Sony MS-MT8G Manual

Sony USB nøgle MS-MT8G

Læs gratis den danske manual til Sony MS-MT8G (2 sider) i kategorien USB nøgle. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 25 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.7 stjerner ud af 13 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Sony MS-MT8G, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
Svenska
Innan du börjar använda detta media bör du läsa igenom bruksanvisningen
och sedan spara den för framtida bruk.
VARNING
Utsätt inte kameran för regn eller fukt eersom det kan medföra risk för brand
eller elstötar.
För kunder i Europa
Omhändertagande av gamla elektriska och
elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska
Unionen och andra Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall
i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av
el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till attrebygga
eventuella negativa miljö- och hälsoeekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning
av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För
ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta
lokala myndigheter eller sopmtningstjänst eller aären
där du köpte varan.
< Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv>
Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och
produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande service och garanti, se
adresserna i de separata service- respektive garantidokumenten.
VARNING!
FÖRVARAS UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN FÖR ATT
FÖRHINDRA SVÄLJANDE.
TT ALDRIG I DETTA MEDIA DIREKT I EN PRODUKT
SOM ÄR KOMPATIBEL MED MEMORY STICK PRO AV
STANDARDSTORLEK UTAN ATT ANVÄNDA MEMORY
STICK DUO -ADAPTERN
Detta media kan enbart användas tillsammans med produkter som är
kompatibla med Memory Stick PRO-HG Duo
eller Memory Stick PRO
.
För användare av 8 GB eller större Memory Stick
-media.
Att observera för kunder som använder VAIO
Den här modellen kan användas med alla VAIO som tillverkats eer
kalenderår 2007.
Om du uppdaterar din VAIO kan den även användas med VAIO som
tillverkats från slutet av kalenderår 2005 till kalenderår 2006. Mer
information får du om du besöker din lokala hemsida för VAIO-support.
* Felfri användning kan inte garanteras för alla produkter.
r närmare information om användning med kompatibla produkter
hänvisar vi till bruksanvisningen för produkten i fråga eller till följande
webbadress.
Memory Stick PRO Duo
(Mark2)
Mark2-logotypen betyder att mediet mpar sig för inspelningsenheter som
arbetar medga hastigheter, t.ex. AVCHD-videokameror.
Ö verföringshastigheten beror på produkten som används. Mediet har
stöd för parallell dataöverföring (höghastighetsöverföring). Parallell
datverföring kan bara användas med produkter som är kompatibla med
parallell datverföring.
D etta media har stöd för MagicGate
innehållsskyddstekniken
som utvecklats av Sony. Kontrollera att din produkt fungerar med
innehållsskyddsfunktionen i Memory Stick PRO
-medier innan du börjar
använda den.
Upphovsrättslagen förbjuder ej auktoriserad användning av inspelningar.
Memory Stick File Rescue Service” är en tjänst för att återskapa data från
olika typer av Sonys Memory Stick
-medier. Mer information nns på
följande webbadress.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Den här tjänsten kan inte återskapa upphovsrättsskyddade ler,
spelinformation eller AVCHD-ler.
* Observera att alla data inte kan återställas.
Försiktighetsmått vid användning
Vidrör inte kontaktdelen med ngrarna eller något metallremål.
Tryck inte för hårt när du skriveranteckningsytan .
Utsätt inte detta media för slag, fall eller ta.
Försök inte att ta isär eller föndra detta media.
Använd eller förvara inte detta media på följande platser:
Där förhållandena överskrider gällande drisvillkor.
(I en stängd bil en varm sommardag, i starkt solsken, direkt i solen, nära
ett värmeelement eller liknande platser.)
Där det är fuktigt eller nns frätande gaser.
Detta medium kan sättas i en Memory Stick Duo
-adapter (MSAC-
M2) (säljs separat) för användning med produkter kompatibla med
standardstorleken Memory Stick PRO
.
Se till att du harnt det rätt innan du börjar använda det.
D u bör säkerhetskopiera viktiga data.
Sony tar inget ansvar för inspelad information som skadas eller förloras.
D etta media är formaterat av tillverkaren. Om du behöver omformatera
detta media måste du använda en produkt som är kompatibel med
Memory Stick PRO-HG Duo
eller Memory Stick PRO
. Mer information
nns i bruksanvisningen för produkten eller hos supportcentrat. För att
formatera detta medium på datorn, använd programvaran ”Memory Stick
Formatter”. Gå till ovan nämnda webbadress för att ladda ner ”Memory
Stick Formatter”.
Om denna produkt formateras, raderas sparade data.
D et nns risk för att inspelad information skadas eller går förlorad i
följande situationer.
Om du tar bort detta medium eller om stmmen slås av under pågående
formatering, läsning eller skrivning av data.
Om du använder detta media på en plats som är utsatt för statisk
elektricitet eller elektriska störningar.
Kapaciteten utrs av den faktiska användbara kapaciteten och systemler.
Vinvisar till beskrivningen på det bifogade kortet.
S trömförbrukning 2,7 V till 3,6 V
Drisförhållande -25 ºC till +85 ºC
(tål inte fukt)
Mått (B × L × T) Ca. 20 × 31 × 1,6 mm
Vikt Ca. 2 g
Inkluderade artiklar Uppsättning tryckt dokumentation
Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles.
MS-MT Series
4-134-479- (1)33
©2008 Sony Corporation Printed in Japan
IC Recording Media
Memory Stick PRO DuoTM
N50
Memory Stick, Memory Stick Duo
, Memory Stick PRO
, Memory Stick
PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo
, MagicGate , och ”VAIO”
är varumärken som tillr Sony Corporation.
Dansk
Læs denne betjeningsvejledning grundigt, og gem den til senere reference,
inden mediet tages i brug.
ADVARSEL
Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand
eller elektrisk stød.
Til kunder i Europa
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske
produkter (Gælder for den Europæiske Union
og andre europæiske lande med separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol produktet eller emballagen angiver, at
produktet ikke må behandles som husholdningsaald.
Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads
specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af
elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at
produktet bortskaes korrekt, forebygges de eventuelle
negative mil- og sundhedsskadelige påvirkninger,
som en ukorrekt aaldshåndtering af produktet kan
forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til
at bevare naturens ressourcer. Yderligere information
om genindvindingen af dette produkt kan fås hos
myndighederne, det lokale renovationsselskab eller
butikken, hvor produktet blev bt.
< Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne
gælder >
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og
produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany. Se de angivne adresser i de separate service- og
garantidokumenter angående service og garanti.
ADVARSEL
HOLD UDEN FOR BØRNS R ÆKKEVIDDE FOR AT UNDGÅ,
AT PRODUKTET SLUGES.
SÆT IKKE MEDIET DIREKTE I ET STANDARD MEMORY
STICK PRO-KOMPATIBELT PRODUKT UDEN FØRST AT
SÆTTE DEN I MEMORY STICK DUO-ADAPTEREN
Dette medie kan bruges sammen med produkter, der er kompatible med
Memory Stick PRO-HG Duo
eller Memory Stick PRO
.
Til brugere af Memory Stick-medier på 8 GB eller derover.
Advarsel til brugere, som anvender VAIO
Denne model kan anvendes sammen med enhver VAIO, der lanceres i
kalenderåret 2007.
Den kan også anvendes sammen med VAIO, der er lanceret fra slutningen
af kalenderåret 2005 til 2006, hvis du opdaterer din VAIO. Besøg din lokale
VAIO-supportside for at få ere oplysninger.
* Korrekt funktion med alle andre produkter kan ikke garanteres.
Detaljer om betjeningen sammen med kompatible produkter ndes i
produktets betjeningsvejledning eller den følgende URL.
Memory Stick PRO Duo (Mark2)
Mark2-logoet angiver medier, som er egnede til enheder til optagelse ved
høj hastighed, f.eks. AVCHD-videokameraer.
O verførselshastigheden aænger af det anvendte produkt. Dette medie
understøtter parallel dataoverførsel (dataoverførsel ved høj hastighed).
Parallel dataoverførsel kan kun bruges med et produkt, der er kompatibelt
med parallel dataoverrsel.
D ette medie understøtter MagicGate
indholdsbeskyttelsesteknologi,
der er udviklet af Sony. Kontrollér, at dit produkt er kompatibelt med
indholdsbeskyttelsesfunktionen i Memory Stick PRO
mediet, før du
bruger det.
Copyright-love forbyder uautoriseret anvendelse af optagelser.
"Memory Stick File Rescue Service" er en service til gendannelse af data
fra forskellige typer af Sony’s Memory Stick
medier. Se den følgende URL
for at få yderligere oplysninger.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Denne tjeneste understøtter ikke gendannelse af data i
indholdsbeskyttede ler, spildata og AVCHD-ler.
* Bemærk, at det ikke er sikkert, at alle data kan gendannes.
Forsigtighedsregler ved anvendelsen
Rør ikke ved terminal med hånden eller med metalgenstande.
Tryk ikke hårdt hukommelsesområdet , når du skriver til det.
Undgå at slå på, bøje, tabe mediet eller gøre det vådt.
Forsøg ikke at adskille eller ændre mediet.
Undlad at anvende eller opbevare mediet på følgende steder:
Hvor området for brugsforhold er overskredet.
(Inden i en lukket bil om sommeren eller i stærk sol/direkte sol/nær et
varmeapparat osv.)
I varme eller fugtige omgivelser.
Du kan indsætte dette medie i Memory Stick Duo
Adaptor til
brug sammen med Memory Stick PRO
kompatible produkter i
standardstørrelse.
Kontrollér den korrekte retning for indsættelse før brug.
Vi anbefaler, at du laver en backup-kopi af vigtige data.
Sony er ikke ansvarlig for nogen form for beskadigelse eller tab af data,
du har optaget.
D ette medie er formateret inden afsendelsen. Mediet genformateres ved
at benytte et produkt, der er kompatibelt med Memory Stick PRO-
HG Duo eller Memory Stick PRO
. Se ere detaljer i produktets
betjeningsvejledning eller i supportcentret. Til formatering af dette medie
på din computer skal du bruge "Memory Stick
Formatter" sowaren. Gå
til den ovenfor nævnte URL for at hente "Memory Stick
Formatter".
Formatering af dette produkt sletter alle data i produktet.
O ptagne data kan beskadiges eller gå tabt i følgende situationer.
Hvis du erner dette medie eller aryder strømmen under formatering,
sning eller skrivning af data.
Hvis du bruger mediet på steder, hvor der er statisk elektricitet eller
elektrisk støj.
Kapaciteten består af den aktuelle, brugbare kapacitet og systemlerne. Se
beskrivelserne på indlægskortet.
B rugsspænding 2,7 V til 3,6 V
Brugsomgivelser: -25 ºC til +85 ºC
(ikke-kondenserende)
Mål (B × L × T) Ca. 20 × 31 × 1,6 mm
Vægt Ca. 2 g
Medfølgende ting Et sæt trykt dokumentation
Ret til ændring af design og tekniske data uden varsel forbeholdes.
Memory Stick, Memory Stick Duo
, Memory Stick PRO
, Memory Stick
PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo
, MagicGate , og "VAIO" er
registrerede varemærker tilhørende Sony Corporation.
Suomi
Lue nämä käytohjeet huolellisesti ennen tämän median käytön aloittamista
ja säilyohjeet myöhempää käyttötarvetta varten.
VAROITUS
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran
pienentämiseksi.
Euroopassa oleville asiakkaille
Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen
vitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden
keräysjärjestelmät)
Symboli , joka on merkitty Tuotteeseen tai sen
pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä
talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan
sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan
keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen
hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen
mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat
haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa
tämän tuotteen easianmukaisesta jätekäsittelystä.
Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia
tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta
ympäristöviranomaisilta.
< Ilmoitus EU-maiden asiakkaille >
Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. EMCmerkinnän ja tuoteturvan valtuutettu edustaja on
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
Huolto- tai takuuasioihin liittyvät kysymykset voitte lähettää erillisessä
huoltokirjassa tai takuuasiakirjassa mainittuun osoitteeseen.
VAROITUS
PIDÄ POISSA LASTEN ULOTTUVILTA NIELEMISVAARAN
VÄLTTÄMISEKSI.
ÄLÄ ASETA TÄTÄ MEDIAA STANDARDIKOKOISEEN
MEMORY STICK PRO -YHTEENSOPIVAAN
TUOTTEESEEN SUORAAN ILMAN MEMORY STICK DUO
-SOVITINTA
Tätä mediaa voidaan käyttää Memory Stick PRO-HG Duo
- tai Memory
Stick PRO
-yhteensopivien tuotteiden kanssa.
Vähintään 8 gigatavun Memory Stick -medioidenyttäjät.
Asiakkaille, joilla on käytössä VAIO-tietokone
Tämä mallia voi käytä minkä tahansa kalenterivuoden 2007 jälkeen
julkistetun VAIO-tietokoneen kanssa.
Sitä voi käyttää myös kalenterivuoden 2005 lopun ja kalenterivuoden 2006
lisenä aikana julkistetun VAIO-tietokoneen kanssa, jos VAIO-tietokone
päiviteän. Katso VAIO-tukisivulta lisätietoja.
* Toimivuutta kaikkien muiden tuotteiden kanssa ei voida taata.
Katso tarkemmat ohjeet käytöstä yhteensopivien laitteiden kanssa kunkin
laitteen käyttöohjeista tai seuraavassa mainitusta URL-osoitteesta.
Memory Stick PRO Duo (Mark2)
Mark2-logo ilmaisee, että mediaa voi käyttää suurnopeuksisissa tallentavissa
laitteissa, kuten AVCHD-videokameroissa.
S iirtonopeus määräytyy käytettävän laitteen mukaan. Tämä media
tukee rinnakkaismuotoista tiedonsiirtoa (nopea tiedonsiirto).
Rinnakkaismuotoista tiedonsiirtoa voidaan käyttää vain niiden laitteiden
kanssa, jotka tukevat rinnakkaismuotoista tiedonsiirtoa.
mä media tukee Sonyn kehittämää MagicGate
-
sisällönsuojaustekniikkaa. Varmista laitteen yhteensopivuus Memory Stick
PRO -median sisällönsuojaustekniikan kanssa ennen median käyttämistä
laitteessa.
Tekijänoikeuslaki kieltää tallenteiden valtuuttamattoman käytön.
”Memory Stick File Rescue Service” on palvelu, joka palauttaa tiedot
erityyppisistä Sony Memory Stick
-medioista. Lisätietoja on seuraavassa
URL-osoitteessa.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Tämä palvelu ei tue sisällönsuojauksella varustettujen tiedostojen
palauttamista, kuten pelitiedostojen ja AVCHD-tiedostojen
palauttamista.
* Huomaa, että kaikkia tietoja ei ehkä voida palauttaa.
Huomautuksia käytöstä
Älä kosketa liitintä
dellä tai millään metalliesineellä.
Älä paina voimakkaasti muistioaluetta kirjoittaessasi sille.
Älä kolhi, taivuta, pudota tai kastele mediaa.
Älä yritä purkaa tätä mediaa tai muuttaa sen rakennetta.
Älä käytä tai säilytätä mediaa seuraavanlaisissa paikoissa:
Suositeltuihin käytolosuhteisiin nähden sopimattomissa paikoissa.
(Ajoneuvon sisällä kesällä; auringonpaisteessa; paikassa, johon aurinko
paistaa suoraan; lämmittimen lähettyvillä jne.)
Kosteissa tai korroosiota aiheuttavissa paikoissa.
Mediaa voidaan käyttää Memory Stick PRO
-yhteensopivien tuotteiden
kanssa asettamalla se Memory Stick Duo
-sovittimeen (MSAC-M2)
(myydään erikseen).
Varmista ennen käyttöä, että media on asetettu sovittimeen oikein.
On suositeltavaa tehdä varmuuskopiot tärkeistä tiedoista.
Sony ei ole missään vastuussa vahingoista tai tallennettujen tietojen
katoamisesta.
Tämä media on alustettu ennen toimitusta. Voit alustaa n median
Memory Stick PRO-HG Duo
- tai Memory Stick PRO
-yhteensopivan
tuotteen avulla. Lisätietoja on tuotteen käytohjeessa ja saatavilla myös
asiakastuesta. Tämän median voi alustaa tietokoneessa ”Memory Stick
Formatter” -ohjelmiston avulla. ”Memory Stick
Formatter” -ohjelmiston
voi ladata edellä mainitusta URL-osoitteesta.
Tämän tuotteen alustaminen poistaa kaikki tiedot tuotteesta.
Tallennetut tiedot saattavat vioittua tai kadota seuraavanlaisissa tilanteissa.
Jos tämä media poistetaan tai virta katkaistaan alustuksen tai tietojen
lukemisen tai kirjoittamisen aikana.
Jos tätä mediaa käytetään paikassa, jossa on staattista sähköä tai
sähköhäiriöitä.
Kapasiteetti sisältää todellisen käytkelpoisen kapasiteetin ja
järjestelmätiedostot. Katso kuvaukset oheisesta kortista.
K äyttöjännite 2,7 V – 3,6 V
Käyttöympäristö -25 ºC - +85 ºC
(ei kosteuden tiivistymistä)
Mitat (L × P × K) Noin 20 × 31 × 1,6 mm
Paino Noin 2 g
Varusteisiin kuuluvat laitteet Painetut asiakirjats
Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa ilman
ennakkoilmoitusta.
Memory Stick, Memory Stick Duo
, Memory Stick PRO, Memory Stick
PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo
, MagicGate , ja ”VAIO”
ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä.
Türkçe
Bu ortamı kullanmadan önce, bu kılavuzu çok dikkatli bir şekilde okuyun ve
gelecekte referans olarak kullanmak üzere saklayın.
UYARI
Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya
neme maruz bırakmayın.
Avrupadaki müşterileri için
Eski Elektrikli & Elektronik Ekipmanların Atılma
(Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemlerine sahip
diğer Avrupa ülkelerinde uygular)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu sembol, bu
ürünün bir ev atığı olarak muamele görmemesi gerektiğini
gösterir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik ekipmanların
geri dönüşümü için mevcut olan uygun toplama noktasına
teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru şekilde atılmasını
sağlayarak, bu ürüne yanlış müdahele edilmesi sonucunda
ortaya çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı üzerinde
olumsuz etkide bulunabilecek durumların önlenmesine
yardımcı olursunuz. Malzemelerin geri dönüşümü, doğal
kaynakları korumamıza yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri
nüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için, lütfen şehrinizde
bulunan yerel osle, evsel atıklar toplama servisinizle veya
bu ürünü satın aldığınız mağazayla temasa geçin.
< AB Yönetmeliklerinin uygulandığı ülkelerdeki müşteriler
için bildirim >
Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonyadır. EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili Temsilcisi Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanyadır.
Servis veya garantiyle ilgili her konuda ayrı servis veya garanti belgelerinde
verilen adreslere başvurun.
UYARI
YUTULMASINI ÖNLEMEK ÜZERE ÇOCUKLARIN
ULAŞAMAYACAĞI BİR YERDE BULUNDURUN.
BU ORTAMI, MEMORY STICK DUO ADAPTÖR
OLMADAN STANDART BOYUTLU MEMORY STICK PRO
UYUMLU BİR ÜRÜNE TAKMAYIN
Bu ortam Memory Stick PRO-HG Duo
veya Memory Stick PRO
uyumlu
ürünlerle birlikte kullanılabilir.
8 GB veya dahak Memory Stick ortamına sahip kullanıcılar
için.
VAIO kullananşteriler için uyarı
Bu model 2007 yılından sonra piyasaya sürülen tüm VAIO ürünleriyle
kullanılabilir.
VAIO ürününüzü güncelleştirirseniz, 2005 sonu - 2006 yılları arasında
piyasaya sürülen VAIO ürünleriyle de kullanılabilir. Daha fazla bilgi için
yerel VAIO destek sayfanızı ziyaret edin.
* Bu ürünün diğer tüm ürünlerle düzgün çalışacağı garantisi
verilmemektedir.
Uyumlu ürünlerle birlikte kullanım hakkında bilgi için lütfen kullanım
kılavuzuna veya aşağıda URL adresi verilen sayfaya bakın.
M emory Stick PRO Duo
(Mark2)
Mark2 logosu, AVCHD video kameraları gibi yüksek hızlı kayıt aygıtları
için uygun ortamları belirtir.
Aktarım hızı kullanılan ürüne bağlıdır. Bu ortam paralel veri aktarımını
destekler (Yüksek hızlı veri aktarımı). Paralel veri aktarımı yalnızca parallel
veri aktarımı uyumlu bir ürünle birlikte kullanılabilir.
B u ortam Sony tarafından geliştirilmiş olan MagicGate
içerik koruma
teknolojisini desteklemektedir. Lütfen kullanmadan önce ürününüzün
Memory Stick PRO
ortamındaki içerik koruma işleviyle uyumlu
olduğunu doğrulayın.
T
elif hakkı yasası kayıtların izinsiz kullanımını yasaklamaktadır.
Memory Stick File Rescue Service, çeşitli türdeki Sony’nin Memory
Stick ortamlarından veri kurtarmak için kullanılan bir hizmettir. Daha
fazla bilgi için lütfen aşağıda URL adresi verilen sayfaya bakın.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Bu hizmet, İçerik Korumalı, dosyaları, Oyun Verilerini ve AVCHD
dosyalarını desteklememektedir.
* tfen tüm verilerin kurtarılabilir olmadığını unutmayın.
Kullanırken Dikkat Edilecek Hususlar
Ürünün ucuna elinizle veya metal bir cisimle dokunmayın.
Not alanı üzerine yazarken baskı uygulamayın.
B u ortamı bir yere çarpmayın, bükmeyin, düşürmeyin veya ıslatmayın.
B u ortamı sökmeye veya dönüştürmeye çalışmayın.
B u ortamı aşağıda belirtilen yerlerde kullanmayın veya saklamayın:
Önerilen kullanım şartları dışında.
(Yazın kapalı bir araçta veya çok güneşli bir ortamda/doğrudan güneş
ışığı altında/ısıtıcı yakınında ve benzeri ortamlarda.)
Nemli veya paslanmaya yol açabilecek yerlerde.
Bu ortamı standart boyutlu Memory Stick PRO
uyumlu ürünlerle
kullanabilmekin Memory Stick Duo
Adaptörüne (MSAC-M2) (ayrı
olarak satılır) takabilirsiniz.
Kullanmadan önce takma yönünün doğru olduğundan emin olun.
Ön emli verilerin yedek kopyasını almanızı öneririz.
Kaydettiğiniz verilerin zarar görmesinden veya kaybolmasından Sony
sorumlu tutulamaz.
B u ortam gönderilmeden önce biçimlendirilir. Bu ortamı yeniden
biçimlendirmek için Memory Stick PRO-HG Duo
veya Memory Stick
PRO uyumlu bir ürün kullanın. Ayrıntılar için kullanma kılavuzuna
bakın veya destek merkezine başvurun. Bu ortamı bilgisayarınızda
biçimlendirmek için, “Memory Stick
Formatter” yazılımını kullanın.
“Memory Stick Formatter” yazılımını indirmek için yukarıda verilen URL
adresine gidin.
B u ürünü biçimlendirmek bu üründeki verileri siler.
Kayıtlı veriler aşağıdaki durumlarda zarar görebilir veya kaybolabilir.
B
içimlendirme, veri okuma veya yazma sırasında bu ortamı çıkarırsanız
ya da gücü keserseniz.
B
u ortamı statik elektriğe veya elektrikselrültüye maruz kalan yerlerde
kullanırsanız.
Kapasitesi, gerçek kullanılabilir kapasite ve sistem dosyalarından oluşur.
Kartın yüzeyindeki açıklamalara bakın.
Ç alışma volta 2,7 V - 3,6 V
Çalışma orta -25 °C ile +85 °C
(yoğuşmasız)
Boyutlar (G × U × K) Yaklaşık 20 × 31 × 1,6 mm
Ağırlık Yaklaşık 2 g
Ürünle birlikte verilenler Bir dizi basılı belge
Tasarım ve teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
Memory Stick, Memory Stick Duo
, Memory Stick PRO, Memory Stick
PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo
, MagicGate , ve “VAIO”
Sony Corporationa ait ticari markalardır.
Polski
Przed przystąpieniem do użytkowania tego nośnika należy dokładnie
przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać
urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.
Dotyczy klientów z Europy
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w
rajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach
europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że
produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny,
lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu
zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu
recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego
produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom
na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić
w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów.
Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska
naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostsamorządu
terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów
lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten podukt.
< Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE >
Producentem tego produktu jest rma Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Autoryzowanym przedstawicielem
w sprawach bezpieczeństwa produktu i Normy kompatybilności
elektromagnetycznej (EMC) jest rma Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Aby uzyskać informacje na temat
dowolnych usług lub gwarancji, należy zapoznać się z adresami podanymi w
oddzielnych dokumentach o usługach i gwarancji.
OSTRZEŻENIE
CHRONIĆ PRZED DZIEĆMI I PILNOWAĆ, ABY NIE
POŁKNĘŁY ONE PRODUKTU.
NIE WKŁADAĆ NOŚNIKA BEZPOŚREDNIO DO GNIAZDA
PRODUKTU OBSŁUGUJĄCEGO KARTY MEMORY
STICK PRO O STANDARDOWYCH WYMIARACH BEZ
ADAPTERA MEMORY STICK DUO ADAPTOR
Nośnika można używać z produktami obsługującymi karty pamięci
Memory Stick PRO-HG Duo
i Memory Stick PRO.
Dla użytkowników nośników Memory Stick o pojemności 8 GB lub
większej.
Ostrzeżenie dla klientów korzystających z komputera VAIO
Ten model może być używany z każdym komputerem VAIO
wyprodukowanym po roku 2007.
Po aktualizacji komputera VAIO może być także używany z modelami
komputera VAIO wyprodukowanymi między końcem roku 2005, a rokiem
2006. Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź stropomocy komputerów
VAIO.
* Nie gwarantuje się poprawnej współpracy z pozostałymi produktami.
Szczełowe informacje na temat współpracy ze zgodnymi produktami
znajdują się w instrukcji obsługi produktu lub na stronie internetowej
pod adresem URL podanym poniżej.
Memory Stick PRO Duo
(Mark2)
Logo Mark2 służy do oznaczania nośników wykorzystywanych w mediach o
dużej szybkości nagrywania, takich jak kamery AVCHD.
Pdkość transmisji danych zależy od używanego produktu. Nośnik
obsługuje transmis za pomocą złącza równoległego (przesyłanie danych z
dużą szybkością). Z transmisji równoległej można korzystać w przypadku
współpracy z produktem przystosowanym do obsługi tego typu transmisji.
N
ośnik obsługuje opracowaną przez rmę Sony technologię ochrony
zawartości przed kopiowaniem MagicGate
. Przed przystąpieniem do
eksploatacji należy sprawdzić, czy posiadany produkt jest zgodny z funkcją
ochrony zawartości przed kopiowaniem obsługiwaną przez nośnik Memory
Stick PRO
.
Prawo autorskie zabrania wykorzystywania nagrań bez zezwolenia.
Memory Stick
File Rescue Service” jest usługą, dzięki której można
odzyskiwać dane z różnych typów nośników Sony Memory Stick
. Więcej
informacji można uzyskać, klikając poniższe łącze.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Wymieniona usługa nie ma zastosowania do plików zawierających
chronioną treść, danych gier oraz plików AVCHD.
* Należy pamiętać, że nie wszystkie dane można odzyskać.
Zalecenia dotyczące użytkowania
Nie dotykać styków
kami ani metalowymi przedmiotami.
N
ie naciskać mocno obszaru pamięci podczas pisania na karcie.
Nie uderzać, nie zginaćm nie rzucać, ani nie moczyć.
Nie rozkładać ani nie wprowadzać zmian w nośniku.
Nośnika nie należy używać ani przechowywać w następujących miejsach:
w miejscach, które nie spełniają zalecanych warunków roboczych;
(w zamkniętym samochodzie latem lub w silnym słońcu/w miejscach
narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych/w pobliżu
grzejników itp.;)
w miejscach wilgotnych lub narażonych na działanie korozji.
Aby nośnikgł być używany z produktami zgodnymi ze standardowym
formatem Memory Stick PRO
, należy go wprowadzić do adaptera
Memory Stick Duo
(MSAC-M2) (sprzedawany oddzielnie).
Sprawdź kierunek wkładania karty przed rozpoczęciem
użytkowania.
Zalecamy utworzenie kopii zapasowej ważnych danych.
Firma Sony nie odpowiada za żadne szkody lub utratę danych
użytkownika zapisanych na nośniku.
N
ośnik jest fabrycznie sformatowany. Można go ponownie sformatować
za pomoproduktu zgodnego z kartą Memory Stick PRO-HG Duo
lub
Memory Stick PRO
. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć
w instrukcji obsługi produktu lub uzyskać w centrum pomocy technicznej.
Aby sformatować nośnik na komputerze użytkownika, należy skorzystać z
oprogramowania „Memory Stick
Formatter”. Oprogramowanie „Memory
Stick Formatter” można pobrać pod wyżej wymienionym adresem URL.
Formatowanie produktu powoduje usunięcie zawartych w nim danych.
Dane zapisane na nośniku mogą zostać uszkodzone lub utracone w
poniższych sytuacjach.
Jeśli nośnik zostanie wyjęty z gniazda lub oączony od gniazda albo
wyłączony podczas formatowania, odczytu albo zapisu danych.
Jeśli nośnik będzie używany w miejsach, w których występują
wyładowania elektrostatyczne lub zakłócenia elektryczne.
Pojemność składa się z rzeczywistej pojemności użytecznej oraz plików
systemowych. Należy zapoznać się z opisami zawartymi w ulotce.
N apięcie robocze od 2,7 V do 3,6 V
Parametry otoczenia od -25 ºC do +85 ºC
(bez kondensacji)
Wymiary (s × d × g) ok. 20 × 31 × 1,6 mm
Waga ok. 2 g
W zestawie Dokumentacje w formie drukowanej
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick
PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo
, MagicGate , i „VAIO” są
znakami towarowymi rmy Sony Corporation.
Bruksanvisning/Brugsanvisning/Kättöohjeet/
Kullanma kılavuzu/Instrukcja obsługi/Návod k
obsluze/Használati útmutató/Návod na obsluhu/
Οδηγίες λειτουργίας/
Česky
Před používáním těchtodií si důkladně přečtěte tuto příručku a uchovejte
ji pro další použití.
VAROVÁ
Nevystavujte přístroj dti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
Pro zákazníky v Evropě
Nakládání s nepotřebným elektrickým a
elektronickým zařízením (platné v Evropské unii a
dalších evropských státech uplatňujících oddělený
systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení
upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti
nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z
domácnosti. Místo toho by měl být odložen do sběrného
místa určeného k recyklaci elektronických výrobků a
zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním
dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak
může být ohroženo nesprávným nakládáním s výrobkem
při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je
vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání
dalších informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte,
prosím, místní orgány státní správy, místní rmu
zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž
jste výrobek zakoupili.
< Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují
směrnice ES >
Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Oprávněným zástupcem pro EMC a
bezpečnost produktů je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. S otázkami týkajícími se servisu či
záruky se obracejte na adresy uvedené ve zvláštních servisních či záručních
dokumentech.
VAROVÁNÍ
UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ, ABY NEDOŠLO KE
SPOLKNUTÍ.
NEVKLÁDEJTE TOTO MÉDIUM PŘÍMO DO PRODUKTU,
KTERÝ JE KOMPATIBILNÍ SE STANDARDNÍ VELIKOSTÍ
MÉDIA MEMORY STICK PRO BEZ ADAPTÉRU MEMORY
STICK DUO
Tatodia lze používat společně s produkty, které jsou kompatibilní s
technologiemi Memory Stick PRO-HG Duo
nebo Memory Stick PRO
.
Pro uživatele média Memory Stick o velikosti alespoò 8 GB.
Upozornění pro zákazníky používající počítače VAIO
Tento model lze použít s libovolnými počítači VAIO uvedenými na trh po
roce 2007.
Lze jej použít i s počítači VAIO uvedenými na trh od konce roku 2005 do
roku 2006, pokud počítač VAIO aktualizujete. Další informace najdete na
místní stránce podpory VAIO.
* Spvná funkce v ostatních produktech není zaručena.
Podrobné informace o poíní kompatibilních produktů se dočtete v
návodu k obsluze daného produktu nebo na níže uvedené adrese URL.
Memory Stick PRO Duo
(Mark2)
Logo Mark2 označuje médium vhodné pro vysokorychlostní záznamová
zařízení, např. videokamery AVCHD.
Přenosová rychlost závisí na používam produktu. Toto médium
podporuje paralelní přenos dat (vysokorychlostní přenos dat). Paralel
přenos dat je možné využít pouze s produkty, kte jsou kompatibilní s
touto technologií.
Toto médium podporuje technologii ochrany obsahu MagicGate
vyvinutou společností Sony. Před použitím ověřte, zda je váš produkt
kompatibilní s funkcí ochrany obsahu u médií Memory Stick PRO
.
A
utorský zákon zakazuje použití nahvek bez svolení autora.
Služba „Memory Stick
File Rescue Service“ umožňuje obnovit data z
různých typů médií Sony Memory Stick
. Další informace získáte na níže
uvedené adrese URL.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Tato služba nepodporuje obnovu dat pro soubory s chráněným obsahem,
herní data a soubory AVCHD.
* Vezměte prosím na vědomí, že ne všechna data lze obnovit.
Pokyny k obsluze
Nedotýkejte se konektoru rukama nebo kovovými předměty.
Netlačte silně na oblast paměti , pokud probíhá zápis.
Nevystavujtedium nárazům, ohýbání nebo vlhkosti a neupusťte je.
Nepokoušejte se médium rozebírat nebo upravovat.
Nepoužívejte a neskladujte médium na těchto místech:
Tam, kde dojde k překročení rozsahu doporučených provozních
podmínek.
(Uvnitř zavřeného auta v lé nebo na přímém slunci, v přímém
slunečním svitu, blízko topení apod.)
Vlhká nebo lepta místa.
Chcete-li totodium standardní velikosti použít v produktech
kompatibilních s technologií Memory Stick PRO
, můžete jej vložit do
adapru Memory Stick Duo
(MSAC-M2)(prodává se samostatně).
Před použitím se ujistěte o správném směru vložení.
D oporučujeme vytvit si záložní kopieležitých dat.
Společnost Sony nenese odpovědnost za jakékoliv poškození nebo ztrátu
nahraných dat.
Toto médium je před uvedením do prodeje formátováno. Chcete-li toto
médium přeformátovat, použijte produkt kompatibilní s technologií
Memory Stick PRO-HG Duo
nebo Memory Stick PRO
. Podrobné
informace získáte v návodu k obsluze produktu nebo na centru podpory.
K formátování této karty v počítači použijte sowareMemory Stick
Formatter“. Soware „Memory Stick
Formatter“ je k dispozici ke staže
na níže uvedené adrese URL.
Zformátováním tohoto robku se vymažou všechna na něm nahraná data.
Nahraná data mohou být poškozena nebo ztracena v následujících
situacích.
V
yjmete-li toto médium nebo vypnete-li napájení během formátování,
čtení nebo zápisu dat.
Používáte-li médium na místech s výskytem statické elektřiny nebo
elektrického rušení.
Kapacita se skládá z aktlní použitelné kapacity a systémoch souborů.
Více informací na vložené kartě.
P rovozní napě 2,7 V až 3,6 V
Provozní prostředí -25 ºC až +85 ºC
(nekomprimovaném)
Rozměry (Š × D × T) Přibl. 20 × 31 × 1,6 mm
Hmotnost Přibl. 2 g
Součást bale Sada tištěné dokumentace
Změna vzhledu a technických úda je vyhrazena bez předchozího
upozornění.
Memory Stick, Memory Stick Duo
, Memory Stick PRO, Memory Stick
PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo
, MagicGate
, a „VAIO“ jsou
ochranné známky společnosti Sony.
Magyar
Mielőtt használatba venné az adathordozót, olvassa elszletesen ezt
az útmutatót, és tartsa meg, hogy szükség esetén a jövőben is bármikor
elővehesse.
VIGYÁZAT
A tűz és az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a
szüléket eső vagy nedvesség hatásának.
Európai vásárlóink számára
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus
készülékek hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és egyéb európai
országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt
jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként.
Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé
lt termék helyes kezelésével segít megezni a
rnyezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, p2-ha nemveti a hulladékkezes helyes
módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosísa
érdekében további információért forduljon a lakhelyén az
illekesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
< Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élő
vásárlóink számára >
A termék gyárja a Sony Corporation (címe: 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben a hivatalos
márkaképviseletet a Sony Deutschland GmbH (címe: Hedelnger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Németország) látja el. Kérjük, hogy minden szerviz- és
garanciakérdéssel a különálló szerviz- és garanciadokumentumban megadott
címen keresse fel munkatársainkat.
FIGYELEM
TARTSA GYEREKEKTŐL ELZÁRVA, NEHOGY LENYELJÉK.
EZT AZ ADATHORDOT KÖZVETLENÜL, MEMORY
STICK DUO ADAPTER NÉLKÜL NE TEGYE BE NORMÁL
MÉRETŰ MEMORY STICK PRO MEMÓRIAKÁRTYÁK
HASZNÁLATÁRA KIALAKÍTOTT KÉSZÜLÉKBE.
Ez az adathordozó a Memory Stick PRO-HG Duo
vagy a Memory Stick
PRO eszközökkel kompatibilis termékeken használható.
8 GB-os vagy ennél nagyobb kapacitású Memory Stick
memóriakártya használata esetén.
A VAIO termékeket használók gyelmébe
Ez a típus bármely, 2007 után kibocsátott VAIO-készülékkel használható.
A VAIO-készülék frissítése után használható továbbá a 2005 vége és 2006
gezött kibocsátott VAIO-készülékekkel is. További információ a helyi
VAIO termékmogató honlapon olvasható.
* A többi termékekkel a megfelelő működés nem garantált.
Azt, hogy az adathordozót hogyan kell használni az ilyen meriakártt
befogadni képes készülékkel, az ille termék használati útmutatója,
illetve a követke URL-címen elérhető honlap ismerteti részletesen.
Русский
Перед употреблением носителя информации рекомендуется прочитать
настоящую Инструкцию внимательно и сохранить ее у себя на
дальнейшую справку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения опасности возгорания или поражения злектрическим
током не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.
Для пользователей в Европе
Утилизaция электрического и электронного
оборудования (директива применяется в странах
Eвpоcоюзa и других европейских странах, где
действуют системы раздельного сбора отходов)
Дaнный знак на устройстве или его упаковке
обозначает, что данное устройство нельзя
утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами.
Eго следует сдать в соответствующий приемный
пункт переработки электрического и электронного
оборудования. Heпpaвильнaя утилизация данного
изделия может привести к потенциально негативному
влиянию на окружающую среду и здоровье людей,
поэтому для предотвращения подобных последствий
необходимо выполнять специальные требования
по утилизации этого изделия. Пepepaботкa данных
материалов поможет сохранить природные ресурсы.
Для получения более подробной информации о
переработке этого изделия обратитесь в местные
органы городского управления, службу сбора бытовых
отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
< Примечание для покупателей в странах, где действуют
директивы ЕС >
Производителем данного устройства является корпорация
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Уполномоченным представителем по электромагнитной совместимости
(EMC) и безопасности изделия является компания Sony Deutschland
GmbH, Hedel nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам
обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам, указанным в
соответствующих документах.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ˎ ДЕРЖИТЕ ПОДАЛЬШЕ ОТ ДЕТЕЙ ВО ИЗБЕЖАНИЕ
ПРОГЛАТЫВАНИЯ.
ˎ НЕ СЛЕДУЕТ ВСТАВИТЬ НАСТОЯЩИЙ НОСИТЕЛЬ
ИНФОРМАЦИИ ПРЯМО В ПРОДУКЦИЮ,
СОВМЕСТИМУЮ С MEMORY STICK PRO
СТАНДАРТНОГО РАЗМЕРА, БЕЗ ПРИМЕНЕНИЯ
АДАПТЕРА MEMORY STICK DUO
ˎ Настоящий носитель информации используется вместе с Memory Stick
PRO-HG Duo-или Memory Stick PRO
-совместимой продукцией.
Для пользователей носителей Memory Stick емкостью 8 Гб или
более.
Внимание пользователям VAIO
Настоящая модель может применяться на компьютерах VAIO,
выпускаемых в продажу с 2007 года.
Она может применяться также на компьютерах VAIO, выпущенных в
продажу с конца 2005 года по 2006 год, но, используемые компьютеры
VAIO должны быть обновлены. О дополнительной информации
посетите местную веб-страницу поддержки VAIO.
* Правильная работа не гарантируется при работе с всей другой
продукцией.
Подробные сведения об операциях при работе с совместимыми
изделиями приведены в инструкции по эксплуатации к
соответствующему изделию или на следующем Интернет-сайте.
ˎ Memory Stick PRO Duo (Mark2)
Логотип Mark2 указывает на носители информации, предназначенные
для аппаратуры высокоскоростной записи, такой как
видеомагнитофоны AVCHD.
ˎ Скорость передачи данных зависит от применяемой аппаратуры.
Настоящий носитель информации обеспечивает параллельную
передачу данных (высокоскоростную передачу данных). Параллельная
передача данных осуществляется только на аппаратуре, совместимой
с параллельной передачей данных.
ˎ Настоящий носитель информации обеспечивает технологию
защиты содержимого MagicGate
, разработанную фирмой Sony.
Перед пользованием надо проверить, что применяемая аппаратура
совместима с функцией защиты содержимого в носителе Memory Stick
PRO.
ˎ Законом об авторских правах запрещается неавторизованное
пользование записанными данными.
ˎ “Memory Stick File Rescue Service” представляет собой программное
обеспечение, предназначенное для восстановления данных
из различных типов носителей Memory Stick
фирмы Sony.
Дополнительная информация приведена на следующем Интернет-
сайте.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Данная услуга не поддерживает восстановление данных для
защищенного содержимого, данных игры и файлов AVCHD.
* Надо помнить, что все данные не восстанавливаются.
Общие указания по пользованию
ˎ Не следует трогать разъем рукой или каким-либо металлическим Ƀ
предметом.
ˎ Не следует приложить чрезмерное усилие к участку заметки при Ʉ
записании заметок на нем.
ˎ Не следует ударить, загнуть, уронить на пол или увлажнить носитель
информации.
ˎ Не следует разобрать или переналадить носитель информации.
ˎ Не следует использовать или хранить носитель информации в
следующих условиях:
ˋ В местах, где температура окружающей среды превышают
рекомендуемый (диапазон, таких как в закрытой кабине машины в
летний период или в местах, подвергаемых воздействию силиных/
прямых солнечных лучей/близко к отопительному аппарату.)
ˋ В местах повышенной влажности или коррозийности.
ˎ Вы можете вставить данный носитель в адаптер Memory Stick Duo
(MSAC-M2) (продается отдельно) для использования с устройствами,
совместимыми с Memory Stick PRO
стандартного размера.
ˎ Проверьте правильность направления вставки носителя
информации перед пользованием им.
ˎ Рекомендуется сделать резервную копию важной записанной
информации.
Фирма Sony не несет никакой ответственности за повреждение или
потерю записанных данных.
ˎ Настоящий носитель информации форматирован перед отгрузкой.
Для переформатирования настоящего носителя надо применить
Memory Stick PRO-HG Duo-или Memory Stick PRO
-совместимую
продукцию. Подробности смотрите в отдельном руководстве к
продукции или обращайтесь к поддерживающему центру. Для
форматирования данного носителя на компьютере необходимо
использовать программное обеспечение “Memory Stick
Formatter”.
Для загрузки программного обеспечения “Memory Stick
Formatter”
перейдите на указанный выше Интернет-сайт.
ˎ При форматировании данного устройства, данные на нем удаляются.
ˎ Записанные данные могут повредиться или стираться в следующих
условиях.
ˋ В случае вынимания данного носителя или выключения питания во
время форматирования, считывания или записи данных.
ˋ В случае использования настоящего носителя информации в
местах, подвергаемых воздействию статического электричества или
электрических помех.
Емкость состоит из действительной полезной емкости и файлов
системы. Описание приведено на этикетке карты.
Рабочее напряжение Oт 2,7 В до 3,6 В
Условия окружающей среды
Oт -25 °C до +85 °C
ез конденсации влаги)
Габариты (Ш Д Т) Приблиз. 20 31 1,6 ммˑ ˑ ˑ ˑ
Масса Приблиз. 2 г
Комплектность поставки Набор напечатанной документации
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без
уведомления.
Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO
, Memory Stick
PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, MagicGate , и “VAIO”
являются торговыми марками фирмы Sony Corporation.
Memory Stick PRO Duo (Mark2)
A Mark2 embléma azt jelzi, hogy az adathordo nagy felteli sebességű
szülékekben, ldául AVCHD-videokamerákban is használható.
Az átviteli sebesség az Ön által használt terméktől függ. Ez az adathordo
támogatja a párhuzamos (nagysebességű) adatátvitelt. A párhuzamos
adatátvitel csak a párhuzamos adatátvitellel kompatibilis termékek esetében
használha.
Ez az adathordozó támogatja a Sony által kifejlesztett MagicGate
tartalomvédelmi technológiát. Használat ett ellenőrizze, hogy az Ön
által használt termék kompatibilis-e a Memory Stick PRO
adathordozó
tartalomvédelmi funkciójával.
A szerző
i jogvédelmi törvény tiltja a felvételek illetéktelen használatát.
A „Memory Stick File Rescue Service” segítségével többfajta Sony Memory
Stick adathordozó adatai nyerhek vissza. További információval a
vetkező URL szolgál.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Ezzel a szolgáltatással nem nyerhek vissza a tartalomvédett jlok, a
játékok adatai és az AVCHD-fájlok.
* rjük, vegye gyelembe, hogy a nem minden adat nyerhető vissza.
Használattal kapcsolatos óvintézkedések
Kézzel, fémtárggyal ne érintse meg az érintkezőt .
Amikor a felirat számára kialakított helyre
ír, ne nyomja rá a ceruzát,
tollat.
Az adathordozót óvja az ütéstől, nedvességtől, ügyeljen arra, hogy ne
hajoljon meg, ne essen le.
Ne pbálja meg szétszerelni vagydosítani az adathordozót.
Az adathordozót ne használja vagy tárolja a követke helyeken:
Ahol a hőmérséklet a javasoltsi környezetnt megadott
tartományon kívül esik.
(Zárt gépkocsiban nyáron, vagy erős napsütésben/közvetlen napfényben/
radiátor közelében stb.)
Nedves vagy korróziót oko helyeken.
Ha ezt az adathordozót normálretű Memory Stick PRO
memóriakártyák befogadására kialakítottszülékben kívánja használni,
tegye bele egy (külön megvárolható) Memory Stick Duo
adapterbe
(MSAC-M2).
Használat előtt ellenőrizze a helyes behelyezési irányt.
Javasoljuk, hogy szítsen biztonsági mentést fontos adatairól.
A Sony nem tehető felelőssé a felvett adatokrosodásáért vagy
elvesztéséért.
Az adathordozót a forgalomba hozatal előtt a gyárban megformázzák. A
memóriakártya újraformázásához Memory Stick PRO-HG Duo
vagy
Memory Stick PRO
memóriakártyát használni képes terméket használjon.
A részletek a termék használati útmutatójában olvashatók, illetve az
ügyfélszolgálattól tudhatók meg. Ha számítógéppel kívánja megformázni
ezt az adathordozót, a „Memory Stick
Formatter” programot használja.
A „Memory Stick Formatter” program a fentebb említett URL-címről
lthető le.
A formázással minden adat eltűnik erről az adathordoról.
A felvett adatok károsodhatnak vagy elveszhetnek a követke esetekben.
Ha formázás, illetve az adatok olvasása vagy írása közben kiveszi ezt az
adathordozót, vagy megszünteti az áramelst.
Ha az adathordozót sztatikus elektromosságnak vagy elektromos zajnak
kitett környezetben használja.
A kapacitást a tényleges használható kapacitás és a rendszerfájlok
együttesen adják ki. Nézze meg a mellékeltrtyán található adatokat.
M űködési feszültség 2,7 V – 3,6 V
Működési környezet -25 ºC - +85 ºC
(páralecsapós nélkül)
Méretek (Szé × H × V) kb. 20 × 31 × 1,6 mm
Tömeg kb. 2 g
Mellékelt elemek Nyomtatott dokumentációk
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
A Memory Stick, Memory Stick Duo
, Memory Stick PRO
, Memory Stick
PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo
, MagicGate , és „VAIO” a
Sony Corporation védjegye.
Slovensky
Než totodium začnete používať, pozorne si prečítajte celý tentovod a
uschovajte ho pre budúcu potrebu.
VÝSTRAHA
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Pre zákazníkov v Európe
Likvidácia starých elektrických a elektronických
zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných
európskych krajinách so zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na výrobku alebo na obale znamená, že
s výrobkom nemôže byt’ nakladané ako s domovým
odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručit’
do vyhradeného zberného miesta na recykláciu
elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie,
požete zabránit’ potencionálnemu negatívnemu vplyvu
na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom
prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto
robkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávat
prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných
informácií o recykcii tohoto výrobku kontaktujte prosím
š miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber
domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok
zakúpili.
<Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ>
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre
smernicu pre elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpečno
produktov je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Nemecko V prípade záležitostí týkajúcich sa servisu
aleboruky sa obracajte na adresy uvedené v samostatných dokumentoch
kajúcich sa servisu a záruky.
VAROVANIE
CHRÁŇTE PRED DEŤMI, ABY NEMOHLO DÔJSŤ K
PREHLTNUTIU.
MÉDIUM NEVKLADAJTE PRIAMO DO PRODUKTU
KOMPATIBILNÉHO SO ŠTANDARDNOU VEĽKOSŤOU
MEMORY STICK PRO, ALE POUŽITE ADAPTÉR MEMORY
STICK DUO
Toto médium je možné použiť s produktmi kompatibilnými s Memory Stick
PRO-HG Duo
alebo Memory Stick PRO
.
Pre používateľov s médiom Memory Stick
veľkosti 8 GB a viac.
Upozornenie pre používateľov zariadení VAIO
Tento model je kompatibilný s prenosnými počítačmi VAIO uvedenými na
trh v roku 2007 a neskôr.
Taktiež je kompatibilný s prenosnými počítačmi VAIO uvedenými od konca
roka 2005 do konca roka 2006, pokiaľ obsahujú aktualizovaný systém. Viac
informácií získate na webovej stránke technickej podpory pre značku VAIO.
* Správna funkčnosť s inými produktmi nie je zaručená.
Podrobnosti o používaní s kompatibilnými produktmi nájdete v návode
na použitie tohto produktu alebo na webovej adrese uvedenej nižšie.
Memory Stick PRO Duo
(Mark2)
Logom Mark2 sú označené médiá kompatibilné so zariadeniami s rýchlym
nahrávaním, akými sú napr. videokamery podporujúce formát AVCHD.
Prenosová rýchlosť závisí od použitého zariadenia. Totodium podporuje
paralelný prenos údajov (vysokorýchlostný prenos údajov). Paralel
prenos údajov je možné použiť iba so zariadeniami, ktoré ho podporujú.
T
otodium podporuje technológiu ochrany obsahu s názvom
MagicGate vyvinutú spoločnosťou Sony. Pred použitím overte, či je vaše
zariadenie kompatibilné s funkciou ochrany obsahu médií Memory Stick
PRO.
Z ákon o autorských právach zakazuje neoprávnené používanie nahrávok.
Služba „Memory Stick File Rescue Service“ (služba záchrany súborov na
karte Memory Stick) je služba, ktorá obnovuje údaje z rôznych typov méd
Sony Memory Stick
. Ďalšie informácie nájdete na nasledujúcej webovej
adrese:
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Táto služba nepodporuje obnovenie súborov s chráneným obsahom,
údajov hier a súborov AVCHD.
* Vezmite, prosim, na vedomie, že nie všetka dáta je možne obnoviť.
Bezpečnostné opatrenia pri používaní
Konektorov sa nedotýkajte rukami ani kovovými predmetmi.
Keď na médium píšete, nevyvíjajte na pamäťovú oblasť silný tlak.
Totodium neohýbajte, nebúchajte s ním, nehádžte ho na zem a
nenamáčajte ho.
Totodium nedemontujte ani nemeňte.
Totodium nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich miestach:
kde nie sú dodržané odporúčané predzkové podmienky.
(vo vnútri vozidla v lete alebo na silnom slnečnom svetle/na priamom
slnečnom svetle/v blízkosti kúrenia, atď.)
na vlhkých alebo korozívnych miestach
Toto médium môžete vložiť do adaptéra Memory Stick Duo
(MSAC-M2)
(predáva sa osobitne) a používať ho v zariadeniach kompatibilných s
médiami Memory Stick PRO so štandardnou veľkosťou.
Pred použitím skontrolujte správny smer vkladania.
Odporúčame, aby ste si urobili záložnú kópiu importovaných dát.
Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za poškodenie alebo stratu
nahraných dát.
T
otodium je pred odoslaním sformátované. Ak chcete totodium
preformátovať, poite produkty kompatibilné s pamäťovými kartami
Memory Stick PRO-HG Duo
alebo Memory Stick PRO
. Podrobnosti
nájdete v návode na použitie produktu alebo v centre podpory zákazníkov.
Ak chcete naformátovať toto médium vo vašom počítači, použite aplikáciu
„Memory Stick Formatter“. Aplikáciu „Memory Stick
Formatter“
môžete prevziať na vyššie uvedenej adrese URL.
Formátovaním tohto produktu sa odstránia údaje, ktoré sú na ňom uložené.
Nahrané dáta môžu bpoškodené alebo stratené v nasledujúcich
situáciách:
ak vyberiete toto médium, alebo ak počas formátovania, čítania alebo
zápisu údajov vypnete napájanie.
ak totodium používate v miestach so statickou elektrinou alebo
elektrickým šumom
Kapacita sa skladá zo skutočnej použiteľnej kapacity a systémových
súborov. Pozrite si popisy na vloženej karte.
P revádzkové napätie od 2,7 V do 3,6 V
Prevádzkové prostredie od -25 °C do +85 °C
(bez kondenzácie)
Rozmery (š × d × h) približne 20 × 31 × 1,6 mm
Hmotno približne 2 g
Dodané položky Balík tlačenej dokumentácie
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Memory Stick, Memory Stick Duo
, Memory Stick PRO
, Memory Stick
PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo
, MagicGate , a „VAIO“ sú
ochranné známky spoločnosti Sony Corporation.
Eλληνικά
Πριν θέσετε σε λειτουργία αυτό το αποθηκευτικό μέσο, διαβάστε προσεκτικά
το παρόν εγχειρίδιο και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για να περιορίσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη
μονάδα στη βροχή ή σε υγρασία.
Για πελάτες στην Ευρώπη
Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού
Εξοπλισμού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και
άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα
συλλογής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία
του σημαίνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί
με τα οικιακά απορρίμματα αλλά πρέπει να παραδοθεί
σε ένα κατάλληλο σημείο συλλογής ηλεκτρολογικού
και ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση. Με το να
βεβαιωθείτε ότι το προϊόν πετάχτηκε σωστά, βοηθάτε στην
πρόληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον
και την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει
στην εξοικονόμηση φυσικών πόρων. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του
προϊόντος, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις υπηρεσίες
καθαριότητας του δήμου σας ή το κατάστημα όπου
αγοράσατε το προϊόν.
< Σημείωση για τους πελάτες στις χώρες που ισχύουν οι
οδηγίες της Ε.Ε. >
Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Ο Εξουσιοδοτημένος
Αντιπρόσωπος σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα και την
ασφάλεια του προϊόντος είναι η Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Για οποιοδήποτε θέμα που αφορά στη
συντήρηση ή στην εγγύηση, ανατρέξτε στις διευθύνσεις που παρέχονται στα
ξεχωριστά έγγραφα συντήρησης ή εγγύησης.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΠΑΙΔΙΑ ΓΙΑ ΑΠΟΦΥΓΗ
ΚΑΤΑΠΟΣΗΣ.
ΜΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΕΙΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΑΠΟΘΗΚΕΥΤΙΚΟ
ΜΕΣΟ ΑΠΕΥΘΕΙΑΣ ΜΕΣΑ ΣΕ ΠΡΟΪΟΝ ΣΥΜΒΑΤΟ ΜΕ
MEMORY STICK PRO ΤΥΠΙΚΟΥ ΜΕΓΕΘΟΥΣ ΧΩΡΙΣ ΤΟ
ΠΡΟΣΑΡΜΟΣΤΙΚΟ MEMORY STICK DUO
Αυτό το αποθηκευτικό μέσο μπορεί να χρησιμοποιηθεί με προϊόντα
συμβατά με Memory Stick PRO-HG Duo
ή Memory Stick PRO
.
Για χρήστες μέσου Memory Stick των 8 GB ή μεγαλύτερο.
Πρoσoχή για τoυς πελάτες πoυ хρησιμoπoιoύν VAIO
Τo μoντέλo αυτó μπoρεί να ησιμoπoιηθεί με oπoιoδήπoτε VAIO πoυ
κυκλoφóρησε στην αγoρά μετά τo 2007.
Μπoρεί επίσης να xρησιμoπoιηθεί με VAIO π κυκλoφóρησαν απó
τo τέλoς τoυ 2005 έως τo 2006, εάν ανβαθμίσετε τo δικó σας VAIO.
Επισκεφθείτε τις σελίδες υπoστήριξης της VAIO για περισσóτερες
πληρoφoρίες.
* Δεν παρέχεται εγγύηση για τη σωστή λειτουργία με όλα τα άλλα
προϊόντα.
Για λεπτομέρειες σχετικά με τις λειτουργίες σε συνδυασμό με συμβατά
προϊόντα, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών του προϊόντος ή στην
παρακάτω διεύθυνση URL.
M emory Stick PRO Duo
(Mark2)
Το λογότυπο Mark2 υποδεικνύει μέσα κατάλληλα για συσκευές εγγραφής
υψηλής ταχύτητας όπως οι κάμερες AVCHD.
Η ταχύτητα εξαρτάται από το προϊόν που χρησιμοποιείται. Αυτό το
αποθηκευτικό μέσο υποστηρίζει Παράλληλη μεταφορά δεδομένων
(Μεταφορά δεδομένων υψηλής ταχύτητας). Η Παράλληλη μεταφορά
δεδομένων μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με προϊόν συμβατό με
Παράλληλη μεταφορά δεδομένων.
Α
υτό το αποθηκευτικό μέσο υποστηρίζει την τεχνολογία προστασίας
περιεχομένου MagicGate
που αναπτύχθηκε από τη Sony. Επιβεβαιώστε
ότι το προϊόν σας είναι συμβατό με τη λειτουργία προστασίας περιεχομένου
στο αποθηκευτικό μέσο Memory Stick PRO
πριν το χρησιμοποιήσετε.
Η νομοθεσία περί πνευματικών δικαιωμάτων απαγορεύει τη μη
εξουσιοδοτημένη χρήση εγγραφών.
Η υπηρεσία "Memory Stick File Rescue Service" είναι μια υπηρεσία για
την ανάκτηση δεδομένων από διάφορους τύπους αποθηκευτικών μέσων
Sony Memory Stick
. Ανατρέξτε στη διεύθυνση URL παρακάτω για
πρόσθετες πληροφορίες.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Αυτή η υπηρεσία δεν υποστηρίζει ανάκτηση δεδομένων για αρχεία
Προστατευμένου περιεχομένου, Δεδομένων παιχνιδιού και AVCHD.
* Σημειώστε ότι ίσως δεν είναι δυνατό να ανακτηθούν όλα τα δεδομένα.
Προφυλάξεις κατά τη χρήση
Μην αγγίζετε τον ακροδέκτη
με το χέρι σας ή με μεταλλικό αντικείμενο.
Μην ασκείτε ισχυρή πίεση στην περιοχή υπομνήσεων όταν σημειώνετε
σε αυτήν.
Μην χτυπάτε, λυγίζετε, βρέχετε ή αφήνετε να πέσει αυτό το αποθηκευτικό
μέσο.
Μην προσπαθήσετε να αποσυναρμολογήσετε η να μετατρέψετε αυτό το
αποθηκευτικό μέσο.
Μην χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε αυτό το αποθηκευτικό μέσο στις
παρακάτω θέσεις:
Σε σημεία που βρίσκονται εκτός του εύρους των προτεινόμενων
συνθηκών λειτουργίας.
έσα σε κλειστό αυτοκίνητο κατά τους θερινούς μήνες ή σε έντονη
ηλιοφάνεια / άμεση έκθεση στον ήλιο / κοντά σε καλοριφέρ κλπ.)
Υγρές τοποθεσίες ή τοποθεσίες που προκαλούν διάβρωση.
Μπορείτε να τοποθετήσετε αυτό το αποθηκευτικό μέσο κατευθείαν μέσα
στον προσαρμογέα Memory Stick Duo
(MSAC-M2)(πωλείται χωριστά)
για να το χρησιμοποιήσετε με προϊόντα συμβατά με Memory Stick PRO
κανονικού μεγέθους.
Επιβεβαιώστε ότι ο προσανατολισμός και η τοποθέτηση είναι σωστά
πριν από τη χρήση.
Συνιστάται η δημιουργία εφεδρικών αντιγράφων των σημαντικών
δεδομένων.
Η Sony δεν ευθύνεται για τυχόν καταστροφή ή απώλεια των δεδομένων
που έχετε εγγράψει.
Α
υτό το αποθηκευτικό μέσο έχει διαμορφωθεί πριν από την διάθεσή του
στην αγορά. Για να διαμορφώσετε ξανά αυτό το αποθηκευτικό μέσο,
χρησιμοποιήστε προϊόντα συμβατά με Memory Stick PRO-HG Duo
ή
Memory Stick PRO
. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών
του προϊόντος ή το κέντρο υποστήριξης. Για να διαμορφώσετε αυτό το
μέσο στον υπολογιστή, χρησιμοποιήστε το λογισμικό "Memory Stick
Formatter". Μεταβείτε στη διεύθυνση URL που αναφέρεται παραπάνω για
να λάβετε το λογισμικό "Memory Stick
Formatter".
Η διαμόρφωση του προϊόντος, διαγράφει τα δεδομένα που αποθηκεύτηκαν
σε αυτό.
Τα δεδομένα που εγγράφονται ενδέχεται να καταστραφούν ή να χαθούν
στις παρακάτω περιπτώσεις.
Εάν αφαιρέσετε αυτό το αποθηκευτικό μέσο ή διακόψετε την
τροφοδοσία κατά τη διάρκεια της διαμόρφωσης, ανάγνωσης ή εγγραφής
δεδομένων.
Ε
άν χρησιμοποιείτε αυτό το αποθηκευτικό μέσο σε χώρους που
υπόκεινται σε στατικό ηλεκτρισμό ή ηλεκτρικά παράσιτα.
Η χωρητικότητα αποτελείται από την καθαυτή χωρητικότητα που
μπορεί να χρησιμοποιηθεί και από αρχεία συστήματος. Ανατρέξτε στις
περιγραφές πάνω στην ένθετη κάρτα.
Τ άση λειτουργίας 2,7 V έως 3,6 V
Περιβάλλον λειτουργίας -25 ºC έως +85 ºC
(μη συμπύκνωση)
Διαστάσεις (Π × Μ × Β) Περίπου 20 × 31 × 1,6 mm
Μάζα Περίπου 2 g
Αντικείμενα που περιέχονται Πακέτο έντυπης τεκμηρίωσης
O σχεδιασµός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς
προειδοποίηση.
Οι ονομασίες Memory Stick
, Memory Stick Duo
, Memory Stick PRO
,
Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo
, MagicGate
,
και "VAIO" είναι εμπορικά σήματα της Sony Corporation.


Produkt Specifikationer

Mærke: Sony
Kategori: USB nøgle
Model: MS-MT8G
Bredde: 20 mm
Dybde: 31 mm
Højde: 20 mm
Vægt: 2 g
Antal pr. pakke: 1 stk
Produktfarve: Sort
Pakkevægt: 46 g
Pakkedybde: 19 mm
Pakkebredde: 125 mm
Pakkehøjde: 155 mm
Driftstemperatur (T-T): -25 - 85 °C
Kapacitet: 8 GB
Flashkort type: MS Pro Duo
Hukommelsesspænding: 2.7, 3.6 V
Flash-hukommelse klasse: Ingen
Standby strøm: 1.5 mA

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Sony MS-MT8G stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig