Sony SNCA-L120MF Manual

Sony Ikke kategoriseret SNCA-L120MF

Læs gratis den danske manual til Sony SNCA-L120MF (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 4 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.6 stjerner ud af 2.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Sony SNCA-L120MF, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
4-565-377- (1)01
© 2014 Sony Corporation
Printed in China
SNCA-L038MF/L060MF/L120MF
お買い上げいただきありがとうございます。
気製品は、安全のための注意事を守らないと、火災や人身事故にな
ることがあります。
ています。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読み
になったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
A
SNCA-L038MF SNCA-L060MF SNCA-L120MF
44 (17
3
/
8
) 52 (20
1
/
2
) 55 (21
3
/
4
)
単位
: cm
/ Unit: cm (inches) / Unité : cm (pouces) / Unidad: cm (pulgadas)
B
(c)
(a)
(b)
フォーカス調整治具で、ンズを強く締めると、緩めにくくなる恐れがありま
す。
元のレンズに戻す場合、フォーカス調整基準距
47cm
にしてください。
フォーカスの合わせ方
ーカを調整する環境低温環境、たは比較的近距離を撮影す
場合
フォーカスが合う範囲
c
の中で、やや反時計方向に回した位置
a
で止めて
ください。
ーカを調整する環境高温環境、たは比較的遠距離を撮影す
場合
フォーカスが合う範囲
c
の中で、やや時計方向に回した位置
b
で止めてく
ださい。
主な仕様
SNCA-L038MF
焦点距
f
3.8 mm
最大口径比
F2.2
画角
*
水平
83
°、垂直
45
°
SNCA-L060MF
焦点距
f
6 mm
最大口径比
F2.2
画角
*
水平
51
°、垂直
28
°
SNCA-L120MF
焦点距
f
12 mm
最大口径比
F2.2
画角
*
水平
25
°、垂直
14
°
外形寸法共通
φ
14 mm
×
17 mm
直径
/
長さ
質量共通
5 g
付属品共通
フォーカス調整治具
1
取扱説明書
1
*
SNC-XM631/632/636/637
に取り付けた場合、
1920
×
1080
アスペクト比
16
9
のときの画角
本機の仕様および外観は、良のため予告なく変更することがありますが、
ご了承ください。
お使いになる前に、必ず動作確認を行ってください。故その他に伴う営
業上の機会損失等は保証期間中および保証期間経過後にかかわらず、補償
はいたしかねますのでご了承ください。
本製品を使用したことによるお客様、または第三者からのいかなる請求に
ついても、当社は一切の責任を負いかねます。
諸事情による本製品に連するサービスの停止、中断について、一切の責任
を負いかねます。
English
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for
future reference.
About the Manual
Operating Instructions (this document)
These Operating Instructions describe the names and functions of parts and
controls of the camera, give connection examples and explain how to set up the
camera. Be sure to read the Operating Instructions before operating.
Overview
This product is an exclusive interchangeable lens for the Sony Network Camera.
Interchanging the lens
Notes
Be sure to read the Installation Manual or the Safety Regulations of the
camera.
Replace the lenses in an environment of 0°C (32°F) or higher.
Replace the lenses at a location where there is not dust.
Do not touch the lens surface (both sides).
When the lens becomes dirty with fingerprints or dust, clean it with a soft
cloth, etc.
1 Remove the dome case, etc. from the camera.*
2 Push the supplied focus adjustment tool ( ) into the lens part ( ) and
remove the attached lens by rotating in a counterclockwise direction.
3 Remove the cap of the lens and attach the lens to the camera with the
supplied focus adjustment tool by rotating in a clockwise direction.
4 Adjust the lens by focusing on a subject located at the standard focus
adjustment distance** ( ) of the attached lens.
5 Attach the dome case, etc. to the camera.*
* For detaching the dome case, etc., see the Installation Manual of the camera.
** When the dome case is attached to the camera, remove the dome case and adjust
the focus in accordance with the standard focus adjustment distance ( ) to suit
the condition of each lens.
Notes
Adjusting the camera head angle without first loosening the camera head
fixing screw may damage internal parts.
When you adjust the focus, adjust it suitably for when the dome case is
attached to the camera.
Make sure to check the focus in an actual environment.
If the lens is fixed too tightly using the focus adjustment tool, it may be
difficult to loosen the lens in the future.
When you return to the original lens, set the focus adjustment standard
distance to 47 cm (18
8
/
5
inches).
Focusing
To shoot a subject located in an environment with a lower temperature
than the environment used to adjust the focus, or a subject located at a
relatively short distance
Rotate the lens slightly counterclockwise to position within the focusing (a)
range .(c)
To shoot a subject located in an environment with a higher temperature
than the environment used to adjust the focus, or a subject located at a
relatively long distance
Rotate the lens slightly clockwise to position within the focusing range .(b) (c)
Specifications
SNCA-L038MF
Focal length f = 3.8 mm
Maximum relative aperture F2.2
View angle* Horizontal: 83°, Vertical: 45°
SNCA-L060MF
Focal length f = 6 mm
Maximum relative aperture F2.2
View angle* Horizontal: 51°, Vertical: 28°
SNCA-L120MF
Focal length f = 12 mm
Maximum relative aperture F2.2
View angle* Horizontal: 25°, Vertical: 14°
Dimensions (common for all models)
ø 14 mm (
9
/
16
inches) × approx. 17 mm (
11
/
16
inches)
(diameter/height)
Mass (common for all models) Approx. 5 g (0.18 oz)
Supplied accessories (common for all models)
Focus adjustment tool (1), Operating Instructions (1)
* View angle at 1920 × 1080 (aspect ratio 16:9), when mounting the lens to
SNC-XM631/632/636/637.
Design and specifications are subject to change without notice.
Notes
Always verify that the unit is operating properly before use. SONY WILL NOT BE
LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS OF PRESENT
OR PROSPECTIVE PROFITS DUE TO FAILURE OF THIS UNIT, EITHER DURING THE
WARRANTY PERIOD OR AFTER EXPIRATION OF THE WARRANTY, OR FOR ANY
OTHER REASON WHATSOEVER.
SONY WILL NOT BE LIABLE FOR CLAIMS OF ANY KIND MADE BY USERS OF THIS
UNIT OR MADE BY THIRD PARTIES.
SONY WILL NOT BE LIABLE FOR THE TERMINATION OR DISCONTINUATION OF
ANY SERVICES RELATED TO THIS UNIT THAT MAY RESULT DUE TO
CIRCUMSTANCES OF ANY KIND.
Français
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver
pour future référence.
À propos du manuel
Mode d’emploi (ce document)
Ce mode d’emploi décrit les noms et les fonctions des pièces et commandes de
la caméra, fournit des exemples de raccordement et explique comment installer
la caméra. Lisez impérativement le mode d’emploi avant l’utilisation.
Présentation
Ce produit est un objectif interchangeable exclusivement destiné à la CAMÉRA
POUR RÉSEAU.
Changement d’objectif
Remarques
Lisez impérativement le manuel d’installation ou les règlements de sécurité de
la caméra.
Remplacez les objectifs dans un environnement où la température est
supérieure ou égale à 0°C (32°F).
Remplacez les objectifs dans un lieu dépourvu de poussière.
Ne touchez pas la surface de l’objectif (deux côtés).
Si des traces de doigt ou de la poussière ont sali l’objectif, nettoyez-le avec un
chiffon doux, etc.
1 Retirez le logement dôme, etc. de la caméra.*
2 Poussez l’outil de réglage de mise au point fourni ( ) dans l’objectif ( )
et retirez l’objectif fixé en le faisant pivoter dans le sens antihoraire.
3 Enlevez le capuchon de l’objectif et fixez l’objectif à la caméra avec l’outil
de réglage de mise au point fourni en le faisant pivoter dans le sens
horaire.
4 Réglez l’objectif en mettant au point sur un sujet situé à la distance de
réglage de la mise au point standard** ( ) de l’objectif fixé.
5 Fixez le logement dôme, etc. à la caméra.*
* Pour détacher le logement dôme, etc., reportez-vous au manuel d’installation de la
caméra.
** Lorsque le logement dôme est fixé à la caméra, retirez le logement dôme et réglez
la mise au point en fonction de la distance de réglage de la mise au point standard
( ), selon l’état de chaque objectif.
Remarques
Le réglage de l’angle du bloc de caméra sans avoir desserré au préalable la vis
de montage du bloc de caméra risque d’endommager des pièces internes.
Réglez la mise au point convenablement en vue de la fixation du logement
dôme à la caméra.
Vérifiez bien la mise au point dans un environnement réel.
Si l’objectif a été trop serré avec l’outil de réglage de mise au point, il peut
s’avérer difficile de le desserrer par la suite.
Pour revenir à l’objectif d’origine, réglez la distance de réglage de la mise au
point standard sur 47 cm (18
8
/
5
pouces).
Mise au point
Pour filmer un sujet situé dans un environnement où la température est
inférieure à l’environnement utilisé pour ajuster la mise au point, ou un
sujet situé à une distance relativement courte
Faites légèrement pivoter l’objectif dans le sens antihoraire vers la position
(a) (c) dans la plage de mise au point .
Pour filmer un sujet situé dans un environnement où la température est
supérieure à l’environnement utilisé pour ajuster la mise au point, ou un
sujet situé à une distance relativement longue
Faites légèrement pivoter l’objectif dans le sens horaire vers la position (b)
dans la plage de mise au point .(c)
Caractéristiques techniques
SNCA-L038MF
Distance focale f = 3,8 mm
Ouverture relative maximale F2,2
Angle de vue* Horizontal : 83°, Vertical : 45°
SNCA-L060MF
Distance focale f = 6 mm
Ouverture relative maximale F2,2
Angle de vue* Horizontal : 51°, Vertical : 28°
SNCA-L120MF
Distance focale f = 12 mm
Ouverture relative maximale F2,2
Angle de vue* Horizontal : 25°, Vertical : 14°
Dimensions (communes à tous les modèles)
ø 14 mm (
9
/
16
pouce) × 17 mm (
11
/
16
pouce)
environ (diamètre/hauteur)
Masse (commune à tous les modèles)
Environ 5 g (0,18 oz)
Accessoires fournis (communs à tous les modèles)
Outil de réglage de mise au point (1),
mode d’emploi (1)
* Angle de vue à 1920 × 1080 (rapport d’aspect 16:9), lors du montage de l’objectif
sur le SNC-XM631/632/636/637.
La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans
préavis.
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Istruzioni di funzionamento
Инструкции по эксплуатации
사용설명서
M12 MOUNT LENS
日本語
説明書について
取扱説明書(本書)
ます。操作の前に必ずお読みください。
概要
本製品は、ソニーネットワークカメラ専用の交換用レンズです。
レンズの交換手順
ご注意
カメラ本体の設置説明書や安全のためにを必ずお読みください。
レンズの交換は、
0
℃以上で行ってください。
レンズの交換は、ほこりのないところで行ってください。
レンズ両サイドには触らないでください。
レンズに指紋やゴミが付いて汚れたときは、柔らかい布などを使ってきれいに
してください。
1
カメラ本体からドームケースなどを外す。
*
2
付属のフォーカス調整治具 をレンズ部 に押し込み、反時計方向
に回転させて、付いているレンズを取り外す。
3
本レンズのキャップを外し、付属のフォーカス調整治具で、時計方向に
回しながら取り付ける。
4
取り付けるレンズに合わせて、フォーカス調整基準距離
**
に置い
た被写体にフォーカスが合うように調整する。
5
ドームケースなどを取り付ける。
*
*
ドームケースなどの取り外し方は、本体の設置説明書をご覧ください。
**
ドームケースが付いているセットで、それぞれのレンズに適した状態にするために
は、ドームケースを外して、フォーカス調整基準距にフォーカスを調整して
ください。
ご注意
カメラヘッド固定ネジをゆるめずにカメラヘッドの向きを調整すると、内部の
部品が変形することがあります。
フォーカスを調整する場合は、ドームケースを付けた状態が最適になるように
調整してください。
フォーカスは、必ず実環境下で確認してください。
Remarques
Vérifiez toujours que l'appareil fonctionne correctement avant l'utilisation.
Sony n'assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte
qu'ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au
remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la
défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après
son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu'elle soit.
Sony n'assumera pas de responsabilité pour les réclamations, quelle qu'elles
soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par des tierces parties.
Sony n'assumera pas de responsabilité pour la cessation ou l'interruption de
tout service lié à cet appareil, résultant de quelque circonstance que ce soit.
Español
Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y
consérvelo para referencias futuras.
Acerca del manual
Manual de instrucciones (este documento)
En este Manual de instrucciones se describen los nombres y funciones de las
partes y controles de la cámara, ejemplos de conexión e instrucciones para
configurar la cámara. Asegúrese de leer el Manual de instrucciones antes de
utilizarla.
Descripción
Este producto es un objetivo intercambiable exclusivo para la Sony Network
Camera.
Intercambio del objetivo
Notas
Asegúrese de leer el Manual de instalación o la Normativa de seguridad de la
cámara.
Cambie los objetivos en entornos con una temperatura de 0 °C (32 °F) o
superior.
Cambie los objetivos en lugares sin presencia de polvo.
No toque la superficie del objetivo (ambos lados).
Si el objetivo se ensucia a causa de huellas dactilares o polvo, límpielo con un
paño suave, etc.
1 Desmonte la cúpula, etc. de la cámara.*
2 Introduzca la herramienta de ajuste de enfoque suministrada ( ) en la
zona del objetivo ( ) y retire el objetivo montado girándolo en sentido
contrario a las agujas del reloj.
3 Retire la tapa del objetivo y conecte el objetivo a la cámara con la
herramienta de ajuste de enfoque suministrada girando en el sentido de
las agujas del reloj.
4 Ajuste el objetivo enfocando un sujeto situado a la distancia de ajuste de
enfoque estándar** ( ) respecto al objetivo montado.
5 Coloque la cúpula, etc. en la cámara.*
* Para obtener más información sobre cómo desmontar la cúpula, etc., consulte el
Manual de instalación de la cámara.
** Cuando la cámara tiene una cúpula montada, retire la cúpula y ajuste el enfoque
según la distancia de ajuste de enfoque estándar ( ) en función del estado de
cada objetivo.
Notas
Si se ajusta el ángulo del cabezal de la cámara sin aflojar el tornillo de fijación
del cabezal de la cámara, es posible que se dañen piezas internas.
Al ajustar el enfoque, realice el ajuste teniendo en cuenta que la cámara tendrá
la cúpula montada.
Asegúrese de comprobar el enfoque en un entorno real.
Si tras utilizar la herramienta de ajuste de enfoque el objetivo queda fijado con
demasiada fuerza, puede que resulte difícil aflojarlo en un futuro.
Al volver a colocar el objetivo original, sitúe la distancia estándar de ajuste de
enfoque en 47 cm (18
8
/
5
pulgadas).
Enfoque
Para disparar a un sujeto situado en un entorno con una temperatura
inferior a la del entorno en el que se ajustó el enfoque, o un sujeto
situado a una distancia relativamente corta
Gire ligeramente el objetivo en sentido contrario a las agujas del reloj para
situarlo dentro del rango de enfoque .(a) (c)
Para disparar a un sujeto situado en un entorno con una temperatura
superior a la del entorno en el que se ajustó el enfoque, o un sujeto
situado a una distancia relativamente larga
Gire ligeramente el objetivo en el sentido de las agujas del reloj para situarlo
(b) (c) dentro del rango de enfoque .
Especificaciones
SNCA-L038MF
Distancia focal f = 3,8 mm
Apertura relativa máxima F2,2
Ángulo de visión* Horizontal: 83°, Vertical: 45°
SNCA-L060MF
Distancia focal f = 6 mm
Apertura relativa máxima F2,2
Ángulo de visión* Horizontal: 51°, Vertical: 28°
SNCA-L120MF
Distancia focal f = 12 mm
Apertura relativa máxima F2,2
Ángulo de visión* Horizontal: 25°, Vertical: 14°
Dimensiones (comunes para todos los modelos)
ø 14 mm (
9
/
16
pulgadas) × aprox. 17 mm
(
11
/
16
pulgadas) (diámetro/altura)
Peso (común para todos los modelos)
Aprox. 5 g (0,18 oz)
Accesorios suministrados (comunes para todos los modelos)
Herramienta de ajuste de enfoque (1),
Manual de instrucciones (1)
* Ángulo de visión a 1920 × 1080 (relación de aspecto 16:9), al montar el objetivo en
los modelos SNC-XM631/632/636/637.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Notas
Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo.
SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE
GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL FALLO DE ESTA UNIDAD, YA
SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA O DESPUÉS DEL VENCIMIENTO
DE LA GARANTÍA NI POR CUALQUIER OTRA RAZÓN.
SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR RECLAMACIONES DE NINGÚN TIPO
REALIZADAS POR USUARIOS DE ESTA UNIDAD O POR TERCEROS.
SONY NO SE HACE RESPONSABLE DE LA FINALIZACIÓN NI DE LA
INTERRUPCIÓN, POR LA CIRCUNSTANCIA QUE FUERA, DE CUALQUIER SERVICIO
RELACIONADO CON ESTA UNIDAD.
Deutsch
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des Geräts sorgfältig durch
und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
Zu dieser Anleitung
Bedienungsanleitung (diese Anleitung)
Diese Bedienungsanleitung erläutert die Bezeichnungen und Funktionen der
Teile und Bedienelemente der Kamera, enthält Anschlussbeispiele und
beschreibt die Einrichtung der Kamera. Lesen Sie die Bedienungsanleitung
unbedingt, bevor Sie die Kamera in Betrieb nehmen.
Übersicht
Dieses Objektiv ist ein Wechselobjektiv speziell für die Sony Network Camera.
Wechseln des Objektivs
Hinweise
Lesen Sie unbedingt die Installationsanleitung oder die
Sicherheitsbestimmungen zu der Kamera.
Wechseln Sie das Objektiv bei einer Umgebungstemperatur von mindestens
0 °C.
Wechseln Sie das Objektiv an einem staubfreien Ort.
Berühren Sie nicht die Linsenoberfläche (beide Seiten).
Wenn sich Fingerabdrücke oder Staub auf dem Objektiv befinden, reinigen Sie
es mit einem weichen Tuch o. Ä.
1 Nehmen Sie das Kuppelgehäuse usw. von der Kamera ab.*
2 Setzen Sie das mitgelieferte Fokuseinstellwerkzeug ( ) in den
Objektivteil ( ) ein und drehen Sie es gegen den Uhrzeigersinn, um das
derzeit montierte Objektiv zu entfernen.
3 Nehmen Sie den Objektivdeckel ab und bringen Sie das Objektiv mit
dem mitgelieferten Fokuseinstellwerkzeug an der Kamera an, indem Sie
dieses im Uhrzeigersinn drehen.
4 Fokussieren Sie zum Einstellen des Objektivs auf ein Motiv im
Standardfokusabstand** ( ) des montierten Objektivs.
5 Bringen Sie das Kuppelgehäuse usw. an der Kamera an.*
* Erläuterungen zum Abnehmen des Kuppelgehäuses usw. finden Sie in der
Installationsanleitung zur Kamera.
** Wenn das Kuppelgehäuse an der Kamera angebracht ist, nehmen Sie es ab und
stellen Sie den Fokus auf den Standardfokusabstand ( ) des jeweiligen Objektivs
ein.
Hinweise
Wenn Sie den Winkel des Kamerakopfs verstellen, ohne die
Kamerakopffixierschraube zu lösen, können interne Bauteile beschädigt
werden.
Stellen Sie den Fokus so ein, dass die Bilder scharf angezeigt werden, wenn
das Kuppelgehäuse an der Kamera angebracht ist.
Prüfen Sie den Fokus unter den tatsächlichen Einsatzbedingungen.
Wenn das Objektiv mit dem Fokuseinstellwerkzeug zu stark festgedreht wird,
lässt sich das Objektiv später eventuell nur schwer wieder lösen.
Wenn Sie wieder das Originalobjektiv montieren, stellen Sie 47 cm als
Standardfokusabstand ein.
Fokussieren
Zum Aufnehmen von Motiven in einer Umgebung mit einer niedrigeren
Temperatur als der, bei der der Fokus eingestellt wurde, oder von
Motiven in relativ kurzer Entfernung
Drehen Sie das Objektiv leicht gegen den Uhrzeigersinn auf Position im (a)
Fokussierbereich .(c)
Zum Aufnehmen von Motiven in einer Umgebung mit einer höheren
Temperatur als der, bei der der Fokus eingestellt wurde, oder von
Motiven in relativ großer Entfernung
Drehen Sie das Objektiv leicht im Uhrzeigersinn auf Position im (b)
Fokussierbereich .(c)
Technische Daten
SNCA-L038MF
Brennweite f = 3,8 mm
Maximale relative Öffnung F2,2
Blickwinkel* Horizontal: 83°, Vertikal: 45°
SNCA-L060MF
Brennweite f = 6 mm
Maximale relative Öffnung F2,2
Blickwinkel* Horizontal: 51°, Vertikal: 28°
SNCA-L120MF
Brennweite f = 12 mm
Maximale relative Öffnung F2,2
Blickwinkel* Horizontal: 25°, Vertikal: 14°
Abmessungen (bei allen Modellen gleich)
ø 14 mm × ca. 17 mm (Durchmesser/Höhe)
Gewicht (bei allen Modellen gleich)
ca. 5 g
Mitgeliefertes Zubehör (bei allen Modellen gleich)
Fokuseinstellwerkzeug (1), Bedienungsanleitung (1)
* Blickwinkel bei 1920 × 1080 (Bildseitenverhältnis 16:9), wenn das Objektiv an der
SNC-XM631/632/636/637 montiert ist.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Hinweise
Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet. SONY
KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER
NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON
VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN DURCH
FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER AUS JEGLICHEM ANDEREN GRUND,
ENTWEDER WÄHREND DER GARANTIEFRIST ODER NACH ABLAUF DER
GARANTIEFRIST, ÜBERNEHMEN.
SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR ANSPRÜCHE JEDER ART VON DEN
BENUTZERN DIESES GERÄTS ODER VON DRITTER SEITE ÜBERNEHMEN.
SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR DIE BEENDIGUNG ODER EINSTELLUNG VON
DIENSTLEISTUNGEN BEZÜGLICH DIESES GERÄTS GLEICH AUS WELCHEM
GRUND ÜBERNEHMEN.
Italiano
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l’unità, e conservarlo
per riferimenti futuri.
Informazioni sul manuale
Istruzioni per l’uso (questo documento)
Queste Istruzioni per l’uso descrivono i nomi e le funzioni delle parti e dei
comandi della telecamera, forniscono degli esempi di collegamento e illustrano
le procedure di montaggio della telecamera. Ricordare di leggere le Istruzioni per
l’uso prima di utilizzare la telecamera.
Introduzione
Questo prodotto è un obiettivo esclusivo intercambiabile per la Sony Network
Camera.
Interscambio dell’obiettivo
Note
Accertare di leggere il Manuale di installazione o le Normative di sicurezza
della telecamera.
Sostituire gli obiettivi in un ambiente a 0°C o superiore.
Sostituire gli obiettivi in un luogo dove non sia presente polvere.
Non toccare la superficie dell’obiettivo (entrambi i lati).
Se l’obiettivo viene sporcato da impronte digitali o polvere, pulirlo con un
panno morbido, ecc.
1 Rimuovere la custodia a cupola, ecc. dalla telecamera.*
2 Spingere l’utensile di regolazione della messa a fuoco in dotazione ( )
sull’obiettivo ( ) e rimuovere l’obiettivo fissato ruotando in senso
antiorario.
3 Rimuovere il coperchio dell’obiettivo e fissare l’obiettivo alla telecamera
con l’utensile di regolazione della messa a fuoco in dotazione ruotando
in senso orario.
4 Regolare l’obiettivo mettendo a fuoco su un soggetto posto alla distanza
di regolazione standard di messa a fuoco** ( ) dell’obiettivo fissato.
5 Fissare la custodia a cupola, ecc. alla telecamera.*
* Per staccare la custodia a cupola, ecc., vedere il Manuale di installazione della
telecamera.
** Quando la custodia a cupola è fissata alla telecamera, rimuovere la custodia e
regolare la messa a fuoco in base alla distanza di regolazione standard di messa a
fuoco ( ) in conformità con la condizione di ciascun obiettivo.
Note
Se si regola l’angolazione della testa della telecamera senza prima allentare la
relativa vite di fissaggio, si possono danneggiare le parti interne.
Quando si regola la messa a fuoco, regolarla in modo adeguato alla condizione
con la custodia a cupola fissata alla telecamera.
Accertarsi di controllare la messa a fuoco in un ambiente di utilizzo effettivo.
Se si stringe eccessivamente l’obiettivo con l’utensile di regolazione della
messa a fuoco, può essere difficile allentare in seguito l’obiettivo.
Se si riutilizza l’obiettivo originale, impostare la distanza standard di
regolazione della messa a fuoco su 47 cm.
Messa a fuoco
Per riprendere un soggetto posto in un ambiente a temperatura più
bassa di quella dell’ambiente in cui è stata regolata la messa a fuoco,
oppure un soggetto posto a una distanza relativamente vicina
Ruotare leggermente l’obiettivo in senso antiorario per posizionare (a)
nell’intervallo di messa a fuoco .(c)
Per riprendere un soggetto posto in un ambiente a temperatura più alta
di quella dell’ambiente in cui è stata regolata la messa a fuoco, oppure
un soggetto posto a una distanza relativamente lontana
Ruotare leggermente l’obiettivo in senso orario per posizionare (b)
nell’intervallo di messa a fuoco .(c)
Caratteristiche tecniche
SNCA-L038MF
Lunghezza focale f = 3,8 mm
Apertura relativa massima F2,2
Angolo di visualizzazione* Orizzontale: 83°, Verticale: 45°
SNCA-L060MF
Lunghezza focale f = 6 mm
Apertura relativa massima F2,2
Angolo di visualizzazione* Orizzontale: 51°, Verticale: 28°
SNCA-L120MF
Lunghezza focale f = 12 mm
Apertura relativa massima F2,2
Angolo di visualizzazione* Orizzontale: 25°, Verticale: 14°
Dimensioni (comuni per tutti i modelli)
ø 14 mm × circa 17 mm (diametro/altezza)
Massa (comune per tutti i modelli)
Circa 5 g
Accessori in dotazione (comune per tutti i modelli)
Utensile di regolazione della messa a fuoco (1),
Istruzioni per l’uso (1)
* Angolo di visualizzazione a 1920 × 1080 (formato 16:9), quando si monta l’obiettivo
su SNC-XM631/632/636/637.
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
한국어
본 기기를 작동하기 전에 반드시 본 설명서를 숙지하고, 설명서는 나중을 위해 잘
보관하십시오.
본 설명서에 대해
설명서(본 문서)
본 사용설에서는 카메라의 각부 명과 기능에 대해 설명하고 연
예시와 카메라 설정 방법에 대해 설합니다. 작업을 시작하기 전
용설서를 읽어 보시오.
개요
본 제품은 Sony Network Camera 전용의 교환식 렌즈니다.
즈 교환
주의점
카메라 설치 설명서 또는 안전 수칙을 읽어 보십시오.
온도가 0°C 이상인 환경에서 렌즈를 교환하십시오.
먼지가 없는 장소에서 렌즈를 교환하십시오.
렌즈 표면(양면)을 만지지 마십시오.
렌즈에 지문 또는 먼지가 묻은 경우 부드러운 헝겊 등으로 닦으십시오.
1 메라서 돔 케이스 등을 분리합니다.*
2 속된 초점 조절 도구( )로 즈( )를 누르 반시계 방향으 돌려
착된 렌즈를 분리합니다.
3 속된 초점 조절 도구를 여 카에 부렌즈캡을 시
향으로 돌려 분리합니다.
4 즈를 조절하여 부된 렌의 표준 초점 조절 거 ( )에 있는 피사체에 **
초점을 맞춥니다.
5 돔 케이스 등을 카메라에 부착합니다.*
*
돔 케이스 등의 분리는 카메라의 설치 설명서를 참조하십시오.
**
메라 부착 케이스 리하 초점 조절
(
)에 따라 각각의 렌즈에 맞게 초점을 조절합니.
주의점
카메라 헤드 고정 나사를 먼저 풀지 않고 카메라 헤드 앵글을 조정하면 내부
부품이 손상될 수 있습니다.
초점을 조절하는 경우 케이스를 카메라에 부착할 때를 고려하여 적절하게
조절하십시오.
실제 환경에서 초점이 맞는지 확인하십시오.
초점 조절 도구를 사용하여 렌즈를 너무 조이면 나중에 렌즈를 풀기가 어려울
수 있습니다.
원래 렌즈로 돌려 놓을 경우 초점 조절 표준 거리를 47 cm로 설정하십시오.
초점 조절
초점 조절 용하도가 경에피사체영하거나
피사체가 상대적으로 짧은 거리에 위치한 경
초점 조절 범위
(c)
내에서 렌즈를 반시계 방향
(a)
쪽으.
초점 조절 용하도가 경에피사체영하거
피사체가 상대적으로 긴 거리에 위치한 경우
초점 조절 범위
(c)
내에서 렌즈를 시계 방향으로
(b)
쪽으.
주요 제원
SNCA-L038MF
초점 거 f = 3.8 mm
대 상대 조리 F2.2
* : 83°, 수직: 45°
SNCA-L060MF
초점 거 f = 6 mm
대 상대 조리 F2.2
* : 51°, 수직: 2
SNCA-L120MF
초점 거 f = 12 mm
대 상대 조리 F2.2
* : 25°, 수직: 14°
치수(모든 모델에서 공) ø 14 mm × 약 17 mm(직경/높이)
중량(모든 모에서 공) 약 5 g
속 액세서(모든 모델에서 공)
초점 조절 도(1), 사용설명(1)
* 렌즈를 SNC-XM631/632/636/637에 장착하 는 경우 1920 × 1080(화면비 16:9)
에서 시.
디자인 및 주요 제원은 사전 통보 없이 변경될 수 있습니다.
용 전에는 항상 정상적으로 작동하는지 확인하십시오.
SONY는 본체의 오류로 인한 현재 또는 장래 이익의 손실에 대한 손해
대해서 보증기간 중이거나 보증기간 경과 후 또는 어떠한 이유에도 배상
또는 변상하지 않습니다.
SONY는 이 장치에 의해 발생했거나 제3자가 제기한 어떠한 종의 보상
청구에 대해서도 책임을 지지 않습니다.
SONY는 어떤 상황이든 상관 없이 이 장치와 관련하여 발생할 수 있는
서비스의 해지 또는 중단에 대해 책임을 지지 않습니다.
Note
Verificare sempre che l'apparecchio stia funzionando correttamente prima di
usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO,
COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA
DELLA PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI DOVUTA A GUASTI DI QUESTO
APPARECCHIO, SIA DURANTE IL PERIODO DI VALIDITÀ DELLA GARANZIA SIA
DOPO LA SCADENZA DELLA GARANZIA, O PER QUALUNQUE ALTRA RAGIONE.
SONY NON SARÀ RESPONSABILE PER RICHIESTE O RICORSI DI NESSUN TIPO
PRESENTATI DA UTENTI DI QUESTO APPARATO O DA TERZI.
SONY NON SARÀ RESPONSABILE PER LA CANCELLAZIONE O LA MANCATA
CONTINUAZIONE PER QUALSIASI CAUSA O CIRCOSTANZA DI SERVIZI
CORRELATI A QUESTO APPARATO.
Русский
Перед началом работы с устройством внимательно прочитайте данное
руководство и сохраните его для справки в будущем.
О руководстве
Инструкции по эксплуатации (настоящий документ)
В данных инструкциях по эксплуатации описываются названия и функции
компонентов и органов управления камеры, приводятся примеры
подключений и даются инструкции по настройке камеры. Перед
использованием камеры обязательно прочтите данные инструкции по
эксплуатации.
Обзор
Это изделие представляет собой эксклюзивный сменный объектив для
Видеокамера.
Замена объектива
Примечания
Обязательно прочтите руководство по установке или инструкцию по
безопасности камеры.
Выполняйте замену объективов при температуре окружающей среды 0°C
или выше.
Выполняйте замену объективов в незапыленном месте.
Не прикасайтесь к поверхности объектива (обе стороны).
Если объектив загрязнится отпечатками пальцев или пылью, очистите его
мягкой тканью и т.д.
1 Снимите купольный корпус и т.д. с камеры.*
2 Вставьте прилагаемое приспособление для регулировки
фокусировки ( ) в объектив ( ) и извлеките присоединенный
объектив, повернув его против часовой стрелки.
3 Снимите крышку объектива и присоедините объектив к камере
с помощью прилагаемого приспособления для регулировки
фокусировки, повернув по часовой стрелке.
4 Отрегулируйте положение объектива, сфокусировавшись на
объекте, расположенном на стандартном расстоянии регулировки
фокусировки** ( ) присоединенного объектива.
5 Прикрепите купольный корпус и т.д. к камере.*
* Для отсоединения купольного корпуса и т.д. см. руководство по установке
камеры.
** Если купольный корпус прикреплен к камере, снимите его и отрегулируйте
фокус в соответствии со стандартным расстоянием регулировки фокусировки
( ) в зависимости от условий каждого объектива.
Примечания
Регулировка угла головки камеры без ослабления фиксирующего винта
может привести к повреждению внутренних компонентов.
При регулировке фокусировки учтите установку купольного корпуса на
камеру.
Проверяйте фокусировку в фактических условиях.
Если объектив будет слишком плотно зафиксирован приспособлением
для регулировки фокусировки, объектив будет тяжело ослабить в
будущем.
При установке оригинального объектива установите для стандартного
расстояния регулировки фокусировки значение 47 см.
Фокусировка
Для съемки объекта в среде с более низкой температурой, чем
в среде регулировки фокуса, или объекта, расположенного на
относительно небольшом расстоянии
Поверните немного объектив против часовой стрелки в положение в (a)
пределах диапазона фокусировки .(c)
Для съемки объекта в среде с более высокой температурой, чем
в среде регулировки фокуса, или объекта, расположенного на
относительно большом расстоянии
Поверните немного объектив по часовой стрелке в положение в (b)
пределах диапазона фокусировки .(c)
Технические характеристики
SNCA-L038MF
Фокусное расстояние f = 3,8 мм
Максимальная диафрагма F2,2
Угол обзора* по горизонтали: 83°, по вертикали: 45°
SNCA-L060MF
Фокусное расстояние f = 6 мм
Максимальная диафрагма F2,2
Угол обзора* по горизонтали: 51°, по вертикали: 28°
SNCA-L120MF
Фокусное расстояние f = 12 мм
Максимальная диафрагма F2,2
Угол обзора* по горизонтали: 25°, по вертикали: 14°
Размеры (одинаковые для всех моделей)
ø 14 мм × прибл. 17 мм (диаметр/высота)
Вес (одинаковый для всех моделей)
прибл. 5 г
Прилагаемые принадлежности (одинаковые для всех моделей)
Приспособление для регулировки фокусировки (1),
инструкции по эксплуатации (1)
* Угол обзора при 1920 × 1080 (соотношение сторон 16:9), при креплении
объектива к SNC-XM631/632/636/637.
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без
уведомления.
A
SNCA-L038MF SNCA-L060MF SNCA-L120MF
44 52 55
Einheit: cm / Unità: cm / Ед. изм.: см /
단위: cm
B
(c)
(a)
(b)
Примечания
Всегда проверяйте исправность устройства, прежде чем его использовать.
КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКОЙ БЫ ТО НИ БЫЛО
УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ, В ЧАСТНОСТИ, КОМПЕНСАЦИЮ ИЛИ ВОЗМЕЩЕНИЕ
УБЫТКОВ В СВЯЗИ С УТРАТОЙ ИЛИ НЕДОПОЛУЧЕНИЕМ ПРИБЫЛЕЙ ИЗ-ЗА
НЕРАБОТОСПОСОБНОСТИ ЭТОГО ОБОРУДОВАНИЯ, КАК НА ПРОТЯЖЕНИИ
ГАРАНТИЙНОГО ПЕРИОДА, ТАК И ПОСЛЕ ИСТЕЧЕНИЯ ГАРАНТИЙНОГО
СРОКА, А ТАКЖЕ ВСЛЕДСТВИЕ ЛЮБЫХ ИНЫХ ВОЗМОЖНЫХ ПРИЧИН.
КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЕТЕНЗИИ ЛЮБОГО
РОДА, ПРЕДЪЯВЛЕННЫЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМИ ЭТОГО ПРИБОРА ИЛИ
ТРЕТЬИМИ ЛИЦАМИ.
КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЕКРАЩЕНИЕ ИЛИ
ПРИОСТАНОВКУ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ КАКИХ-ЛИБО УСЛУГ, СВЯЗАННЫХ С
ЭТИМ ПРИБОРОМ, ВНЕ ЗАВИСИМОСТИ ОТ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ.


Produkt Specifikationer

Mærke: Sony
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: SNCA-L120MF

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Sony SNCA-L120MF stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig