentiometerP3“ (s. Aufdruck -
Abb 8):
- Zur Verringerung des Feuchtigkeitswerts
entgegen den Uhrzeigersinn drehen (min.:
60%)
- Zum Anheben des Feuchtigkeitswerts im
Uhrzeigersinn drehen (max. 90%).
Die Einstellung der Laufzeit erfolgt über den
Potentiometer „P2“ (s. Aufdruck - Abb.8):
- Zur Verringerung der Laufzeit entgegen den
Uhrzeigersinn drehen (min.: 1 Minute).
- Zur Verlängerung der Laufzeit im
Uhrzeigersinn drehen (max. 30 Minuten).
Empfehlungen:
- Änderungen der Einstellungen des Abzugs
werden an den Potentiometern des
Stromkreises umgestellt. Diese sind
zerbrechlich und müssen mit Vorsicht
behandelt werden.
- Außerhalb des Raums, wo der Hygrostat
installiert ist, rfen die Einstellungen nicht
modifiziert werden.
- Sollte die Luftfeuchtigkeit immer über 90 %
rF liegen, uft der Abzug immer bei
chstgeschwindigkeit.
- Liegt die Luftfeuchtigkeit in dem Raum
immer unter 60 % rF, schaltet der Abzug
im Automatikbetrieb niemals auf
Höchstgeschwindigkeit.
Der Abzug schaltet nicht auf
Höchstgeschwindigkeit um:
- Die Einstellung des Hygrostats befindet
sich nicht in Minimalstellung.
Einstellungswert ändern.
- Die Luftfeuchtigkeit im Raum liegt unter
60 % rF.
Der Abzug läuft immer auf
Höchstgeschwindigkeit:
- Die Einstellung des Hygrostats befindet
sich nicht in Maximalstellung.
Einstellungswert ändern.
- Die Luftfeuchtigkeit im Raum liegt über
90 % rF
EcoAIR DESIGN M
Das Gerät ähnelt dem EcoAIR DESIGN
H, aber statt einen externen Schalter
zum Übergang in Höchstgeschwindigkeit
zu benötigen, ist bereits ein interner
Schnur-Schalter zum Anschalten
der Höchstgeschwindigkeit eingebaut, sobald
der Luftfeuchtigkeitswert unter dem Sollwert
liegt (Abb.11)
Bedienungsanleitung
Dieses Gerät kann von Kindern ab einem
Alter von acht (8) Jahren und von Personen
mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen higkeiten oder
einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt
werden oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Wartung
Die Abzug muss nur regelmäßig mit
einem mit sanftem Reinigungsmittel
angefeuchteten Tuch gereinigt werden.
Technischer Kundendienst
Das gut ausgebaute offizielle
Kundendienstnetz von S&P garantiert
optimale Betreuung in ganz Spanien. Sollten
an dem Gerät Betriebsmänge festgestellt l
werden, wenden Sie sich zur Überprüfung
bitte an einen der angegebenen
Kundendienstpunkte, wo Sie zu Ihrer
Zufriedenheit bedient werden.
Eingriffe in das Gerät, die nicht vom offiziellen
Kundendienst von S&P vorgenommen
werden, bringen die Garantie zu Erschen. m
S&P behält sich das Recht unangekündigter Änderungen vor.
DUTCH
Centrifugale badkamer ventilator m et
constant debiet
De tilatven oren t EcoAIR ui de serie
DESIGN, zijn g depro uceerd con form
strikte n men inzake pror oductie en
kw ital eitsc ton role zoals de ISO 9001- rm. no
Alle mpon tco en en zijn ntrol rd geco ee en
alle toestellen zijn na tage t t.mon ge es
Wij d om j t gst van de ra en aan bi on van
ventilator vo nde lge de pu en nt te
control : eren
1- dat het ste mo in de vejui del rpa ingkk zit.
2- da de get geve me op het ns ver ld
typepl tje, e temmen met wat aa over ens
vereist is zake: Vin olt , Frage equentie,
Toe enr tal.
Inst ieallat
BELANGRIJK: V r t u t t tel oo da he oes
inst le t lui moet u or al er en aans t, ervo
zo n dat de di sk e t het rge voe ng ab l nie in
st tact zit. De k e moet opcon voedings ab l
weg w kt wor in de w en de ge er den and aan
ach an op he oes el aang enterk t t t t eslot zijn.
1- Voor tplaa
2- Bes rmkap che
3- Ste n u
4- Aa slun itklem
5- Ka eldob organg
6- Microschakelaars
7- In telbs are
po rtentiomete s
8-
Luchtfilter
De EcoAIR DESIGN kan worden
ge ns al in he pla ond in de ï t leerd t f of
muur, met rechtstreekse afv r r een oe naa
buiten of met indiv (fig. . e en iduele bui s 2)
Ma de muur of t plafond ak in he
ee ening met n diameter n op ee van 105
mm. Als t to tel t monte rd he es word ge e
met ee indivi buis, uikt u n duele gebr een
buis meteen genormaliseerde diameter
van 100 mm.
Zorg or t de tdoorstromin ervo da luch g
nie rd en da de t wordt gehinde t
ventilator vrij kan draa . ien
Verwijder de voor t (1) en plaa de
besch mkap(2) er
Beve tig t toe tel wans he s aan de d
met hulp 4 gen en sch even be van plug ro
die n de i verpakking worden meegeleverd.
Steek kabde voedings el r de doo
kabeldoorga en beves sng (5) tig het toe tel
aan de wand.
Realise de elektrischer e verbinding
met de aan itklem ) zoa s hiern slu (4 l a
aang ven en g bes en ege bren de chermkap
de voo t orplaa p annieuw a .
Elektrische aanslui ingt
De een ven EcoAIR DESIGN is tilator die
bes voor aa g op een entemd is nsluitin kel
fas waa nninge net, rvan de spa en de
frequen e en tie aang zijn gev op het
typeplaa t toestje dat op he tel is
aangebracht.
De ven ve digd een tilatoren zijn rvaar met
dubbele ele a ktrische isol tie (Klasse II)
en vereisen dan ook geen aar . ding
In de ele een ktri installatie moet sche
omnipolaire schakelaa zijn r voorzien
met een open tussen contacten ing de
van min tens s 3 mm.
De vo l edingskabe moet via de
kabeldoorga in deng EcoAIR DESIGN
worde ). n ingevoerd (5
Zodr toe zit, a de kabel in het stel
re ele vealiseert u de ktrische rbinding
met de aansluitklem (4).
Werking
De ven EcoAIR DESIGN is een tilator
bestemd om continu aan een lage
sne enlheid met tant een cons debiet te
draaien. Het cons debietante t kan
wor nge behden aa past met ulp de van
microschakelaa aa oprs ngebracht de
plaat met de el ktronische schakelinge en
(fig. 1).
Fig. 1:
De EcoAIR DESIGN kan ook werken aan
een hoge snelheid, die wordt geactiveerd
met behulp van een autonome externe
schakelaar, met de lichtschakelaar
(versies S, T en H), met de ingebouwde
hygrostaat (versies H en M) of met een
interne schakelaar met koordje (versie M).
EcoAIR DESIGN S
De EcoAIR DESIGN S kan volgens twee
modi werken.
1. Continue werking, maar enkel bij lage
snelheid (Fig. 3).
Na selectie van het debiet wordt het
apparaat aangesloten zodat het kan
werken volgens het ingestelde debiet.
2. Continue werking bij lage snelheid, met
de mogelijkheid om over te schakelen
naar een hogere snelheid.
Het apparaat wordt aangesloten op een
externe schakelaar of op de
lichtschakelaar.
Wanneer de schakelaar wordt gesloten,
schakelt de ventilator over op maximale
snelheid (niet constant) tot de
schakelaar opnieuw wordt omgezet (het
licht uitdoen).
Fig. 4 - Overschakelen naar
maximumsnelheid met dezelfde
schakelaar als die voor het licht.
Fig. 5 - Overschakelen naar
maximumsnelheid met een autonome
schakelaar.
EcoAIR DESIGN T
Modellen uitgerust met een instelbare
timer. Via de timer kan het apparaat
gedurende de ingestelde periode op
maximumsnelheid blijven werken, nadat
de schakelaar wordt ingeschakeld (fig. 5).
Het schema in fig. 4 laat zien hoe het
apparaat met imer moet worden
aangesloten om met dezelfde schakelaar
als die voor het licht over te schakelen
naar de maximumsnelheid.
Om de timertijd in te stellen, draait u aan
de poten iometer op de gedrukte P2
schakeling (fig. 7).
- Fabrieksinstelling: 1 minuut
- Om de imertijd te verminderen, draait u
tegen de wijzers van de klok in (min.: 1
minuut).
- Om de timertijd te vermeerderen, draait
u met de wijzers van de klok mee (max.:
30 minuten).
EcoAIR DESIGN H
Modellen uitgerust met een elektronische
hygrostaat die kan worden ingesteld
tussen 60% en 90% RV (% rela ieve
vochtigheid) en met een timer die kan
worden ingesteld tussen 1 en 30 minuten.
Advies: instellen op 70% RV.
Werking
1. Bij automatische werking (fig. 3) draait
het toestel permanent op de vooraf
ingestelde constante lage snelheid.
Zodra de relatieve vochtigheidswaarde
de ingestelde waarde overschrijdt,
schakelt het toestel automatisch over
naar de maximumsnelheid tot de
vochtigheid in de ruimte opnieuw het
15 4
22 6
30 9
36 10
45
13
m3/h l/s S T - H - M
54
15
Constant
debiet
Positie van de
SW-
microschakelaars
ingestelde niveau bereikt, vermeerderd
met de ingestelde timertijd.
2. Automa ische werking met mogelijkheid
om de maximumsnelheid te forceren
met behulp van een autonome externe
schakelaar (fig. 5) of de lichtschakelaar
(fig. 4) zodra het vochtigheidsniveau in
de ruimte onder de ingestelde waarde
daalt. In dit geval zal het toestel, nadat
de schakelaar is geopend (of het licht is
uitgedaan), gedurende de ingestelde
imertijd blijven draaien aan hoge
snelheid vooraleer opnieuw over te
schakelen naar lage snelheid, behalve
indien het vochtigheidsniveau de
ingestelde waarde overschrijdt.
