
Parts list/Liste des pièces/Lista de componentes/零件一览表/ / /零件一覽表 /Daftar suku cadang/ /Senarai bahagian/부품 목록
Mounting/Montage/Montaje/ / / / /Pemasangan/ /Pemasangan/安装 安裝 장착
Mounting from the car interior/Montage depuis l’intérieur de l’habitacle/Montaje desde el interior del automóvil/ / / /从汽车内安装/從汽車內安裝
Memasang dari interior mobil/ /Pemasangan daripada dalaman kereta/차량 내부에 장착
A depth of at least 75 mm (55 mm)*
required to mount the woofer. Measure the depth
of the area where you are to mount the speaker,
and ensure that the speaker is not obstructing any
other components of the car. Keep the following
in mind when choosing a mounting location:
•Make sure that nothing is obstructing around
the mounting location of the door (front or rear)
where you are to mount the speaker.
•A hole for mounting may already be cut out of
the inner panel of the door (front or rear). In this
case, you need to modify the board only.
•If you are to mount this speaker system in the
door (front or rear), make sure that the speaker
terminals, frame or magnet do not interfere with
any inner parts, such as the window mechanism
in the door (when you open or close the
Also make sure that the speaker grille does not
touch any inner fittings, such as the window
cranks, door handles, arm rests, door pockets,
•If you are to mount this speaker system in the
rear tray, make sure that the speaker terminals,
frame or magnet do not touch any inner parts of
the car, such as the torsion bar springs (when
you open or close the trunk lid), etc.
Also make sure that the speaker grille does not
touch any inner fittings, such as seat belts, head
rests, center brake lights, inner covers of the rear
wipers, curtains or air purifiers, etc.
Le montage du haut-parleur de graves nécessite
une profondeur d’au moins 75 mm (55 mm)*
. Mesurez la profondeur de l’emplacement
où vous souhaitez monter le haut-parleur, puis
assurez-vous que le haut-parleur ne gène en rien
les autres composants du véhicule. Prenez en
considération les points suivants lors du choix de
l’emplacement de montage :
•Assurez-vous qu’aucun objet ne gène à
proximité de l’emplacement de montage de la
portière (avant ou arrière) où vous envisagez de
•Il est possible qu’un trou ait déjà été découpé
dans le panneau intérieur de la portière (avant
ou arrière). Dans ce cas, il vous suffit de
•Si vous envisagez de monter ce système de haut-
parleur dans la portière (avant ou arrière),
assurez-vous que les bornes, le cadre ou les
aimants du haut-parleur ne sont pas en contact
avec des pièces internes, telles que la crémaillère
de la vitre dans la portière (lorsque vous ouvrez
ou fermez la vitre), etc.
Assurez-vous également que la grille du haut-
parleur n’entre pas en contact avec des éléments
internes, tels que les manivelles de lève-glace,
les poignées de portières, les accoudoirs, les
vide-poches, les lampes ou les sièges, etc.
•Si vous envisagez de monter ce système de haut-
parleurs sur la plage arrière, assurez-vous que
les bornes, le cadre ou les aimants du haut-
parleur n’entrent pas en contact avec des pièces
internes du véhicule, telles que les barres de
torsion (lorsque vous ouvrez ou fermez le
Assurez-vous également que la grille du haut-
parleur n’entre pas en contact avec des éléments
internes, tels que ceintures de sécurité, appuis-
tête, feux de stop centraux, garnitures
intérieures des essuie-glaces arrières, rideaux ou
Debe existir una profundidad de 75 mm (55
como mínimo para instalar el
altavoz de agudos. Mida la profundidad del lugar
donde desea montar el altavoz y compruebe que
el altavoz no obstruya ningún componente del
automóvil. Antes de elegir el lugar de montaje, se
debe tener en cuenta lo siguiente:
•Asegúrese de que no haya ningún obstáculo en
el lugar de montaje de la puerta (delantera o
trasera) donde desea montar el altavoz.
•Es posible que p2-ya exista un orificio de montaje
en el panel interior de la puerta (delantera o
trasera). En este caso, sólo debe modificar el
•Si desea montar este sistema de altavoces en la
puerta (delantera o trasera), asegúrese de que
los terminales del altavoz, el marco o el imán no
interfieren con los componentes interiores como,
por ejemplo, el mecanismo de la ventanilla en la
puerta (al abrir o cerrar la ventanilla), etc.
Asegúrese también de que la rejilla del altavoz
no esté en contacto con accesorios interiores
como, por ejemplo, los picaportes de las
ventanillas y puertas, los reposabrazos, los
compartimentos para guardar objetos situados
en las puertas, las luces o los asientos etc.
•Si desea montar el sistema de altavoces en la
bandeja trasera, asegúrese de que los terminales
del altavoz, el marco y el imán no están en
contacto con los componentes interiores del auto
como, por ejemplo, los resortes de la barra de
torsión (cuando abra o cierre el portaequipajes),
Asegúrese también de que la rejilla del altavoz
no está en contacto con accesorios interiores
como, por ejemplo, los cinturones de seguridad,
los reposacabezas, las luces de frenos centrales,
las cubiertas interiores de los limpiaparabrisas
posteriores, las cortinas o ambientadores, etc.
*
安裝低音揚聲器至少需要 75 mm (55 mm)*
Kedalaman sekitar 75 mm (55 mm)*
diperlukan untuk memasang woofer. Ukur
kedalaman area di mana speaker akan dipasang,
dan pastikan speaker tidak mengganggu
komponen mobil lainnya. Saat memilih lokasi
pemasangan, perhatikan hal-hal berikut ini:
•Pastikan tidak ada yang mengganngu sekitar
lokasi pemasangan pintu (depan atau belakang)
di mana speaker akan dipasang.
•Lubang untuk pemasangan mungkin sudah
dipotong di sekitar panel dalam dari pintu
(depan atau belakang). Pada kasus ini, anda
hanya perlu untuk memodifikasi board.
•Bila anda akan memasang system speaker ini di
pintu (depan atau belakang), pastikan bahwa
sambungan listrik, bingkai atau magnet dari
speaker tidak bertentangan dengan suku cadang
dalam apapun, seperti mekanisme jendela pada
pintu (ketika anda membuka atau menutup
jendela), dan lain-lain. Pastikan juga bahwa kisi-
kisi speaker tidak menyentuh perlengkapan
dalam apapun, seperti pembuka jendela,
pegangan pintu, tempat meletakkan tangan,
kantung pintu, lampu atau tempat duduk dan
•Bila anda akan memasang sistem speaker di tray
belakang, pastikan bahwa ujung sambungan
listrik dari speaker, frame atau magnet tidak
menyentuh bagian dalam mobil, seperti
misalnya pegas bar torsi (bila anda membuka
atau menutup penutup bagasi), dll.
Juga pastikan agar kisi-kisi speaker tidak
menyentuh perlengkapan dalam, seperti
misalnya sabuk pengaman, bantalan kepala,
lampu rem tengah, penutup bagian dalam pada
wiper belakang, tirai atau pembersih udara dll.
Mark the 4 bolt holes and make them 3.3 mm in diameter.
Marquez les 4 orifices des boulons et percez des trous de 3,3 mm de diamètre.
Marque los orificios de los 4 pernos y hágalos de 3,3 mm de diámetro.
Tandai 4 lubang baut dan buatlah berdiameter 3.3 mm.
Tandakan 4 lubang bolt dan jadikan lubang lubang itu berdiameter 3.3 mm.
4개의 볼트 구멍을 표시하고 직경이 3.3 mm가 되도록 구멍을 뚫으십시오.
Rear tray/Plage arrière/Bandeja trasera/后托架/ / / /後扥架
XS-GT6948X/GT6938X: 4 m ( × 2)
XS-GT6048X/GT6038X: 2 m ( × 2)
Mark the 4 bolt holes and make them 3.3 mm in diameter.
Marquez les 4 orifices des boulons et percez des trous de 3,3 mm de diamètre.
Marque los orificios de los 4 pernos y hágalos de 3,3 mm de diámetro.
Tandai 4 lubang baut dan buatlah berdiameter 3.3 mm.
Tandakan 4 lubang bolt dan jadikan lubang lubang itu berdiameter 3.3 mm.
4개의 볼트 구멍을 표시하고 직경이 3.3 mm가 되도록 구멍을 뚫으십시오.
Door (front/rear)/Portiere (avant/arriere)/Puerta (delantera/trasera)/车门(前/后)/
/ /Pintu (depan/belakang)/
/Pintu (depan/belakang)/ (XS-GT6048X, XS-GT6038X)문(앞문 / 뒷문)
The speaker grille can be mounted without the grille net, if you like.
Si vous le souhaitez, la grille du haut-parleur peut être montée sans grille de protection.
El altavoz se puede montar sin la rejilla, si así lo desea.
Kisi-kisi speaker dapat dipasang tanpa jaring kisi, bila anda menginginkannya.
Gril pembesar suara boleh dipasang tanpa jaring gril, jika anda suka.
원할 경우 그릴 네트 없이 스피커 그릴을 설치할 수 있습니다.
White cord — Left speaker
Grey cord — Right speaker
Cordon blanc — Haut-parleur gauche
Cordon gris — Haut-parleur droit
Cable blanco — Altavoz izquierdo
Cable gris — Altavoz derecho
Kabel putih — Speaker kiri
Kabel abu-abu — Speaker kanan
Kord putih — Pembesar suara kiri
Kord kelabu — Pembesar suara kanan
Amplificateur de puissance, etc.
Amplificador de potencia, etc.
Power amplifier, lain-lain.
White cord — Left speaker
Grey cord — Right speaker
Cordon blanc — Haut-parleur gauche
Cordon gris — Haut-parleur droit
Cable blanco — Altavoz izquierdo
Cable gris — Altavoz derecho
Kabel putih — Speaker kiri
Kabel abu-abu — Speaker kanan
Kord putih — Pembesar suara kiri
Kord kelabu — Pembesar suara kanan
Kedalaman sekurang-kurangnya 75 mm (55
diperlukan untuk memasang
wufer. Ukur kedalaman tempat yang ingin
dipasangkan pembesar suara, dan pastikan
pembesar suara tidak menganggu komponen
kereta yang lain. Patuhi peringatan di bawah
apabila memilih lokasi pemasangan:
•Pastikan tiada benda menganggu di sekitar
lokasi pemasangan di pintu (depan atau
belakang) apabila memasang pembesar suara.
•Satu lubang pemasangan mungkin telah ditebuk
daripada panel dalam pintu (depan atau
belakang). Dalam keadaan ini, anda hanya perlu
•Jika anda mahu memasang sistem pembesar
suara ini di pintu (depan atau belakang),
pastikan terminal, bingkai ataupun magnet
pembesar suara tidak mengganggu sebarang
bahagian dalam seperti mekanisma tingkap di
pintu (apabila membuka atau menutup tingkap)
dll. Pastikan juga gril tidak menyentuh sebarang
kelengkapan dalam, seperti engkol tingkap,
pemegang pintu, tempat letak tangan, poket
pintu, lampu atau kerusi dll.
•Jika anda ingin mahu memasang sistem
pembesar suara ini di dulang belakang, pastikan
terminal, bingkai ataupun magnet pembesar
suara tidak menyentuh sebarang bahagian
dalaman kereta, seperti spring bar kilasan
(apabila anda membuka atau menutup penutup
Pastikan juga gril pembesar suara tidak
menyentuh sebarang kelengkapan dalaman,
seperti tali pinggang keledar, tempat rehat
kepala, lambu brek tengah, penutup dalaman
pengelap belakang, jendela atau penulen udara
우퍼를 설치하려면 최소 75 mm (55 mm)*
장소의 깊이를 재고 스피커가 차량의 다른 부품을
방해하지 않도록 하십시오. 설치 장소를 선택할
•스피커를 설치할 문(앞문 또는 뒷문)에 장애물이
•문(앞문 또는 뒷문)의 내부 패널에 설치용 구멍
이 이미 뚫려 있을 수도 있습니다. 이러한 경우
•차량 문(앞문 또는 뒷문)에 본 스피커 시스템을
설치하려면 스피커 단자, 프레임 또는 자석이 창
문의 기계장치(창문을 열거나 닫을 때)와 같은
또한, 창문 크랭크, 문 손잡이, 팔걸이, 도어 포
켓, 램프 또는 좌석 등과 같은 내부 장치에 스피
•후면 트레이에 본 스피커 시스템을 설치하려면
스피커 단자, 프레임 또는 자석이 토션바(트렁크
뚜껑을 열거나 닫을 때)와 같은 차량의 내부 부
또한 좌석 벨트, 머리 받침대, 중앙 브레이크 등,
후방 와이퍼의 내부 커버, 커튼, 공기 정화 장치
등과 같은 내부 장치에 스피커 그릴이 닿지 않도
Amplificateur de puissance, etc.
Amplificador de potencia, etc.
Power amplifier, lain-lain.
The speaker grille can be mounted without the grille net, if you like.
Si vous le souhaitez, la grille du haut-parleur peut être montée sans grille de protection.
El altavoz se puede montar sin la rejilla, si así lo desea.
Kisi-kisi speaker dapat dipasang tanpa jaring kisi, bila anda menginginkannya.
Gril pembesar suara boleh dipasang tanpa jaring gril, jika anda suka.
원할 경우 그릴 네트 없이 스피커 그릴을 설치할 수 있습니다.