
BP-U30/U60/U90/U60T
BP-U30/U60/U90/U60T
/
BP-U30/U60/U90/U60T
( 80%, 60%, 40%, 20%)
0 °C 40 °C
/
/
5 °C
BP-U30/U60/U90/U60T
BP-U30 2 A
BP-U60/U90/U60T
2.5 A
As baterias não deverão ser expostas a calor excessivo, tal
como luz solar, fogo ou algo semelhante.
A vida útil da bateria poderá ser encurtada devido a
armazenamento ou utilização em temperaturas altas,
armazenamento com a capacidade máxima e utilização
Substitua a bateria quando a autonomia com a carga
máxima se tornar visivelmente curta ou todos os LEDs
piscarem a verde porque a função de auto-diagnóstico
detetou o fim da vida útil da bateria. Se uma bateria
ficar deteriorada, nem todos os LEDs poderão acender-
se quando o botão CHECK for premido imediatamente
após o carregamento estar concluído.
Função de auto-diagnóstico
Quando é detetada uma anomalia, todos os LEDs piscam a
verde. Se isto acontecer, pare imediatamente a utilização
da bateria. Assim que os LEDs começarem a piscar, a
bateria não pode ser recarregada.
Tipo de bateria Bateria recarregável de iões de lítio
Saída DC (apenas BP-U60T)
Tempo de carregamento (com BC-U1)
BP-U30: aprox. 130minutos
BP-U60/U60T: aprox. 170minutos
BP-U90: aprox. 220minutos
Temperatura de funcionamento
Dimensões (l/a/p) BP-U30: 41,5 × 45,1 × 69,7mm
BP-U60: 41,5 × 82,5 × 69,7mm
BP-U90: 41,5 × 120,7 × 69,7mm
BP-U60T: 41,5 × 102,5 × 69,7mm
Peso (aprox.) BP-U30: 220g
O design e as especificações estão sujeitos a alterações
Atribuição de pinos do conector de saída DC
Conector suportado: 1-566-425-11
Verifique sempre se a unidade está a funcionar
correctamente antes de a usar. A SONY NÃO SE
RESPONSABILIZA POR DANOS DE QUALQUER TIPO,
INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADOS A, COMPENSAÇÃO
OU REEMBOLSO DEVIDO A PERDA DE LUCROS
ACTUAIS OU FUTUROS NO DECORRER DE AVARIA
DESTA UNIDADE, QUER DURANTE O PERÍODO DE
GARANTIA QUER APÓS A EXPIRAÇÃO DA GARANTIA
OU POR QUALQUER OUTRA RAZÃO.
A SONY NÃO SE RESPONSABILIZA POR QUEIXAS DE
QUALQUER TIPO APRESENTADAS POR UTILIZADORES
DESTA UNIDADE OU POR TERCEIROS.
A SONY NÃO SE RESPONSABILIZA PELO TÉRMINO
OU DESCONTINUAÇÃO DE QUAISQUER SERVIÇOS
RELACIONADOS COM ESTA UNIDADE QUE POSSAM
RESULTAR DEVIDO A CIRCUNSTÂNCIAS DE
Lees, voordat u het apparaat gaat gebruiken, deze
handleiding grondig door en bewaar hem voor later
Dit product is bedoeld voor gebruik in de volgende
elektromagnetische omgevingen: E1 (woongebieden), E2
(commerciële en licht industriële gebieden), E3 (stedelijke
gebieden (buiten)) en E4 (beheerde EMC-omgeving,
bijvoorbeeld een televisiestudio).
Aan de kopers van de BP-U30/U60/U90/U60T
De lithium-ion-accuset BP-U30/U60/U90/U60T heeft een
nominale capaciteit van minder dan 100Wu. Hij kan dus
worden vervoerd als een niet-gevaarlijke lithium-ionaccu.
De betreffende wet- en regelgeving kan echter wijzigen.
Voor de exacte voorwaarden voor het vervoer van accusets
raadpleegt u de betreffende vliegtuigmaatschappij.
De accuset BP-U30/U60/U90/U60T maakt gebruik
van lithium-ion-accu’s. Gebruik de accuset
BP-U30/U60/U90/U60T alleen met apparatuur waarvan de
gebruiksaanwijzing/handleiding het gebruik aanraadt.
De kenmerken van de BP-U30/U60/U90/U60T zijn als
De accuset kan worden opgeladen voordat hij volledig
Wanneer u op de knop CHECK drukt, wordt de
resterende capaciteit aangegeven met een led-
weergave in vier stappen (meer dan 80%, 60%, 40%,
De accuset kan worden opgeladen binnen een
temperatuurbereik van 0°C tot 40°C. We raden echter
aan om op te laden binnen een temperatuurbereik van
10°C tot 30°C voor optimale prestaties van de accu.
De accuset loopt in de loop van de tijd vanzelf leeg.
Om de levensduur van het product zo lang mogelijk te
laten zijn, kunt u het beste de accuset volledig opladen
voordat u hem gaat gebruiken. Voor nadere informatie
over het opladen raadpleegt u de gebruiksaanwijzing/
handleiding die is meegeleverd met de oplader.
De accuset kan warm worden tijdens gebruik of tijdens
het opladen. Dit is normaal.
Sluit de polen van de accuset nooit kort.
Probeer nooit om de accuset open te maken.
Vermijd mechanische schokken.
Raadpleeg de winkel waar u deze accuset hebt
gekocht of uw verkoopvertegenwoordiger voordat u
de accuset gaat gebruiken in een product waarvan de
gebruiksaanwijzing/handleiding niet expliciet aangeeft
dat de accuset kan worden gebruikt, of voordat u de
accuset gaat gebruiken in combinatie met een andere
voeding. Onjuist gebruik van de accuset kan leiden tot
fouten in de werking ervan.
De interne impedantie van de accuset neemt toe als
de temperatuur daalt onder 5°C. Dit kan leiden tot een
kortere werkingstijd, of de component waarop hij is
aangesloten schakelt misschien niet in. Dit fenomeen
treedt vaker op bij accusets die meerdere keren zijn
opgeladen dan bij nieuwe accusets.
De prestaties en werkingstijd van de accu kunnen
verminderen in koude omstandigheden. Wanneer dit
gebeurt, doet u het volgende om de werkingstijd van
— Houd de accuset warm en sluit hem pas kort voor
gebruik aan op de component.
— Laad de accuset alleen op binnen een
temperatuurbereik van 10°C tot 30°C
met de oplader die is bedoeld voor de
Ver ontladen kan leiden tot snellere vermindering van
de kwaliteit van de interne cellen van de accuset. Dit
voorkomt u door de BP-U30 te gebruiken met een
ontlading van 2A of minder en de BP-U60/U90/U60T
met een ontlading van 3A of minder.
De maximale ontlading is 2,5
5A voor de BP-U60/U90/U60T bij 23
accu-uitgangsvermogen is 5
BP-U60T.) Continu gebruik op een niveau boven het
maximale ontladingsniveau kan ervoor zorgen dat het
veiligheidscircuit de stroom afsluit om de interne cellen
Onder de volgende omstandigheden sluit een
veiligheidscircuit de stroom af om de interne cellen van
de accuset te beschermen:
— Wanneer overmatige stroomsterkte wordt
veroorzaakt door overbelasting of door kortsluiting
— Wanneer de spanning valt tot onder 11V en
daardoor de uitvoerstroom staakt.
Wanneer het veiligheidscircuit heeft geschakeld, gaat
de accuset niet automatisch weer normaal werken. U
schakelt het veiligheidscircuit uit door de accuset op te
laden met een oplader die bedoeld is voor lithium-ion-
(Alleen BP-U60T) Bescherm de gelijkstroom-
uitvoeraansluiting met de dop wanneer u deze niet
Stel de accuset nooit bloot aan regen of vocht.
Houd hem uit de buurt van kinderen.
Stel de accuset nooit bloot aan temperaturen boven
60°C. Bewaar de accuset op een droge plek bij een
temperatuur tussen 0°C en 23°C.
Als u de accuset voor een korte periode opbergt (meer
dan ongeveer 24uur en minder dan een maand),
ontlaad de accuset dan tot 90% van de volledige
capaciteit om vermindering van de kwaliteit van de
interne cellen van de accuset te voorkomen.
Wanneer u de accuset voor langere tijd opbergt (meer
dan een maand), kunt u het beste de accuset ontladen
tot ongeveer 50% van de volledige capaciteit. (De
twee leds branden dan groen.) Wanneer u de accuset
opbergt, laad hem dan elke 6maanden op tot 50%.
Als de aansluitingen van de accuset vuil worden, maak
ze dan schoon met een zachte doek.
Accu’s mogen niet worden blootgesteld aan extreme hitte
zoals zonneschijn, vuur en dergelijke.
De levensduur van de accu kan verminderen door
opslag of gebruik bij hoge temperatuur, bij opslag
wanneer de accu volledig is opgeladen en bij
Vervang de accuset wanneer de werkingstijd met
een volledig opgeladen accuset merkbaar korter
wordt of wanneer alle leds groen knipperen; de
zelfdiagnosefunctie heeft dan vastgesteld dat de accu
aan het einde van zijn levensduur is. Als de accuset
minder goed is geworden, gaan niet alle leds branden
als u op de knop CHECK drukt wanneer het opladen
Wanneer een afwijking wordt gedetecteerd, knipperen
alle leds groen. Als dit gebeurt, houd dan onmiddellijk
op met het gebruik van de accuset. Wanneer de leds
beginnen te knipperen, kan de accuset niet meer worden
Accutype Oplaadbare lithium-ion-accu
Maximale spanning 16,4V gelijkstroom
Nominale spanning 14,4V gelijkstroom
Gelijkstroom-uitvoer (alleen BP-U60T)
Laadtijd (bij gebruik van de BC-U1)
BP-U60/U60T: ong 170minuten
Bedrijfstemperatuur –20°C tot +45°C
Afmetingen (B/H/D) BP-U30: 41,5× 45,1× 69,7mm
BP-U60: 41,5× 82,5× 69,7mm
BP-U90: 41,5× 120,7× 69,7mm
BP-U60T: 41,5× 102,5× 69,7mm
Gewicht (ong.) BP-U30: 220g
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
Pinindeling gelijkstroom-uitgang (alleen BP-U60T)
Ondersteunde aansluiting: 1-566-425-11
Controleer altijd of de unit correct werkt alvorens
deze te gebruiken. SONY KAN OM GEEN ENKELE
REDEN ALS GEVOLG VAN SCHADE AAN DE
UNIT AANSPRAKELIJK WORDEN GESTELD EN
COMPENSEERT OF VERGOEDT NIET HET VERLIES
VAN HUIDIGE OF TOEKOMSTIGE INKOMSTEN
DOOR DEFECTEN AAN DE UNIT (TIJDENS DE
GARANTIEPERIODE OF NA VERLOOP VAN DE
SONY KAN NIET AANSPRAKELIJK WORDEN GESTELD
VOOR WELKE AANSPRAKEN DAN OOK DOOR
GEBRUIKERS VAN DE UNIT OF DOOR DERDEN
SONY IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR HET BEËINDIGEN
OF NIET DOORGAAN VAN ENIGE DIENST MET
BETREKKING TOT DEZE UNIT DIE HET GEVOLG IS VAN
WELKE OMSTANDIGHEID DAN OOK.
Przed rozpoczęciem eksploatacji tego urządzenia prosimy
o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Prosimy
ponadto o zachowanie instrukcji do wykorzystania w
Produkt ten jest przeznaczony do użytku w następujących
środowiskach elektromagnetycznych: E1 (obiekty
mieszkalne), E2 (obiekty komercyjne i małe obiekty
przemysłowe), E3 (otwarte przestrzenie miejskie),
E4 (kontrolowane środowisko kompatybilności
elektromagnetycznej, np. studio telewizyjne).
Informacja dla nabywców modelu BP-U30/U60/U90/U60T
Akumulator litowo-jonowy BP-U30/U60/U90/U60T ma
pojemność znamionową poniżej 100 Wh. Dzięki temu
może być przewożony jako akumulator litowo-jonowy
niestwarzający zagrożenia. Przepisy w tym zakresie mogą
jednak ulec zmianie. Szczegółowe warunki dotyczące
przewozu akumulatorów można uzyskać od przedstawicieli
danej firmy zajmującej się transportem lotniczym.
Informacje ogólne / cechy
W akumulatorze BP-U30/U60/U90/U60T
zastosowano ogniwa litowo-jonowe. Akumulatora
BP-U30/U60/U90/U60T należy używać wyłącznie do
zasilania urządzeń, których instrukcja obsługi zaleca jego
Cechy akumulatora BP-U30/U60/U90/U60T:
Akumulator można naładować przed jego całkowitym
Pozostała pojemność jest wskazywana przez
czterostopniowy wyświetlacz LED (ponad 80%, 60%,
40%, 20%) po naciśnięciu przycisku CHECK.
Akumulator można ładować w temperaturze z zakresu
od 0°C do 40°C. Zalecamy jednak ładowanie w
temperaturze z zakresu od 10°C do 30°C, aby zapewnić
optymalną wydajność akumulatora.
Akumulator rozładowuje się w naturalny sposób wraz z
upływem czasu. W celu wydłużenia okresu eksploatacji
produktu zalecane jest pełne naładowanie akumulatora
przed jego użyciem. Szczegółowe informacje na temat
procedury ładowania podano w instrukcji obsługi
dołączonej do ładowarki akumulatorów.
Akumulator może się nagrzewać podczas użytkowania
lub ładowania. Jest to normalne zjawisko.
Nigdy nie zwierać biegunów akumulatora.
Nigdy nie próbować otwierać akumulatora.
Unikać wstrząsów mechanicznych.
Przed użyciem akumulatora w produkcie, którego
instrukcja obsługi nie zawiera wyraźnej informacji o
możliwości zastosowania tego akumulatora, lub przed
użyciem akumulatora w połączeniu z innym źródłem
zasilania, należy skontaktować się ze sklepem, w
którym zakupiono akumulator, albo z przedstawicielem
handlowym. Niewłaściwe użycie akumulatora może
spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia.
Impedancja wewnętrzna akumulatora wzrasta,
gdy temperatura spadnie do 5°C lub do niższej
wartości. Może to spowodować skrócenie czasu pracy
akumulatora lub awarię komponentu, który ma być
zasilany przez akumulator. Zjawisko to występuje
częściej w akumulatorach, które były wielokrotnie
Wydajność i czas pracy akumulatora mogą ulec
obniżeniu w niskiej temperaturze. W takim przypadku
należy wykonać następujące czynności, aby wydłużyć
— Akumulator należy przechowywać w ciepłym
miejscu i podłączyć do komponentu bezpośrednio
— Akumulator należy ładować wyłącznie za
pomocą ładowarki przeznaczonej do modelu
BP-U30/U60/U90/U60T, w temperaturze z zakresu od
Duży prąd rozładowywania może przyspieszyć
degradację wewnętrznych ogniw akumulatora. Aby
temu zapobiec, w przypadku modelu BP-U30 należy
stosować prąd rozładowywania o natężeniu około 2A
lub mniejszym, a w przypadku modeli BP-U60/U90/U60T
— o natężeniu około 3 A lub mniejszym.
Maksymalny prąd rozładowywania to 2,5
modelu BP-U30 oraz 5A w przypadku modeli BP-
U60/U90/U60T — w temperaturze 23
maksymalny prąd akumulatora BP-U60T to 5
Ciągłe użytkowanie na poziomach przekraczających
maksymalny prąd rozładowywania może spowodować,
że obwód zabezpieczający wyłączy prąd w celu ochrony
Obwód zabezpieczający wyłączy prąd w celu ochrony
wewnętrznych ogniw akumulatora w następujących
— Gdy występuje nadmierny przepływ prądu
spowodowany przez przeciążenie lub zwarcie
— Gdy napięcie spadnie do 11 V lub niższej wartości i
spowoduje to przerwanie przekazywania prądu na
Gdy po aktywacji obwodu zabezpieczającego
akumulator nie wróci automatycznie do normalnego
stanu. Aby przywrócić normalne działanie akumulatora
po aktywacji obwodu zabezpieczającego, należy
naładować akumulator za pomocą ładowarki
przeznaczonej do akumulatorów litowo-jonowych.
(Tylko model BP-U60T) Należy chronić złącze wyjściowe
prądu stałego, gdy nie jest używane, zakładając na nie
Nigdy nie wystawiać akumulatora na działanie deszczu
Przechowywać z dala od dzieci.
Nigdy nie wystawiać akumulatora na działanie
temperatur powyżej 60°C. Akumulator należy
przechowywać w suchym miejscu w temperaturze od
Jeżeli akumulator ma być przechowywany przez
krótki okres (od około 24 godzin do miesiąca),
należy rozładować akumulator do 90% jego pełnej
pojemności, aby zapobiec degradacji wewnętrznych
W przypadku przechowywania akumulatora przez
dłuższy okres czasu (ponad miesiąc) zaleca się
rozładowanie go do około 50% pełnej pojemności.
(Przy tym poziomie dwie diody LED świecą na zielono).
W okresie przechowywania akumulatora należy go
ładować do osiągnięcia 50% pojemności raz na 6
W przypadku zabrudzenia biegunów akumulatora
należy je oczyścić miękką ściereczką.
Nie wolno wystawiać baterii na działanie wysokich
temperatur pochodzących na przykład od promieni
Okres eksploatacji akumulatora
Okres eksploatacji akumulatora może ulec skróceniu
w wyniku jego przechowywania lub użytkowania w
wysokich temperaturach, przechowywania w stanie
pełnego naładowania oraz częstego używania.
Akumulator należy wymienić, gdy czas pracy na w
pełni naładowanym akumulatorze stanie się wyraźnie
krótki lub gdy wszystkie diody LED będą migać na
zielono, ponieważ funkcja samodiagnostyki wykryła
koniec okresu eksploatacji akumulatora. Jeśli stan
akumulatora ulegnie pogorszeniu, może się okazać, że
po naciśnięciu przycisku CHECK zaraz po zakończeniu
ładowania nie wszystkie diody LED będą świecić.
Po wykryciu nieprawidłowości wszystkie diody LED
migają na zielono. W takim przypadku należy natychmiast
zaprzestać używania akumulatora. Gdy diody LED zaczną
migać, nie można ładować akumulatora.
Typ akumulatora Akumulator litowo-jonowy
Wyjście prądu stałego (tylko BP-U60T)
Czas ładowania (przy użyciu ładowarki BC-U1)
BP-U60/U60T: ok. 170minut
Temperatura pracy od –20°C do +45°C
BP-U30: 41,5 × 45,1 × 69,7mm
BP-U60: 41,5 × 82,5 × 69,7mm
BP-U90: 41,5 × 120,7 × 69,7mm
BP-U60T: 41,5 × 102,5 × 69,7mm
Masa (przybliżona) BP-U30: 220g
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez
uprzedniego powiadomienia.
Przyporządkowanie styków złącza wyjściowego prądu
stałego (tylko model BP-U60T)
Obsługiwane złącze: 1-566-425-11
Przed użyciem należy zawsze sprawdzić, czy
urządzenie działa prawidłowo. FIRMA SONY NIE
PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK
SZKODY, W TYM MIĘDZY INNYMI ODSZKODOWANIA
LUB ZWROT KOSZTÓW Z TYTUŁU UTRATY OBECNYCH
LUB PRZYSZŁYCH ZYSKÓW Z POWODU AWARII TEGO
URZĄDZENIA W OKRESIE OBJĘTYM GWARANCJĄ LUB
PO NIM, LUB Z JAKIEGOKOLWIEK INNEGO POWODU.
FIRMA SONY NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA
JAKIEKOLWIEK ROSZCZENIA PRZEDSTAWIONE PRZEZ
UŻYTKOWNIKÓW TEGO URZĄDZENIA LUB PRZEZ
FIRMA SONY NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA
ZAKOŃCZENIE LUB PRZERWANIE JAKICHKOLWIEK
USŁUG ZWIĄZANYCH Z TYM URZĄDZENIEM, KTÓRE
MOGĄ WYNIKNĄĆ W ZWIĄZKU Z OKOLICZNOŚCIAMI
11 V
60 °C
90%
)
50% ( LED
LED
16.4 V DC
14.4 V DC
DC ( BP-U60T)
BP-U60/U60T: 170
(//) BP-U30: 41.5 × 45.1 × 69.7 .
BP-U60: 41.5 × 82.5 × 69.7 .
BP-U90: 41.5 × 120.7 × 69.7 .
BP-U60T: 41.5 × 102.5 × 69.7 .
() BP-U30: 220 .
DC ( BP-U60T)
SONY
SONY
SONY
Antes de utilizar a unidade, leia atentamente este manual
e mantenha-o para referência futura.
Este produto destina-se a ser utilizado nos seguintes
Ambientes Eletromagnéticos: E1 (residencial), E2
(comercial e pequena indústria), E3 (exterior urbano),
E4 (ambiente EMC controlado, por ex. um estúdio de
Para os compradores da BP-U30/U60/U90/U60T
A bateria de iões de lítio BP-U30/U60/U90/U60T tem uma
capacidade nominal inferior a 100Wh. Por isso, pode
ser transportada como uma bateria de iões de lítio não
perigosa. As leis e os regulamentos relacionados estão, no
entanto, sujeitos a alterações. Para condições detalhadas
relativamentre ao transporte de baterias, consulte a
respetiva empresa de transporte aéreo.
Visão geral/Características
A bateria BP-U30/U60/U90/U60T utiliza baterias de iões
de lítio. Apenas utilize a bateria BP-U30/U60/U90/U60T
com equipamento cujo Manual de utilização/Manual de
instruções recomende a utilização.
As características da BP-U30/U60/U90/U60T são as
A bateria pode ser recarregada antes de estar
completamente descarregada.
A capacidade restante é indicada por um visor LED de
quatro níveis (mais de 80%, 60%, 40%, 20%) quando
A bateria pode ser carregada num intervalo de
temperatura de 0°C a 40°C. No entanto, é aconselhável
carregar num intervalo de temperatura de 10°C a 30°C
para garantir um desempenho ideal da bateria.
A bateria descarrega naturalmente ao longo do tempo.
Para prolongar a vida útil do produto, é aconselhável
carregar totalmente a bateria antes de a utilizar.
Para mais informações sobre o procedimento de
carregamento, consulte o Manual de utilização/Manual
de instruções fornecido com o carregador de bateria.
A bateria poderá aquecer durante a utilização ou
enquanto está a ser carregada. Isto é normal.
Nunca coloque os terminais da bateria em curto-
Nunca tente abrir a bateria.
Contacte a loja onde comprou esta bateria ou o
representante de vendas antes de utilizar a bateria
num produto cujo Manual de utilização/Manual de
instruções não demonstre explicitamente que a bateria
possa ser utilizada ou antes de utilizar a bateria em
conjunto com outra fonte de alimentação. A utilização
inadequada da bateria poderá resultar numa utilização
A impedância interna da bateria aumenta à medida
que temperatura baixa para 5°C ou menos. Isto poderá
resultar numa autonomia mais curta ou na falha de
ativação do componente ao qual está ligada. Este
fenómeno ocorre mais frequentemente em baterias
que foram carregadas muitas vezes do que em baterias
O desempenho e a autonomia da bateria poderão ser
reduzidos em condições frias. Quando isto acontecer,
faça o seguinte para aumentar a autonomia da bateria:
— Mantenha a bateria quente e instale-a no
componente imediatamente após a utilização.
— Carregue a bateria apenas com o carregador
dedicado da BP-U30/U60/U90/U60T num intervalo
de temperatura de 10°C a 30°C.
Uma grande quantidade de descarga poderá acelerar
a deterioração das células internas da bateria. Para
evitar isto, utilize a BP-U30 com uma quantidade de
descarga de cerca de 2 A ou menos e utilize a BP-U60/
U90/U60T com quantidade de descarga de cerca de 3A
A quantidade máxima de descarga é 2,5
e 5A para a BP-U60/U90/U60T a 23
A, o máximo para a BP-U60T.) A utilização
contínua a níveis além do nível máximo de descarga
poderá causar o corte de corrente por parte do circuito
de proteção para proteger as células internas.
Um circuito de proteção vai cortar a corrente para
proteger as células internas da bateria nas condições
— Quando ocorre um fluxo excessivo de corrente por
sobrecarregamento ou terminais em curto-circuito.
— Quando a tensão baixa para 11 V ou menos e resulta
na paragem da saída de corrente.
Assim que o circuito de proteção for acionado, a
bateria não vai regressar automaticamente ao normal.
Para cancelar o efeito do circuito de proteção, tem
de carregar a bateria com carregador dedicado para
baterias de iões de lítio.
(apenas BP-U60T) Proteja o conector de saída DC
quando não está a ser utilizado colocando a tampa.
Nunca exponha a bateria à chuva ou humidade.
Mantenha afastada das crianças.
Nunca exponha a bateria a temperaturas superiores
a 60°C. Armazene a bateria num local seco a
temperaturas entre 0°C e 23°C.
Se a bateria tiver de ser armazenada por um curto
período de tempo (aproximadamente mais de 24 horas
e um mês ou menos), descarregue a bateria para 90%
da capacidade máxima para evitar a deterioração das
Ao armazenar a bateria por um longo período de
tempo (mais de um mês), é aconselhável descarregar a
bateria para cerca de 50% da capacidade máxima. (Os
dois LEDs acendem-se a verde.) Enquanto a bateria está
armazenada, carregue-a até a capacidade atingir 50%
Se os terminais da bateria ficarem sujos, limpe-os com