/ / /
Läs detta först/Lugege kindlasti enne kasutamist/
Perskaitykite pirmiausia/Sākumā izlasi mani/Osnovna 
navodila/Les dette først/Prvo me pročitajte/Prvo 
pročitajte/Прво прочитај ме/Informacion i rëndësishëm
For the Customers in Europe / Pour les clients en Europe
http://support.sony-europe.com
Pour le détail sur ce lecteur, veuillez vous référer à l’URL suivante  ˎ
ou au mode d’emploi des produits compatibles.   
http://www.sony.net/memorycard/
La performance de cet appareil ne peut pas être garantie si vous 
n’utilisez pas le câble fourni.
Pour les clients aux États-Unis et au Canada
GARANTIE LIMITÉE SONY 
SONY ELECTRONICS INC. (pour les ventes aux États-Unis)  
et SONY OF CANADA LTD (pour les ventes au Canada)  
(« SONY ») garantissent ce lecteur contre les défauts de matière 
première et les vices de fabrication pendant une période de un (1) 
an à partir de la date d’achat initiale. 
Conformément à cette Garantie Limitée, SONY remplacera le 
produit par un produit neuf ou rénové. Pour les besoins de cette 
garantie, « rénové » signie un produit ou une pièce qui a été 
remis à ses spécications d’origine. Dans l’éventualité d’un 
défaut, ceci est votre recours exclusif. 
LIMITATION SUR LES DOMMAGES: SONY NE SERA 
RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE ACCESSOIRE OU 
CONSÉCUTIF D’UN MANQUEMENT DE TOUTE GARANTIE 
EXPRESSE OU IMPLICITE OU DE CONDITION DE CE PRODUIT.
DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES: SAUF DANS 
LA MESURE OÙ ELLE EST INTERDITE PAR LA LOI 
APPLICABLE, TOUTE GARANTIE OU CONDITION 
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU 
D’ADAPTABILITÉ À UN USAGE PARTICULIER DE CE 
PRODUIT EST LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains états ou certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion 
ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, ni ne 
permettent les limitations de durée d’une garantie implicite, de sorte 
que les limitations ou exclusions précitées peuvent ne pas vous être 
applicables. La présente Garantie Limitée vous donne des droits 
légaux spéciques et vous pouvez avoir d’autres droits qui peuvent 
varier d’un état à l’autre ou d’une juridiction à l’autre.
Instructions: Vous avez la responsabilité de sauvegarder 
toute donnée, tout logiciel ou autre que vous avez enregistré 
ou préservé sur votre appareil. Il est probabble que de 
tels éléments, donnée, logiciel ou autre, seront perdus ou 
reformatés pendant l’intervention technique et SONY ne sera 
pas responsable de leur endommagement ou de leur perte.
Un reçu d’achat daté est nécessaire. Pour obtenir un service de 
garantie aux États-Unis, vous devez apporter le Produit, ou expédier 
le Produit port payé d’avance, dans son emballage d’origine ou dans 
un emballage présentant un degré de protection égal, à un centre 
de service SONY autorisé. Pour obtenir un service de garantie au 
Canada, vous devez apporter le Produit au distributeur SONY 
autorisé chez qui vous l’avez acheté ou à un centre de service SONY.
Aux États-Unis et au Canada contacter: Sony Electronics Inc. Media 
Services, 11302 Eastpoint Drive Building B, Suite 600 Laredo, TX 
78045; mediaservices@am.sony.com ou (877) 440-3453
La conception et les spécications sont susceptibles d’être modiées 
sans préavis. 
Le logo CFexpress est une marque commerciale de CompactFlash 
Association.
XQD est une marque commerciale de Sony Corporation. 
USB Type-CTM et USB-CTM sont des marques de commerce d’USB 
Implementers Forum.
™ et  ® ne sont pas toujours mentionnés dans ce manuel.
   Speicherkarten-Lesegerät
Lesen Sie vor der Verwendung dieses Produkts die Bedienungsanleitung 
und Support-Informationen, die Sie unter der folgenden URL nden: 
http://www.sony.net/memorycard/
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags 
zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch 
Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, önen Sie 
das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets 
qualiziertem Fachpersonal.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und 
elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der 
Europäischen Union und anderen europäischen Ländern 
mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf 
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu 
behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling 
von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden 
muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts 
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. 
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. 
Materialrecycling hil, den Verbrauch von Rohstoen zu verringern. 
Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei 
Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben 
oder dem Geschä, in dem Sie das Produkt gekau haben.
Dieses Produkt wurde von oder für die Sony Corporation hergestellt.
EU Importeur: Sony Europe B.V.
Anfragen an den Importeur oder zur Produktkonformität auf 
Grundlage der Gesetzgebung in Europa senden Sie bitte an den 
Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da 
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
Grundfunktionen 
Anschließen:
Schließen Sie das Lesegerät über das mitgelieferte USB-Kabel an 
einen Computer an.
Verwendung des Lesegeräts: 
Setzen Sie eine Speicherkarte in das Lesegerät.
Herausnehmen von Speicherkarten/Trennen der Verbindung:
Bitte entfernen Sie die Speicherkarte und trennen das Lesegerät 
auf richtige Weise entsprechend dem Betriebssystem ab, wenn die 
Zugrislampe nicht leuchtet. Andernfalls können Daten beschädigt 
werden oder verloren gehen.
Hinweis:
Während die Zugrislampe leuchtet, wird auf Daten zugegrien. Werfen 
Sie die Speicherkarte nicht aus und entfernen Sie das Lesegerät nicht.
Wenn Sie dieses Gerät mit Ihrem Laptop-PC verwenden, schließen  ˎ
Sie den PC mit dem Netzteil an eine Steckdose an. Anderenfalls 
wird der Akku Ihres PCs schneller aufgebraucht. 
Falls das Gerät nicht verwendet wird, entfernen Sie es von dem PC, 
um den Akku zu schonen.
Für beschädigte Daten oder Datenverlust übernimmt Sony keine 
Haung.
Einzelheiten zu diesem Lesegerät siehe folgenden URL oder die  ˎ
Produkt-Bedienungsanleitung kompatibler Produkte. 
http://www.sony.net/memorycard/
Die Leistung dieses Geräts kann nicht garantiert werden, wenn Sie 
es nicht mit dem mitgelieferten Kabel verwenden.
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne 
vorherige Ankündigung vorbehalten. 
CFexpress-Logo ist ein Markenzeichen der CompactFlash Association. 
XQD ist ein Markenzeichen der Sony Corporation. 
USB Type-CTM und USB-CTM sind Markenzeichen vom USB 
Implementers Forum.
In dieser Anleitung sind die Markenzeichen und eingetragenen 
Markenzeichen nicht in jedem Fall durch ™ bzw. ® gekennzeichnet.
   Lector tarjeta de memoria
Antes de empezar a utilizar este producto, asegúrese de leer el manual 
de instrucciones y la información de asistencia que encontrará en la 
siguiente URL.
http://www.sony.net/memorycard/
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE 
INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE 
EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA 
ANULAR LA GARANTÍA.
   Leitor de cartões de memória
Antes de utilizar este produto, leia o manual de instruções e as 
informações de suporte que se encontram no seguinte URL:
http://www.sony.net/memorycard/
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não 
exponha a unidade à chuva ou à humidade.
Para evitar choques eléctricos, não abra a caixa. A assistência 
técnica só pode ser prestada por técnicos autorizados.
Para os clientes na Europa
Tratamento de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos no 
nal da sua vida útil (aplicável na União Europeia e em 
países com sistemas de recolha seletiva de resíduos) 
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, 
indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. 
Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos 
de equipamentos elétricos e eletrónicos. Ao garantir uma eliminação 
adequada deste produto, irá ajudar a evitar potenciais consequências 
negativas para o meio ambiente e para a saúde pública que, de outra 
forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorreto do 
produto. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação 
dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a 
reciclagem deste produto, contacte o município onde reside, os serviços 
de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation.
Importador na UE: Sony Europe B.V.
Questões ao importador na UE ou relacionadas com a conformidade 
do produto na Europa devem ser enviadas ao representante 
autorizado do fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe 
B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.
Quando utiliza este dispositivo com o seu computador portátil,  ˎ
ligue o computador a uma tomada de alimentação utilizando 
o adaptador CA. Caso contrário, a bateria do computador será 
consumida mais rapidamente. 
Se o dispositivo não for utilizado, remova-o do computador para 
poupar bateria.
A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas de 
dados gravados.
Para obter detalhes sobre este leitor, consulte o seguinte URL ou o  ˎ
manual de instruções dos produtos compatíveis em questão. 
http://www.sony.net/memorycard/
O desempenho desta unidade não pode ser garantido se não 
utilizar o cabo fornecido.
O design e as especicações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. 
O logotipo CFexpress é uma marca comercial da CompactFlash 
Association.
XQD é uma marca comercial da Sony Corporation. 
USB Type-CTM e USB-CTM são marcas comerciais da USB 
Implementers Forum.
Os símbolos ™ e ® não são utilizados em todos os casos neste manual.
   Geheugenkaartlezer
Lees voordat u dit product gebruikt de gebruiksaanwijzing en 
ondersteuningsinformatie op de volgende URL.
http://www.sony.net/memorycard/
WAARSCHUWING
Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, 
mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.
Open de behuizing niet. Dit kan electrische schokken tot 
gevolg hebben. Laat het apparaat alleen nakijken door 
bevoegde servicetechnici.
Voor de klanten in Europa
Verwijdering van oude elektrische en elektronische 
apparaten (van toepassing in de Europese Unie en 
andere landen met gescheiden inzamelingssystemen) 
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop 
dat het product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. 
Het moet echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar 
elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor 
zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, voorkomt 
u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zijn gekoppeld 
aan verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt 
bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer details in 
verband met het recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met 
de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering 
van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Dit product werd vervaardigd door of in opdracht van Sony Corporation.
EU importeur: Sony Europe B.V.
Vragen aan de EU-importeur of met betrekking tot Europese 
productconformiteit kunnen worden gericht aan de gemachtigde 
vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., 
Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, België.
Wanneer u dit apparaat gebruikt met uw laptop, sluit u de laptop  ˎ
aan op een stopcontact met behulp van de AC-adapter. Anders zal 
de batterij van uw laptop sneller leeg zijn. 
Als het apparaat niet wordt gebruikt, verwijdert u het van de laptop 
om de batterij te sparen.
Sony is niet verantwoordelijk voor schade aan, of verlies van 
opgenomen gegevens.
Voor informatie over deze reader, kunt u de volgende URL of de  ˎ
instructiehandleiding van de compatibele producten raadplegen. 
http://www.sony.net/memorycard/
De werking van dit apparaat kan niet worden gegarandeerd als u de 
meegeleverde kabel niet gebruikt.
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, 
zonder kennisgeving. 
CFexpress-logo is een handelsmerk van CompactFlash Association.
XQD is een handelsmerk van Sony Corporation. 
USB Type-CTM en USB-CTM zijn handelsmerken van USB 
Implementers Forum.
™ en ® worden niet in elk geval vermeld in deze handleiding.
   Czytnik kart pamięci
Przed rozpoczęciem używania tego produktu należy przeczytać 
instrukcję obsługi oraz informacje dodatkowe dostępne pod
poniższym adresem URL.
http://www.sony.net/memorycard/
OSTRZE NIEŻE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie 
wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy 
otwierać obudowy. Wszelkie naprawy mogą być wykonywane 
wyłącznie przez autoryzowany punkt serwisowy.
Dla Klientów w Europie
Pozbywanie się zużytego sprzętu elektrycznego i 
elektronicznego (stosowane w krajach Unii 
Europejskiej i w pozostałych krajach stosujących 
własne systemy zbiórki) 
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt 
nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go 
dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i 
elektronicznego w celu recyklingu. Odpowiednie zagospodarowanie 
zużytego produktu zapobiega potencjalnym zagrożeniom dla 
środowiska i zdrowia ludzi, do których mogłoby dojść w przypadku 
niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling 
materiałów pomaga chronić zasoby naturalne. W celu uzyskania 
bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego 
produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu 
terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem 
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiono produkt.
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony 
Corporation.
Importer w UE: Sony Europe B.V.
Zapytania do importera w UE i zapytania dotyczące zgodności 
produktu w Europie należy kierować do autoryzowanego 
przedstawiciela producenta, Sony Belgium, bijkantoor van Sony 
Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
Gdy to urządzenie jest używane z laptopem, laptopa należy  ˎ
podłączyć do gniazda zasilania za pomocą zasilacza sieciowego. W 
przeciwnym razie bateria laptopa szybciej się rozładuje. 
Gdy urządzenie nie jest używane, należy je odłączyć od komputera 
w celu oszczędzenia energii baterii.
Firma Sony nie odpowiada za żadne uszkodzenia lub utratę 
zapisanych na nośniku danych.
Informacje dotyczące korzystania z czytnika można znaleźć na podanej  ˎ
niżej witrynie lub w instrukcjach obsługi produktów zgodnych.
 
http://www.sony.net/memorycard/
W przypadku korzystania z kabla innego niż załączony nie można 
zagwarantować prawidłowego działania urządzenia.
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. 
Logo CFexpress jest znakiem towarowym CompactFlash Association. 
XQD jest znakiem towarowym rmy Sony Corporation. 
USB Type-CTM  i USB-CTM są znakami towarowymi organizacji USB 
Implementers Forum.
Symbole ™ i ® nie są każdorazowo zaznaczane w tej instrukcji.
   Čtečka paměťových karet
Před používáním této jednotky si nezapomeňte pečlivě přečíst návod 
k obsluze a informace o podpoře, které jsou k dispozici na následující 
adrese URL.
http://www.sony.net/memorycard/
UPOZORNĚNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí 
požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Neotevírejte kryt přístroje. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým 
proudem. Opravy svěřte výhradně kvalikovanému 
servisnímu technikovi.
Pro zákazníky v Evropě
Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického 
zařízení (platné v Evropské unii a dalších státech 
uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení 
upozorňuje, že by s výrobkem nemělo být nakládáno jako s běžným 
odpadem z domácnosti. Je nutné jej odvézt do sběrného místa pro 
recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné 
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním 
dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly 
způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů 
pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci 
tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, 
podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, ve kterém 
jste výrobek zakoupili.
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností 
Sony Corporation.
Dovozce do EU: Sony Europe B.V.
Žádosti týkající se dovozce do EU nebo technických požadavků na 
výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na 
zplnomocněného zástupce, kterým je Sony Belgium, bijkantoor van 
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgie.
Když používáte toto zařízení s vaším notebookem, připojte počítač  ˎ
k elektrické zásuvce pomocí síťového napájecího adaptéru. V 
opačném případě se baterie vašeho počítače rychleji vybije. 
Pokud zařízení nepoužíváte, odpojte jej od počítače pro úsporu 
baterie.
Společnost Sony nenese odpovědnost za poškození či ztrátu 
uložených dat.
Podrobnosti o této čtečce viz následující odkaz URL nebo  ˎ
uživatelská příručka kompatibilních výrobků. 
http://www.sony.net/memorycard/
Výkon této jednotky nelze zaručit v případě, že není používán 
přiložený kabel.
Změna vzhledu a technických údajů je vyhrazena bez předchozího 
upozornění. 
Logo CFexpress je ochrannou známkou společnosti CompactFlash 
Association. 
XQD je ochranná známka společnosti Sony Corporation. 
USB Type-C
TM  a USB-CTM  jsou ochranné známky společnosti USB 
Implementers Forum.
™ a ® nejsou zmíněny v každém případě v tomto manuálu.
   Memóriakártya-olvasó
A termék használata előtt olvassa el a kezelési utasításokat és a 
támogatási információkat az alábbi URL címen.
http://www.sony.net/memorycard/
FIGYELMEZTETÉS
Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye 
ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa ki a készülék 
házát. A készüléket kizárólag szakemberrel javíttassa.
Európai vásárlóink gyelmébe
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus 
készülékek hulladékként való eltávolítása. 
(Használható az Európai Unió és egyéb országok 
szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben.) 
Ez, a készüléken vagy annak csomagolásán található szimbólum jelzi, 
hogy termék nem kezelhető háztartási hulladékként – kérjük, hogy azt 
elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen 
adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a 
környezet és az emberi egészség károsodását, amely bekövetkezhetne, 
ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok 
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A 
termék újrahasznosításával kapcsolatos további információkat illetően 
forduljon a területileg illetékes hivatalhoz, a helyi hulladékgyűjtő 
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, amelyben a terméket vásárolta.
Ezt a terméket a Sony Corporation vagy megbízottja gyártotta.
EU importőr: Sony Europe B.V.
Az EU importőrrel vagy az Európai termékbiztonsággal kapcsolatos 
kérdéseket a gyártó jogosult képviselőjének kell küldeni, Sony 
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 
Zaventem, Belgium.
Amikor ezt a készüléket laptop számítógéppel használja,  ˎ
csatlakoztassa a számítógépet egy áramorráshoz az AC adapter 
segítségével. Másképp a számítógép akkumulátora hamarabb kimerül. 
Amennyiben nem használja a készüléket, távolítsa el a 
számítógépből, hogy kímélje az akkumulátort.
A Sony nem vállal felelősséget a rögzített adatok sérüléséért vagy 
elvesztéséért.
Az olvasóra vonatkozó további részleteket az alábbi URL-címen  ˎ
vagy a kompatibilis termékek használati utasításában talál. 
http://www.sony.net/memorycard/
Az egység működése nem garantálható, p1-ha nem a mellékelt kábelt 
használja.
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
CFexpress embléma védjegy az CompactFlash Association. 
A XQD a Sony Corporation védjegye. 
A USB Type-CTM és a USB-CTM a USB Implementers Forum védjegyei.
A ™ és ® szimbólum nincs minden esetben feltüntetve ebben a 
kézikönyvben.
   Čítačka pamäťových kariet
Pred použitím tohto produktu si prečítajte Návod na obsluhu a 
podporné informácie na nasledujúcej URL adrese.
http://www.sony.net/memorycard/
UPOZORNENIE
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým 
prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, neotvárajte skrinku 
zariadenia. Opravy zverte iba kvalikovanému pracovníkovi.
Pre zákazníkov v Európe
Likvidácia starých elektrických a elektronických 
zariadení (platí v Európskej únii a ostatných krajinách 
so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, 
Note:
While the access lamp is lit, data is being accessed. Do not eject the 
memory card or remove the reader.
When you use this device with your laptop PC, connect the PC to  ˎ
a power outlet using the AC adapter. Otherwise, your PC’s battery 
will be consumed faster. 
If the device is not used, remove it from the PC to save the battery.
Sony shall not be responsible for any damage to or loss of recorded 
data.
For the details of this reader, please refer to the following URL or  ˎ
the product instruction manual of the compatible products. 
http://www.sony.net/memorycard/
e performance of this unit cannot be guaranteed if you do not 
use the supplied cable.
For customers in the U.S.A. and Canada
SONY LIMITED WARRANTY 
SONY ELECTRONICS INC. (for U.S. Sales) and SONY OF 
CANADA LTD (for Canadian Sales) (“SONY”) warrant this 
reader against defects in material or workmanship for a period 
of one (1) year from date of original purchase. Pursuant to this 
Limited Warranty, SONY will replace the product with a new 
or refurbished product. For purposes of this Limited Warranty, 
“refurbished” means a product or part that has been returned to 
its original specications. In the event of a defect, this is your 
exclusive remedy.
LIMITATION ON DAMAGES: SONY SHALL NOT BE LIABLE 
FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES 
FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY 
OR CONDITION ON THIS PRODUCT. 
DURATION OF IMPLIED WARRANTIES: EXCEPT TO THE 
EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED 
WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR 
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT 
IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS 
WARRANTY. 
Some states or jurisdictions do not allow the exclusion or 
limitation of incidental or consequential damages, or allow 
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above 
limitations or exclusions may not apply to you. is Limited 
Warranty gives you specic legal rights and you may have other 
rights which vary from state to state or jurisdiction to jurisdiction.
Instructions: It is your responsibility to backup any data, 
software or other materials you may have stored or 
preserved on your unit. It is likely that such data, software, 
or other materials will be lost or reformatted during service 
and SONY will not be responsible for any such damage or 
loss. A dated purchase receipt is required. To obtain warranty 
service within the United States, you must take the Product, or 
deliver the Product freight prepaid, in either its original packaging 
or packaging aording an equal degree of protection, to any 
authorized SONY service facility. To obtain warranty service 
within Canada, you must take the Product to the authorized SONY 
dealer where you purchased the Product, or to a SONY service 
facility. In the United States and Canada contact: Sony Electronics 
Inc. Media Services, 11302 Eastpoint Drive Building B, Suite 600 
Laredo, TX 78045; mediaservices@am.sony.com or (877) 440-3453
For customers in Asia Pacic Region
Limited warranty for customer in Asia Pacic region.
If this product proves defective in workmanship or materials when 
used in accordance with the guidelines and conditions presented in the 
instruction manual, Sony will replace this product with an equivalent 
product free of charge within 1 year aer purchase date. is warranty 
is subject to the conditions indicated herein. Sony shall not be liable for 
loss or damage to data stored on any media howsoever caused.
NOTE: “FOR YOUR PROTECTION”
Please retain your original sales receipt to receive warranty coverage. 
For more information on Sony Authorized Service Centers, please 
access the “Service Centres” section in the following website. 
http://www.sony-asia.com/support
For Australia and New Zealand
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under 
the Australian or New Zealand Consumer Law. Under Australian 
Consumer Law you are entitled to a replacement or refund for a major 
failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss 
or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced 
if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not 
amount to a major failure. For New Zealand, the Consumer Guarantees 
Act applies. For contact information visit www.sony.com.au
Design and specications are subject to change without notice. 
e CFexpress logo is a trademark licensed by the CompactFlash 
Association.
XQD is a trademark of Sony Corporation. 
USB Type-CTM and USB-CTM are trademarks of USB Implementers 
Forum.
™ and ® are not mentioned in each case in this manual.
   Lecteur de cartes mémoire
Avant de faire fonctionner ce lecteur, lisez attentivement ce mode 
d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d’incendie ou de décharge 
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter toute électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Coner 
l’entretien à un technicien qualié uniquement.
Pour les clients au Canada
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils électriques et électroniques 
en n de vie (applicable dans les pays de l’Union 
Européenne et dans les autres pays disposant de 
systèmes de collecte sélective) 
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique 
que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. En 
revanche, il doit être rapporté à un point de collecte approprié pour 
le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous 
assurant que ce produit est bien mis au rebut de façon appropriée, vous 
participez activement à la prévention des conséquences négatives que 
leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur 
la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs 
à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information 
complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez 
contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de 
vente où vous avez acheté le produit.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation.
Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V.
Les questions basées sur la législation européenne pour l’importateur 
ou relatives à la conformité des produits doivent être adressées au 
mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da 
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique.
Fonctionnement de base 
Raccordement:
Raccordez le lecteur à un ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
Utilisation du lecteur :
Insérez une carte mémoire dans le lecteur.
Retrait d’une carte mémoire/déconnexion:
Veuillez retirer la carte mémoire et débrancher le lecteur de la façon 
correcte selon le système d’exploitation utilisé, lorsque le voyant d’accès n’est 
pas allumé. Sinon des données peuvent être endommagées ou perdues.
Remarque :
Des données sont en cours d’accès tant que le voyant d’accès est 
allumé. N’éjectez pas la carte mémoire et ne retirez pas le lecteur.
Lorsque vous utilisez ce dispositif avec votre ordinateur portable,  ˎ
raccordez l’ordinateur à une prise de courant en utilisant l’adaptateur 
CA. Sinon, la batterie de votre ordinateur se déchargera plus rapidement.
 
Si le dispositif n’est pas utilisé, retirez-le de l’ordinateur pour 
économiser la batterie.
Sony ne peut être tenu pour responsable de dommage ou pertes de 
données enregistrées.
   Memory card reader
Before operating this reader, please read this manual thoroughly, and 
retain it for future reference.
WARNING
To reduce re or shock hazard, do not expose the unit to rain 
or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer 
servicing to qualied personnel only.
For the Customers in U.S.A
NOT APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE 
PROVINCE OF QUEBEC
(POUR LES CONSOMMATEURS AUX ÉTATS-UNIS. NON 
APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE 
QUÉBEC)
For questions regarding your product or for the Sony Service Center 
nearest you: Sony Electronics Inc. Media Services, 11302 Eastpoint 
Drive Building B, Suite 600 Laredo, TX 78045; 
mediaservices@am.sony.com or (877) 440-3453
e number below is for the FCC related matters only.
Regulatory Information
Supplier's Declaration of Conformity
Trade Name:  SONY 
Model No.:  MRW-G1 
Responsible Party:  Sony Electronics Inc.
Address:  16535 Via Esprillo, San Diego,  
  CA 92127 U.S.A.
Telephone No.:  858-942-2230
is device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is 
subject to the following two conditions:
(1) is device may not cause harmful interference, and (2) 
this device must accept any interference received, including 
interference that may cause undesired operation.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modications not expressly 
approved in this manual could void your authority to operate this 
equipment.
Note:
is equipment has been tested and found to comply with the limits 
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. 
ese limits are designed to provide reasonable protection against 
harmful interference in a residential installation. is equipment 
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not 
installed and used in accordance with the instructions, may cause 
harmful interference to radio communications. However, there 
is no guarantee that interference will not occur in a particular 
installation. If this equipment does cause harmful interference to 
radio or television reception, which can be determined by turning 
the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the 
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. ˋ
Increase the separation between the equipment and receiver. ˋ
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from  ˋ
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. ˋ
For the Customers in Canada
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
For the Customers in Europe
Disposal of old electrical & electronic equipment 
(applicable in the European Union and other countries 
with separate collection systems)
is symbol on the product or on its packaging indicates 
that this product shall not be treated as household waste. Instead 
it shall be handed over to the appropriate collection point for the 
recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring that this 
product is disposed of correctly, you will help to prevent potential 
negative consequences for the environment and human health, which 
could be caused by inappropriate waste handling of this product. e 
recycling of materials will help to conserve natural resources. For 
more detailed information about recycling of this product, please 
contact your local Civic Oce, your household waste disposal service 
or the shop where you purchased the product.
is product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation.
EU Importer: Sony Europe B.V.
Inquiries to the EU Importer or related to product compliance 
in Europe should be sent to the manufacturer’s authorized 
representative, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da 
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
Manufacturer: Sony Corporation
Basic Operation
Connecting:
Connect the reader to a computer using the supplied USB cable.
Using the Reader:
Insert a memory card into the reader.
Removing a memory card/Disconnecting:
Please remove the memory card and disconnect the reader following 
the proper procedure depending on the OS, when the access lamp is 
not lit. Otherwise data may be damaged or lost.
že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí 
sa odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a 
elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto 
výrobku pomôžete predchádzať potenciálnym negatívnym 
vplyvom na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli 
byť zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto 
výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat’ prírodné 
zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na 
požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho 
odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Tento produkt vyrába spoločnosť Sony alebo je vyrobený v mene 
Sony Corporation.
EÚ vývozca: Sony Europe B.V.
Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy Európskej únie 
treba adresovať na autorizovaného zástupcu Sony Belgium, bijkantoor van 
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgicko.
Keď používate toto zariadenie s prenosným počítačom, počítač  ˎ
zapojte do napájacej zásuvky pomocou AC adaptéra. V opačnom 
prípade sa bude batéria v počítači vybíjať rýchlejšie. 
Ak sa zariadenie nepoužíva, odpojte ho od počítača, čím sa šetrí batéria.
Sony nenesie zodpovednosť za poškodenie alebo stratu 
zaznamenaných údajov.
Podrobnosti o tejto čítačke nájdete na nasledujúcej adrese URL,  ˎ
alebo v používateľskej príručke kompatibilných výrobkov.  
http://www.sony.net/memorycard/
Fungovanie tejto jednotky nemusí byť garantované, ak nebudete 
používať dodaný kábel.
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho 
upozornenia. 
CFexpress Logo je ochranná známka spoločnosti CompactFlash 
Association. 
XQD je ochranná známka spoločnosti Sony Corporation. 
USB Type-CTM  a USB-CTM sú obchodné značky spoločnosti USB 
Implementers Forum.
™ a ® nie sú v rámci tohto návodu vždy uvádzané.
   Bellek kartı okuyucu
Bu ürünü kullanmadan önce, aşağıdaki URL adresinde yer alan 
destek bilgilerini ve Kullanma kılavuzunu mutlaka okuyun.
http://www.sony.net/memorycard/
UYARI
Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi 
yağmur veya neme maruz bırakmayın.
Elektrik çarpmasından kaçınmak için, cihazın kabinini açmayın. 
Cihazın bakım ve onarımını yalnızca yetkili servise yaptırın.
Avrupa’daki müşteriler için
Eski Elektrikli ve Elektronik Ekipmanın İmhası (Avrupa 
Birliği ve ayrı toplama sistemi bulunan diğer ülkeler 
için uygundur)
Ürün veya ambalajı üzerindeki bu simge, bu ürünün bir evsel 
atık gibi görülmemesi gerektiğini belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve 
elektronik ekipmanın geri dönüşümü için uygun bir toplama noktasına 
teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru bir şekilde imha edilmesini 
sağlayarak, atık üzerinde uygulanabilecek yanlış bir işlemin çevre ve 
insan sağlığı açısından doğurabileceği olumsuz sonuçların önlenmesine 
katkıda bulunmuş olursunuz. Materyallerin geri dönüştürülmesi 
doğal kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri 
dönüşümü hakkında ayrıntılı bilgi için lütfen ilgili belediye birimi veya 
ürünü satın aldığınız mağazayla iletişime geçin.
Temel İşlem 
Bağlama:
Birlikte verilen USB kabloyu kullanarak okuyucuyu bir bilgisayara 
bağlayın.
Okuyucunun Kullanılması:
Okuyucuya bir bellek kartı yerleştirin.
Bellek kartını çıkarma/Bağlantıyı kesme:
Lütfen İşletim Sistemine uygun prosedürü izleyerek erişim lambası 
yanmıyorken bellek kartını çıkarın ve okuyucunun bağlantısını kesin. 
Aksi takdirde veri hasar görebilir veya kaybolabilir.
Not:
Erişim lambası yanıyorken, veriye erişilmektedir. Bellek kartını veya 
okuyucuyu çıkarmayın.
Bu cihazı dizüstü bilgisayarınızda kullanırken, bilgisayarı AC  ˎ
adaptörünü kullanarak bir elektrik prizine bağlayın. Aksi takdirde, 
bilgisayarınızın pili hızlı bir şekilde tükenecektir. 
Cihazı kullanmıyorsanız, pil gücünü tasarruf etmek için 
bilgisayardan çıkarın.
Kaydedilen verilerin zarar görmesinden veya kaybolmasından Sony 
sorumlu tutulamaz.
Bu okuyucu ile ilgili ayrıntılı bilgi için, lütfen aşağıdaki URL’yi  ˎ
ziyaret edin veya uyumlu ürünlere ait ürün kullanım kılavuzuna 
bakın. 
http://www.sony.net/memorycard/
Ürünle birlikte verilen kabloyu kullanmazsanız, bu cihazın 
performansı garanti edilemez.
Tasarım ve teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. 
CFexpress Logosu CompactFlash Association ticari markasıdır. 
XQD, Sony Corporation şirketinin ticari markasıdır. 
USB Type-C
TM  ve USB-CTM USB Implementers Forum'un ticari 
markalarıdır.
™ ve ® bu kılavuzda bahsi geçen her yerde belirtilmemiştir.
Bu ürün, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya 
adresinde bulunan Sony Corporation tarafından veya adına imal 
edilmiştir.
Üretici Telefon no: +81-3-6748-2111
AB İthalatçısı: Sony Europe B.V.
AB İthalatçısı veya ürün uygunluğu ile ilgili tüm başvurular imalatçının 
yetkili temsilcisi olan Sony Belçika, bijkantoor van Sony Europe B.V., 
Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belçika'ya gönderilmelidir.
İthalatçı Firma: Sony Eurasia Pazarlama A.Ş.
Adres: Saray Mah. Ahmet Tevk İleri Cad. Onur Os Park Plaza 
No:10 Ümraniye 34768 İstanbul Türkiye
Sony Bilgi ve Danişma Hattı: 444 SONY (7669)
AEEE  Yönetmeliğine Uygundur
    
Устройство считывания карты 
памяти
Прежде чем приступить к использованию этого изделия, 
обязательно прочтите инструкции по эксплуатации и сведения о
технической поддержке, приведенные по следующему адресу URL.
http://www.sony.net/memorycard/
ВНИМАНИЕ
Для уменьшения опасности возгорания или поражения 
злектрическим током не подвергайте аппарат воздействию 
дождя или влаги.
Во избежание поражения электрическим током не 
открывайте корпус устройства. Для ремонта обращайтесь 
только к квалифицированному специалисту.
Для клиентов в странах Европы
Утилизация отслужившего электрического и 
электронного оборудования (директива 
применима в странах Евросоюза и других странах, 
где действуют системы раздельного сбора отходов)
Основные операции 
Подключение:
Подключите устройство считывания к компьютеру с 
помощью прилагаемого кабеля USB.
Использование устройства считывания: 
Вставьте карту памяти в устройство считывания.
Извлечение карты памяти/Отсоединение: 
Когда световой индикатор обращения не горит, извлеките 
карту памяти и отсоедините устройство считывания, следуя 
соответствующей процедуре в зависимости от ОС. В противном 
случае данные могут быть повреждены или утеряны.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no 
exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. Solicite 
servicio técnico únicamente a personal cualicado.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al 
nal de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y otros 
países con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el 
presente producto no puede tratarse como un residuo doméstico 
normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de 
equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se 
desecha correctamente, ayudará a prevenir las posibles consecuencias 
negativas para la salud y el medio ambiente que podrían derivarse de la 
incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. 
El reciclaje de los materiales ayuda a preservar los recursos naturales. Si 
desea obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto, 
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más 
cercano o el establecimiento donde p1-ha adquirido el producto.
Este producto p1-ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation.
Importador UE: Sony Europe B.V.
Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la 
conformidad del producto en Europa deben dirigirse al representante 
autorizado por el fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony 
Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.
Operaciones básicas 
Conexión:
Conecte el lector a un ordenador utilizando el cable USB suministrado.
Utilización del lector:
Inserte una tarjeta de memoria en el lector.
Extracción de una tarjeta de memoria/Desconexión:
Extraiga la tarjeta de memoria y desconecte el lector siguiendo 
el procedimiento adecuado, de acuerdo con el sistema operativo, 
mientras el piloto de acceso no esté iluminado. De lo contrario, los 
datos podrían dañarse o perderse.
Nota:
Mientras el piloto de acceso está iluminado, se está accediendo a los 
datos. No extraiga la tarjeta de memoria ni el lector.
Cuando utilice este dispositivo con un portátil, conecte el  ˎ
ordenador a la toma de corriente con el adaptador de CA. De lo 
contrario, la batería del ordenador se agotará más rápidamente. 
Si no está utilizando el dispositivo, retírelo del ordenador para 
ahorrar batería.
Sony no se hará responsable por el daño ni la pérdida de los datos 
grabados.
Con respecto a los detalles sobre este lector, visite la URL siguiente  ˎ
o el manual de instrucciones de los productos compatibles. 
http://www.sony.net/memorycard/
El rendimiento de esta unidad no se puede garantizar si no utiliza 
el cable suministrado.
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. 
Il logo CFexpress è un marchio di CompactFlash Association.
CFexpress Logo es una marca comercial de CompactFlash Association. 
XQD es marca comercial de Sony Corporation. 
USB Type-CTM y USB-CTM son marcas comerciales de USB 
Implementers Forum.
™ y ® no se mencionan en cada caso en este manual.
MODELO: MRW-G1
IMPORTADOR
SONY DE MÉXICO, S.A. DE C.V.AV. LA FÉ No. 50, COL. LOMAS 
DE SANTA FÉ, C.P. 01210, CIUDAD DE MÉXICO. TEL. 3067-1000
Tension de funcionamiento cc 5V
   Lettore per schede di memoria
Prima di usare questo prodotto, leggere le istruzioni per l’uso e le 
informazioni sull’assistenza reperibili al seguente URL.
http://www.sony.net/memorycard/
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non 
esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Onde evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. 
Rivolgersi esclusivamente a personale qualicato.
Per gli utenti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a 
ne vita (applicabile in tutti i Paesi dell’Unione Europea 
e in altri Paesi con sistema di raccolta dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che 
il prodotto non deve essere considerato come un normale riuto 
domestico, ma deve invece essere consegnato in un punto di raccolta 
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. 
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, 
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente 
e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate da uno 
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare 
le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di 
questo prodotto, potete contattare l’ucio comunale, il servizio locale 
di smaltimento riuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. 
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation.
Importatore UE: Sony Europe B.V.
Richieste all’importatore UE o relative alla conformità di prodotto 
in Europa devono essere indirizzate al rappresentante autorizzato 
del costruttore, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da 
Vincilaan 7-D1 1930 Zaventem, in Belgio.
Operazioni di base 
Collegamento:
Collegare il dispositivo di lettura ad un computer utilizzando il cavo 
USB in dotazione.
Uso del dispositivo di lettura:
Inserire una scheda di memoria nel dispositivo di lettura.
Rimozione di una scheda di memoria/Scollegamento:
Quando la spia di accesso non è accesa, rimuovere la scheda di 
memoria e scollegare il dispositivo di lettura seguendo la procedura 
appropriata in base al sistema operativo. Diversamente, è possibile 
che i dati vengano danneggiati o persi.
Nota:
Se la spia di accesso è accesa, signica che è in corso un accesso ai dati. 
Non espellere la scheda di memoria né rimuovere il dispositivo di lettura.
Quando si usa questo dispositivo con il proprio PC portatile,  ˎ
collegare il PC ad una presa di corrente mediante adattatore CA. In 
caso contrario, la batteria del PC si scaricherà più rapidamente. 
Se non si utilizza il dispositivo, rimuoverlo dal PC per preservare la 
carica della batteria.
Sony non accetta alcuna responsabilità per l’eventuale perdita o il 
danneggiamento dei dati registrati dall’utilizzatore. 
Per istruzioni particolareggiate su questo dispositivo di lettura, si  ˎ
prega di visitare l’URL qui di seguito indicato oppure di consultare 
le istruzioni per l’uso dei prodotti con essa compatibili. 
http://www.sony.net/memorycard/
Le prestazioni dell’unità non possono essere garantite se non si 
utilizza il cavo in dotazione.
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modiche senza 
preavviso. 
Il logo CFexpress è un marchio di CompactFlash Association.
XQD è un marchio di fabbrica di Sony Corporation. 
USB Type-CTM e USB-CTM sono marchi di fabbrica di USB 
Implementers Forum.
I simboli ™ e ® non sono sempre citati nel manuale.
Примечание:
Когда горит световой индикатор доступа, осуществляется 
обращение к данным. Не извлекайте карту памяти и не 
отключайте устройство считывания.
При использовании этого устройства совместно с переносным  ˎ
ПК подключите ПК к электросети с помощью блока питания 
переменного тока. В противном случае аккумуляторная 
батарея ПК разрядится быстрее. 
Если устройство не используется, отключите его от ПК, чтобы 
сохранить заряд аккумуляторной батареи.
Корпорация Sony не несет ответственности за утрату или 
повреждение записанных данных.
Подробные сведения о данном устройстве считывания  ˎ
приведены на следующем Интернет-сайте или в инструкции 
по эксплуатации совместимых изделий.   
http://www.sony.net/memorycard/
Производительность данного устройства не гарантируется, 
если не используется прилагаемый кабель.
Гарантийный период: 1 год с даты первой покупки.
Сони Корпорейшн 1-7-1, Конан, Минато-ку, Токио, Япония, 
108-0075
Импортер на территории стран Таможенного союза АО
«Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский
проезд, 6
Сони Оверсиз С.А.
Представительство в Казахстане
050059 Алматы, улица Иванилова, д. 58
Срок службы устройства: на основе гарантийного срока.
Дату выпуска можно найти на изделии.
Место происхождения и дата изготовления напечатаны на 
упаковке.
Дата изготовления указана на изделии и упаковке на этикетке со
штрих-кодом в следующем формате: YYYY-MM, где MM - месяц,
YYYY - год изготовления.
Реализацию осуществлять в соответствии с действующими 
требованиями законодательства. Отслужившее изделие 
утилизировать в соответствии с действующими требованиями 
законодательства.
Транспортировать в оригинальной упаковке, во время 
транспортировки не бросать, оберегать от падений, ударов, не 
подвергать излишней вибрации.
Если неисправность не удается устранить следуя данной 
инструкции – обратитесь в ближайший авторизованный SONY 
центр по ремонту и обслуживанию.
Технические характеристики
Интерфейс  SuperSpeed USB 10Gbps (USB 3.1 Gen 2)*
Габариты (Ш × В × Г) 55 мм × 100,5 мм × 14,5 мм                        
  (Прибл.)
Масса (Прибл.)  70 г
Рабочие условия
Температура:  от 5 °C до 40 °C
Влажность:  95 % или менее (без конденсации)
Условия хранения
Температура:  от –40 °C до +60 °C
Влажность:  95 % или менее (без конденсации)
Входное напряжение: 5 B/1,5 A
Комплектность поставки 
  Устройство считывания карты памяти  
  CFexpress Type B/XQD (1), кабель USB (2),  
  набор печатной документации 
Конструкция и характеристики могут изменяться без 
предварительного уведомления.
Логотип CFexpress является товарным знаком CompactFlash 
Association.
XQD является товарным знаком Sony Corporation. 
USB Type-CTM и USB-CTM являются товарными знаками USB 
Implementers Forum.
Символы ™ и ® в данной инструкции приводятся не во всех 
случаях.
   
Жад картасын оқу құралы
Бұл өнімді пайдаланбас бұрын, төмендегі URL мекенжайы 
бойынша қолжетімді пайдалану нұсқаулығы мен қолдау көрсету 
туралы ақпаратты міндетті түрде оқып шығыңыз.     
http://www.sony.net/memorycard/
ЕСКЕРТУ
Өрт немесе ток соғу қаупін азайту үшін құрылғыны 
жаңбыр астында немесе ылғалдылығы жоғары ортада 
қалдырмаңыз.
Ток соғуға жол бермеу үшін корпусты ашпаңыз. Қызмет 
көрсетуді тек білікті мамандарға тапсырыңыз.
Қызмет мерзімі біткен электрлік және электрондық 
жабдықты залалсыз жою (бағыттама қалдықтарды 
бөлек жинау жүйелері жұмыс істейтін Еуропа 
Одағы мен басқа елдерде қолданылады) 
Негізгі әрекеттер
Қосу:
Оқу құрылғысын бірге берілген USB кабелінің көмегімен 
компьютерге жалғаңыз.
Оқу құрылғысын пайдалану:
Оқу құрылғысына жад картасын салыңыз.
Жад картасын алу/ажырату:
Қол жеткізу шамы жанып тұрмаған кезде амалдық жүйеге 
байланысты тиісті процедураны қолдана отырып жад картасын 
шығарып алыңыз жəне оқу құрылғысын ажыратыңыз. Əйтпесе, 
деректер зақымдалуы немесе жоғалуы мүмкін.
Ескертпе:
Қол жеткізу шамы жанып тұрған кезде, бұл деректердің ашылып 
тұрғанын білдіреді. Жад картасын шығарып алмаңыз немесе оқу 
құрылғысын алып тастамаңыз.
Осы құрылғыны ноутбук ДК-мен бірге пайдаланған кезде, ДК  ˎ
ашалы розеткаға АТ адаптерін пайдаланып қосыңыз. Əйтпесе, 
ДК батарея қуаты тез тұтынылатын болады. 
Егер құрылғы пайдаланылмаса, батарея қуатын үнемдеу үшін 
оны ДК-дан алып тастаңыз.
Sony компаниясы жазылған деректердің ешқандай 
зақымдалуы не жоғалуы үшін жауапты емес.
Осы оқу құрылғысы туралы мəлімет алу үшін мына URL  ˎ
мекенжайын немесе үйлесімді өнімдердің пайдалану 
нұсқаулығын қараңыз.       
http://www.sony.net/memorycard/
Бірге берілген кабельді қолданбасаңыз, бұл құрылғының 
жұмысына кепілдік беру мүмкін емес.
Дайындаушы: Сони Корпорейшн
Мекен-жайы: 1-7-1 Конан, Минато-ку, Токио 108-0075, Жапония
Кеден одағы жеріндегі шетелден əкелуші
«Сони Электроникс» АҚ, Ресей, 123103, Мəскеу, 
Карамышевский өтпе көшесі, 6
Қазақстан Республикасы жерінде тұтынушылардан кінəрат-
талаптар қабылдайтын ұйым 
АО «Сони Электроникс» 
Представительство в Казахстане, 
050059 Алматы қаласы, Иванилов көшесі, 58 үй
Бұйымды пайдалану мерзімі: Кепілдік мерзіміне негізделген.
Өндірілген күнін орауышта табуға болады. 
Шыққан жері мен өндірілген күні бумада жазылған.
Кепілдік мерзімі: Бастапқы сатып алған күннен бастап 1 жыл.
Сатуды күшінде тұрған заң талаптарына сəйкес жүзеге асыру 
керек. Қызмет мерзімі біткен бұйымды күшінде тұрған заң 
талаптарына сəйкес залалсыз кəдеге асыру керек.
Түпнұсқалық орамда тасымалдау керек, тасымалдау кезінде 
лақтыруға болмайды, құлаудан, соққылардан қорғау керек, 
шектен тыс дірілге ұшыратпау керек.