
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Ten produkt jest przeznaczony tylko do 
podłączenia do komputera PC. Produkt 
nie wymaga konserwacji. Nie wolno go 
używać przy widocznych zewnętrznych 
uszkodzeniach. Jöllenbeck GmbH nie ponosi 
żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia 
produktu lub obrażenia u ludzi na skutek 
nieuważnego, nieprawidłowego, niewłaściwego 
lub niezgodnego z określonym przez producenta 
W przypadku skrajnie długiego posługiwania się 
urządzeniami do wprowadzania może dojść do 
problemów zdrowotnych, jak złe samopoczucie 
czy bóle głowy. Dlatego należy robić regularne 
przerwy, a w razie powtarzających się problemów 
należy zasięgnąć porady lekarza.
Jöllenbeck GmbH oświadcza niniejszym, że ten 
produkt jest zgodny z odnośnymi przepisami 
bezpieczeństwa dyrektywy 1999/5/WE. 
Kompletny tekst deklaracji zgodności można 
uzyskać na naszej stronie internetowej  
Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub 
elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości 
(urządzenia radiowe, telefony przenośne, 
telefony komórkowe, mikrofalówki, rozładowania 
elektryczne) mogą być przyczyną zakłóceń 
w działaniu urządzenia (urządzeń). W takim 
wypadku należy zachować większą odległość od 
Stosować tylko przepisany typ baterii. Nie 
wrzucać baterii do ognia ani nie narażać ich na 
działanie wysokich temperatur. Stare lub zużyte 
baterie natychmiast wymieniać. Zapasowe 
bateria przechowywać poza zasięgiem dzieci. 
Symbol przekreślonego pojemnika na odpady 
oznacza, że tego produktu i zawartych w nim 
baterii nie wolno wyrzucać z niesortowanymi 
odpadami domowymi – masz obowiązek 
dostarczyć go do wyznaczonego punktu zbiórki 
zużytych urządzeń elektrycznych i baterii. 
Informacje o punktach zbiórki w pobliżu można 
otrzymać w lokalnej administracji, miejscowym 
zakładzie utylizacji odpadów lub w sklepie, w 
którym produkt i baterie do niego zostały nabyte. 
Oddzielna zbiórka i utylizacja zużytych urządzeń 
elektrycznych i baterii zapobiega zagrożeniom ze 
strony zawartych w nich substancji dla zdrowia 
W razie problemów technicznych z tym 
produktem proszę zwrócić się do naszej 
pomocy technicznej, z która najszybciej można 
skontaktować się przez naszą stronę internetową 
Määräysten mukainen käyttö
Tämä tuote soveltuu vain tietojen syöttämiseen 
tietokoneeseen liittämisen jälkeen. Tuotetta ei 
tarvitse huoltaa. Älä käytä sitä, jos havaitset 
ulkoisia vaurioita. Jöllenbeck GmbH ei ota 
minkäänlaista vastuuta tuotteeseen syntyvistä 
vaurioista tai henkilöiden loukkaantumisista, jotka 
johtuvat tuotteen huolimattomasta, asiattomasta, 
virheellisestä tai valmistajan ohjeiden 
vastaisesta, käyttötarkoituksesta poikkeavasta 
Äärimmäisen pitkä syöttölaitteiden käyttö voi 
aiheuttaa terveydellisiä vaivoja, kuten huonoa 
oloa tai kipuja. Pidä säännöllisesti taukoja ja kysy 
lääkäriltä apua, jos ongelmat toistuvat.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Jöllenbeck GmbH vakuuttaa, että tämä tuote 
on EU-direktiivin 1999/5/EY turvamääräysten 
mukainen. Vaatimustenmukaisuusvakuutus on 
kokonaisuudessaan yrityksemme kotisivulla 
osoitteessa www.speedlink.com.
Vaatimustenmukaisuutta koskeva huomautus
Voimakkaat staattiset, sähköiset tai 
korkeataajuuksiset kentät (radiolaitteistot, 
matkapuhelimet, mikroaaltopurkaukset) voivat 
vaikuttaa laitteen (laitteiden) toimintaan. Laite 
on silloin yritettävä siirtää kauemmas häiriön 
aiheuttavista laitteista.
Käytä ainoastaan ilmoitetun tyyppisiä paristoja. 
Älä heitä paristoja avotuleen tai altista niitä 
korkeille lämpötiloille. Vaihda vanhat ja heikot 
paristot välittömästi. Säilytä varaparistoja lapsilta 
Yli rastitetun jätesäiliön symboli tarkoittaa, ettei 
tätä tuotetta taikka siihen kuuluvia paristoja saa 
hävittää lajittelemattoman talousjätteen seassa 
– käyttäjällä on siksi velvollisuus luovuttaa 
ne viralliseen sähkölaitteiden ja paristojen 
keräyspisteeseen. Tietoja keräyspisteistä 
lähelläsi saat paikallisilta viranomaisilta, 
jäteasemilta tai siitä liikkeestä, josta olet 
ostanut tämän tuotteen tai siihen sopivat 
paristot. Vanhojen sähkölaitteiden ja paristojen 
kerääminen ja kierrätys estää sen, että niiden 
sisältämät aineet vaarantaisivat ihmisten 
Jos sinulla on teknisiä ongelmia tämän tuotteen 
suhteen, käänny tukemme puoleen. Tukeen saat 
nopeimmin yhteyttä verkkosivumme  
www.speedlink.com kautta.
Dette produkt er kun beregnet som inputenhed 
og skal sluttes til en computer. Produktet er 
vedligeholdelsesfrit. Brug det ikke, hvis det 
har udvendige skader. Jöllenbeck GmbH 
påtager sig intet ansvar for skader på produktet 
eller personskader som følge af uforsigtig, 
uhensigtsmæssig, forkert anvendelse af 
produktet eller anvendelse, som er i modstrid 
med producentens anvisninger.
Ved anvendelse i meget lang tid kan 
inputenheder være årsag til sundhedsmæssige 
skader som ubehag eller smerter. Hold 
regelmæssigt pause, og søg læge, hvis 
problemerne gentager sig.
Overensstemmelseserklæring
Hermed erklærer Jöllenbeck GmbH, at 
dette produkt er i overensstemmelse med 
de relevante sikkerhedsbestemmelser i 
EU-direktivet 1999/5/EC. Den komplette 
overensstemmelseserklæring kan rekvireres på 
vores webside på www.speedlink.com.
Ved indvirkning fra kraftige statiske, elektriske 
eller højfrekvente felter (radioanlæg, 
mobiltelefoner, mikrobølgeaadninger) kan 
apparatets (apparaternes) funktion begrænses. 
Prøv så at øge afstanden til apparaterne, der 
Batterier og bortskaffelse
Anvend kun den foreskrevne batteritype. 
Batterier må ikke kastes ind i ild eller udsættes 
for høje temperaturer. Udskift gamle og svage 
batterier med det samme. Reservebatterier 
opbevares utilgængeligt for børn. 
Symbolet med den udstregede affaldsspand 
betyder, at dette produkt, såvel som tilhørende 
batterier ikke må bortskaffes med usorteret 
husholdningsaffald. Du er forpligtet til at bringe 
det til et indsamlingssted for elektronisk udstyr 
og batterier. Du kan indhente oplysninger om 
indsamlingssteder i nærheden fra de lokale 
myndigheder, genbrugsstationer, eller den butik, 
hvor du købte dette produkt eller passende 
batterier. En separat indsamling og genbrug 
af gammelt elektronisk udstyr og batterier 
forhindrer, at deri indeholdte stoffer bliver til fare 
for menneskers sundhed og miljøet.
Ved tekniske problemer med dette produkt, 
kontakt venligst vores support som du nder på 
vores webside www.speedlink.com.
Den här produkten ska endast användas som 
inputapparat och anslutas till en dator. Produkten 
är underhållsfri. Använd den inte om det nns 
utvändiga skador. Jöllenbeck GmbH tar inget 
ansvar för skador på produkt eller person som 
är ett resultat av ovarsamhet, slarv, felaktig 
användning eller att produkten använts för syften 
som inte motsvarar tillverkarens anvisningar.
Att använda inputapparater extremt länge 
kan leda till problem med hälsan, t ex obehag 
eller smärtor. Lägg in regelbundna pauser och 
konsultera en läkare om problemen återkommer.
Försäkran om överensstämmelse
Jöllenbeck GmbH försäkrar att den här 
produkten uppfyller de relevanta säkerhetskraven 
i EU-direktiv 1999/5/EC. En fullständig försäkran 
om överensstämmelse kan beställas på vår 
webbsida under www.speedlink.com.
Information om funktionsstörningar
Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält 
(radioanläggningar, mobiltelefoner, urladdningar 
från mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/
apparaternas funktion. I så fall ska du försöka 
öka avståndet till den apparat som stör.
Använd endast den typ av batterier som anges. 
Batterier får inte eldas upp eller utsättas för höga 
temperaturer. Byt genast ut gamla och svaga 
batterier. Förvara batterier utom räckhåll för barn. 
Symbolen med den överstrukna soptunnan 
betyder att den här produkten och dess batterier 
inte får slängas bland de osorterade soporna. 
Du är skyldig att lämna in elektriska apparater 
och batterier till ett speciellt insamlingsställe. 
Information om insamlingsställen i din närhet 
får du av de lokala myndigheterna, den lokala 
återvinningen eller där du köpte produkten eller 
batterierna. Genom att samla in och återvinna 
elektriska apparater och batterier separat kan vi 
förhindra att ämnen som ingår i dessa produkter 
skadar människor och miljö.
Om du får tekniska problem med produkten 
kan du vända dig till vår support. Du når den 
snabbast genom vår webbsida  
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
Αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο ως συσκευή 
εισαγωγής για τη σύνδεση σε έναν υπολογιστή. 
Το προϊόν δεν απαιτεί συντήρηση. Μην το 
χρησιμοποιείτε εάν παρουσιάζει εξωτερικές 
ζημιές. Η Jöllenbeck GmbH δεν αναλαμβάνει 
καμία ευθύνη για ζημιές στο προϊόν ή για 
τραυματισμούς ατόμων λόγω απρόσεκτης, 
ακατάλληλης, εσφαλμένης χρήσης ή χρήσης 
του προϊόντος για διαφορετικό από τον 
αναφερόμενο από τον κατασκευαστή, σκοπό.
Σε εξαιρετικά μακρά χρήση συσκευών 
εισαγωγής, μπορεί να εμφανιστούν ενοχλήσεις 
στην υγεία όπως σωματική δυσφορία ή πόνοι. 
Κάνετε τακτικά διαλείμματα και αναζητάτε ιατρική 
συμβουλή σε επίμονα προβλήματα.
Διά της παρούσης η Jöllenbeck GmbH δηλώνει 
ότι αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τους 
σχετικούς κανονισμούς ασφαλείας της Οδηγίας 
της Ε.Ε. 1999/5/Ε.Κ. Μπορείτε να ζητήσετε την 
πλήρη Δήλωση Συμμόρφωσης στην ιστοσελίδα 
μας στο www.speedlink.com.
Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, 
ηλεκτρικών πεδίων ή πεδίων υψηλής 
συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις, 
κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών 
μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν επιδράσεις στη 
λειτουργία της συσκευής (των συσκευών). Σε 
αυτή την περίπτωση δοκιμάστε να αυξήσετε την 
απόσταση προς τις συσκευές που δημιουργούν 
Χρησιμοποιείτε μόνο τον προδιαγεγραμμένο 
τύπο μπαταρίας. Μην πετάτε τις μπαταρίες 
στη φωτιά και μην τις εκθέτετε σε υψηλές 
θερμοκρασίες. Αντικαθιστάτε αμέσως τις παλιές 
και αδύναμες μπαταρίες. Φυλάτε τις εφεδρικές 
μπαταρίες εκτός εμβέλειας παιδιών. 
Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου 
απορριμμάτων σημαίνει ότι το παρόν προϊόν 
καθώς και οι μπαταρίες του δεν επιτρέπεται να 
απομακρύνονται μαζί με τα μη ταξινομημένα 
οικιακά απορρίμματα. Για το λόγο αυτό είστε 
υποχρεωμένοι να τα παραδίδετε σε ένα επίσημα 
καθορισμένο σημείο συλλογής για ηλεκτρικές 
συσκευές και μπαταρίες. Μπορείτε να λάβετε 
πληροφορίες σχετικές με τα σημεία συλλογής 
της περιοχής σας στις τοπικές αρχές, στα κέντρα 
ανακυκλώσιμων υλικών ή στο κατάστημα, 
στο οποίο αποκτήσατε αυτό το προϊόν ή τις 
αντίστοιχες μπαταρίες. Η ξεχωριστή συλλογή και 
αξιοποίηση παλαιών ηλεκτρικών συσκευών και 
μπαταριών προλαμβάνει τη διακινδύνευση της 
υγείας των ανθρώπων και του περιβάλλοντος 
μέσω των σε αυτά περιεχόμενων υλικών.
Σε τεχνικές δυσκολίες με αυτό το προϊόν, 
απευθυνθείτε στο τμήμα υποστήριξης, στο οποίο 
μπορείτε να έχετε γρήγορη πρόσβαση μέσω της 
ιστοσελίδας μας www.speedlink.com.
Tento produkt je vhodný pouze jako vstupní 
zařízení pro připojení na počítač. Produkt je 
bezúdržbový. V případě vnějšího poškození jej 
nepoužívejte. Firma Jöllenbeck GmbH nepřebírá 
ručení za poškození výrobku nebo zranění osob, 
vzniklé v důsledku nedbalého, neodborného, 
nesprávného použití výrobku, nebo v důsledku 
použití výrobku k jiným účelům, než byly 
Extrémně dlouhé používání vstupních zařízení 
může být příčinou zdravotních problémů, jako 
jsou bolesti nebo nevolnost. Dělejte časté 
přestávky a v případě opakujících se problémů 
Firma Jöllenbeck GmbH tímto prohlašuje, 
že tento výrobek je v souladu s relevantními 
bezpečnostními ustanoveními směrnice EU č. 
1999/5/EC. Kompletní Prohlášení o konformitě si 
můžete přečíst na webových stránkách  
Za působení silných statických, elektrických, 
nebo vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení, 
mobilní telefony, mikrovlnné výboje) může dojít 
k omezení funkčnosti přístroje (přístrojů). V 
takovém případě se pokuste zvětšit distanci k 
Používejte pouze předepsaný typ baterií. Baterie 
se nesmí házet do ohně ani vystavovat vysokým 
Vyměňte ihned staré a slabé baterie. 
Uchovávejte náhradní baterie mimo dosah dětí. 
Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, že 
tento výrobek a související baterie se nesmí 
likvidovat spolu s domácím odpadem - jste 
proto povinnen/povinná jej odevzdat do sběrny, 
určené ociálně pro elektrická zařízení a baterie. 
Informace o sběrnách ve Vaší blízkosti obdržíte 
na místních úřadech, u místního podniku pro 
likvidaci odpadu, nebo v obchodě, ve kterém jste 
tento výrobek nebo vhodné baterie zakoupil(a). 
Tříděný sběr a recyklace starých elektrických 
spotřebičů a baterií zabraňují tomu, aby v nich 
obsažené látky neohrozily lidské zdraví ani 
V případě technických problémů s tímto 
produktem kontaktujte prosím náš suport, který 
je nejrychleji dostupný prostřednictvím našich 
webových stránek www.speedlink.com.
Rendeltetésszerű használat
A termék csak számítógépre csatlakoztatva 
alkalmas beadó készülékként. A termék nem 
igényel karbantartást. Ne használja külső 
sérülés esetén. A Jöllenbeck GmbH nem vállal 
felelősséget a termékben keletkezett kárért vagy 
vagy személyi sérülésért, p1-ha az gyelmetlen, 
szakszerűtlen, hibás, vagy nem a gyártó által 
megadott célnak megfelelő használatból eredt.
Ha rendkívül hosszú ideig használjuk a beadó 
készülékeket, olyan egészségügyi panaszok 
léphetnek fel, mint rossz közérzet vagy fájdalom. 
Rendszeresen tartson szünetet és visszatérő 
panasz esetén forduljon orvoshoz.
Megfelelőségi nyilatkozat
A Jöllenbeck GmbH kijelenti, hogy ez a termék 
megfelel az 1999/5/EC uniós irányelv vonatkozó 
biztonsági előírásainak. A teljes megfelelőségi 
nyilatkozatot honlapunkon a www.speedlink.com 
Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú 
mezők (rádióberendezések, mobiltelefonok, 
vezetékmentes telefonok, mikrohullámú sütők, 
kisülések) hatására a készülék (a készülékek) 
működési zavara léphet fel. Ebben az esetben 
próbálja meg növelni a távolságot a zavaró 
Elemek és az ártalmatlanításuk
Csak az előírt típusú elemtípust használja. Az 
elemeket ne dobja tűzbe, és ne tegye ki magas 
hőmérsékletnek. Azonnal cserélje ki a régi és 
gyenge elemeket. A pótelemeket gyermekektől 
Az áthúzott szemeteskuka szimbólum azt 
jelenti, hogy ezt a terméket és a hozzátartozó 
elemeket az újra nem hasznosítható szeméttel 
nem szabad ártalmatlanítani – ezért az Ön 
kötelessége, hogy egy elektronikus eszközök 
és elemek számára létrehozott gyűjtőhelyre 
szállítsa. A közelében lévő gyűjtőhellyel 
kapcsolatos információkat a helyi hatóságoknál, 
újrahasznosító központokban, vagy a terméket 
vagy a hozzátartozó elemeket forgalmazó 
üzletben szerezhet be. A régi elektronikus 
eszközök és elemek szétválasztott gyűjtésével 
és felhasználásával megakadályozható, hogy 
az emberek egészségét vagy a környezetet 
A termékkel kapcsolatos műszaki problémák 
esetén forduljon Támogatásunkhoz, melyet 
leggyorsabban honlapunkon www.speedlink.com 
Dette produktet er kun ment som inn-data 
apparat for tilkobling til en datamaskin. Produktet 
er vedlikeholdsfritt. Må ikke brukes ved ytre 
synlige skader. Jöllenbeck GmbH ta intet 
ansvar for produktet eller for personskader som 
skyldes ikke forskriftsmessig eller feil bruk, eller 
bruk av produktet utover det som er angitt fra 
Ved ekstremt lang bruk av inndataenheter kan 
føre til helseproblemer som ubehag eller smerter. 
Legg derfor inn regelmessige pauser og kontakt 
lege dersom problemene vedvarer.
Herved erklærer Jöllenbeck GmbH at dette 
produktet samsvarer med de relevante 
sikkerhetsbestemmelsene i EU-direktiv 1999/5/
EF. Den komplette samsvarserklæringen kan du 
nne på vår webside under www.speedlink.com.
Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller 
høyfrekvente felt (radioanlegg, mobiltelefoner, 
mikrobølge-utladninger) kan det forekomme 
funksjonsfeil på apparatet/apparatene. Forsøk i 
så fall å øke avstanden til forstyrrende utstyr.
Bruk kun den angitte batteritypen. Ikke kast 
batterier inn i ild eller utsett dem for høye 
temperaturer. Bytt gamle og dårlige batterier 
umiddelbart. Oppbevar reservebatterier utenfor 
Symbolet med en søppelkasse med strek 
over betyr at dette produktet samt tilhørende 
batterier ikke kan kastes sammen med det 
usorterte husholdningsavfallet. Du er forpliktet 
til å levere det inn til et ofsielt innsamlingssted 
for elektroapparater og batterier. Informasjon 
om slike steder i nærheten der du bor får du hos 
de lokale myndighetene, gjenvinningsstasjoner 
eller selskapet som du kjøpte dette produktet 
eller passende batterier av. Separat innsamling 
og gjenvinning av gamle produkter og batterier 
forhindrer at stoffer som nnes i dem kan skade 
menneskers helse og miljøet.
Hvis du har tekniske problemer med dette 
produktet, må du ta kontakt med vår Support, 
som du raskest kan nå via vår nettside  
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team –  
the quickest way is via our website: www.speedlink.com.
1. Öppna batterifacket på musens undersida. Lägg in två AAA-
batterier (1,5V) med polerna åt rätt håll. Stäng batterifacket 
igen. Musen kopplas på automatiskt.
2. För att musen ska upptäckas av operativsystemet håller du 
musknapparna och mushjulet inne i tre sekunder. LED-lampan 
blinkar orange under kopplingsprocessen. 
3. Starta den funktion som upptäcker nya BLUETOOTH
apparater i ditt operativsystem. Den här proceduren är olika för 
olika apparater. Om du ombeds att ange en kod skriver du in 
0000. LED-lampan lyser när musen används.
4. Efter 10 minuter utan aktivitet går musen över till 
energisparläget. Rör på musen för att återaktivera den. Så snart 
när effekten avtar ska du ladda batterierna.
1. Otevřete přihrádku na baterie na spodní straně myši. Vložte dvě 
baterie AAA (1,5 V), dbejte při tom na správnou polaritu. Poté 
přihrádku na baterie opět zavřete. Myš se automaticky zapne.
2. Aby operační systém mohl rozpoznat myš, podržte stisknuté 
klávesy myši včetně klávesy kolečka po dobu tří sekund. Po 
dobu navázání spojení bliká LED oranžově. 
3. Ve Vašem operačním systému spusťte rozpoznání nových 
 přístrojů. Tento proces se liší v závislosti na 
zařízení. Pokud budete vyzváni k zadání kódu, zadejte číselnou 
kombinaci 0000. LED svítí během používání.
4. Po 10 minutách nečinnosti přejde myš do úsporného režimu. 
Pro její aktivaci myší pohybujte. Jakmile poklesne výkon, 
1. Åbn batterirummet på bunden af musen. Sæt de to 
medleverede AAA-batterier (1,5V) i, hold herved øje med den 
korrekte polaritet. Luk batterirummet. Myš se automaticky 
zapne. Musen er automatisk tændt.
2. For at musen kan genkendes af operativsystemet, skal 
du trykke på musetasterne inklusive musehjulstasten i tre 
sekunder. LED blinker orange under forbindelsesforløbet. 
3. Start under dit operativsystem genkendelsen af nye 
-enheder. Dette forløb afhænger af det anvendte 
apparat. Hvis der spørges efter en kode, skal du indtaste 
talkombinationen 0000. LED lyser under brug.
4. Efter 10 minutters inaktivitet skifter musen til energisparemodus. 
Flyt musen for at genaktivere den. Så snart funktionen aftager, 
skal batterierne skiftes. 
1. Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών στην κάτω πλευρά του ποντικιού. 
Τοποθετήστε δύο μπαταρίες AAA (1,5V), προσέχετε εδώ για τη 
σωστή πολικότητα. Κλείστε πάλι τη θήκη μπαταριών. Το ποντίκι 
2. Για να μπορεί να αναγνωριστεί το ποντίκι από το λειτουργικό 
σύστημα, κρατήστε πατημένα για τρία δευτερόλεπτα τα πλήκτρα 
ποντικιού συμπεριλαμβανομένου του πλήκτρου τροχού 
ποντικιού. Η LED αναβοσβήνει πορτοκαλί κατά τη διάρκεια της 
3. Εκκινήστε στο λειτουργικό σας σύστημα την αναγνώριση νέων 
. Αυτή η διαδικασία είναι διαφορετική 
ανάλογα με τη χρησιμοποιούμενη συσκευή. Εάν ζητηθεί 
εισαγωγή κωδικού, καταχωρήστε το συνδυασμό αριθμών 0000. 
Η LED ανάβει κατά τη διάρκεια της χρήσης.
4. Μετά από 10 λεπτά αδράνειας, το ποντίκι γυρίζει στη λειτουργία 
εξοικονόμησης ενέργειας. Μετακινήστε το ποντίκι, για να το 
επανενεργοποιήσετε. Μόλις τη μειωθεί η απόδοση, αλλάξτε 
1. Otwórz wnękę baterii na dolnej stronie myszy. Włóż dwie 
baterie AAA (1,5V), zwracając przy tym uwagę na poprawną 
polaryzację. Zamknij wnękę baterii. Mysz jest włączona 
2. Aby mysz została rozpoznana przez system operacyjny, 
naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przyciski myszy łącznie 
z pokrętłem myszy. W trakcie nawiązywania połączenia dioda 
LED miga w kolorze pomarańczowym. 
3. W systemie operacyjnym uruchom rozpoznawanie nowych 
. Ta procedura ma różny przebieg, 
zależnie od posiadanego urządzenia. Jeżeli pojawia się żądanie 
wprowadzenia kodu, należy wprowadzić wartość 0000. Dioda 
LED świeci w trakcie użytkowania.
4. Po upływie 10 minut bezczynności mysz przełącza się do 
trybu energooszczędnego. Porusz ją, aby reaktywować. Gdy 
wydajność spadnie, wymień baterie.
1. Avaa hiiren pohjassa oleva paristokotelo. Aseta kaksi 
AAA-paristoa (1,5V) paikoilleen, huomioi tällöin oikea 
napaisuus. Sulje paristokotelo uudelleen. Hiiri kytkeytyy päälle 
2. Jotta käyttöjärjestelmä tunnistaisi hiiren, pidä hiiren painikkeita, 
myös hiiren keskellä olevaa pyörivää painiketta, alas painettuna 
kolme sekuntia. LED-valo vilkkuu yhdistämisen aikana 
-laitteen havaitsemisen käyttöjärjestelmän. 
Tämä toimenpide vaihtelee laitteesta riippuen. Jos vaaditaan 
koodin syöttöä, syötä numeroyhdistelmä 0000. LED-valo palaa 
4. Kun hiirtä ei käytetä 10 minuuttiin, se vaihtaa 
energiansäästötilaan. Aktivoi hiiri uudelleen liikuttamalla sitä. 
Heti teho laskee, vaihda paristot.
1. Nyissa ki az egér alján lévő elemtartót. Helyezzen bele két 
AAA mini ceruzaelemet (1,5 V), közben ügyeljen a megfelelő 
pólusokra. Csukja vissza az elemtartót. Az egér automatikusan 
2. Ahhoz, hogy az operációs rendszer felismerje az egeret, 
tartsa az egér gombjait az egér gördítőkerék gombjával három 
másodpercen keresztül megnyomva. A LED a csatlakozási 
folyamat alatt narancssárga színnel villog. 
3. Operációs rendszerében indítsa el az új BLUETOOTH
készülékek felismerését. Ez a folyamat készüléktől függően 
különbözik. Ha a készülék kód beadását kéri, akkor adjuk be a 
0000 számkombinációt. A LED a használat alatt világít.
4. 10 percnyi tétlenség után az egér energiatakarékos módba vált. 
Az újra aktiváláshoz mozgassa az egeret. Amint a teljesítmény 
csökken, cserélje ki az elemeket.
1. Åpne batterihuset på undersiden av musen. Legg inn to 
AAA-batteri (1,5V), pass da på korrekt polaritet (retning). Lukk 
batterihuset igjen. Musen blir automatisk slått på
2. For at musen skal bli gjenkjent av operativsystemet, må 
du holde museknappene inkludert musehjulknappen 
trykket inn i tre sekunder. LED-en blinker oransje under 
-enhet gjenkjenning prosessen med 
operativsystemet. Denne prosessen er annerledes alt etter 
enhet. Dersom du får spørsmål om en kode, må du taste inn 
tallkombinasjonen 0000. LED-en lyser under bruk.
4. Etter 10 minutters inaktivitet går musen over i 
energisparemodus. Beveg på musen for å reaktivere den. Så 
bruk eller effekten avtar, må batteriene byttes ut. 
©2014 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved.  , the   word mark SPEEDLINK SPEEDLINK
and the   swoosh are registered trademarks of the Jöllenbeck GmbH. The SPEEDLINK
Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. 
and any use of such marks by Jöllenbeck GmbH is under license. All trademarks are the 
property of their respective owner. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any 
errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change 
without prior notice. Please keep this information for later reference. 
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY 
Press 3 buttons and hold 3 sec.