
L-2_v000-09_GP-VR100_202307031648_FR_1/12
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le
conserver pour future référence. L-1_v000-04_GP-VR100_202307031648_FR_2/12
POUR LES CLIENTS AU CANADA (Y COMPRIS DANS LA PROVINCE DE
QUÉBEC)
TOUTES LES INSTRUCTIONS ET DÉCLARATIONS NÉCESSAIRES POUR LES
CLIENTS CANADIENS SONT FOURNIES EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS. LES
AUTRES INSTRUCTIONS ET ÉNONCÉS NON FOURNIS EN ANGLAIS ET EN
FRANÇAIS NE SONT PAS DESTINÉS AUX CLIENTS CANADIENS (Y COMPRIS
AU QUÉBEC). C-7_v003-00_GP-VR100_202307031648_FR_3/12
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas
exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne
confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié.
S-1_v001-00_GP-VR100_202307031648_FR_4/12
IMPORTANT
La plaque signalétique se situe à l’endroit suivant sur l’appareil.
S-37_v000-09_GP-VR100_202307031648_FR_5/12
Cet équipement ne convient pas pour une utilisation dans des endroits
où se trouvent des enfants. S-76_v000-06_GP-VR100_202307031648_FR_6/12
Pour les clients au Canada
CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A) E-12_v000-02_GP-VR100_202307031648_FR_7/12
AVERTISSEMENT
L’utilisation de cet appareil dans un environnement domestique risque
de provoquer des interférences radio. E-22H_v000-09_GP-VR100_202307031648_FR_8/12
Non destiné à une utilisation dans des environnements domestiques.
E-22I_v000-05_GP-VR100_202307031648_FR_9/12
ATTENTION
Il est possible que des champs électromagnétiques à des fréquences
spécifiques influencent l’image et le son de cet appareil.
E-24A_v000-10_GP-VR100_202307031648_FR_10/12
Pour les clients en Europe
Ne pas utiliser cet appareil dans une zone résidentielle.
E-36_v000-05_GP-VR100_202307031648_FR_11/12
Pour les clients au Canada
GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous sur www.sony.com/psa/
warranty pour obtenir les informations importantes et l’ensemble des
termes et conditions de la garantie limitée de Sony applicable à ce
produit.
L-6_v000-06_GP-VR100_202307031648_FR_12/12
Précautions d’utilisation
M-0010_v000-03_GP-VR100_202307031648_FR_1/4
Remarques
• Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant
utilisation. SONY NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE, DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, Y COMPRIS MAIS
SANS LIMITATION, LA COMPENSATION OU LE REMBOURSEMENT
SUITE À LA PERTE DES BÉNÉFICES PRÉSENTS ET À VENIR RÉSULTANT
D’UN DYSFONCTIONNEMENT DE CET APPAREIL NI PENDANT LA
PÉRIODE DE GARANTIE OU UNE FOIS LE DÉLAI DE GARANTIE EXPIRÉ
OU POUR TOUTE AUTRE RAISON QUE CE SOIT.
• SONY N’ASSUMERA PAS DE RESPONSABILITÉ POUR LES
RÉCLAMATIONS, QUELLE QU’ELLES SOIENT, EFFECTUÉES PAR LES
UTILISATEURS DE CET APPAREIL OU PAR DES TIERCES PARTIES.
• SONY N’ASSUMERA PAS DE RESPONSABILITÉ POUR LA CESSATION
OU L’INTERRUPTION DE TOUT SERVICE LIÉ À CET APPAREIL,
RÉSULTANT DE QUELQUE CIRCONSTANCE QUE CE SOIT.
M-A120-00_v000-07_GP-VR100_202307031648_FR_2/4
Pour empêcher les interférences électromagnétiques dues
aux dispositifs de communication portables
L’utilisation des téléphones portables et d’autres dispositifs de
communication à proximité de cet appareil peut provoquer des
dysfonctionnements et des interférences avec les signaux audio et
vidéo.
Il est recommandé de désactiver les dispositifs de communication
portables à proximité de cet appareil. M-A150-00_v000-07_GP-VR100_202307031648_FR_3/4
Si l’appareil est soudainement déplacé d’un endroit froid à un endroit
chaud, ou si la température ambiante augmente brusquement, de
l’humidité peut se former sur la surface externe de l’appareil et/ou
à l’intérieur de l’appareil. Ce phénomène est connu sous le nom de
condensation. Si de la condensation se produit, mettez l’appareil hors
tension et patientez le temps que la condensation disparaisse avant
d’utiliser l’appareil. L’utilisation de l’appareil avec de la condensation
pourrait endommager l’appareil. M-B200-00_v000-10_GP-VR100_202307031648_FR_4/4
Fonctions
L’appareil peut contrôler les opérations de prise de vue de base de la
caméra (démarrage/arrêt de l’enregistrement, zoom, etc.).
Vous pouvez utiliser les fonctions attribuées sur la caméra à l’aide de
la touche ASSIGN (personnalisable), de la molette personnalisable et
du sélecteur multiple.
Remarque
L’appareil peut contrôler une caméra équipée d’un connecteur de
télécommande de poignée Sony. Cependant, les caméras ne sont pas
toutes prises en charge. Pour plus de détails sur les modèles pris en
charge, visitez la page d’accueil ou consultez le catalogue.
Nomenclature (Fig. A)
A Levier de zoom
B Touche ASSIGN (personnalisable) 4
C Molette personnalisable
D Touche ASSIGN (personnalisable) 6
E Levier de rotation de la poignée
F Touche d’enregistrement START/STOP
G Sélecteur multiple (touches 8voies D-pad et SET)
H Touche ASSIGN (personnalisable) 5
Fixation de la télécommande de poignée à
une caméra (Fig. B)
1. Fixez le bras à l’attache de rosette de la poignée puis serrez la vis (a)
pour le sécuriser en place.
2. Branchez le câble de la télécommande de poignée sur le connecteur
de télécommande de poignée (b) sur la caméra.
Remarques
Fixez/retirez la télécommande de poignée lorsque la caméra est hors
tension.
Assurez-vous que le bras de la télécommande de poignée est bien fixé
à la caméra. Une vis desserrée peut entraîner la chute de la caméra
pendant la prise de vue.
Ne soutenez pas le poids de la caméra en tenant uniquement la
télécommande de poignée.
Si le câble de la poignée interfère dans le fonctionnement, sécurisez le
câble à l’aide du serre-câble (c) situé au centre du bras.
Lors du montage d’une caméra, ajustez l’angle du bras de manière à
ce que la caméra reste stable.
C-1
C-2
C-3
(e)
(f)
Ajustement de la position de la
télécommande de poignée (Fig. C)
Ajustement de l’angle du bras C-A
1. Soulevez le levier d’ajustement de l’angle (d) dans le sens de la flèche
et ajustez l’angle du bras.
2. Relâchez le levier d’ajustement de l’angle à l’angle de bras souhaité.
Le bras est sécurisé en place.
Ajustement de la longueur du bras C-B
1. Desserrez la vis d’extension du bras (e) et ajustez la longueur du bras.
2. Serrez la vis après avoir ajusté la longueur.
Ajustement de l’angle de la télécommande de poignée C-C
Appuyez sur le levier de rotation de la poignée (f) pour ajuster l’angle de
la télécommande de poignée.
Caractéristiques techniques principales
Dimensions (largeur/
hauteur/longueur)
Environ 115 × 115 × 250mm
(4 5/ × 4 85/ × 9 87/ po)8
Poids Environ 580 g (1 lb 4,5 oz)
Température de
fonctionnement
0°C à 40°C (32°F à 104°F)
Température de stockage –20°C à +60°C (–4°F à +140°F)
La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à
modification sans préavis.
Deutsch
L-2_v000-09_GP-VR100_202307031648_DE_1/9
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des Geräts sorgfältig
durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
L-1_v000- 04_GP-VR100_202307031648_DE_2/9
WARNUNG
Um die Gefahr von Bränden oder elektrischen Schlägen zu
verringern, darf dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse
nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur
qualifiziertem Fachpersonal.