Instellingen
De ventilatoren zijn bij levering vanuit de
fabriek ingesteld op 60%RV voor de
rela ieve vochtigheid en 1 minuut voor de
timer.
De vochtigheidswaarde kan worden
ingesteld met behulp van de potentiometer
P3 op de gedrukte schakeling (fig. 8):
- om het vochtigheidsniveau te
verminderen, draait u tegen de wijzers
van de klok in (min.: 60%);
- om het vochtigheidsniveau te
vermeerderen, draait u met de wijzers
van de klok mee (max.: 90%).
Het instellen van de imer gebeurt via de
potentiometer P2 op de gedrukte
schakeling (fig. 8):
- om de timertijd te verminderen, draait u
tegen de wijzers van de klok in (min.: 1
minuut);
- om de timertijd te vermeerderen, draait u
met de wijzers van de klok mee (max.:
30 minuten).
Bijzondere aanbevelingen :
- Om de instellingen van de ventilator te
wijzigen, moet u de poten iometers op
de gedrukte schakeling gebruiken. Deze
potentiometers zijn broos en moeten
met de nodige zorg worden behandeld.
- De instelling van de hygrostaat mag niet
worden gewijzigd buiten de ruimte waar
het apparaat geïnstalleerd is.
- Indien het vochtigheidsniveau
permanent meer bedraagt dan 90%RV,
zal de ven ilator ook doorlopend draaien
op maximumsnelheid.
- Ligt het vochtigheidsniveau in de te
ventileren ruimte permanent onder
60%, dan zal de ventilator in
automa ische modus nooit
overschakelen naar maximumsnelheid.
Als de ventilator niet overschakelt naar
de maximumsnelheid:
- de hygrostaat is niet ingesteld op
minimumstand. Wijzig de instelling;
- het vochtigheidsniveau in de ruimte
bedraagt minder dan 60%RV.
Als de ventilator permanent draait op
maximumsnelheid:
- de hygrostaat is niet ingesteld op
maximumstand. Wijzig de instelling;
- het vochtigheidsniveau in de ruimte
bedraagt meer dan 90%RV.
EcoAIR DESIGN M
Dit apparaat is gelijkaardig aan de EcoAIR
DESIGN H, maar in plaats van een
externe schakelaar om het
apparaat op maximumsnelheid te
laten werken wordt dit apparaat
geleverd met een interne schakelaar
met koordje voor het activeren van de
hoge snelheid zodra het
vochtigheidsniveau onder het
ingestelde niveau daalt (fig. 6).
Gebruikshandleiding
Dit apparaat kan worden gebruikt door
kinderen in de leeftijd van 8 jaar en hoger
en personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
mogelijkheden of gebrek aan ervaring en
Onderhoud
Dit toestel vereist enkel een periodieke
reiniging met een doek die in een niet-
agressief reinigingsmiddel wordt
gedrenkt.
S&P behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande
kennisgeving wijzigingen aan te brengen.
kennis als ze toezicht of instructie
hebben gekregen betreffende het
gebruik van het toestel op een veilige
manier en begrijpen de gevaren.
Het is verboden voor kinderen om met
het toestel te spelen. Schoonmaak en
onderhoud mogen niet door kinderen
uitgevoerd worden zonder toezicht.
PORTUGUÊS
Extractores centrífugos de caudal
constante EcoAIR DESIGN
Os extractores da érie EcoAIR D ING s ES
foram fabricados sob rigorosas normas
de produção e controlo de qualidade,
como a ISSO 9001. Todos os
componentes foram verificados; todos
os aparelhos foram testados no final da
montagem.
Recomendamos que verifique os
seguintes pontos aquando da recepção
deste extractor:
1- que o modelo é o correcto
2- que os detalhes inscritos na placa de
características são os que necessita:
voltagem, frequência e velocidade…
A dev es d ac com instalação e tar e ordo
os regulamentos vigentes em cada país.
Instalação
IMPORTANTE: Antes de proceder
a instalação e ligação do
aparelho, assegure-se desligar de a
corrente eléctrica. O cabo tem eléctrico
de chegar embutido na parede e entrar
no aparelho pela parte de trás.
Fig.1:
1 – ampa frontal T
2 – ampa de protecção T
3 - Suporte
4 – de ligação Ficha
5 – Passa cabos
6 – Micro interruptor
7 – Potenciómetro de ajuste
8 – Filtro de ar
O EcoAIR DESIGN pode ser instalado
no tecto ou na parede, com descarga
directa para o exterior ou com conduta
individual (fig.2). Deve ter um buraco na
parede ou no tecto de 105mm de
diâmetro.
Se a montagem for feita em conduta
individual, utilize uma conduta de
diâmetro normal de 100mm.
Assegure-se que existe nenhuma não
obstrução na passagem que a de ar e
turbina gire livremente.
Retire a e tampa frontal (1) a tampa de
protecção (2).
Fixe a parede enviados com parafusos
na embalagem.
Passe o eléctrico pelo passa-caboscabo
(5) e fixe o aparelho a parede.
Efectue a ligação eléctrica com a ficha
de ligação (4) tal como indica a
continuação, volte a montar a tampa de
protecção e a tampa frontal.
Ligação eléctrica
O EcoAIR DESING é um extractor
preparado para alimentar-se numa rede
monofásica, com a tensão e frequência
como indica a placa de características
no aparelho.
Os extractores foram produzidos com
isolamento eléctrico duplo (classe II) e
por isso não precisam de ficha terra.
Na instalação eléctrica deverá existir um
interruptor ominipolar com uma abertura
entre contactos de pelo menos 3mm.
O cabo eléctrico deve ser introduzido no
EcoAIR DESING pelo passa cabos (5).
Uma vez introduzido o cabo a ligação
eléctrica a ficha de ligação (4) deve ser
efectuado segundo o modelo instalado.
Funcionamento:
O EcoAIR DESING é um extractor
desenhado para funcionar de forma
contínua numa velocidade lenta e caudal
constante. O ajuste do caudal constante
efectua-se por meio dos micro-
interruptores colocados na placa de
circuito electrónico (fig. 1):
15 4
22 6
30 9
36 10
45
13
m3/h l/s S T - H - M
54
15
Caudal
permanente
costante
Posição dos
micro-
interruptores SW
O EcoAIR DESIGN pode também
funcionar na velocidade rápida que se
activa com o interruptor externo
independente ou pelo interruptor da luz
(versões S, T e H) ou com o higróstato
incorporado ou com um (versões H e M)
interruptor interno com corda (versão
M).
EcoAIR DESIGN S
O EcoAIR DESIGN S pode funcionar de
duas maneiras:
1. Funcionamento contínuo unicamente
em velocidade lenta (fig.3).
Uma vez escolhido o caudal de
extracção, liga-se o aparelho a rede e o
aparelho funcionará com esse caudal.
2. Funcionamento contínuo em
velocidade lenta com a possibilidade de
passar a velocidade rápida.
O aparelho liga-se a um interruptor
externo ou ao interruptor da luz.
Quando o interruptor se desliga, o
extractor passa a velocidade máxima
(não constante) até que se
Fig.4 passa a velocidade xima com
o mesmo interruptor da luz
Fig.5 passa a velocidade xima com
um interruptor independente
EcoAIR DESIGN T
Modelos equipados com temporizador
ajustável. O temporizador permite que o
aparelho funcione na velocidade máxima
no tempo determinado pelo
temporizador, depois que o interruptor
seja ligado (fig. 5).
O esquema (fig.4) mostra como ligar o
aparelho com temporizador para que
passe a velocidade máxima com o
mesmo interruptor da luz.
Para ajustar a temporização, gire o
potenciómetro “P2” situado no circuito
impresso (fig.7).
- Ajuste de fabrica: 1 minuto
- Para diminuir o tempo de
temporização, gire no sentido contrário
aos ponteiros do relógio (min.: 1 minuto)
- Para aumentar o tempo de
temporização, gire no sentido dos
ponteiros do relógio (Max.: 30 minutos)
EcoAIR DESIGN H
Modelos equipados com um higróstato
electrónico regulável entre 60 e 90%
HR (% Humidade relativa) e com uma
temporização ajustável entre 1 e 30
minutos.
Funcionamentos
1. No funcionamento automático (fig.3) o
aparelho funciona em permanência
numa velocidade lenta constante pré-
ajustada. Quando detecta um valor de
humidade relativa superior ao valor
seleccionado, o aparelho passa
automaticamente a velocidade xima
até que o nível de humidade no local
volte ao valor seleccionado, mais o
tempo seleccionado pelo temporizador.
2. Funcionamento automático com
possibilidade de forçar a velocidade
máxima com um interruptor externo
independente (fig.5) ou por um
interruptor de luz (fig.4), quando o nível
de humidade no local é inferior ao valor
ajustado. Neste caso, quando se desliga
o interruptor (ou se apaga a luz), o
aparelho continua a funcionar na
velocidade máxima durante o tempo
seleccionado no temporizador, antes de
voltar a velocidade mínima, excepto se o
nível de humidade ultrapasse o valor
seleccionado.
Ajustes:
Os extractores saem de fábrica
ajustados para 60% HR para a
humidade relativa e 1 minuto para o
temporizador.
O ajuste do valor de humidade faz-se
por meio do potenciómetro “P3que esta
no circuito impresso (Fig 8):
- Para diminuir o nível de humidade, gire
no sentido contrário aos ponteiros do
relógio (min. 60%)
- Para aumentar o nível de humidade,
gire no sentido dos ponteiros do relógio
(max.: 90%).
O ajuste do temporizador faz-se por
meio do potenciómetro “P2que esta no
circuito impresso (Fig.8):
- Para diminuir o nível o tempo de
temporização, gire no sentido contrário
aos ponteiros do relógio (min.: 1 minuto)
- Para aumentar o nível de humidade,
gire no sentido dos ponteiros do relógio
(max.: 30minutos).
Recomendações particulares:
- No caso de alterar os ajustes do
extractor tem de se alterar os
potenciómetros situados no circuito
electrónico. Estes potenciómetros são
frágeis e têm que ser manuseados com
cuidado.
