
Italiano
L-2_v000-09_GP-VR100_202307031648_IT_1/9
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l’unità, e
conservarlo per riferimenti futuri.
L-1_v000-04_GP-VR100_202307031648_IT_2/9
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo
apparato alla pioggia o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire l’involucro. Per l’assistenza
rivolgersi unicamente a personale qualificato.
S-1_v001-00_GP-VR100_202307031648_IT_3/9
IMPORTANTE
La targhetta di identificazione dell'apparecchio è situata nella posizione
indicata di seguito:
• Braccetto
S-37_v000-09_GP-VR100_202307031648_IT_4/9
Questo apparecchio non è idoneo per l’uso in ambienti in cui possono
essere presenti bambini.
S-76_v000-06_GP-VR100_202307031648_IT_5/9
AVVERTENZA
L’utilizzo di questo apparecchio in un ambiente residenziale potrebbe
causare interferenze radio.
E-22H_v000-09_GP-VR100_202307031648_IT_6/9
Non destinato all’uso in ambienti residenziali.
E-22I_v000-05_GP-VR100_202307031648_IT_7/9
ATTENZIONE
I campi elettromagnetici di particolari frequenze potrebbero interferire
con l’immagine e l’audio di questa unità.
E-24A_v000-10_GP-VR100_202307031648_IT_8/9
Per i clienti in Europa
L’apparecchio non deve essere utilizzato in aree residenziali.
E-36_v000-05_GP-VR100_202307031648_IT_9/9
Precauzioni per l’uso
M-0010_v000-03_GP-VR100_202307031648_IT_1/4
Note
•
Verificare sempre che l'apparecchio stia funzionando correttamente
prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI
DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A,
RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DELLA PERDITA DI PROFITTI
ATTUALI O PREVISTI DOVUTA A GUASTI DI QUESTO APPARECCHIO,
SIA DURANTE IL PERIODO DI VALIDITÀ DELLA GARANZIA SIA DOPO
LA SCADENZA DELLA GARANZIA, O PER QUALUNQUE ALTRA
RAGIONE.
• SONY NON SARÀ RESPONSABILE PER RICHIESTE O RICORSI DI
NESSUN TIPO PRESENTATI DA UTENTI DI QUESTO APPARATO O DA
TERZI.
• SONY NON SARÀ RESPONSABILE PER LA CANCELLAZIONE O LA
MANCATA CONTINUAZIONE PER QUALSIASI CAUSA O CIRCOSTANZA
DI SERVIZI CORRELATI A QUESTO APPARATO.
M-A120-00_v000-07_GP-VR100_202307031648_IT_2/4
Prevenzione delle interferenze elettromagnetiche causate da
dispositivi di comunicazione portatili
L’uso di telefoni portatili e di altri dispositivi di comunicazione in
prossimità di questa unità potrebbe causare malfunzionamenti ed
interferenze con i segnali audio e video.
Si consiglia di spegnere eventuali dispositivi di comunicazione portatili
nelle vicinanze di questa unità.
M-A150-00_v000-07_GP-VR100_202307031648_IT_3/4
Qualora l’unità venga spostata rapidamente da un ambiente freddo
a uno caldo, oppure se la temperatura ambiente dovesse aumentare
improvvisamente, è possibile che si formi umidità sulle superfici
esterne dell’unità e/o al suo interno. Questo fenomeno è denominato
condensazione. In tal caso, spegnere l’unità ed attendere la scomparsa
della condensazione prima di riavviarla. L’utilizzo dell’unità mentre è
presente condensazione può causare danni all’unità stessa.
M-B200-00_v000-10_GP-VR100_202307031648_IT_4/4
Caratteristiche
L’unità consente di eseguire le principali operazioni della telecamera
necessarie per la ripresa, quali l’avvio e l’arresto della registrazione, lo
zoom, ecc.
Consente anche di utilizzare funzioni assegnate sulla telecamera ai
pulsanti programmabili ASSIGN, alla manopola programmabile e al
selettore multiplo.
Nota
L’unità può azionare telecamere dotate dello specifico connettore per
impugnatura di telecomando Sony. Non tutte le telecamere, tuttavia,
sono supportate. Per informazioni dettagliate sui modelli supportati,
visitare il sito web o fare riferimento al catalogo.
Nome dei componenti (Fig. A)
A Levetta dello zoom
B Pulsante programmabile ASSIGN 4
C Manopola programmabile
D Pulsante programmabile ASSIGN 6
E Levetta di rotazione impugnatura
F Pulsante START/STOP registrazione
G Selettore multiplo (pulsante direzionale D-Pad a 8 posizioni e
pulsante SET)
H Pulsante programmabile ASSIGN 5
Montaggio dell’impugnatura di
telecomando sulla telecamera (Fig. B)
1.
Montare il braccetto sulla rosetta di fissaggio dell’impugnatura e
stringere la vite (a) per bloccare in posizione.
2.
Collegare il cavo dell’impugnatura di telecomando all’apposito
connettore per impugnatura di telecomando (b) presente sulla
telecamera.
Note
Montare e smontare l’impugnatura di telecomando solo mentre la
telecamera è spenta.
Assicurarsi che il braccetto dell’impugnatura di telecomando sia
saldamente fissato alla telecamera. Se la vite risultasse allentata, la
telecamera potrebbe cadere durante le riprese.
Non sostenere mai l’intero peso della telecamera afferrandola solo
dall’impugnatura di telecomando.
Qualora il cavo dell’impugnatura interferisca con l’utilizzo della
telecamera, fissare il cavo utilizzando l’apposito fermacavo (c) al centro
del braccetto.
Al montaggio della telecamera, regolare l’angolazione del braccetto in
modo che la telecamera stessa rimanga stabile.
Regolazione della posizione
dell’impugnatura di telecomando (Fig. C)
Regolazione dell’angolazione del braccetto C-A
1.
Sollevare la levetta di regolazione dell’angolazione (d) nella direzione
della freccia e regolare l’angolazione del braccetto.
2.
Una volta ottenuta l’angolazione desiderata, rilasciare la levetta di
regolazione dell’angolazione.
Il braccetto rimane fissato in posizione.
Regolazione della lunghezza del braccetto C-B
1.
Allentare la vite di regolazione della lunghezza (e) e regolare la
lunghezza del braccetto.
2.
Una volta ottenuta la lunghezza desiderata, serrare nuovamente la
vite.
Regolazione dell’angolazione dell’impugnatura di
telecomando C-
C
Premere la levetta di rotazione dell’impugnatura (f) e regolare
l’angolazione dell’impugnatura di telecomando.
Caratteristiche tecniche principali
Dimensioni (larghezza/
altezza/lunghezza)
Circa 115 × 115 × 250 mm
Peso Circa 580 g
Temperatura di
funzionamento
Da 0°C a 40°C
Temperatura di
conservazione
Da –20°C a +60°C
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Español
L-2_v000-09_GP-VR100_202307031648_ES_1/9
Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este
manual y consérvelo para referencias futuras.
L-1_v000-04_GP-VR100_202307031648_ES_2/9
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no exponga este
aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia
técnica únicamente a personal especializado.
S-1_v001-00_GP-VR100_202307031648_ES_3/9
IMPORTANTE
La placa de características está situada en la siguiente ubicación de la
unidad.
• Brazo
S-37_v000-09_GP-VR100_202307031648_ES_4/9
Este equipo no debe utilizarse en lugares donde haya niños.
S-76_v000-06_GP-VR100_202307031648_ES_5/9
ADVERTENCIA
El uso de este equipo en un entorno residencial podría causar
interferencias radioeléctricas.
E-22H_v000-09_GP-VR100_202307031648_ES_6/9
No está previsto para el uso en entornos residenciales.
E-22I_v000-05_GP-VR100_202307031648_ES_7/9
ATENCIÓN
Los campos electromagnéticos de determinadas frecuencias pueden
influir sobre las imágenes y el sonido de esta unidad.
E-24A_v000-10_GP-VR100_202307031648_ES_8/9
Para los clientes de Europa
Este dispositivo no debe utilizarse en zonas residenciales.
E-36_v000-05_GP-VR100_202307031648_ES_9/9
Precauciones de uso
M-0010_v000-03_GP-VR100_202307031648_ES_1/4
Notas
• Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes
de utilizarla. SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS DE
NINGÚN TIPO, INCLUYENDO ENTRE OTROS LA COMPENSACIÓN O
EL REEMBOLSO POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS PRESENTES O
FUTURAS DEBIDO AL FALLO DE ESTA UNIDAD, YA SEA DURANTE LA
VIGENCIA DE LA GARANTÍA O DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DE LA
GARANTÍA, O POR CUALQUIER OTRA RAZÓN.
• SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR RECLAMACIONES DE
NINGÚN TIPO REALIZADAS POR USUARIOS DE ESTA UNIDAD O POR
TERCEROS.
• SONY NO SE HACE RESPONSABLE DE LA FINALIZACIÓN NI DE LA
INTERRUPCIÓN, POR LA CIRCUNSTANCIA QUE FUERA, DE CUALQUIER
SERVICIO RELACIONADO CON ESTA UNIDAD.
M-A120-00_v000-07_GP-VR100_202307031648_ES_2/4
Cómo evitar interferencias electromagnéticas procedentes de
dispositivos de comunicación portátiles
El uso de teléfonos móviles y otros dispositivos de comunicación cerca
de esta unidad puede producir averías e interferencias con las señales
de audio y vídeo.
Es recomendable que los dispositivos de comunicación portátiles que se
encuentren cerca de esta unidad estén apagados.
M-A150-00_v000-07_GP-VR100_202307031648_ES_3/4
Si la unidad se lleva de repente de un lugar frío a uno cálido o si la
temperatura ambiente sufre un aumento repentino, es posible que se
acumule humedad en la superficie exterior o interior de la unidad. Este
fenómeno se conoce como condensación. Si se produce condensación,
apague la unidad y espere a que se evapore antes de ponerla en
marcha. No utilice la unidad en ese estado, p1-ya que podría dañarla.
M-B200-00_v000-10_GP-VR100_202307031648_ES_4/4
Características
La unidad puede controlar las operaciones básicas de filmación de la
cámara (inicio/parada de grabación, zoom, etc.).
Puede utilizar las funciones asignadas a la cámara a través del botón
ASSIGN (asignable), el dial asignable y el selector múltiple.
Nota
La unidad puede controlar una cámara equipada con un conector de
control remoto de la empuñadura Sony. No obstante, no todas las
cámaras son compatibles. Para obtener información detallada acerca de
los modelos compatibles, consulte la página de inicio o el catálogo.
Nombres de las piezas (figura A)
A Palanca de zoom
B Botón ASSIGN (asignable) 4
C Dial asignable
D Botón ASSIGN (asignable) 6
E Palanca de rotación de la empuñadura
F Botón START/STOP de grabación
G Selector múltiple (pad D de 8 formas y botones SET)
H Botón ASSIGN (asignable) 5
Acople del control remoto de la empuñadura
a una cámara (figura B)
1.
Conecte el brazo al acoplamiento en forma de rosetón de la
empuñadura y apriete el tornillo (a) para asegurar la posición.
2.
Conecte el cable del control remoto de la empuñadura en el conector
de control remoto de la empuñadura (b) de la cámara.
Notas
Acople o retire el control remoto de la empuñadura mientras la cámara
esté apagada.
Asegúrese de que el brazo del control remoto de la empuñadura esté
acoplado de forma segura a la cámara. Un tornillo suelto podría
provocar que la cámara cayese durante la filmación.
No apoye el peso de la cámara sujetando solamente el control remoto
de la empuñadura.
Si el cable de la empuñadura interfiere con el funcionamiento,
asegúrelo con la abrazadera del cable (c) en el centro del brazo.
Cuando monte una cámara, ajuste el ángulo del brazo de manera que
la cámara permanezca estable.
Ajuste de la posición del control remoto de
la empuñadura (figura C)
Ajuste del ángulo del brazo C-A
1.
Levante la palanca de ajuste del ángulo (d) en la dirección de la
flecha y ajuste el ángulo del brazo.
2.
Suelte la palanca de ajuste del ángulo en el ángulo del brazo
deseado.
El brazo quedará fijado en esa posición.
Ajuste de la longitud del brazo C-B
1.
Afloje el tornillo de extensión del brazo (e) y ajuste la longitud del
brazo.
2.
Apriete el tornillo una vez haya ajustado la longitud.
Ajuste del ángulo del control remoto de la empuñadura C-C
Pulse la palanca de rotación de la empuñadura (f) y ajuste el ángulo del
control remoto de la empuñadura.
Especificaciones principales
Dimensiones (ancho/alto/
largo)
Aprox. 115×115×250mm
Masa Aprox. 580g
Temperatura de
funcionamiento
De 0°C a 40°C
Temperatura de
almacenamiento
De –20°C a +60°C
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Português
L-2_v000-09_GP-VR100_202307031648_PT_1/9
Antes de utilizar a unidade, leia atentamente este manual e mantenha-o
para referência futura.
L-1_v000-04_GP-VR100_202307031648_PT_2/9
AVISO
Para evitar o perigo de incêndio ou choque elétrico, não exponha a
unidade nem a chuva nem a humidade.
Para evitar choques elétricos, não abra a caixa. Os serviços de
assistência só devem ser prestados por técnicos qualificados.
S-1_v001-00_GP-VR100_202307031648_PT_3/9
IMPORTANTE
A chapa de identificação está localizada no local seguinte na unidade.
• Braço
S-37_v000-09_GP-VR100_202307031648_PT_4/9
Este equipamento não é adequado para utilização em locais onde as
crianças possam estar presentes.
S-76_v000-06_GP-VR100_202307031648_PT_5/9
AVISO
A utilização deste equipamento num ambiente doméstico pode
provocar interferências de rádio.
E-22H_v000-09_GP-VR100_202307031648_PT_6/9
Não se destina a utilização em ambientes domésticos.
E-22I_v000-05_GP-VR100_202307031648_PT_7/9
ATENÇÃO
Os campos eletromagnéticos às frequências específicas podem
influenciar a imagem e o som desta unidade.
E-24A_v000-10_GP-VR100_202307031648_PT_8/9
Para clientes na Europa
Este aparelho não deve ser usado em área residencial.
E-36_v000-05_GP-VR100_202307031648_PT_9/9
Precauções para utilização
M-0010_v000-03_GP-VR100_202307031648_PT_1/4
Notas
• Verifique sempre se a unidade está a funcionar correctamente
antes de a usar. A SONY NÃO SE RESPONSABILIZA POR DANOS
DE QUALQUER TIPO, INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADOS A,
COMPENSAÇÃO OU REEMBOLSO DEVIDO A PERDA DE LUCROS
ACTUAIS OU FUTUROS NO DECORRER DE AVARIA DESTA UNIDADE,
QUER DURANTE O PERÍODO DE GARANTIA QUER APÓS A EXPIRAÇÃO
DA GARANTIA OU POR QUALQUER OUTRA RAZÃO.
• A SONY NÃO SE RESPONSABILIZA POR QUEIXAS DE QUALQUER
TIPO APRESENTADAS POR UTILIZADORES DESTA UNIDADE OU POR
TERCEIROS.
• A SONY NÃO SE RESPONSABILIZA PELO TÉRMINO OU
DESCONTINUAÇÃO DE QUAISQUER SERVIÇOS RELACIONADOS COM
ESTA UNIDADE QUE POSSAM RESULTAR DEVIDO A CIRCUNSTÂNCIAS
DE QUALQUER TIPO.
M-A120-00_v000-07_GP-VR100_202307031648_PT_2/4
Para impedir interferências eletromagnéticas dos dispositivos
de comunicação portáteis
A utilização de telefones portáteis e outros dispositivos de comunicação
próximo desta unidade pode resultar em avarias e interferência com os
sinais de áudio e vídeo.
É aconselhável que os dispositivos de comunicação portáteis próximos
da unidade sejam desligados.
M-A150-00_v000-07_GP-VR100_202307031648_PT_3/4
Se o aparelho for transportado repentinamente de um local frio para
um local quente ou se a temperatura ambiente aumentar subitamente,
poderá formar-se humidade na superfície exterior do aparelho e/ou
no interior do mesmo. A isto chama-se condensação. Se tiver ocorrido
condensação, desligue o aparelho e aguarde até a condensação se
dissipar antes de operar o aparelho. Operar o aparelho com humidade
presente poderá danificá-lo.
M-B200-00_v000-10_GP-VR100_202307031648_PT_4/4
5-056-099-11(1)
© 2023 Sony Corporation
Printed in China
Grip Remote Control
C
A B
GP-VR100
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de funcionamiento
Manual de instruções
사용 설명서
操作說明
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Precauções para utilização
M-0010_v000-03_GP-VR100_202307031648_PT_1/4
Notas
• Verifique sempre se a unidade está a funcionar correctamente
antes de a usar. A SONY NÃO SE RESPONSABILIZA POR DANOS
DE QUALQUER TIPO, INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADOS A,
COMPENSAÇÃO OU REEMBOLSO DEVIDO A PERDA DE LUCROS
ACTUAIS OU FUTUROS NO DECORRER DE AVARIA DESTA UNIDADE,
QUER DURANTE O PERÍODO DE GARANTIA QUER APÓS A EXPIRAÇÃO
DA GARANTIA OU POR QUALQUER OUTRA RAZÃO.
• A SONY NÃO SE RESPONSABILIZA POR QUEIXAS DE QUALQUER
TIPO APRESENTADAS POR UTILIZADORES DESTA UNIDADE OU POR
TERCEIROS.
• A SONY NÃO SE RESPONSABILIZA PELO TÉRMINO OU
DESCONTINUAÇÃO DE QUAISQUER SERVIÇOS RELACIONADOS COM
ESTA UNIDADE QUE POSSAM RESULTAR DEVIDO A CIRCUNSTÂNCIAS
DE QUALQUER TIPO.
M-A120-00_v000-07_GP-VR100_202307031648_PT_2/4
Para impedir interferências eletromagnéticas dos dispositivos
de comunicação portáteis
A utilização de telefones portáteis e outros dispositivos de comunicação
próximo desta unidade pode resultar em avarias e interferência com os
sinais de áudio e vídeo.
É aconselhável que os dispositivos de comunicação portáteis próximos
da unidade sejam desligados.
M-A150-00_v000-07_GP-VR100_202307031648_PT_3/4
Se o aparelho for transportado repentinamente de um local frio para
um local quente ou se a temperatura ambiente aumentar subitamente,
poderá formar-se humidade na superfície exterior do aparelho e/ou
no interior do mesmo. A isto chama-se condensação. Se tiver ocorrido
condensação, desligue o aparelho e aguarde até a condensação se
dissipar antes de operar o aparelho. Operar o aparelho com humidade
presente poderá danificá-lo.
M-B200-00_v000-10_GP-VR100_202307031648_PT_4/4
Características
A unidade pode controlar as operações básicas de filmagem da
câmara (iniciar/parar gravação, zoom, etc.).
Pode utilizar as funções atribuídas na câmara utilizando o botão
ASSIGN (atribuível), seletor atribuível e multi-seletor.
Nota
A unidade pode controlar uma câmara equipada com um conector para
controlo remoto de punho da Sony. No entanto, nem todas as câmaras
são suportadas. Para mais informações sobre os modelos suportados,
visite a página de início ou consulte o catálogo.
Nomes das peças (Fig. A)
A Alavanca de zoom
B Botão ASSIGN (atribuível) 4
C Seletor atribuível
D Botão ASSIGN (atribuível) 6
E Alavanca de rotação do punho
F Botão START/STOP gravação
G Multi-seletor (D-pad de 8 vias e botões SET)
H Botão ASSIGN (atribuível) 5
Instalar o controlo remoto de punho numa
câmara (Fig. B)
1.
Instale o braço no acessório da roseta do punho e aperte o parafuso (a)
para fixar na posição.
2.
Ligue o cabo do controlo remoto de punho ao conector para controlo
remoto de punho (b) na câmara.
Notas
Instale/remova o controlo remoto de punho com a câmara desligada.
Certifique-se de que o braço do controlo remoto de punho está bem
instalado na câmara. Um parafuso solto poderá causar a queda da
câmara durante a filmagem.
Não suporte o peso da câmara segurando apenas pelo controlo
remoto de punho.
Se o cabo do punho interferir com a utilização, fixe o cabo utilizando o
fixador de cabo (c) no centro do braço.
Ao montar uma câmara, ajuste o ângulo do braço para que a câmara
permaneça estável.
Ajustar a posição do controlo remoto de
punho (Fig. C)
Ajustar o ângulo do braço C-A
1.
Eleve a alavanca de ajuste do ângulo (d) na direção da seta e ajuste o
ângulo do braço.
2.
Solte a alavanca de ajuste do ângulo ao ângulo do braço pretendido.
O braço fica fixo na posição.
Ajustar o comprimento do braço C-B
1.
Desaperte o parafuso de extensão do braço (e) e ajuste o
comprimento do braço.
2.
Aperte o parafuso após ajustar o comprimento.
Ajustar o ângulo do controlo remoto de punho C-C
Prima a alavanca de rotação do punho (f) e ajuste o ângulo do controlo
remoto de punho.
Especificações principais
Dimensões (largura/altura/
comprimento)
Aprox. 115 × 115 × 250 mm
Peso Aprox. 580 g
Temperatura de
funcionamento
0°C a 40°C
Temperatura de
armazenamento
–20°C a +60°C
A concepção e as especificações estão sujeitas a alterações sem aviso
prévio.
한국어
L-2_v000-09_GP-VR100_202307031648_KR_1/5
본 기기를 작동하기 전에 반드시 본 설명서를 숙지하고, 설명서는 나중을 위해 잘
보관하십시오.
L-1_v000-04_GP-VR100_202307031648_KR_2/5
경고문
특정 주파수에서 전자기장이 본 기기의 영상 및 사운드에 영향을 미칠 수 있습니다.
E-24A_v000-10_GP-VR100_202307031648_KR_3/5
이 기기는 업무용 환경에서 사용할 목적으로 적합성평가를 받은 기기로서 가정용 환경에서
사용하는 경우 전파간섭의 우려가 있습니다.
E-29_v000-05_GP-VR100_202307031648_KR_4/5
식별부호:
R-R-SOK-GP-VR100
Grip remote control
GP-VR100
제조자:Sony Corporation
상호:소니코리아㈜
제조년월:포장 상자에 표시
Made in
China
E-38C_v000-01_GP-VR100_202307031648_KR_5/5
사용 주의 사항
M-0010_v000-03_GP-VR100_202307031648_KR_1/4
참고
• 사용 전에는 항상 정상적으로 작동하는지 확인하십시오. SONY는 본체의 오류로 인한
현재 또는 장래 이익의 손실에 대한 손해에 대해서 보증기간 중이거나 보증기간 경과 후
또는 어떠한 이유에도 배상 또는 변상하지 않습니다.
• SONY는 이 장치에 의해 발생했거나 제3자가 제기한 어떠한 종류의 보상 청구에
대해서도 책임을 지지 않습니다.
• SONY는 어떤 상황이든 상관 없이 이 장치와 관련하여 발생할 수 있는 서비스의 해지
또는 중단에 대해 책임을 지지 않습니다.
M-A120-00_v000-07_GP-VR100_202307031648_KR_2/4
휴대용 통신 장치의 전자기 간섭 방지
이 기기 근처에서 휴대폰과 기타 통신 장치를 사용하면 오동작이 발생하고 오디오 및 비디오
신호에 간섭이 일어날 수 있습니다.
이 기기 근처에 있는 휴대용 통신 장치의 전원을 끄는 것이 좋습니다.
M-A150-00_v000-07_GP-VR100_202307031648_KR_3/4
이 장치를 추운 곳에서 따뜻한 곳으로 갑자기 가져오거나 주변 온도가 갑자기 높아진
경우에는 물방울이 장치의 외부 표면 및/또는 내부에 생길 수 있습니다. 이 현상을
응결이라고 합니다. 응결이 발생하면 장치를 끄고 응결이 제거될 때까지 기다린 후 장치를
작동시키십시오. 응결이 있는 상태에서 장치를 작동시키면 장치가 손상될 수 있습니다.
M-B200-00_v000-10_GP-VR100_202307031648_KR_4/4
1
2
3
4
5
6
7
8
C-
1
C-
2
C-
3
(e)
( f)