S-1_v001-00_GP-VR100_202307031648_DE_3/9
WICHTIG
Das Namensschild befindet sich an der folgenden Stelle des Gerätes:
S-37_v000-09_GP-VR100_202307031648_DE_4/9
Das Gerät ist nicht für den Gebrauch in Umgebungen geeignet, in denen
sich Kinder aufhalten.
S-76_v000-06_GP-VR100_202307031648_DE_5/9
WARNUNG
Der Betrieb dieses Geräts in Wohnbereichen kann Funkstörungen
verursachen.
E-22H_v000-09_GP-VR100_202307031648_DE_6/9
Nicht für den Einsatz in Wohnbereichen vorgesehen.
E-22I_v000-05_GP-VR100_202307031648_DE_7/9
ACHTUNG
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können
das Bild und den Ton dieses Geräts beeinflussen.
E-24A_v000-10_GP-VR100_202307031648_DE_8/9
Für Kunden in Europa
Dieser Apparat darf nicht im Wohnbereich verwendet werden.
E-36_v000-05_GP-VR100_202307031648_DE_9/9
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung
M-0010_v000-03_GP-VR100_202307031648_DE_1/4
Hinweise
• Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig
arbeitet. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART,
EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER
ERSTATTUNG, AUFGRUND VON VERLUST VON AKTUELLEN ODER
ERWARTETEN PROFITEN DURCH FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS
ODER AUS JEGLICHEM ANDEREN GRUND, ENTWEDER WÄHREND
DER GARANTIEFRIST ODER NACH ABLAUF DER GARANTIEFRIST,
ÜBERNEHMEN.
• SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR ANSPRÜCHE JEDER ART VON
DEN BENUTZERN DIESES GERÄTS ODER VON DRITTER SEITE
ÜBERNEHMEN.
• SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR DIE BEENDIGUNG ODER
EINSTELLUNG VON DIENSTLEISTUNGEN BEZÜGLICH DIESES GERÄTS
GLEICH AUS WELCHEM GRUND ÜBERNEHMEN.
M-A120-00_v000-07_GP-VR100_202307031648_DE_2/4
So verhindern Sie elektromagnetische Interferenzen durch
tragbare Kommunikationsgeräte
Die Verwendung von Mobiltelefonen und anderen
Kommunikationsgeräten in der Nähe dieses Geräts kann zu
Fehlfunktionen und der Störung von Audio- und Videosignalen führen.
Es wird empfohlen, mobile Kommunikationsgeräte in der Nähe des
Geräts auszuschalten. M-A150-00_v000-07_GP-VR100_202307031648_DE_3/4
Wenn das Gerät aus einer kalten Umgebung in einen warmen Raum
gebracht wird oder die Umgebungstemperatur schnell ansteigt,
kann sich auf der Oberfläche des Geräts bzw. im Inneren des Geräts
Feuchtigkeit ansammeln (Kondensation). Schalten Sie in diesem Fall
das Gerät aus, und warten Sie, bis die Kondensation verdunstet ist, ehe
Sie das Gerät verwenden. Die Verwendung des Gerätes bei gebildetem
Kondenswasser kann zu Beschädigungen führen.
M-B200-00_v000-10_GP-VR100_202307031648_DE_4/4
Eigenschaften
Das Gerät kann grundlegende Kameraaufnahmevorgänge steuern
(Aufnahmestart/-stopp, Zoom usw.).
Sie können Funktionen, die an der Kamera zugewiesen wurden,
mithilfe der Taste ASSIGN (frei belegbare), dem belegbaren Regler und
dem Wahlschalter bedienen.
Hinweis
Das Gerät kann eine Kamera steuern, die mit einem Anschluss für eine
Griff-Fernsteuerung von Sony ausgestattet ist. Es werden jedoch nicht
alle Kameras unterstützt. Einzelheiten zu unterstützten Modellen
entnehmen Sie der Homepage oder dem Katalog.
Bezeichnung der Teile (Abb. A)
A Zoomhebel
B Taste ASSIGN (frei belegbare Funktionstaste) 4
C Belegbarer Regler
D Taste ASSIGN (frei belegbare Funktionstaste) 6
E Hebel zum Drehen des Griffs
F Aufnahmetaste START/STOP
G Wahlschalter (8-fach D-Feld und Tasten SET)
H Taste ASSIGN (frei belegbare Funktionstaste) 5
Anbringen der Griff-Fernsteuerung an einer
Kamera (Abb. B)
1. Bringen Sie den Arm an der Befestigungsrosette am Griff an und ziehen Sie
die Schraube (a) fest, um ihn in seiner Position zu sichern.
2. Verbinden Sie das Kabel der Griff-Fernsteuerung mit dem Anschluss für die
Griff-Fernsteuerung (b) an der Kamera.
Hinweise
Die Griff-Fernsteuerung nur bei ausgeschalteter Kamera anbringen
bzw. entfernen.
Achten Sie darauf, dass der Arm der Griff-Fernsteuerung sicher an der
Kamera angebracht ist. Eine lockere Schraube kann dazu führen, dass
die Kamera beim Aufnehmen herunterfällt.
Das Gewicht der Kamera nicht allein durch Halten der Griff-
Fernsteuerung tragen.
Falls das Griff-Kabel bei der Bedienung stört, sichern Sie es mithilfe der
Kabelschelle (c) in der Mitte des Arms.
Passen Sie beim Montieren einer Kamera den Winkel des Arms an,
sodass die Kamera stabil bleibt.
Anpassen der Position der Griff-
Fernsteuerung (Abb. C)
Anpassen des Armwinkels C-A
1. Heben Sie den Winkeleinstellhebel (d) in Pfeilrichtung an und passen Sie den
Winkel des Arms an.
2. Lassen Sie den Winkeleinstellhebel im gewünschten Winkel des Arms los.
Der Arm wird in seiner Position gesichert.
Anpassen der Armlänge C-B
1. Lösen Sie die Armerweiterungsschraube (e) und passen Sie die Länge des
Arms an.
2. Ziehen Sie nach dem Einstellen der Länge die Schraube fest.
Anpassen des Winkels der Griff-Fernsteuerung C-C
Drücken Sie den Hebel zum Drehen des Griffs (f), und passen Sie den
Winkel der Griff-Fernsteuerung an.
Allgemeine technische Daten
Abmessungen (Breite ×
Höhe × Länge)
ca. 115 × 115 × 250 mm
Gewicht ca. 580 g
Betriebstemperatur 0°C bis 40°C
Lagertemperatur –20°C bis +60°C
Gestaltung und technische Daten können jederzeit ohne Ankündigung
geändert werden.
简体中文
L-2_v000-09_GP-VR100_202307031648_CS_1/11
机型名称:
L-7_v000-01_GP-VR100_202307031648_CS_2/11
使用产品前请仔细阅读本书,并请妥善保管
L-1_v000-04_GP-VR100_202307031648_CS_3/11
警告
为减少火灾或电击危险,请勿让本设备受到雨淋或受潮。
为防止触电,请勿拆开机壳。如需维修,请咨询具备资格的
人士。
S-1_v001-00_GP-VR100_202307031648_CS_4/11
重要
设备铭牌位于本机下列位置。
S-37_v000-09_GP-VR100_202307031648_CS_5/11
重要
仅适用于海拔
仅适用于非热带气候条件下安全使用。
上述安全警告标示于
S-37A_v001-00_GP-VR100_202307031648_CS_6/11
本设备在可能会出现儿童的场所不适用。
S-76_v000-06_GP-VR100_202307031648_CS_7/11
注意
某些特定频率的电磁场可能会干扰本装置的图像和声音。
E-24A_v000-10_GP-VR100_202307031648_CS_8/11
警告
: 在居住环境中,运行此设备可能会造成无线电干扰。
E-33A_v000-01_GP-VR100_202307031648_CS_9/11
关于废弃产品的处理
请不要将废弃的产品与一般生活垃圾一同弃置。
正确处置废弃的产品有助于避免对环境和人类健康造成潜在
的负面影响。
具体的处理方法请遵循当地的规章制度。
K-T5-1_v000-04_GP-VR100_202307031648_CS_10/11
产品中有害物质的名称及含量
使用环境条件:
参考使用说明书中的操作条件
部件
名称
有害物质
铅
(Pb)
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬
(Cr (VI))
多溴联
苯
(PBB)
多溴二
苯醚
(PBDE)
实装
基板
×○○○○○
外壳 ○○○○○×
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
○: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含
量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。
×: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料
中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。
W15-1
G-W15-1_v000-06_GP-VR100_202307031648_CS_11/11
M-0010_v000-03_GP-VR100_202307031648_CS_1/4
注意
• 在使用前请始终确认本机运行正常。无论保修期内外或
基于任何理由,SONY 对任何损坏概不负责。由于本机故
障造成的利润损失等,无论是在保修期以内或者以外,
SONY 均不作任何赔偿。
• SONY 对本产品用户或第三方的任何索赔概不负责。
• SONY 对因任何情况导致终止或停止使用本机相关服务概
不负责。
M-A120-00_v000-07_GP-VR100_202307031648_CS_2/4
防止便携式通信设备的电磁干扰
在本机附近使用便携式电话和其他通信设备会造成故障并干
扰音频和视频信号。
建议将本机附近的便携式通信设备的电源关闭。
M-A150-00_v000-07_GP-VR100_202307031648_CS_3/4
如果将设备突然从寒冷的地方带到温暖的场所,或者室温突
然升高,设备的外表面和内部可能会形成水汽。这称为冷凝。
如果发生冷凝,请关闭设备电源,待到冷凝消失后才能操作
设备。冷凝仍然存在时使用设备可能会导致设备损坏。
M-B200-00_v000-10_GP-VR100_202307031648_CS_4/4
特点
本机可以控制基本的摄像机拍摄操作(录制开始/停止、变焦等)。
您可以使用ASSIGN(可指定)按钮、可指定拨盘和多项选择器来
操作摄像机上分配的功能。
注意
本机可以控制配备了Sony手柄遥控器接口的摄像机。但是,并不支
持所有摄像机。有关支持的型号的详细信息,请访问主页或参阅目
录。
部件名称(图A)
A变焦杆
BASSIGN(可指定)按钮4
C可指定拨盘
DASSIGN(可指定)按钮6
E手柄旋转杆
F录制START/STOP按钮
G多项选择器(8向D-pad和SET按钮)
HASSIGN(可指定)按钮5
将手柄遥控器安装到摄像机(图B)
1. 将手柄臂安装到手柄莲座状连接件并拧紧螺丝(a)以固定到位。
2. 将手柄遥控器电缆连接到摄像机的手柄遥控器接口(b)。
注意
请先关闭摄像机再安装/拆卸手柄遥控器。
确保将手柄遥控器的手柄臂牢固连接到摄像机。螺丝松动可能导
致摄像机在拍摄时掉落。
请勿仅通过握住手柄遥控器来支撑摄像机的重量。
如果手柄的电缆会干扰操作,请使用手柄臂中央的电缆夹(c)固定
电缆。
安装摄像机时,调整手柄臂的角度,使摄像机保持稳定。
调整手柄遥控器位置(图C)
调整手柄臂角度C-A
1. 沿箭头方向抬起角度调整杆(d)并调整手柄臂角度。
2. 在所需的手柄臂角度松开角度调整杆。
手柄臂会固定到位。
调整手柄臂长度C-B
1. 松开手柄臂延长螺丝(e)并调整手柄臂长度。
2. 调整长度后拧紧螺丝。
调整手柄遥控器的角度C-C
按下手柄旋转杆(f)并调整手柄遥控器的角度。
主要规格
尺寸(宽/高/长) 约115×115×250mm
质量 约580g
工作温度 0℃至40℃
存放温度 –20℃至+60℃
设计和规格若有变更,恕不另行通知。
出版日期 2023年8月