- Não se tem de modificar o ajuste do
higróstato fora do local onde está
instalado o aparelho.
- Se o nível de humidade esta sempre
superior a 90%HR, o extractor
funcionará sempre na velocidade
máxima.
- Se a humidade no local a ventilar esta
sempre abaixo dos 60%, o extractor
nunca passará a velocidade xima, na
modalidade automática.
Se o extractor não passar a velocidade
máxima:
- O ajuste do higróstato não esta na
posição mínima. Troque o valor de
ajuste.
- O nível de humidade no local é inferior
a 60% HR.
Se o extractor funciona sempre na
velocidade máxima:
- O ajuste do higróstato no esta na
posição xima. Troque o valor de
ajuste.
- O nível de humidade no local é
superior a 90% HR.
EcoAIR DESIGN M
Aparelho similar ao EcoAIR DESIGN H,
mas em vez de necessitar de interruptor
externo para forçar o funcionamento na
velocidade máxima vem incluído com
um interruptor interno com corda para
activar a velocidade rápida quando o
nível de humidade estiver abaixo do
nível seleccionado (fig 6).
Manutenção
é necessária limpeza periódica uma
no extractor com pano molhado em um
detergente suave.
Instruções de uso
Este aparelho pode ser utilizado por
crianças com idade de 8 anos ou superior
e pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou falta
de experiencia e conhecimento, se lhes
tiver sido dado a supervisão ou formação
apropiadas no que diz respeito ao uso do
aparelho de uma maneira segura e que
comprendam os perigos que implica.
As crianças nao devem brincar com o
aparelho. A limpeza e Manutenção a
realizar pelo usuário nao debe ser
realizada por crianças sem supervisão.
Assistência técnica
A extensa rede de Serviços Oficiais S&P
garante uma adequada assistência em
qualquer ponto de Portugal. No caso de
observar alguma anomalia no
funcionamento do aparelho, pedimos
que leve para observação em qualquer
um dos postos de serviço mencionados,
onde será devidamente atendido.
Qualquer manipulação efectuada no
aparelho por pessoas alheias aos
Serviços Oficiais S&P obriga ao
cancelamento da garantia.
S&P reserva o direito de modificações, sem aviso prévio.
ITALIANO
Estrattore centrifugo a portata
costante EcoAIR DESIGN
La gamma di estrattori della serie
EcoAIR DESIGN è fabbricata secondo
elevati standard di produzione e Qualità
ed è conforme alle normative
Internazionali Standard ISO 9001. Tutti i
componenti sono stati verificati e ogni
prodotto viene individualmente testato
alla fine del suo processo di costruzione.
Al ricevimento del prodotto
raccomandiamo di eseguire i seguenti
controlli:
1- Che il modello ordinato sia corretto.
2-Che le caratteristiche tecniche riportate
sull’etichetta siano quelle volute:
tensione, frequenza...
L’installazione deve essere eseguita in
accordo alle normative elettriche vigenti
nel proprio paese.
Installazione
IMPORTANTE: Prima di installare
e collegare ventilatore, assicurarsi il
che l’alimentazione elettrica sia
scollegata.
Fig. 1:
1 : Pannello esterno
2: Pannello di protezione interno
3: Supporto
4 Scheda elettronica :
5 Passacavo :
6 Micro-interruttori :
7 : Potenziometro
8 : Filtro dell'aria
R panne fronta il imuovere il llo le (1) e
pannello di protezione (2).
Eseguire par a montaggio il a ete o
sof utilizz viteria fitto ando i 4 e la gommini
inclusa nella confezione.
Assicurarsi che il flusso non dell’aria sia
ostruito e che la ventola giri liberamente.
Introdurre alimentaz nel il cavo di ione
passaca (5 e fissarlo a te. vo ) pare
Eseguire co elettr come il llegamento ico
sotto indicato e poi rimontare il pannello
di protezione e il pannello esterno.
Collegamento elettrico
L’EcoAIR DESIGN estrattore è un
progettato per essere una alimentato da
linea monofase, i tension e valori di e
frequenza sono riportati sull’etichetta
dell’apparecchio.
I ventilator doppio i sono costruiti con
isolament (Classe II quind non o ) e i
necessitano di messa a terra.
L’installaz elettr includere un ione ica deve
interruttore bipolar tolleranz di e con una a
contatt mm. o di 3 almeno
I cavo elettrico passar attravel deve e rso il
passacavo (5) del ventilatore EcoAIR
DESIGN.
Una è volta che cavo il stato inserito
esegu collegamento elettrico (4) a ire il
seconda del modello prescelto.
Funzionamento
L’EcoAI estrattore R DESIGN è un
progettato oper continuamente per are
alla bassa velocità con ta porta costante.
La modulazione porta costan si della ta te
realizza micro-interruttori situati con i
nella sche elettronica (Fig.da 1):
L’ ECOAIR DESIGN adatto per è
installazione parete soffitto, con a o a
scarico diretto all’esterno o attraverso un
condotto individuale ( Fig. 2).
Eseguire foro parete nel un nella o
soffitto di diametro 105 mm.
Il ventilatore essere installato con deve
un condotto standard individuale di
diametro 100 mm.
L EcoAIR DESIGN può funzionare
anche alla alta velocità che è attivata da
un interruttore esterno individuale oppure
dall’interruttore della luce (versioni S, T
e H) o con l’umidostato incorporato
(versioni H e M) o con un interruttore
interno con cordicella (versione M).
EcoAIR DESIGN S
L EcoAIR DESIGN S può funzionare con
due modalità:
1. Funzionamento continuo alla bassa
velocità (Fig. 3).
Una volta selezionata la portata di
estrazione si collega il ventilatore che
funzionerà continuamente mantenendo
la stessa portata aria.
2. Funzionamento continuo con
possibilità di passare alla alta velocità .
L EcoAIR DESIGN è collegato ad un
interruttore esterno o all’interruttore
della luce.
Quando interruttore si chiude, il
ventilatore funziona alla alta velocità
(non costante) fino a che l’interruttore
non si riattiva (allo spegnimento della
luce).
Fig.4- Schema elettrico per la funzione
boost del ventilatore con lo stesso
interruttore della luce.
Fig.5- Schema elettrico per la funzione
boost del ventilatore con un interruttore
individuale.
EcoAIR DESIGN T
Questo modello è dotato di un
temporizzatore regolabile. l
temporizzatore permette al ventilatore di
funzionare continuamente per il periodo
di tempo prescelto dopo la chiusura
dell’interruttore (fig 5).
Fig.4 Mostra come collegare il ventilatore
con il temporizzatore per passare alla
alta velocità (funzione boost) usando lo
stesso interruttore della luce.
Per regolare il temporizzatore, girare il
potenziometro situate nel cicuito “P2”
stampato (fig. 7).
- Impostazione di fabbrica:1 minuto
- Per diminuire la durata della
temporizzazione, girare in senso
antiorario (min. 1 minuto)
- Per aumentare la durata della
temporizzazione, girare in senso orario
(max: 30 minuti).
EcoAIR DESIGN H
Modelli dotati di igrostato elettronico
regolabile in un campo di umidità
compreso tra il 60% e il 90% e con una
temporizzazione regolabile tra 1 e 30
minuti.
Funzionamento
1: Funzionamento automatico (fig.3)
Il ventilatore funziona continuamente alla
bassa velocità predefinita. Quando il
livello di umidità nel locale è superiore a
quello settato il ventilatore passa
automaticamente alla alta velocità.
Quando il livello di umidità scende al di
sotto di quello impostato nella durata
della temporizzazione, il ventilatore
ritorna automa icamente alla bassa
velocità.
15 4
22 6
30 9
36 10
45
13
m3/h l/s S T - H - M
54
15
Portata
costante
Posizione dei
micro-
interruttori SW
2: Funzionamento automa ico (come 1)
con la possibilità di forzare la velocità
massima mediante un interruttore
esterno (fig.5) o l’interruttore della luce
(fig.4), quando il livello di umidità del
locale è inferiore al valore impostato. In
questo caso, l’estrattore continua a
funzionare alla massima velocità nel
periodo di temporizzazione prescelto
dopo di che ritorna alla bassa velocità,
sempre che il livello di umidità del locale
non sia superiore a quello impostato.
ATTENZIONE: Quando il tasso di
umidità è superiore al valore
impostato, l’ opzione automatica ha la
precedenza su quella manuale.
Regolazioni
L’impostazione di fabbrica dei ventilatori
è: e 60% di umidità relativa 1 minuto di
temporizzazione.
Il valore di umidità desiderata viene
selezionato mediante un potenziometro
P3situato nel circuito stampato (fig.8).
- Per diminuire l’umidità girare in senso
antiorario (min.60 %)
- Per aumentare l’umidità girare in
senso orario (max. 90 %)
Per impostare il temporizzatore, girare il
potenziometro P2 sul circuito stampato
(fig.8):
- Per diminuire la durata della
temporizzazione, girare in senso
antiorario (min. 1 minuto)
- Per aumentare la durata della
temporizzazione, girare in senso orario
(max: 30 minu i).
Raccomandazioni specifiche:
- Per modificare l’impostazione di
fabbrica occorre agire sui
potenziometri situa i nella scheda del
circuito stampato. Questi potenziometri
sono fragile e devono essere
maneggiati con cura.
- Non cambiare l’impostazione dell’
umidostato al di fuori del locale dove il
ventilatore viene installato.
- Se il livello di umidità è sempre
superiore al 90%, il ventilatore
funzionerà sempre alla alta velocità.
- Se il livello di umidità nel locale è
inferiore al 60%, il ventilatore
funzionerà solo alla bassa velocità
nella modalità automatica.
Se il ventilatore non funziona mai nella
opzione boost:
- L’impostazione dell’umidostato è al
massimo. Cambiare l’impostazione.
- Il livello di umidità nel locale è inferiore
al 60%.
Se il ventilatore funziona sempre nella
opzione boost:
- L’impostazione dell’umidostato è al
minimo. Cambiare l’impostazione.
- Il livello di umidità nel locale è
superiore al 90%.
EcoAIR DESIGN M
Versione EcoAIR DESIGN H, similare all
dotato interruttor inter cordicella di e no a
per do il azionare il boost quan livello di
umidità è a inferiore quello impostato
(fig.6)
Quand l’interruttore interno a o si disattiva
cordicella ventilator continu a , il e a
funzionare funz boost la nella ione per
dura temporizzaz passa ta della ione poi
alla bassa eno il velocità, a m che livello
di umidità ecceda il valore impostato.
Istruzioni d’uso
Questo prodotto è utiliz zabile da bambini
con almeno 8 anni di eta o superiore e da
persone con capacita fi siche, sensoriali o
mentali ridotte o che mancano di
esperienza e conoscenza del prodotto, se
sono stati supervisionati o formati
appropriatamente rispetto all’uso
dell’apparato in maniera sicura e
comprendendo i rischi che implica. I
bambini non devono giocare con questo
Manutenzione
L’estrattore richiede periodica solo una
pulizia usando un panno leggermente
impregnato con un detergente leggero.
Assistenza tecnica
Qualsiasi manipolazione eseguita sul
ventilatore personale qualificato o da non
cancella automaticamente garanzia la
S&P. In guasto anomalia caso di o
contattare il Vs. distributore S&P.
S&P si riserva il diritto di modifica senza preavviso.
apparato. La pulizia e la manutenzione da
parte dell’utente non dov rebbero essere
fatte dai bambini senza supervisione.
EcoAIR Design S
EcoA R S kan køre 2 forskellige
måder
1 Kontinuerlig drift ved lav hastighed og
valgt luftmængde (Figur 3)
2 Kontinuerlig drift ved lav hastighed med
mulighed for høj hastighed via
lyskontakt eller separat kontakt
Når lys eller separat kontakt tændes
aktiveres høj hastighed indtil kontakten
slås fra igen
Figur 4 Diagram til høj hastighed via
lyskontakt
Figur 5 Diagram til høj hastighed via
separat kontakt
EcoAIR Design T
Denne model er designet med en
indbygget timer funktion som får
ventilatoren til at køre i 1 30 minutter efter
den afbrydes(Figur 5)
Figur 4 viser hvorledes man forbinder
ventilatoren til samme kontakt som
bruges til lys Drej potentiometer ”P2
printet for at indstille hvor lang tid
ventilatoren skal køre ved høj hastighed
efter at lyskontakten igen slukkes
(Figur 6)
Fabriksindstilling 1 minut
Drej kontakten mod venstre for at
reducere efterløbstiden(min 1 minut)
Drej mod højre for at øge
efterløbstiden (max 30 min)
EcoAIR Design H
Model med indbygget hygrostat der kan
justeres fra 60 90% relativ luftfugtighed
og med timer der kan justeres fra 1 30
minutter
Drift
1 Automatisk drift (Figur 7)
Ved automatisk drift kører ventilatoren
som udgangspunkt ved lav hastighed
Hvis luftfugtigheden overstiger den
indstillede værdi aktiveres høj
hastighed Når luftfugtigheden når ned
under den valgte værdi returnerer
ventilatoren igen til lav hastighed
2 Automatisk drift som i eksempel 1 men
med mulighed for at aktivere høj
hastighed udenom hygrostaten via
lys (Figur 8) eller separat kontakt (Figur
9) når luftfugtigheden er under den
valgte værdi dette tilfælde vil
ventilatoren fortsætte med at køre i den
valgte tidsperiode efter den afbrydes
via kontakten
BEMÆRK: Når luftfugtigheden oversti-
ger den valgte værdi vil den automatis-
ke funktion altid tilsidesætte den
manuelle.
Indstillinger
Fabriksindstillingen er sat til 60% relativ
luftfugtighed og 1 minut timerfunktio
nen
Niveau for luftfugtighed indstilles via
potentiometer ”P3” på printet (figur 10)
Drej til venstre for at reducere
luftfugtigheden (min 60%)
Drej til højre for at øge luftfugtigheden
(min 90%)
Anbefalinger:
Udvis særlig forsigtighed når du vil
ændre på ventilatorens indstillinger via
de interne potentiometre da disse er
meget skrøbelige
Hvis luftfugtigheden altid er over 90%
vil ventilatoren altid køre på høj
hastighed
systemu wentylacy nego na eýy uý ã
s andardowych przewodów wen lacyjnych
o edn cy 100mmú
Przed monta em naleý ýy zdj panel przedni àã
) oraz panel wewnæzny 2).
Urzàdzeni moýe byã montowane na
úcianie ub na su icie za pomocà
do àczonych 4 wkrætów i koùów
oz orowych.
Na eýy upewniã siæ ý, e nie ma ýadnych
prz szkód zaburza àcych przep yw
powie za i e wirnik ob aca si swobo n e ý æ
Przewody zasi ajàe na eýy przep owadziã
przez przepus 5) a nas æpn e
ymocowaã do úciany P zewody
e ek yczne naleýy podùàczyã jak ok úlono
poniýe a nastæpnie zamontowaã panel
wewn trzny (2) p ze ni (1)
Instalacja elektryczne
Wentylatory EcoA R DESIGN sà
p zeznaczone do zasilania pràdem
zmiennym jednofazowym (napiæcie i
cz stotliwoæ úã ak na tabliczce
znamionowej).
Urzàdzenia wykonane zosta y w II klasie ù
ochronno czania úci i nie wymaga à pod à
uz emienia.
Instalacja elektryczna musi posiadaã
przeùàcznik dwubiegunowy z przerwà
mi dzy stykam co najmniej 3mm. æ
Przewody elektryczne zasilaj ce EcoAIR à
DES GN muszà ã zosta poprowadzone
poprzez przepust (5)
Przewody elektryczne naleýy podùàczyã
zgodnie ze schematem elektrycznym
odpowiednim dla danego modelu
Praca
Wentylatory EcoAir DES GN przeznaczone
s g dkoà do pracy ià ùej p zy niskiej præ úci i
sta ego ùym przepùywie Ustawienie staù
p zepùywu realizowane jest pop zez
odpowiednie przestawienie przeùàczników
(6) umieszczonych na pùytce elek ronicznej
(Fig 1)
POLSKI
Wentylator wywiewny promieniowy
EcoAIR DESIGN
Wentylatory promieniowe serii EcoA R
DESIGN sà produktami wysokiej jakoúi
wykonanymi zgodnie z miædzynarodowym
standardem ISO 9001 Wszystkie
komponenty wentylatora zostaùy
sprawdzone, a produkt finalny
przetestowany pod koniec procesu
produkcji.
Po otrzymaniu produktu prosimy o
sprawdzenie:
1 - Czy typ i wielkoúã wentylatora sà
prawid oweù
2 - Czy dane na tabliczce znamionowej
odpowiadaj à ýàdanym parametrom
(napi cie cz stotliwo pr du itd. ). æ æ úã à
Podùàczenie instalacji elektrycznej musi
zostaã wykonane przez wykwalifikowany i
upowaýniony do tego personel zgodnie z
regulacjami prawnymi obowiàzujàcymi w
Polsce.
Instalacja
UWAGA:
Przed zainstalowaniem oraz podùàczeniem
elektrycznym urzàdzenia naleýy upewniã
si , czy zasilanie elektryczne jest ca kowicie æ ù
od czone od sieci. ùà
Fig. 1:
1 : Panel przedni
2 : Panel wewnætrzny
3 : Obudowa
4 : Zaciski przy czeniowe ùà
5 : Przepust
6 : Przeùàczniki
7 : Potencjometry
Wentylatory typu EcoAIR DESIGN sà
przystosowane do montaýu w úcianie lub
suficie oraz mogà zosta czone do ã podùà
indywidualnego lub centralnego systemu
wentylacyjnego (Fig. 2).
8 : Filtr powietrza
wy czeniu prze cznika, kontynuuje prac ùà ùà æ
w trybie zwi kszonej pr dko ci przez czas æ æ ú
ustawiony w oênieniu czasowym.
UWAGA: Gdy poziom wilgotno ci jest ú
wy szy ni warto ustawiona, opcja ý ý úã
automatyczna ma pierwsze stwo nad ñ
manualn . à
Ustawienia
Ustawienia fabryczne:
poziom wilgotno ci - 60%HR, ú
opó nienie czasowe („timer”) - 1 minuta. ê
Ýà údany poziom wilgotno ci ustawiany jest
przy pomocy potencjometru „P3”,
umieszczonego na p ytce elektronicznej ù
(rys. 8).
- Aby zmniejszy poziom wilgotno ci ã ú
nale y potencjometr przekr ciý æ ã
przeciwnie do wskazówek zegara (min.60
%)
- Aby zwi kszy poziom wilgotno ci nale y æ ã ú ý
potencjometr przekr ci zgodnie ze æ ã
wskazówkami zegara (max. 90 %)
Aby ustawi „timer” (opó nienie czasowe) ã ê
nale y przekr ci potencjometr ý æ ã P2
umieszczony na pùytce elektronicznej (fig.8):
- Aby zmniejszy czas wy czenia, nale y ã ùà ý
potencjometr przekr ci przeciwnie do æ ã
wskazówek zegara (min. 1 minuta)
- Aby zwi kszy czas wy czenia, nale y æ ã ùà ý
potencjometr przekr ci zgodnie z æ ã
kierunkiem wskazówek zegara (max: 30
minut).
Zalecenia szczegó owe: ù
- Aby zmieni ustawienia wentylatora ã
nale y manipulowa potencjometrami (7) ý ã
na p ytce elektronicznej. Trzeba jednak ù
pami ta , e s one delikatne i nale y æ ã ý à ý
obchodzi si z nimi ostro nie. ã æ ý
- Mo liwa jest zmiana parametrów podczas ý
pracy wentylatora.
- Nie nale y zmienia ustawie higrostatu ý ã ñ
na podstawie wilgotno ci mierzonej w ú
innych pomieszczeniach ni to, w którym ý
wentylator zosta zainstalowany. ù
- Je li wilgotno jest zawsze powyú úã ýej 90%
RH, wentylator b dzie zawsze pracowa z æ ù
pe n wydajno ci . ù à ú à
- Je li wilgotno w pomieszczeniu jest ú úã
zawsze poni ej 60%, wentylator b dzie ý æ
pracowa tylko z pr dko ci minimalna (w ù æ ú à
trybie automatycznym).
Je li wentylator nigdy nie pracuje w trybie ú
zwi kszonej pr dko ci „boost”: æ æ ú
- Ustawienie higrostatu s maksymalne. à
Zmie ustawienia. ñ
- Poziom wilgotno ci w pomieszczeniu jest ú
poni ej 60% RH ý
Je li wentylator zawsze pracuje w trybie ú
zwi kszonej wydajno ci „boost”: æ ú
- Ustawienia higrostatu s minimalne. à
Zmie ustawienia. ñ
- Poziom wilgotno ci w pomieszczeniu jest ú
powy ej 90% RH ý
EcoAIR DESIGN M
Model DESIGN jest modelem EcoAIR M
zbli onym wersji Wyposa ony jest w ýdo H. ý
prze cznik sznurkowy s uùà ù ýàcy do
w czenia trybu szybkiej pr dkoùà æ úci
gdy poziom wilgotno jest poniúci ýej
ustawionej warto ci (Fig 6) ú
Po wy czeniu prze czni sznurkowego ùà ùà ka
wentyl nadal dzia trybie ator ùa w
maksymalnej pr dko ci przez okres æ ú
ustawion opó nieniu czasowym a y w ê ,
nast pnie prze cz si pr dko ci æ ùà a æ w tryb æ ú
minimalnej ch pozi wilgotno ci , yba ýe om ú
przekracza zadan warto . à úã
Instrukcje użytkowania
Urządzenie będące przedmiotem instrukcji
może być użytkowane przez dzieci w wieku 8
lat oraz powyżej 8 roku życia, osoby
niepełnosprawne (o ograniczonych
zdolnościach fi zycznych, sensorycznych oraz
psychicznych), osoby bez doświadczenia
oraz wiedzy odnośnie urządzenia jeżeli
zostały odpowiednio przeszkolone z zakresu
bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz
niebezpieczeństw jakie może ono generować.
Dzieci nie mogą bawsię urządzeniem.
Czyszczenie oraz konserwacja nie mogą
być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
Konserwacja
Wentylatory przeznaczone s wentylacji à do
maùych i úrednich pomieszcze równie ñ jak ý
biur i ma sklepów. ùych
Wymagaj czyszczenia à jedynie okresowego
przy u delikatnego ýyciu úciereczki i
detergentu.
Obs uga posprzeda owaù ý
Monta z ý wentylatora w sposób niezgodny
instrukcj stanie à oraz w praca wentylatora
zdemontowanym s Próby à zabronione.
samodzielnej naprawy powoduj utrat à æ
gwarancji.
W przypadku wyst uszkodze àpienia ñ
urz punktem àdzenia prosimy o kontakt z
sprzeda y. ý
Zastrzegamy prawo do zmian specyfikacji bez uprzedzenia.
ČESKY
Od í radiální ventilátory EcoAIR sávac
DESIGN
Řada sávacích ventilátorů EcoAIR od
DESIGN je vyráb le přísn ch ěna pod ý
standardů v r y a kvality sta ven ch ýob no ý
mezi ro í norm ISO dn ou
90 ou01. Všec y shn části byly
odzk šeny a každ je otliv v robek ou ýdn ý ý
prochází k ci výro ího procesu na on bn
testov ím.án
Doporučujeme, abyste i přejímce
výrobku zk trolovali násle jící:on du
1- Jd o l.e správný mode
2- Údaje na štítku odpovídají vašim
poža avkům: nap tí, frekve ce…d ě n
Instalace mubýt provedena v souladu s
elektrotechnický ými předpisy platn mi ve
vaší zemi.
Instalace
LEŽITÉ: ed instala a za jením po
zařízení se ujistěte, že je vy ut hlavní pn
přív elektrické energie.od
Obr.1:
1: Pře í řížkadn m
2 Ochra ý ryt: nn k
3 Podpěra:
4: í Při jovacpo svorky
5: Průch ka luod kabe
6: Mikropřepínače
7: Potenciometrem
8: Vzduchofiltr
V tilátor ECOAIR DESIGN je určen k en
instalaci na stěnu i na str a může op
od ád uv ět vzd ch ven buď přímo, nebo
přes samostat v potrubí (viz od od
Obr. 2).
Vyb urejte ve stěn bo strop otvor o o ě ne u
průměru 105 mm.
Pokud budete za ízení instalovat se ř
samostatným odvodním potrubím, použ ijte
standardní potrubí o pr m ru 100 mm.ů ě
Sejměte přední ížku (1) a ochran ný
kryt (2).
Zaříze í lze montovat na stěnu nebo n na
na gu strop pomo doda ých 4 n mových
bloků a šroubů.
Ujistěte se, že nic nebrání proudě í n
vzd ch že se ob ž volně u a ě kolo otáčí.
Protáhněte přívod í kan bel průchodkou (5)
a připevněte jej ke stěně.
Proveďte elektrické za jení p le po od
sc matu níže a poté znovu nasaďte
ochra kryt a přední ížku.nný
Elektrické zapojení
V tilátoren EcoAIR DESIGN je určen pro
na ed depáje j nozovým prou m s
na enpětím a frekv cí uveden mi na štítku ý
zařízení. Tyto v robky jsou vyrobeny s ý
dvojit elektrick izolací (Třída II) a ou ou
proto ne třebují uzemnění.po
Elektrická instalace musí zahr vat no
dvo lový upó spínač se vzdále stí mezi no
k takty alespoň 3 mm.on
Napájecí ka l musí být do ventilátorube
EcoAIR DESIGN zaved kabelovou en
průchodk (5).ou
Po protáhnutí kabelu průchodkou
postupujte při za jov í p le po án od
elektrick sc matu platné pro ého ho
vybraný m l.ode
Provoz
V tilátoren EcoAIR DESIGN je urč k en
trvalému provozu při nízk ch otáčkách a ý
k stantním jemovém průtoku. on ob
Nastave k st tního průtoku se on an
provádí pomocí mikrospínačů
umístěn ch na desce s elektr ick mi ýon ý
obvody (Obr. 1):
Ventilátor EcoAIR DESIGN lze
provozovat i při vysokých otáčkách, na
které se zařízení přepíná pomo
externího spínače nebo světelného
spínače ( ), zabudovaného verze S, T a H
humidistatu ( ) nebo vnitřního verze H a M
šňůrového spínače ( verze M).
EcoAIR DESIGN S
Ventilátor EcoAIR DESIGN S lze
provozovat ve dvou režimech:
1. Nastavení pro trvaprovoz v nízkých
otáčkách (Obr. 3).
Po nastavení průtoku vzduchu se
ventilátor připojí k napájení a bude běžet
nepřetržitě s nastaveným průtokem
vzduchu.
2. Nepřetržitý provoz v nízkých otáčkách
s možností zrychlení na vysoké otáčky.
Ven ilátor EcoAIR DESIGN je připojen k
externímu spínači nebo světelnému
spínači.
Když je spínač v poloze zapnuto,
ventilátor běží na plné otáčky
(nekonstantní), dokud nevypneme
spínač (světlo).
Obr.4- Schéma zapojení pro zrychle
otáček ventilátoru pomocí světelného
spínače.
Obr.5- Schéma zapojení pro zrychlení
otáček ventilátoru pomocí samostatného
spínače.
EcoAIR DESIGN T
Tento model je vybaven nastavitelným
časovačem doběhu. Časovač umožňuje
nastavení doby, po kterou ventilátor
zůstane v činnosti po vypnu vypínače
(Obr.5).
Obr.4 ukazuje způsob zapojení
ventilátoru s použitím stejného vypínače
jako pro světelný okruh, aby mohly být
zvyšovány otáčky ventilátoru.
Časovač se nastavuje otáčením
potenciometre na desce s m “P2”
tištěným obvodem podle (Obr.7).
- Tovární nastavení:1 minuta
- Pro snížení doby doběhu otáčejte proti
směru hodin (min. 1 minuta)
- Pro prodloužení doby doběhu otáčejte
po směru hodin (max: 30 minut).
EcoAIR DESIGN H
Modely vybave elektronickým
humidistatem, který umožňuje nastavení
od 60% do 90 % relativní vlhkosti, a
časovačem doběhu nastavitelným v
rozme 1 až 30 minut.
Provoz
P ípad 1ř: Automatický provoz (Obr.3)
Při automatickém provozu ventilátor
funguje nepřetržitě v nastavených
nízkých otáčkách. Když úroveň vlhkosti v
místnosti přesáhne nastavenou hodnotu,
otáčky ventilátoru se zrychlí. Když
úroveň vlhkosti poklesne pod
nastavenou hodnotu a po uplynutí doby
nastavené na časovači se otáčky
ventilátoru automaticky sníží na nízkou
úroveň.
P ípad 2ř: Automatický provoz jako v
přípa1 s dodatečnou možností vyřadit
hygrostat pomocí externího spínače
(Obr.5) nebo světelného spínače
(Obr.4), kd úroveň vlhkosti v místnosti
poklesne pod stanovenou hodnotu. V
tomto případě ventilátor po vypnutí
externího nebo světelného spínače ží
dál po dobu nastavenou na časovači.
POZOR: Kdy je úrove vlhkosti nad ž ň
zvolenou hodnotou, automatický
re má p ednost p ed manuálním. žim ř ř
Nastave
Ve výrobním závodě je zařízení
nastaveno na 60% relativní vlhkosti a 1
minutodoběh.
Požadovanou úroveň lze nastavit
otáčením potenciometrem P3
umístěným na desce s ištěným
obvodem (Obr.8).
- Ke snížení úrovně vlhkos i otáčejte
proti směru hodin (min.60 %)
- Ke zvýšení úrovně vlhkosti otáčejte po
směru hodin (max. 90 %)
K nastavení časovače otáčejte
potenciometrem na desce s P2
tištěným obvodem (Obr.8):
- Pro snížení doby doběhu otáčejte proti
směru hodin (min. 1 minuta)
- Pro prodloužení doby doběhu otáčejte
po směru hodin (max: 30 minut).
Specifická doporu ení: č
- Při změně nastavení ventilátoru musíte
otáčet potenciometry na desce s
tištěným obvodem. Tyto potenciometry
jsou křehké a je nutné s nimi
manipulovat opatrně.
- Neměňte nastavení humidistatu mimo
místnost, kde bude instalován ventilátor.
- Pokud je úroveň relativní vlhkosti
konstantně vyšší než 90%, ventilátor
bude stále běžet na plné otáčky.
- Pokud je úroveň relativ vlhkosti v
místnos i konstantně nižší než 60%,
ventilátor bude v automatickém režimu
stále běžet na nízké otáčky.
Pokud se otáčky ventilátoru nikdy
nezrychlí:
- Humidistat je nastaven na maximum.
Změňte nastavení.
- Úroveň ivvlhkosti rela v místnos i je
nižší než 60% RH
Pokud ventilátor stále ží na vysoké
otáčky :
- Humidistat je nastaven na minimum.
Změňte nastavení.
- Úroveň relativní vlhkosti v místnosti
přesahuje 90% RH
EcoAIR DESIGN M
Verze EcoAIR DESIGN podob modelu
H, která je opaena vniním šňůrom
spínem k ovlání vysokých otáček, když
je úroveň vlhkosti nižší než nastave
hodnota (Obr.6). Při vypnutí spínače
ventilátor pokračuje v provozu na vyso
očky po dobu nastavenou na časovači a
po běží na níz otáčky, dokud úroveň
vlhkosti nepřehne stanovenou hodnotu.
Ávod s pokyny
Tento spoebič nesmí používat děti mladší
8 let a osoby se snížemi fyzickými,
senzorickými či mentálmi schopnostmi
nebo osoby s nedostatečnou zkušenosa
znalostmi, pokud nejsou pod dozorem
zodpod osoby nebo pokud jim taková
osoba nedala dostatečné instrukce, které
zajistí bezpečné ívání spoebe a
pochopení rizik s tím spojech. Uživatel
mu zajistit, aby si se spotřebičem nehly
děti. Čištění a údržba spotřebiče nesmí být
proděna dětmi bez dozoru.
Údr a žb
Ventilátor vyžaduje pouze pravidelné
čištění pomocí hadříku lehce
napuštěného šetrným detergentem.
Poprodejní servis
Doporučujeme, abyste se nepokoušeli
rozmontovávat a snímat jiné součásti
než ty, které jsou zde uvedeny, protože
neoprávně manipulace vede k
automatickému zrušení záruky S&P.
Pokud zjistíte jakou závadu, kontaktujte
svéhostního prodejce S&P.
Společnost S&P si vyhrazuje právo měnit specifikace zařízení bez
předchozího upozornění
EcoAIR DESIGN kan även arbeta med
forcerat volymflöde vilket aktiveras med
extern strömbrytare (S, T and H
versions), fuktstyrning (H and M
versions) eller dragsnöre (M version).
EcoAIR DESIGN S
EcoAIR DESIGN S kan arbeta i 2 olika
lägen:
1. Kontinuerlig drift endast vid lågt
volymflöde (Fig. 3).
2. Kontinuerlig drift vid lågt volymflöde
med möjlighet forcering med högt
volymflöde.
EcoAIR DESIGN ansluts till en extern
strömbrytare.
När kontrollkretsen är sluten går
fläkten med forcerat volymflöde (inte
läget för konstant volymflöde) tills
kontrollkretsen öppnar igen (ljus av):
Fig.4- Kopplingsschema för forcerat
volymflöde med strömbrytare för
belysning.
Fig.5- Kopplingsschema för forcerat
volymflöde med separat strömbrytare.
EcoAIR DESIGN T
Denna modell är utrustad med justerbar
timer. Timern möjliggör att fläkten
fortsätter arbeta för vald tidsperiod efter
det att strömbrytaren har stängts av
(fig.5).
Fig.4 visar hur fläkten ska anslutas för
användning av timer på motsvarande sätt
som vid val av forcerat volymflöde.
För inställning av timern, vrid
poten iometern på panelen (fig. 7). P2”
- Fabriksinställning:1 minut
- r minskning av löptid, vrid moturs
(min. 1 minut)
- r att öka löptid, vrid medurs (max. 30
minuter).
EcoAIR DESIGN H
Denna modell är utrustad med en
elektronisk fuktsensor vilken kan justeras
från 60 % till 90 % RH (relativ fuktighet)
och en timer, justerbar mellan 1 and 30
minuter.
Drift
Läge 1: Automa isk drift (fig 3)
Vid automatisk drift, arbetar fläkten
kontinuerligt vid lågt varvtal. r
luftfuktigheten i rummet är högre än vald
nivå ökar fläkten till högt varvtal (forcerat
volymflöde). När luftfuktigheten
understiger vald nivå fortsätter fläkten
högt varvtal under vald tidsperiod och
därefter återgår den automatiskt till lågt
varvtal.
Läge 2: Automatisk drift lika läge 1 med
möjlighet att koppla förbi fuktsensorn
med hjälp av en separat strömbrytare
(fig.5) eller strömbrytare för belysning
(fig.4), när luftfuktigheten i rummet är
lägre än vald nivå. I detta fall kommer
fläkten att fortsätta arbeta för vald
tidsperiod efter det att strömbrytaren har
stängts av
OBSERVERA: r luftfuktigheten I
rummet är högre än det valda värdet
kommer den automatiska driften gälla
före den manuellt satta.
volymflöde
15 4
22 6
30 9
36 10
45
13
m3/h l/s S T - H - M
54
15
Konstant SW styr switch
position
Inställningar
Fabriksinställningen är 60 % HR
avseende relativ luftfuktighet och 1 minut
avseende timern.
Önskad nivå relativ luftfuktighet väljs
med hjälp av potentiometer P3
panelen (fig.8).
- För att reducera vald relativ fuktighet
vrid moturs (min.60 %)
- För att öka vald relativ fuktighet vrid
medurs (max. 90 %)
För inställning av timern, vrid
potentiometern på panelen (fig. 8 ). “P2”
- För att reducera vald löptid vrid moturs
(min. 1 minut)
- För att öka vald löptid vrid medurs
(max. 30 minuter).
Specifika rekommendationer:
- Om du vill ändra inställningarna
fläkten måste justering göras
potentiometer knapparna. Dessa är
känsliga och måste hanteras varsamt.
- Ändring av inställning avseende relativ
fuktighet ska göras i det rum där
fläkten avser att monteras.
- Om den relativa fuktigheten i rummet
all id överstiger 90 % RH, kommer
fläkten alltid att gå på full hastighet.
- Om den relativa fuktigheten i rummet
all id är lägre än 60 % RH, kommer
fläkten alltid låg fart vid
automatisk drift.
Om fläkten aldrig går på hög hastighet:
- Inställning avseende fuktighet kan vara
satt högsta nivå. Ändra denna
inställning.
- Luftfuktigheten i rummet är alltid under
60 % RH.
Om fläkten alltid går på hög hastighet:
- Inställning avseende fuktighet kan vara
satt lägsta nivå. Ändra denna
inställning.
- Luftfuktigheten i rummet är alltid över
90 % RH.
EcoAIR DESIGN M
EcoAIR DESIGN M är identisk
med modell H, med skillnad att
den är utrustad med dragsnöre med
vilket man aktiverar forcerat flöde när
luftfuktigheten i rummet understiger
inställd nivå (fig.6) .
När frånkoppling sker med
dragsnöret fortsätter fläkten med
forcerat luftflöde under den tid som är
inställd för timern för att därefter
återgå till grundflöde såvida inte
luftfuktigheten överstiger inställd nivå.
Användarinstruktioner
Denna apparat får användas av barn från
åtta år och uppåt och av personer med
nedsatt fysisk eller mental förmåga och
kunskap, detta om de är under uppsyn
eller instruerande huruvida användning
på ett säkert sätt ska ske och om de
förstå riskerna. Barn ska inte leka med
apparaten. Rengöring och
användarunderhåll ska inte göras av
barn utan tillsyn.
Underhåll
Fläkten kräver endast återkommande
rengöring och med försiktigt trasa är som
lätt fuktad med ett skonsamt
rengöringsmedel.
Service efter köpet
Vi rekommenderar eller att inte isär ta
avlägsna några ingående delar än
det i denna som nämns beskrivning
detta automatik kommer per att häva
gällande garanti. Om ni upptäcker
något fel kontakta återförsäljaren av
produkten.
S&P förbehåller sig göra ändringar rätten att
utan förvarningar.
8 : Воздушный фильтр
15 4
22 6
30 9
36 10
45
13
m3/h l/s S T - H - M
54
15
77
33
55
4 4
88
88
66
Инструкция пользователя
Данное устройство может быть
использовано детьми старше 8 лет и
людьми с ограниченными
физическими, сенсорными или
умственными способностями или
людьми без опыта и знаний если они
находятся под контролем или
проинструктированы опытными
взрослыми пользователями и
понимают потенциальные риски,
связанные с использованием
устройства. Дети не должны играть с
данным устройством. Чистка и
обслуживание данного устройства не
должно производиться детьми без
присмотра взрослых.
15 4
22 6
30 9
36 10
45
13
m3/h l/s S T - H - M
54
15
EcoAIR DESIGN poate functiona
deasemenea la viteza mare care este
activata de un comutator extern manual
sau unul cu senzor de lumina (la
versiunile S, T si H) sau de catre
umidostatul incorporat (la versiunile H si
M) sau prin tragerea firului comutator
intern (la versiunea M)
EcoAIR DESIGN S
EcoAIR DESIGN S poate functiona in
doua moduri:
1. Functionare continua la debit foarte
mic (Fig. 3)
Odata debitul setat ventilatorul este
conectat la retea si va functiona
continuu la acest volum de aer.
2. Functionare continua la debit redus cu
posibilitatea de activare a vitezei
marite.
Ven ilatorul este conectat la un
comutator manual sau unul
fotosensibil.
Cand se aprinde lumina comutatorul
se inchide si ventilatorul porneste la
viteza maxima pana cand lumina este
inchisa si comutatorul se deschide la
loc. (comutator normal deschis).
Fig.4- Diagrama de conectare pentru
activare prin comutator cu senzor de
lumina.
Fig.5- Diagrama de conectare pentru
comutator manual exterior.
EcoAIR DESIGN T
Acest model este furnizat cu un timer
ajustabil care permite continuarea
functionarii dupa oprire, pentru o anumita
perioada setata (fig. 5).
Fig. 4 arata cum se conecteaza
ventilatorul cu timer utilizand acelasi
comutator ca si pentru circuitul de lumina
Pentru setarea timer-ului rotiti
poten iometrul “P2” de pe tabloul de
circuite ca in fig. 7.
- Setarea din fabrica: 1 minut
- Pentru reducerea timpului rotiti in sens
invers acelor de ceas (minim 1 minut)
- Pentru marirea intervalului rotiti in
sensul acelor de ceas (maxim 30
minute).
EcoAIR DESIGN H
Modelele furnizate cu umidostat
electronic care poate fi ajustat intre 60%-
90% umiditate relativa si cu timer
ajustabil intre 1-30 min.
Operare
Cazul 1: Operare automata (fig. 3)
In modul automat ven ilatorul
functioneaza continuu la viteza minima
setata. Cand nivelul umiditatii din camera
este mai mare decat cel setat ven ilatorul
porneste la viteza maxima. Cand
umiditatea scade sub cea setata si dupa
scurgerea perioadei setata prin timer
ventilatorul revine in modul minimal.
Cazul 2: Functionare automata ca si in
cazul 1 cu facilitatea de a trece peste
higrostat cu ajutoru unui comutator extern
(fig. 5) sau cu senzor de lumina (fig. 4),
Volum Pozitie
comutator SW
constant
cand umiditatea din incapere este mai
mica decat nivelul selectat. In acest caz
ventilatorul continua sa functioneze
pentru perioada de timp setata pe timer
dupa ce lumina a fost oprita.
ATENTIE: Cand umiditatea este
deasupra valorii selectate optiunile
automate prevaleaza asupra celor
manuale
Setari
Setarile din fabrica sunt 60% pentru
umiditate si 1 minut pentru timer.
Selectarea nivelului de umiditate se face
prin intermediul potentiomerului “P3”
pozitionat pe tabloul de circuite (fig. 8).
- Pentru a reduce nivelul umiditatii rotiti
in sens invers acelor de ceas (min.
60%)
- Pentru a mari nivelui umiditatii rotiti in
sensul acelor de ceas (max. 90%)
Pentru setarea timer-ului rotiti
potentiometrul “P2” de pe tabloul de
circuite ca in fig. 8.
- Pentru reducerea timpului rotiti in sens
invers acelor de ceas (minim 1 minut)
- Pentru marirea intervalului ro iti in
sensul acelor de ceas (maxim 30
minute).
Recomandari specifice
- Daca modificati setarile ventilatorului
trebuie sa manipulati poten iometrele
de pe placa de circuite. Acestea sunt
fragile si trebuie manipulate cu grija.
- Nu modifica i setarea higrostatului in
afara incaperii unde va fi instalat
ventilatorul.
- Daca umiditatea este intotdeauna
peste 90%, ventilatorul va functiona
permanent la viteza maxima
- Daca umiditatea este intotdeauna sub
60% ventilatorul va functiona doar la
viteza minima cand se afla in modul
automat.
Daca ventilatorul nu functioneaza
niciodata la viteza maxima:
- Umidostatul este setat la maximum.
Modificati setarea.
- Nivelul umiditatii din incapere este sub
60%
Daca ventilatorul functioneaza incontinuu
la viteza maxima
- Setarea umidostatului este la
minimum. Modificati setarea.
- Nivelul umiditatii din incapere este
peste 90%.
EcoAIR DESIGN M
Aceast model este similar cu versiunea
H, prevazut cu un comutator intern ip
cordon de care se poate trage pentru a
activa viteza maxima cand nivelul de
umiditate este sub cel setat fig. 6 .
Cand se trage de cordon ventilatorul
continua sa functioneze la vitez mare
intervalul setat pe timer apoi trece in
modul minimal, mai putin in cazul in care
nivelul umiditatii este superior celui setat.
Manualul Utilizatorului
Acest aparat poate fi utilizat de către
copiii cu vârsta peste 8 ani şi de
persoane cu capacităţi fi zice, senzoriale
sau mentale reduse sau care nu dispun
de experienţă şi cunoştinţe, numai în
cazul în care sunt supravegheate sau
instruite în legătură cu utilizarea în
siguranţă a aparatului şi numai dacă
înţeleg riscurile pe care le implică acesta.
Copiilor le este interzis să se joace cu
aparatul! Operaţiunile de curăţare şi
întreţinere nu trebuie efectuate de catre
copii fără supraveghere.
În cazul în care cablul de alimentare este
deteriorat, acesta trebuie înlocuit de
producător, de agentul său de service ori
de o persoană cu califi cări similare
pentru a evita riscurile.
Intretinere
Ventilatorul necesita curatire doar o
periodica un folosind o laveta si
detergent.
Service post-vanzare
Va recomandam sa sa nu incercati
indepartati parte sau nicio demontati alta
decat cele mentionate deoarece aceasta
va duce la pierderea garan iei.
In caz observati defectiune ca orice
contactati vanzatorul.
S&P isi rezerva sa modifice specificatile fara dreptul
preaviz.
HRVATSKI
EcoAIR DESIGN centrifugalni odsisni
ventilatori
EcoAIR DESIGN ventilator proizveden je
prema visokim proizvodnje i standardima
kvalitete propisanim od strane
meÏ unarodnih standarda kvalitete ISO
9001. Sve komponente provjerene i su
svaki od finalnih proizvoda pojedinaèno
je testiran na kraju proizvodnog procesa.
Po primitku proizvoda preporuèujemo da
provjerite sljedeãe:
1 - Da je ispravan model.
2 - pojedinosti natpisnoj ploèici Da na
odgovaraju traženima vrijednostima:
napon, frekvencija ...
Instalacija mora biti provedena u skladu s
elektriènim standardima u vašoj zemlji.
Ugradnja
VAŽNO: Prije instalacije i ožièenja
jedinice provjerite da je glavno napajanje
iskljuèeno.
Fig. 1:
1: Prednja rešetka
2: Zaštitni poklopac
3: Potpora
4: Prikljuèni terminali
5: Kabelske uvodnice
6: DIP-sklopke
7: Potenciometar
8: Zračni filter
ECOAIR DESIGN pogodan je za
prièvršèivanje na zid ili strop, a mogu biti
izbacivati zrak direktno van ili preko odreÏ
enih kanalnih sustava (vidi Fig. 2).
Napravite rupu u zidu ili stropu promjera
105 mm.
Ako ãe ureÏ aj biti spojen na kanalni
razvod, koristite standardni kanal
promjera 100 mm.
Uklonite prednje rešetke (1) i zaštitni
poklopac (2).
UreÏ aj se može montirati na zid ili strop
pomoãu gumena bloka i isporuèenih 4
vijaka.
Osigurajte nema prepreka protok da za
zraka i da se rotor okreãe slobodno.
Uvedite napojni kabel kroz kabelske
uvodnice (5) i to prièvrstite na zid.
Spojite elektriène instalacije je kao što
navedeno nastavku, montirajte u a zatim
zaštitni poklopac i prednju rešetku.
Elektrièno spajanje
EcoAIR DESIGN je ventilator odsisni
dizajniran jednofaznu struju, s za
naponom kako je i frekvencijom
navedeno na natpisnoj ploèici ureÏ
aja. proizvedeni Ur aji su s
dvostrukom elektriènom izolacijom
(klasa II) i stoga nije potrebno
uzemljenje.
Elektrièna instalacija mora sadržavati
dvopolnu sklopku s razmakom kontakata
od najmanje 3 mm.
Kabel za napajanje mora uãi DESIGN u
EcoAIR kroz kabelske uvodnice (5).
Nakon što je kabel proveden nastavite
koristeãi dijagram ožièenja za odabrani
model.
Rad
EcoAIR DESIGN je ventilator odsisni
dizajniran za kontinuirani malom je rad
brzinom i stalnim volumenom. Postavka
stalnog protoka namješta sa DIP-se
sklopkama elektronièkoj ploèici (fig. na
1):
EcoAIR DESIGN takoÏ er može raditi na
velikim brzinama koje se aktivira
vanjskim prekidaèem ili prekidaèem za
svjetlo ( ) ili ugraÏ enim S, T i H verzije
higrostatom ( ) ili unutarnjim H i M verzija
izvlaèenjem prekidaèa ( ). M verzija
EcoAIR DESIGN S
EcoAIR DESIGN S može raditi na dva
naèina:
1. Kontinuirani rad samo na postavci
niske brzine (Fig. 3).
Nakon što namjestite volumen zraka
ventilator je spojen na napajanje i
ureÏ aj ãe raditi kontinuirano s ovim
volumenom zraka.
2. Kontinuirani rad na kapanju s
moguãnošãu poveãanja brzine vrtnje.
EcoAIR DESIGN je spojen na vanjski
prekidaè ili prekidaè za svjetlo. Kada je
prekidaè zatvoren ventilator radi
punom brzinom (ne stalno) dok se
prekidaè ne otvori ponovo (svijetlo
iskljuèeno):
Fig.4-dijagram ožièenja za pokretanje
ventilatora s prekidaèem za svjetlo.
Fig.5-dijagram ožièenja za pokretanje
ventilatora s odvojenim prekidaèem.
EcoAIR DESIGN T
Ovaj model se isporuèuje s podesivim
tajmerom. Tajmer omoguãuje da
ventilator može nastaviti raditi odreÏ eni
period nakon što je prekidaè ugašen
(fig.5).
Fig.4 pokazuje kako spojiti ventilator s
tajmerom koristeãi isti prekidaè za
rasvjetni krug kako bi se omoguãilo
poveãanje brzine vrtnje ventilatora.
Za postavljanje tajmera, okrenite
potenciometar "P2" na tiskanoj plici
kao na fig.7.
- Tvornke postavke: 1 minuta
- Za smanjivanje vremena rada, okrenuti
suprotno od smjera kazaljke na satu
(min. 1 minutu)
- Za poveãanje vremena rada, okrenuti
u smjeru kazaljke na satu (max: 30
minuta).
EcoAIR DESIGN H
Modeli su opremljeno elektronièkim
higrostatom koji se može podešavati u
rasponu od 60% do 90% RH (relativne
vlažnosti), te s tajmerom, podesivim u
rasponu od 1 do 30 minuta.
Rad
Slu aj 1è: Automatski rad (fig.3)
U automatskom radu odsisni ventilator
radi kontinuirano na podešenoj brzini.
Kada je razina vlage u prostoriji viša od
podešene razine, brzina ventilator se
poveãa. Kada vlažnost zraka padne
ispod odabrane razine i nakon isteka
odabranog vremena na tajmeru,
ventilator se automatski vraãa na nižu
brzinu.
Slu aj è2: Automatski rad kao u sluèaju 1
s moguãnošãu da se hygrostat deaktivira
pomoãu vanjskog prekidaèa (fig.5) ili
prekidaèa za svjetlo (fig.4), kada je
razina vlage u prostoriji niža od
odabrane razine. U ovom sluèaju,
odsisni ventilator nastavlja raditi
odr eni period vremena koji je
15 4
22 6
30 9
36 10
45
13
m3/h l/s S T - H - M
54
15
Konstantn
i protok
Položaj SW DIP-
sklopke
SUOMI
EcoAIR DESIGN keskipakoiset
poistopuhaltimet
EcoAIR DESIGN poistopuhaltimet on
valmistettu ISO 9001 laatustandardin
mukaisesti, Kai i komponentit on kk
tarkistettu ja jokainen valmis tuote on
testattu valmistusprosessin päätteeksi.
Saatuanne tuotteen suosittelemme että
tarkistatte seuraavat:
1. että malli on oikea
2. että laitekilven tiedot täsmäävät
(jännite, taajuus, jne.)
Asennus on suoritett k maan ava o.
sähkömääräysten mukaisesti.
Asennus
TÄRKEÄÄ: Varmista verkkoliitänettä
on poiskytketty ennen asennuksen
aloittamista.
Kuva1:
1: Etusäleikkö
2: Suojalevy
3: Tuki
4: Liittimet
5: Kaapelin syöttö
6: DIP kytkimet
7: Potentiometriä
8: Ilmansuodatin
EcoAIR soveltuu katto- ja seinä-
asennukseen ja poistaa ilmaa joka voi
suoraan ulkotilaan kanavistoon (kuva tai
2)
Tee dia105mm reikä seinään tai kattoon.
Jos puhallin asennetaan kanavistoon,
käytä 100mm kanavakokoa.
Poista etusäleikkö (1) ja suojalevy (2).
Puhallin voidaan asentaa seinään tai
kattoon mukana seuraavien neljän
kumipalan ja ruuvien avulla.
Varmista mikään ei estä ilman että
kulkua ja että siipipyörä pyörii vapaasti.
Syötä pääkaapeli reikään (5) ja kiinnitä
se seinään.
Tee sähkökytkennät kaavion mukaisesti
ja kiinnitä suojalevy ja etusäleikkö.
Sähkökytkennät
EcoAIR puhallin on tarkoitettu 1-vaihe
käyttöön. Jännite taajuus tulee olla ja
laitekilven mukaiset. Yksiköt on
valmistettu sähköeristyksellä tupla
(Luokka täten tarvitse II) eikä niitä
maadoittaa.
Asennuksen tulee sisältää
kaksinapakytkimen 3mm koketusvälillä.
Sähkökaapeli tulee syöttää sille
tarkoitettuun reikään (5).
Kun tämä on suoritettu tulee kytkennät
viimeistellä mukana seuraavaan
kytkentäkaavion mukaisesti.
Käyttö
EcoAI suunniteltu R puhallin on
käymään jatkuvasti matalalla
pyörimisnopeudella tuottaen tasaisen
ilmavirran. Tuotto määritetään
piirilevyssä olevien DIP-kytkimien kautta
(kuva1)
15 4
22 6
30 9
36 10
45
13
m3/h l/s S T - H - M
54
15
tuotto
SW dip switch
otnesa
Jatkuva
EcoAIR voidaan myös ajaa korkealla
nopeudella joka aktivoidaan ulkoisella
kytkmimellä (S, T ja H-mallit) tai
kosteusanturilla (H ja M-mallit) tai
käynnistys-narulla (M-malli).
EcoAIR DESIGN S
S-mallia voidaan yttää kahdessa
tilassa:
1. Jatkuva käyttö kuvan 3 mukaisesti.
Kun ilmamäärä on asetettu puhallin
ky ketään verkkovirtaan.
2. Jatkuva käyttö korkean nopeuden
”boostin” mahdollisuudella. Puhallin
ky ketään ulkoiseen kytkimeen. Kun
ky kin on pois päältä käy puhallin
korkeimmalla nopeudella kunnes
ky kin ”avataan” (esim. valot pois).
Kuva4- Kytkentäkaavio puhaltimen
”boostaamiseksi” valoka kaisijan
avulla.
Kuva5- Kytkentäkaavio puhaltimen
”boostaamiseksi” erillisellä kytkimellä.
EcoAIR DESIGN T
Tässä mallissa on säädettävä ajastin
joka mahdollistaa puhaltimen käynnin
katkaisijan sammuttamisen jälkeen
(kuva5). Kuva 4 osoittaa miten puhallin
kytketään ajastimella käyttäen samaa
katkaisijaa kun valopiirii. Ajastimen
säätämiseksi käännä potentiometriä P2
(kuva7).
- Tehdasasetus: 1 minuutti
- Vähentääksesi ”jälkikäyntiaikaa”
käännä vastapäivään (minimi 1
minuutti).
- Lisätäksesi ”jälkikäyntiaikaa” käännä
myötäpäivään (maksimi 30 minuuttia).
EcoAIR DESIGN H
H-mallit on varustettu kosteusanturilla
joka on säädettävissä väliltä 60% - 90%
suhteellista kosteutta. H- mallit on myös
varustettu ajastimella (säätöväli 1-30
minuuttia).
Käyttö
1: Automaattinen (kuva3)
Puhallin toimii automaattisesti säädetyllä
nopeudella. Kun huoneen kosteus ylittää
ennalta asetetun arvon alkaa puhallin
pyöriä korkealla nopeudella. Kun ennalta
asetettu kosteusarvo jälleen alitetaan
palautuu puhallin normaalille nopeudelle.
2: Sama kuin edellinen, mutta
mahdollistaa kosteusanturin ohittamisen
ulkoisella kytkimellä (kuva5) tai
valoka kaisijalla (kuva4), kun huoneen
kosteusarvo alittaa ennalta asetetun
arvon. Tässä tapauksessa puhallin
jatkaa ymistä ajastimella asetetetun
ajan sen jälkeen kun katkaisijaa on
käännetty.
HUOM: Kun kosteusarvo ylittää
ennalta asetetun arvon on
automaattinen asetus etusijalla.
Asetukset
Tehdas-asetukset ovat 60%HR
kosteusanturille ja 1 minuutti ajastimelle.
Toivottu kosteusarvo valitaan
kääntämällä potentiometriä P3 (kuva8).
Vähentääksesi kosteusarvoa, käännä
vastapäivään (minimi 60%)
Nostaaksesi kosteusarvoa, käännä
myötäpäivään (maksimi 90%)
Asettaaksesi ajastimen, käännä
potentiometriä P2 (kuva8).
- Vähentääksesi ”jälkikäyntiaikaa”
käännä vastapäivään (minimi 1
minuutti).
- Lisätäksesi ”jälkikäyntiaikaa” käännä
myötäpäivään (maksimi 30 minuut ia).
Suosituksia
- Käännä potentiometrejä varoen. Osat
ovat herkkiä eivätkä kestä rajua
käyttöä.
- Älä säädä kosteusanturia sen
huoneen ulkopuolella jossa sen on
tarkoitus toimia.
- Jos huoneen suhteellinen kosteus on
yli 90% pyörii puhallin koko ajan
täydellä teholla.
- Jos huoneen suhteellinen kosteus on
alle 60% pyörii puhallin vain hitaalla
nopeudella (automaattinen käyttö).
Mikäli puhallin ei koskaan käy ”boostilla”:
- Kosteusanturi on maksimilla. Korjaa
asetus.
- Huoneen kosteus on alle 60%RH.
Mikäli puhallin käy jatkuvasti ”boostilla”:
- Kosteusanturi on minimillä. Korjaa
asetus.
- Huoneen kosteus on yli 90%RH.
EcoAIR DESIGN M
EcoAIR DESIGN M-malli on sama kuin
H-malli, vetonarulla varustettuna.
Vetonarusta aktivoidaan ”boosti”
(kuva6).
Kun vetonaru on pois päältä, käy
puhallin ”boostilla” ajastimen asetuksn
mukaisesti jonka jälkeen se käynti jatkuu
hiljaisella (paitsi jos kosteusarvo ylittää
asetetun arvon).
Käyttöohje
Tämän laitteen käyttö kielletty alle 8
vuotiailta lapsilta. Henkilöt, joilla on
alentunut fyysinen tai henkinen
toimintakyky tai joilta puuttuu kokemusta
ja tietoa, saavat käyttää laitetta, mikäli
heille on annettu ohjeistus laitteen
turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät
laitteen käyttöön sisältyvät vaarat.
Laitteella leikkiminen kielletty. Lapset
saavat tehdä tälle laitteelle puhdistusja
huoltotoimenpitei ainoastaan valvonnan
alla.
Huolto
Puhallin vaatii määräaikaisen
puhdistuksen märällä liinalla.
Myynnin jälkeisijä palveluita
Emme suosittele sellaisten osien
purkamista tai irroittamista joita ei tässä
ohjeessa ole mainittu. Tämä johtaa
S&P:n takuun raukeamiseen. Jos
havaitsette vian, ottakaa yhteyttä
lähimpään S&P jälleenmyyjään.
S&P varaa oikeuden muuttaa määr tyksiä ilman ennakkoilmoitusta.
15
4
22 6
30 9
610
4 3
m3/h l/s S T - H - M
54
5
SW dip switch
position
Constant
volume : 7
: 8


Produkt Specifikationer

Mærke: Soler & Palau
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: EcoAIR DESIGN

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Soler & Palau EcoAIR DESIGN stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig