Sony MSX-M1GS Manual

Sony USB nøgle MSX-M1GS

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Sony MSX-M1GS (2 sider) i kategorien USB nøgle. Denne guide var nyttig for 9 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
English
Before operating this media, please read this manual thoroughly, and retain it
for future reference.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection systems)
is symbol on the product or on its packaging indicates
that this product shall not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. e recycling of materials will
help to conserve natural resources. For more detailed
information about recycling of this product, please contact
your local Civic Oce, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
WARNING
To reduce re or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
< Notice for the customers in the countries applying EU
Directives >
e manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japan. e Authorized Representative for EMC and
product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the
addresses given in separate service or guarantee documents.
is media can be used with Memory Stick PRO-HG Duo
or Memory
Stick PRO compatible products.
* Proper operation with all other products is not guaranteed.
For the details on operations with compatible products, please refer to the
product instruction manual or refer to the URL below.
Transfer speed depends on the product used. is media supports Parallel
data transfer (High-Speed data transfer). Parallel data transfer can only be
used with a Parallel data transfer compatible product.
is media supports MagicGate content protection technology, developed
by Sony. Please conrm that your product is compatible with the content
protection function in Memory Stick PRO
media before using.
Copyright law prohibits unauthorized use of recordings.
e “Memory Stick File Rescue Service” is a service to recover data from
various types of Sony Memory Stick
media. Please refer to the following
URL for further information.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* is service does not support the content protected les, game data and
AVCHD les.
* Please note that not all soware may be recoverable.
is media is formatted prior to shipping. To reformat this media, use a
Memory Stick PRO-HG Duo
or Memory Stick PRO
compatible product.
For details, refer to the product instruction manual or support center.
Precautions on Use
WARNING
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN TO PREVENT
SWALLOWING.
DO NOT INSERT THIS MEDIA DIRECTLY INTO A
STANDARD SIZE MEMORY STICK PRO COMPATIBLE
PRODUCT WITHOUT THE MEMORY STICK DUO
ADAPTOR
Do not touch terminal with your hand or any metal object.
is media has two grooves on one side. One groove is double-faced; the
other is a one-sided groove (backside only). (illustration )
Do not apply strong pressure to the memo area
when writing onto it.
Do not strike, bend, drop or wet this media.
Do not attempt to disassemble or convert this media.
Do not use or store this media in the following locations:
Where the range of recommended operating conditions is exceeded.
Inside a closed car in summer or in strong sunshine/in direct sunlight/
near a heater, etc.
Humid or corrosive locations.
You can insert this media into the Memory Stick Duo Adaptor to use with
the standard size Memory Stick PRO
compatible products.
Do not insert the Memory Stick DuoAdaptor into a standard size
Memory Stick PRO compatible product when no media is inserted
into the Memory Stick Duo Adaptor. Doing so may cause the
product to malfunction.
Verify the correct direction of insertion before use.
Insert this media as far as it will go into the Memory Stick Duo
Adaptor.
is media may not operate properly if it is not fully inserted.
Do not touch the terminal of the Memory Stick Duo
Adaptor with your
hand or any metal object.
Be careful not to let dirt, dust or foreign objects into the insert port of the
Memory Stick Duo Adaptor.
We recommend that you make a backup copy of important data.
Sony shall not be responsible for any damage or loss of data you recorded.
Recorded data may be damaged or lost in the following situations.
If you remove this media or Memory Stick Duo
Adaptor or turn o the
power while formatting, reading or writing data.
If you use this media in locations subject to static electricity or electrical
noise.
Capacity 256 MB (220 MB) : MSX-M256S
(Approx. usable capacity 512 MB (460 MB) : MSX-M512S
is shown in parentheses.) 1 GB (940 MB) : MSX-M1GST
2 GB (1.85 GB) : MSX-M2GS
4 GB (3.66 GB) : MSX-M4GS
8 GB (7.35 GB) : MSX-M8GS
Operating voltage 2.7 V to 3.6 V
Operating environment -25 ºC to +85 ºC (-13 °F to +185 °F)
(non-condensing)
Dimensions (W × L × T) Approx. 20 × 31 × 1.6 mm
(13/16 × 1 1/4 × 3/32 in.)
Mass Approx. 2 g (0.07 oz)
Included items Memory Stick Duo Adaptor (1)
Set of printed documentation
e model name on each product package is shown as follows:
MSX-M256S/X, MSX-M512S/X, MSX-M1GST/X, MSX-M2GS/X, MSX-
M4GS/X, MSX-M8GS/X
Design and specications are subject to change without notice.
Memory Stick, Memory Stick Duo
, Memory Stick PRO
, Memory Stick
PRO Duo, MagicGate and are trademarks of Sony Corporation.
MSX-M256S/M512S/M1GST/
M2GS/M4GS/M8GS
2-886-709- (2)24
©2006 Sony Corporation Printed in Japan
IC Recording Media
Memory Stick PRO DuoTM
N50
Operating instructions/Mode d’ emploi/
Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/
Gebruiksaanwijzing/Istruzioni d’uso/Manual
de instruções/Bruksanvisning/Brugsanvisning/
Kättöohjeet
Français
Avant de faire fonctionner lappareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et
conservez-le pour touteférence ulrieure.
Traitement des appareils électriques et électroniques
en n de vie (Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
chets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour lenvironnement
et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
AVERTISSEMENT
An deduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, nexposez pas
cet appareil à la pluie ou à lhumidité.
< Avis aux consommateurs des pays appliquant les
Directives UE >
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité
électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question
relative à la garantie ou auxparations, reportez-vous à l’adresse que vous
trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.
Ce support peut être utilisé avec des produits compatibles Memory Stick
PRO-HG Duo ou Memory Stick PRO
.
* Le bon fonctionnement nest pas garanti avec tous les autres produits.
Pour plus de détails sur les orations possibles avec les produits
compatibles, référez-vous à leurs modes d’emploi ou à l’URL ci-dessous.
La vitesse de transfert dépend du produit utilisé. Ce support prend en
charge le transfert paralle de données (transfert de données hautbit). Le
transfert parallèle de données peut uniquement être utilisé avec un produit
spécialement conçu pour ce type de transfert.
Ce support prend en charge la technologie de protection du contenu
MagicGate développée par Sony. Avant toute utilisation, vériez que
votre produit est compatible avec la fonction de protection du contenu des
supports Memory Stick PRO
.
Les lois sur le copyright interdisent l’emploi non autorisé denregistrements.
Le « Memory Stick File Rescue Service » (Service de récupération des
chiers sur Memory Stick) permet de récupérer des données provenant de
diérents types de supports Memory Stick
Sony . Consultez l’URL suivante
pour obtenir davantage dinformations.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Ce service ne prend pas en charge les chiers dont le contenu est protégé,
les données des jeux et les chiers AVCHD.
* Notez qu’il nest pas nécessairement possible de récupérer tous les
logiciels.
Ce support est forma en usine. Pour reformater ce support, utilisez un
produit compatible Memory Stick PRO-HG Duo
ou Memory Stick
PRO. Reportez-vous au mode demploi du produit ou consultez le centre
d’assistance technique pour de plus amples informations.
Précautions d’emploi
AVERTISSEMENT
RANGER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS POUR ÉVITER
L’INGESTION
NE PAS INSÉRER LE SUPPORT DIRECTEMENT DANS UN
PRODUIT DE TAILLE STANDARD COMPATIBLE AVEC
MEMORY STICK PRO SANS LADAPTATEUR MEMORY
STICK DUO
Ne pas toucher la borne avec les doigts ou un objet métallique.
Ce support possède deux rainures larales. Lune des rainures est présente
sur les deux faces, alors que lautre est uniquement présente sur la face
arrière. (Illustration )
N’exercez aucune pression excessive sur la zonemoire
lorsque vous
écrivez dessus.
Ne pas cogner, plier, laisser tomber ou mouiller ce support.
Ne pas essayer demonter ni de modier ce support.
Ne pas utiliser ni ranger ce support aux endroits suivants:
Endroits exposés à des températures hors des conditions de
fonctionnement recommandées.
A l’intérieur d’une voiture fermée et garée au soleil en é ou en plein
soleil/près d’un appareil de chauage, etc.
Endroits humides ou corrosifs.
Vous pouvez insérer ce support dans l’adaptateur Memory Stick Duo
pour pouvoir lutiliser avec des produits compatibles Memory Stick PRO
standard.
N’insérez pas l’adaptateur Memory Stick Duo
dans un produit
compatible Memory Stick PRO standard si aucun support n’est
inséré dans l’adaptateur Memory Stick Duo
. Vous risqueriez
d’endommager le produit.
Vériez que le média est correctement inséré.
Insérez ce support jusquau bout dans l’adaptateur Memory Stick Duo
. S’il
nest pas enfoncé correctement, ce support risque de mal fonctionner.
Ne touchez pas la borne de ladaptateur Memory Stick Duo
avec vos mains
ou un objettallique.
Veillez à ne pas laisser pénétrer de sale, de poussière ou de corps étrangers
par le port d’insertion de ladaptateur Memory Stick Duo
.
Nous conseillons d’eectuer une copie de secours des données importantes.
Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes de
données enregistrées.
Une destruction ou une perte des données enregistrées peut se produire
dans les cas suivants.
Si vous retirez ce support ou l’adaptateur Memory Stick Duo
ou si vous
coupez l’alimentation pendant le formatage, la lecture ou l’écriture de
données.
Si vous utilisez ce support dans des endroits soumis à de lélectricité
statique ou à des parasites électriques.
Capacité 256 Mo (220 Mo): MSX-M256S
(capacité utilisateur 512 Mo (460 Mo): MSX-M512S
approximative indiquée entre 1 Go (940 Mo): MSX-M1GST
parenthèses.) 2 Go (1,85 Go): MSX-M2GS
4 Go (3,66 Go): MSX-M4GS
8 Go (7,35 Go): MSX-M8GS
Tension de fonctionnement 2,7 V à 3,6 V
Milieu de fonctionnement -25 ºC à +85 ºC
(sans condensation)
Dimensions (L × L × E) Env. 20 × 31 × 1,6 mm
Poids Env. 2 g
Articles inclus Adaptateur pour Memory Stick Duo
(1)
Jeu de documents imprimés
Le nom du modèle apparaît sur chaque emballage de produit comme suit :
MSX-M256S/X, MSX-M512S/X, MSX-M1GST/X, MSX-M2GS/X, MSX-
M4GS/X, MSX-M8GS/X
La conception et les spécications sont susceptibles dêtre modiées sans
préavis.
Memory Stick, Memory Stick Duo
, Memory Stick PRO
, Memory Stick
PRO Duo, MagicGate et sont des marques commerciales de Sony
Corporation.
Deutsch
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme dieses Datenträgers bitte genau
durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem für
diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hil,
den Verbrauch von Rohstoen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschä, in dem Sie das
Produkt gekau haben.
WARNUNG
Um Feuer- oder Behrungsgefahr zu verringern, setzen Sie das Gerät weder
Regen noch Feuchtigkeit aus.
< Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien
gelten >
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und
Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit
Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten
Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
Dieser Datenträger kann in Memory Stick PRO-HG Duo
- oder Memory
Stick PRO
-kompatiblen Produkten verwendet werden.
* Der einwandfreie Betrieb mit allen anderen Produkten ist nicht
gewährleistet.
Die Einzelheiten zum Betrieb des kompatiblen Produkts nden Sie in
der Bedienungsanleitung zum jeweiligen Produkt oder unter dem unten
angegebenen URL.
Die Übertragungsgeschwindigkeitngt vom verwendeten Produkt
ab. Dieser Datenträger unterstützt den parallelen Datentransfer
(Hochgeschwindigkeitsdatenübertragung). Der parallele Datentransfer
kann nur mit Produkten verwendet werden, die speziell auf den parallelen
Datentransfer ausgerichtet sind.
Dieser Datenträger unterstützt die von Sony entwickelte MagicGate
-
Technologie, eine Funktion zum Inhaltsschutz. Vergewissern Sie sich
vor dem Gebrauch, dass Ihr Produkt mit der Inhaltsschutzfunktion von
Memory Stick PRO
-Datenträgern kompatibel ist.
Das Urheberrecht verbietet unberechtigte Aufnahmen.
Mit dem Dienst „Memory Stick File Rescue Service“ können Daten von
verschiedenen Memory Stick
-Typen von Sony wiederhergestellt werden.
Weitere Informationen dazu nden Sie unter folgendem URL.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Dieser Dienst unterstützt inhaltsgeschützte Dateien, Spieldaten und
AVCHD-Dateien nicht.
* Bitte beachten Sie, dass möglicherweise nicht alle Sowaredaten
wiederhergestellt werden können.
Dieser Datenträger wird vor der Auslieferung formatiert. Wenn Sie diesen
Datenträger erneut formatieren wollen, verwenden Sie dazu ein Memory
Stick PRO-HG Duo- oder Memory Stick PRO
-kompatibles Produkt.
Weitere Informationen dazu nden Sie in der Bedienungsanleitung zum
Produkt oder im Support-Center.
Vorsichtsmaßnahmen zum Betrieb
WARNUNG
VON KINDERN FERNHALTEN, UM VERSCHLUCKEN ZU
VERHINDERN.
SETZEN SIE DIESEN DATENTRÄGER NICHT OHNE
MEMORY STICK DUO-ADAPTER DIREKT IN EIN
PRODUKT EIN, DAS MIT EINEM MEMORY STICK PRO
DER STANDARDGRÖSSE KOMPATIBEL IST.
Berühren Sie Anschluss nicht mit der Hand oder einem
Metallgegenstand.
An der Seite dieses Datenträgers benden sich zwei Nuten. Eine Nut ist
doppelseitig, die andere einseitig (nur Rückseite). (Abbildung
)
Achten Sie beim Beschrien darauf, dass Sie keinen zu starken Druck auf
das Beschriungsfeld ausüben.
Schützen Sie diesen Datenträger vor Stößen, verbiegen Sie ihn nicht und
lassen Sie ihn nicht fallen oder nass werden.
Versuchen Sie nicht, diesen Datenträger zu zerlegen, und nehmen Sie keine
Veränderungen daran vor.
In folgender Umgebung darf dieser Datenträger weder verwendet noch
auewahrt werden:
Orte mit Temperaturen außerhalb des unter Umgebungsbedingungen
empfohlenen Bereichs.
In einem geschlossenen Auto im Sommer, in prallem, direktem
Sonnenlicht, in der Nähe einer Heizung usw.
Orte mit hoher Lufeuchtigkeit oder korrosionsfördernden Substanzen.
Dieser Datenträger kann in den Memory Stick Duo
-Adapter zur
Verwendung mit Produkten, die mit dem Memory Stick PRO
der
Standardgröße kompatibel sind, eingesetzt werden.
Setzen Sie den Memory Stick Duo-Adapter nicht in mit Memory
Stick PRO der Standardgröße kompatible Produkte ein, wenn kein
Datenträger in den Memory Stick Duo
-Adapter eingesetzt wurde.
Dies kann zu Fehlfunktionen führen.
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch die richtige Ausrichtung.
Fügen Sie den Datenträger so weit wie möglich in den Memory Stick Duo
-
Adapter ein. Dieser Datenträger funktioniert nur ordnungsgemäß, wenn er
vollständig eingesetzt ist.
Berühren Sie den Stecker des Memory Stick Duo
-Adapters nicht mit den
Fingern oder einem Metallobjekt.
Achten Sie darauf, dass kein Schmutz, Staub oder Fremdrper in den
Anschluss des Memory Stick Duo
-Adapters gelangt.
Es empehlt sich, von wichtigen Daten eine Sicherungskopie zu erstellen.
Für beschädigte Daten oder Datenverlust kann keine Haung
übernommen werden.
In folgenden Fällen können aufgezeichnete Daten beschädigt werden oder
verloren gehen.
Wenn Sie diesen Datenträger oder den Memory Stick Duo
-Adapter
beim Formatieren oder Lesen bzw. Schreiben von Daten herausnehmen
oder das Gerät dabei ausschalten.
Wenn dieser Datenträger statischer Elektrizität oder elektrischen
Störstrahlungen ausgesetzt ist.
Kapazität 256 MB (220 MB): MSX-M256S
(Die ungefähr verwendbare 512 MB (460 MB): MSX-M512S
Kapazität steht in Klammern.) 1 GB (940 MB): MSX-M1GST
2 GB (1,85 GB): MSX-M2GS
4 GB (3,66 GB): MSX-M4GS
8 GB (7,35 GB): MSX-M8GS
Betriebsspannung 2,7 V bist 3,6 V
Umgebungsbedingungen -25 ºC bis +85 ºC
(nicht kondensiert)
Abmessungen (B × L × S) ca. 20 × 31 × 1,6 mm
Gewicht ca. 2 g
Mitgeliefertes Zubehör Memory Stick Duo
-Adapter (1)
Anleitungen
Der Modellname auf dem Produktpaket sieht folgendermaßen aus:
MSX-M256S/X, MSX-M512S/X, MSX-M1GST/X, MSX-M2GS/X, MSX-
M4GS/X, MSX-M8GS/X
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO
, Memosy
Stick PRO Duo
, MagicGate und sind Markenzeichen der Sony
Corporation.
Español
Antes de utilizar este soporte, lea este manual atentamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos
al nal de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y
en países europeos con sistemas de recogida selectiva
de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
domésticos normales, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electnicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para
recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad
a la lluvia ni a la humedad.
< Aviso para los clientes de países en los que se aplican las
directivas de la UE >
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al
cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para
resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía,
consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico y
garantía suministrados por separado.
Este soporte puede utilizarse con productos compatibles con Memory Stick
PRO-HG Duo o Memory Stick PRO
.
* No se garantiza un funcionamiento correcto con todos los demás
productos.
Para obtener más información acerca del funcionamiento con productos
compatibles, consulte el manual de instrucciones de dicho producto o
visite la URL que se indica a continuación.
La velocidad de transferencia varía en función del producto utilizado. Este
soporte admite la transferencia de datos en paralelo (transferencia de datos
a alta velocidad). La transferencia de datos en paralelo solamente puede
utilizarse con productos que sean compatibles.
Este soporte es compatible con la tecnología de protección de contenidos
MagicGate
, desarrollada por Sony. Conrme que el producto es
compatible con la función de la protección de contenidos del soporte para
Memory Stick PRO antes de utilizarlo.
Las leyes sobre derechos de autor (Copyright) proben la utilización no
autorizada de grabaciones.
El “Memory Stick File Rescue Service” es un servicio que se utiliza para
recuperar datos de varios tipos de soportes para Memory Stick
de Sony.
Para obtener más información, visite la URL que se indica a continuación.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Este servicio no admite archivos de contenido protegido, datos de juegos
ni archivos AVCHD .
* Tenga en cuenta que puede que no todo el soware sea recuperable.
Este soporte se suministra formateado. Para volver a formatear el soporte,
utilice un producto compatible con Memory Stick PRO-HG Duo
o
Memory Stick PRO. Para obtener más información, consulte el manual de
instrucciones del producto ongase en contacto con el centro de soporte
cnico.
Precauciones para la utilización
ADVERTENCIA
MANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
PARA EVITAR LA INGESTIÓN ACCIDENTAL
NO INSERTE ESTE SOPORTE DIRECTAMENTE EN UN
PRODUCTO COMPATIBLE CON MEMORY STICK PRO
DE TAMAÑO ESTÁNDAR SIN EL ADAPTADOR PARA EL
MEMORY STICK DUO
No toque el terminal con las manos ni con ningún objeto metálico.
El soporte posee dos ranuras en un lado. Una ranura tiene dos caras y la otra
tiene una (sólo por la parte de atrás). (ilustración )
No ejerza excesiva presión en el área de memorándum
cuando escriba
en ésta.
No golpee, doble, deje caer ni humedezca el soporte.
No intente desmontar ni reformar el soporte.
No utilice ni guarde el soporte en los lugares siguientes:
Donde se sobrepase la gama de condiciones de operación recomendada.
Dentro de un autovil cerrado en verano o a un sol intenso/luz directa
del sol/cerca de un aparato de calefacción, etc.
Lugares húmedos o expuestos a la corrosión.
Puede insertar este soporte en el adaptador Memory Stick Duo
para
utilizarlo con productos compatibles con Memory Stick PRO
Standard.
No inserte el adaptador Memory Stick Duo
en un producto
compatible con Memory Stick PRO
Standard cuando no haya
ninn soporte insertado en él. Si lo hace, puede provocar un fallo
de funcionamiento del producto.
Compruebe la dirección correcta de inserción antes de la utilización.
Inserte el soporte siempre y cuando se introduzca en el adaptador Memory
Stick Duo. Puede que el soporte no funcione correctamente si no está
totalmente insertado.
No toque la terminal del adaptador Memory Stick Duo
con la mano o con
un objeto metálico.
Asegúrese de que no entre suciedad, polvo u objetos extraños en el puerto
de entrada del adaptador Memory Stick Duo
.
Le recomendamos que realice una copia de protección de datos importantes.
Sony no acepta ninguna responsabilidad por ningún daño ni pérdida de
datos grabados.
Los datos grabados pueden dañar o perderse en las situaciones siguientes.
Cuando extraiga el soporte o el adaptador para el Memory Stick Duo
,
desactive la alimentación durante el formateo, la lectura o escritura de
datos.
Cuando utilice el soporte en lugares sometidos a electricidad estática o
ruido eléctrico.
Capacidad 256 MB (220 MB): MSX-M256S
(La capacidad disponible 512 MB (460 MB): MSX-M512S
aproximada se indica entre 1 GB (940 MB): MSX-M1GST
aproximada se indica entre 2 GB (1,85 GB): MSX-M2GS
paréntesis). 4 GB (3,66 GB): MSX-M4GS
8 GB (7,35 GB): MSX-M8GS
Tensión de alimentación 2,7 V a 3,6 V
Entono de operación de -25 ºC a +85 ºC
(sin condensación de humedad)
Dimensiones (an × al × prf) Aprox. 20 × 31 × 1,6 mm
Masa Aprox. 2 g
Elementos incluidos Adaptador de Memory Stick Duo
(1)
Juego de documentación impresa
El nombre del modelo en el paquete de cada producto aparece tal y como se
muestra a continuación:
MSX-M256S/X, MSX-M512S/X, MSX-M1GST/X, MSX-M2GS/X, MSX-
M4GS/X, MSX-M8GS/X
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Memory Stick, Memory Stick Duo
, Memory Stick PRO
, Memory
Stick PRO Duo, MagicGate y son marcas comerciales de Sony
Corporation.
Nederlands
Voordat u dit medium gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig
doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als
referentiemateriaal nodig hebt.
Verwijdering van oude elektrische en elektronische
apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere
Europese landen met gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst
erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag
worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden
gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens
en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen
voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De
recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van
natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met
het recyclen van dit product, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met
de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
WAARSCHUWING
Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het
apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.
< Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-
richtlijnen van toepassing zijn >
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en
productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of garantie kunt
u het adres in de afzonderlijke service- en garantiedocumenten gebruiken.
Dit medium kan worden gebruikt met producten die compatibel zijn met
Memory Stick PRO-HG Duo
of Memory Stick PRO
.
* Een correcte werking met alle andere producten wordt niet gegarandeerd.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van dit product voor meer informatie
over het gebruik met compatibele producten of ga naar de onderstaande
URL.
De overdrachtssnelheid is aankelijk van het product dat wordt gebruikt.
Dit medium biedt ondersteuning voor parallelle gegevens overdracht
(gegevensoverdracht met hoge snelheid). Parallelle gegevensoverdracht
is alleen mogelijk met een product dat compatibel is met parallelle
gegevensoverdracht.
Dit medium ondersteunt MagicGate
, de technologie voor
inhoudsbeveiliging ontwikkeld door Sony. Controleer of het product
compatibel is met de inhoudsbeveiligingsfunctie van het Memory Stick
PRO-medium voordat u het gebruikt.
De wet op het auteursrecht verbiedt ongeoorloofd gebruik van opnamen.
De "Memory Stick File Rescue Service" is een dienst om gegevens van
verschillende soorten Sony Memory Stick
-media te herstellen. Raadpleeg
de volgende URL voor meer informatie:
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Deze service biedt geen ondersteuning voor bestanden, gamegegevens en
AVCHD-bestanden die door copyright beschermd zijn.
* Niet alle soware kan worden hersteld.
Dit medium wordt geformatteerd voordat het wordt geleverd. Om dit
medium opnieuw te formatteren, gebruikt u een product dat compatibel is
met Memory Stick PRO-HG Duo of Memory Stick PRO
. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van het product of het ondersteuningscentrum voor
meer informatie.
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik
WAARSCHUWING
BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN OM TE
VOORKOMEN DAT HET PRODUCT WORDT INGESLIKT
PLAATS DIT MEDIUM NIET DIRECT ZONDER MEMORY
STICK DUO-ADAPTER IN EEN PRODUCT DAT
COMPATIBEL IS MET EEN MEMORY STICK PRO VAN
STANDAARDFORMAAT
Raak aansluitpunt niet aan met uw hand of een metalen voorwerp.
Dit medium hee twee groeven aan één kant. Eén groef is aan de voor- en
achterkant zichtbaar, de andere alleen aan de achterkant. (aeelding )
Druk niet te hard op het memogedeelte
wanneer u hierop schrij.
Sla niet tegen dit medium, buig het niet, laat het niet vallen en laat het niet
nat worden.
Probeer het medium niet uit elkaar te halen of aan te passen.
Gebruik of bewaar dit medium niet:
Op plaatsen waar de aanbevolen temperatuur wordt overschreden.
In een afgesloten auto in de zomer of in direct zonlicht/in de buurt van
een verwarming, enzovoort.
Op plaatsen met veel vocht of corrosieve stoen.
U kunt dit medium in de Memory Stick Duo
-adapter plaatsen om het te
gebruiken met producten die compatibel zijn met een Memory Stick PRO
van standaardformaat.
Plaats de Memory Stick Duo-adapter niet in producten die
compatibel zijn met een Memory Stick PRO van standaardformaat
als er geen medium in de Memory Stick Duo-adapter is geplaatst.
Als u dit wel doet, kan er een storing in het product optreden.
Controleer de juiste plaatsingsrichting vóór gebruik.
Plaats dit medium zo ver mogelijk in de Memory Stick Duo
-adapter. Het
medium functioneert mogelijk niet goed als het niet volledig in de adapter is
geplaatst.
Raak de aansluiting van de Memory Stick Duo
-adapter niet aan met uw
hand of een metalen voorwerp.
Zorg ervoor dat er geen vuil, stof of vreemde voorwerpen in de opening van
de Memory Stick Duo-adapter terechtkomen.
U kunt het beste een reservekopie maken van belangrijke gegevens.
Sony is niet aansprakelijk voor schade aan of verlies van gegevens die u
hebt opgenomen.
In de volgende gevallen kunnen opgenomen gegevens beschadigd worden of
verloren gaan.
Wanneer u dit medium of de Memory Stick Duo
-adapter verwijdert
of de stroom uitschakelt tijdens het formatteren, lezen of schrijven van
gegevens.
Wanneer u dit medium gebruikt op plaatsen met veel elektrische storing
of statische elektriciteit.
Capaciteit 256 MB (220 MB): MSX-M256S
(Geschatte bruikbare 512 MB (460 MB): MSX-M512S
capaciteit wordt tussen 1 GB (940 MB): MSX-M1GST
haakjes aangegeven.) 2 GB (1,85 GB): MSX-M2GS
4 GB (3,66 GB): MSX-M4GS
8 GB (7,35 GB): MSX-M8GS
Bedrijfsspanning 2,7 V tot 3,6 V
Bedrijfsomstandigheden -25 ºC tot +85 ºC
(zonder condensatie)
Afmetingen (b × l × d) Ca. 20 × 31 × 1,6 mm
Gewicht Ca. 2 g
Bijgeleverd toebehoren Memory Stick Duo
-adapter (1)
Handleiding en documentatie
De modelnaam op elk productverpakking wordt als volgt weergegeven:
MSX-M256S/X, MSX-M512S/X, MSX-M1GST/X, MSX-M2GS/X, MSX-
M4GS/X, MSX-M8GS/X
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder
voorafgaande kennisgeving.
Memory Stick, Memory Stick Duo
, Memory Stick PRO
, Memory Stick
PRO Duo, MagicGate en zijn handelsmerken van Sony Corporation.


Produkt Specifikationer

Mærke: Sony
Kategori: USB nøgle
Model: MSX-M1GS
Vægt: 2 g
Driftstemperatur (T-T): -10.56 - 85 °C
Dimensioner (BxDxH): 31 x 20 x 1.6 mm
Kapacitet: 1 GB
Skrivehastighed: 15 MB/s
Grænsefladetype: 10-pin Serial Memory Stick Interface & 4-pin Parallel
Flashkort type: MS
Udvidelsesspænding: 2.7 V

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Sony MSX-M1GS stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig