
Starlyf® Professional Slider is a registered EU/CTM trade mark. International patents pending. All imitations will be prosecuted.
Antes de utilizar el producto por primera vez, lea todas 
estas instrucciones para asegurarse de que utiliza el 
4. Limpieza y mantenimiento
INSTRUCCIONES  PARA  FUTURAS 
CONSULTAS. LEA ATENTAMENTE.
• Este aparato no debe ser utilizado 
por los niños. Mantenga el aparato y 
su  cable  fuera  del  alcance  de  los 
• Este aparato no está destinado a ser 
utilizado  por  personas  (incluidos  los 
niños)  con  capacidades  físicas, 
sensoriales  o  mentales  reducidas,  o 
con  falta  de  experiencia  y  conoci-
mientos, a menos que hayan recibido 
supervisión  o  instrucciones  sobre  el 
uso  del  aparato  por  parte  de  una 
persona responsable de su seguridad.
• Compruebe que el voltaje de su red 
eléctrica  se  corresponde  con  el 
• Compruebe de vez en cuando si el 
cable está dañado. No utilice nunca el 
aparato  si  el  cable  o  el  aparato 
presentan algún signo de daño.
• Si el cable está dañado, debe ser 
sustituido por un electricista cualifi-
•  Utilice  el  aparato  sólo  para  fines 
domésticos y de la forma indicada en 
•  No  sumerja  nunca  el  aparato  en 
agua  ni  en  ningún  otro  líquido  por 
ningún motivo. No lo introduzca nunca 
• No utilice nunca el aparato cerca de 
•  Antes  de  la  limpieza,  desenchufe 
siempre el aparato de la red eléctrica.
• Todas  las  reparaciones  deben  ser 
realizadas por  un electricista cualifi-
•  No  utilice  nunca  el  aparato  en  el 
exterior  y  colóquelo  siempre  en  un 
•  No  utilice  nunca  accesorios  no 
recomendados  por  el  fabricante. 
Podrían  constituir  un  peligro  para  el 
usuario y dañar el aparato. 
• No mueva nunca el aparato tirando 
del cable. Asegúrese de que el cable 
no  quede  atrapado  de  ninguna 
manera. No enrolle el cable alrededor 
• Asegúrese de que  el  aparato  está 
colocado sobre una superficie plana.
• Desenchufe el aparato cuando no lo 
•  Utilice  este  cortafiambres  única-
mente para cocinar. Corte únicamente 
artículos  como  queso,  carne,  pan  y 
• No corte nunca los alimentos sólo 
con  las  manos,  utilice  siempre  el 
carro  y  su  guía  para  alimentos,  a 
menos  que  sea  imposible  por  el 
tamaño del artículo. Asegúrese de no 
•  Este  tipo  de  aparato  no  puede 
funcionar continuamentel. Es necesa-
•  La  cuchilla  del  aparato  es 
extremadamente afilada, tenga siem-
pre cuidado al limpiar el aparato.
• Es absolutamente  necesario  man-
tener  este  aparato  limpio  en  todo 
momento,  ya  que  entra  en  contacto 
directo con los alimentos.
• No toque nunca la cuchilla cuando 
el  aparato  esté  en  uso.  Además, 
nunca intente detener el movimiento 
de la cuchilla de ninguna manera.
• Este aparato no es para uso profe-
sional. Debe seguir las pausas solicit-
adas. Si no se siguen cuidadosamente 
estas instrucciones, se puede dañar el 
• No utilice el producto para ningún 
fin no recomendado en este manual.
1 x Starlyf® Professional Slicer
1 x Manual de Instrucciones
Voltaje, Frecuencia  220-240V~, 50/60Hz
funcionamiento corto  3 mins
Nota: Se deben hacer pausas de 10 minutos después 
de cada uso continuado de 3 minutos. Después de 5 
ciclos de 3 minutos se recomienda hacer una pausa 
3.  Botón de encendido/apagado
4.  Medidor de grosor de rodajas 
10. Dial para el ajuste del grosor
Limpie todas las piezas que entran en contacto con los 
alimentos antes de utilizar el aparato.
•  Coloque el aparato sobre  una  superficie plana y 
seca. La persona que utiliza el aparato debe manejar 
los botones con la mano izquierda y el empujador de 
alimentos con la mano derecha. Conecte el aparato a 
•  Despliegue  la  plataforma  (9).  Instale  la  mesa 
deslizante  (6).  Coloque  el  portapiezas  (7)  sobre  la 
•  Mueva la mesa deslizante (6) hacia delante y hacia 
atrás unas cuantas veces para asegurarse de que se 
•  Seleccione el grosor de corte deseado de 0 a 15 
mm. Gire el dial (10) en el sentido de las agujas del 
reloj  para  rebanadas  más  gruesas  o  en  sentido 
contrario para rebanadas más finas.
•  Coloque  el  alimento  a  cortar  sobre  la  mesa 
deslizante, y presiónelo ligeramente contra la guía de 
espesor (5) utilizando el soporte de piezas.
•  Mantenga  pulsado  el  botón  de  seguridad  (2)  y 
pulse el botón de encendido/apagado (3). La cuchilla 
•  Mueva la mesa deslizante (6) hacia delante y hacia 
atrás para cortar los alimentos. Mantenga siempre los 
dedos de la mano derecha a la derecha del portapie-
•  Cuando  termine,  suelte  el  botón  de 
encendido/apagado y luego el botón de seguridad.
•  Para cortar las carnes en rodajas finas, enfríelas 
bien  durante  2-4  horas  en  el  congelador  antes  de 
•  Al cortar asados deshuesados calientes, sáquelos 
del horno y déjelos reposar de 15 a 20 minutos antes 
•  Los  embutidos  se  conservan  más  tiempo  y 
conservan su sabor si se cortan en rodajas según sea 
•  Los alimentos con una textura irregular -como el 
pescado  y  los  filetes  finos-  suelen  ser  difíciles  de 
cortar. Congélelos parcialmente antes de cortarlos.
•  El  aparato  también  puede  cortar,  por  ejemplo, 
zanahorias o patatas en rodajas finas para las patatas 
4.  LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
•  Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo siempre.
•  Limpie el interior y el exterior del aparato con una 
toalla de papel o un paño suave. No debe lavarse en el 
•  No  limpie  el  interior  o  el  exterior  con  ningún 
estropajo abrasivo o lana de acero, p1-ya que dañará el 
•  No sumergir en agua ni en ningún otro líquido.
•  La  cuchilla puede extraerse  girando el  pomo  de 
bloqueo de la cuchilla. PRECAUCIÓN: La cuchilla está 
muy afilada.  Después de haber limpiado la cuchilla, 
gire el pomo en sentido contrario a las agujas del reloj 
para bloquear la cuchilla.
•  Seque bien todas las piezas antes de guardarlas.
Este producto está cubierto por una garantía contra 
defectos de fabricación sujeta a los plazos estipulados 
por la legislación vigente en cada país.
Esta garantía no cubre los daños derivados de un uso 
inadecuado, un uso comercial negligente, un desgaste 
anormal, accidentes o una manipulación incorrecta.
Eliminación de aparatos eléctricos viejos
La  directiva  europea  2002/96/CE  sobre 
Residuos  de  Aparatos  Eléctricos  y 
Electrónicos (RAEE), exige que los aparatos 
eléctricos domésticos viejos no se eliminen 
en el flujo normal de residuos municipales 
 Los  aparatos  viejos deben recogerse por separado 
para  optimizar  la  recuperación  y  el  reciclaje  de  los 
materiales que contienen, y reducir el impacto sobre 
la salud humana y el medio ambiente. El símbolo del 
"cubo de basura con ruedas" tachado en el producto 
le recuerda su obligación de que, cuando se deshaga 
del aparato, éste debe ser recogido por separado.
Los consumidores deben ponerse en contacto con las 
autoridades locales o con su distribuidor para obtener 
información  sobre  la  correcta  eliminación  de  su 
Avant d'utiliser le produit pour la première fois, veuillez lire 
toutes  ces  instructions  afin  de  vous  assurer  que  vous 
utilisez le produit correctement.
4. Nettoyage et entretien
• CONSERVEZ CE MANUEL D'INSTRUC-
TIONS  POUR  VOUS  Y  RÉFÉRER 
ULTÉRIEUREMENT. LISEZ-LE ATTENTIVE-
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par 
des  enfants.  Gardez  l'appareil  et  son 
cordon hors de portée des enfants.
•  Cet appareil  n'est  pas destiné  à  être 
utilisé par des personnes (y compris les 
enfants)  dont  les  capacités  physiques, 
sensorielles  ou  mentales  sont  réduites, 
ou  qui  manquent  d'expérience  et  de 
connaissances, à moins qu'elles n'aient 
été  supervisées  ou  n'aient  reçu  des 
instructions  concernant  l'utilisation  de 
l'appareil par une personne responsable 
• Vérifiez que la tension de votre réseau 
correspond à celle indiquée sur l'appar-
•  Vérifiez  de  temps  en  temps  que  le 
cordon n'est pas endommagé. N'utilisez 
jamais l'appareil si le cordon ou l'appareil 
présente des signes d'endommagement.
• Si le cordon est endommagé, il doit être 
remplacé  par  un  électricien  qualifié  et 
•  N'utilisez  l'appareil  qu'à  des  fins 
domestiques  et  de  la  manière  indiquée 
• Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau 
ou dans tout autre liquide pour quelque 
raison que ce soit. Ne le mettez jamais 
• N'utilisez jamais l'appareil à proximité 
• Avant le nettoyage, débranchez toujo-
urs l'appareil de l'alimentation électrique.
• Toute réparation doit être effectuée par 
un électricien qualifié et compétent.
• N'utilisez jamais l'appareil à l'extérieur 
et placez-le toujours dans un endroit sec.
• N'utilisez jamais d'accessoires qui ne 
sont pas recommandés par le fabricant. 
Ils pourraient constituer un danger pour 
l'utilisateur  et  risquent  d'endommager 
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant 
sur le cordon. Veillez à ce que le cordon 
ne puisse pas se coincer. N'enroulez pas 
le  cordon  autour  de  l'appareil  et  ne  le 
• Assurez-vous  que  l'appareil  est  posé 
•  Débranchez  l'appareil  lorsqu'il  n'est 
•  N'utilisez  cette  trancheuse  que  pour 
des  applications  culinaires.  Ne  coupez 
que des produits tels que du fromage, de 
la viande, du pain et des préparations. 
•  Ne  coupez  jamais  les  aliments  en 
utilisant  uniquement vos  mains,  utilisez 
toujours la glissière et son guide alimen-
taire, sauf si cela est impossible en raison 
de la taille de l'article. Veillez à ne jamais 
• Ce type d'appareil ne peut pas fonc-
tionner en continu, ce n'est pas un appar-
eil à usage intensif. Il est nécessaire de 
faire des arrêts temporaires.
• La lame de l'appareil est extrêmement 
tranchante,  faites  toujours  attention 
lorsque vous nettoyez l'appareil.
• Il est absolument nécessaire de garder 
cet appareil propre à tout moment car il 
est en contact direct avec les aliments.
•  Ne  touchez  jamais  la  lame  lorsque 
l'appareil  est  en  marche.  En  outre, 
n'essayez jamais d'arrêter le mouvement 
de la lame de quelque manière que ce 
•  Cet  appareil  n'est  pas  destiné  à  un 
usage  professionnel. Vous  devez  suivre 
les pauses demandées. Si vous ne suivez 
pas attentivement ces instructions, vous 
risquez d'endommager le moteur. 
• N'utilisez pas le produit à des fins non 
recommandées dans ce manuel.
1 x Starlyf® Professional Slicer
1 x Manuel d'instructions
Voltage, Fréquence  220-240V~, 50/60Hz
fonctionnement court  3 mins
Note: Des pauses de 10 minutes doivent être prises après 
chaque utilisation continue de 3 minutes. Après 5 cycles de 
3 minutes, il est recommandé de faire une pause d'une 
4. Jauge d'épaisseur de tranche 
10. Cadran pour le réglage de l'épaisseur
Nettoyez toutes les parties qui entrent en contact avec les 
aliments avant d'utiliser l'appareil.
•  Placez  l'appareil  sur  une  surface  plane  et  sèche.  La 
personne qui utilise l'appareil doit actionner les boutons de 
la main gauche et le poussoir à aliments de la main droite. 
Branchez l'appareil sur le secteur.
• Déployez la plate-forme (9). Installez la table coulissante 
(6). Placez le porte-pièce (7) sur la table coulissante (6).
•  Déplacez  la  table  coulissante  (6)  d'avant  en  arrière 
plusieurs fois pour assurer un mouvement correct.
•  Sélectionnez l'épaisseur de tranche requise entre 0 et 
15 mm. Tournez la molette du cadran de réglage (10) dans 
le sens des aiguilles d'une montre pour des tranches plus 
épaisses ou dans le sens inverse pour des tranches plus 
•  Placez l'aliment à découper sur la table coulissante et 
appuyez-le légèrement sur le guide d'épaisseur (5) à l'aide 
•  Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de sécurité (2) 
puis  appuyez  sur  le  bouton  marche/arrêt  (3).  La  lame 
•  Déplacez la table coulissante (6) d'avant en arrière pour 
trancher les aliments. Gardez toujours les doigts de votre 
main droite à droite du porte-pièce.
•  Lorsque  vous  avez  terminé,  relâchez  le  bouton 
marche/arrêt, puis le bouton de sécurité.
•  Pour trancher les viandes très finement, les mettre au 
congélateur pendant 2 à 4 heures avant de les trancher.
•  Lorsque  vous  tranchez  des  rôtis  désossés  chauds, 
retirez-les du four et laissez-les reposer 15 à 20 minutes 
•  Les  charcuteries  se  conservent  plus  longtemps  et 
gardent leur saveur si elles sont tranchées au besoin.
•  Les aliments à la texture irrégulière, comme le poisson 
et  les  steaks  minces,  sont  souvent  difficiles  à  trancher. 
Congelez-les partiellement avant de les trancher.
•  L'appareil peut également trancher des carottes ou des 
pommes de terre, par exemple, en fines tranches pour en 
4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
•  Avant de  procéder au nettoyage, débranchez toujours 
•  Essuyez l'intérieur et l'extérieur de l'appareil avec une 
serviette en papier ou un chiffon doux. Il ne doit pas être 
lavé dans un lave-vaisselle.
•  Ne nettoyez pas l'intérieur ou l'extérieur avec un tampon 
à récurer abrasif ou de la laine d'acier, car cela endom-
•  Ne l'immergez pas dans l'eau ou tout autre liquide.
•  La  lame  peut  être  retirée  en  tournant  le  bouton  de 
verrouillage  de  la  lame. ATTENTION  !  La  lame  est  très 
tranchante. Après avoir nettoyé la lame, tournez le bouton 
dans  le  sens  inverse  des  aiguilles  d'une  montre  pour 
•  Séchez bien toutes les pièces avant de les ranger.
Ce produit est couvert par une garantie contre les défauts 
de fabrication dans les délais prévus par la législation en 
vigueur dans chaque pays.
Cette  garantie  ne  couvre  pas  les  dommages  résultant 
d'une utilisation inadéquate, d'une utilisation commerciale 
négligente, d'une usure anormale, d'un accident ou d'une 
manipulation inappropriée.
Mise au rebut des vieux appareils électriques
La  directive  européenne  2002/96/CE  relative 
aux  déchets  d'équipements  électriques  et 
électroniques  (DEEE)  stipule  que  les  anciens 
appareils électriques ménagers ne doivent pas 
être  jetés  dans  le  flux  normal  des  déchets 
Les vieux appareils doivent être collectés séparément afin 
d'optimiser la récupération et le recyclage des matériaux 
qu'ils  contiennent,  et  de  réduire  l'impact  sur  la  santé 
humaine et l'environnement. Le symbole de la "poubelle 
sur  roues"  barré  sur  le  produit  vous  rappelle  votre 
obligation, à savoir que lorsque vous vous débarrassez de 
l'appareil, celui-ci doit être collecté séparément.
Les consommateurs doivent contacter les autorités locales 
ou  leur  détaillant  pour  obtenir  des  informations  sur 
l'élimination correcte de leur ancien appareil.
Before using the product for the first time, please read 
all  these  instructions  to  ensure  you  use  the  product 
4. Cleaning and Maintenance
•  KEEP  THIS  INSTRUCTION  MANUAL 
FOR FUTURE REFERENCE. READ CARE-
• This appliance should not be used by 
children.  Keep  the  appliance  and  its 
cord out of reach of children.
• This appliance is not intended for use 
by  persons  (including  children)  with 
reduced  physical,  sensory  or  mental 
capabilities, or lack of experience and 
knowledge,  unless  they  have  been 
given  supervision  or  instruction  con-
cerning  use  of  the  appliance  by  a 
person  responsible  for  their  safety.• 
Check that your mains voltage corre-
sponds to that stated on the appliance.
• From time to time check the cord for 
damage. Never use the appliance if the 
cord  or  appliance  itself  shows  any 
• Should the cord be damaged, it must 
be replaced by a competent qualified 
• Only use the appliance for domestic 
purposes and in the way indicated in 
•  Never  immerse  the  appliance  in 
water  or  any  other  liquid  for  any 
reason whatsoever. Never place it into 
•  Never  use  the  appliance  near  hot 
•  Before  cleaning, always unplug the 
appliance from the power supply.
• All repairs should be made by a com-
petent qualified electrician.
• Never use the appliance outside and 
always place it in a dry environment.
• Never use accessories which are not 
recommended  by  the  manufacturer. 
They could constitute risk of danger to 
the user and damage to the appliance. 
• Never move the appliance by pulling 
the  cord.  Make  sure  the  cord  cannot 
get caught in any way. Do not wind the 
cord around the appliance and do not 
• Make sure the appliance is set on a 
•  Unplug  the  appliance  when  not  in 
• Only use this slicer for cooking appli-
cations.  Only  cut  items  such  as 
cheese,  meat,  bread  and  similar 
• Never cut food with your bare hands 
--  always  use  the  slide  and  its  food 
guide unless it is impossible because 
of  the  size  of  the  item.  Make  sure 
never to touch the blade.
• This kind of appliance cannot func-
tion continuously; it is not a heavy duty 
type  of  appliance.  It  is  necessary  to 
•  The  blade  of  the  appliance  is 
extremely  sharp.  Always  be  careful 
when cleaning the appliance.
•  It  is  absolutely  necessary  to  keep 
this appliance clean at all times as it 
comes into direct contact with food.
•  Never  touch  the  blade  when  the 
appliance is in use. Furthermore, never 
try to stop the movement of the blade 
• This appliance is not for professional 
use. You  should  follow  the  requested 
breaks.  Failure  to  follow  this  instruc-
tion carefully may result in damage to 
•  Do  not  use  the  product  for  any 
purpose  not  recommended  in  this 
1 x Starlyf® Professional Slicer
Voltage, Frequence  220-240V~, 50/60Hz 
Short OperationTime 3 mins
Note: Breaks of 10 minutes should be taken after each 
continuous use of 3 minutes. After 5 cycles of 3 minutes 
it is recommended to take a break of half an hour.
10. Dial for thickness adjustment
Clean all parts that come into contact with food before 
•  Place the appliance on a flat and dry surface. The 
person using the appliance should operate the buttons 
with the left hand and the food pusher with the right 
hand. Plug the appliance into the mains.
•  Unfold the platform (9). Install the sliding table (6). 
Place the piece holder (7) on the sliding table (6).
•  Move the sliding table (6) back and forth a few times 
to ensure proper movement.
•  Select  the  required  slice  thickness  from  0-15mm. 
Turn  the  dial  (10)  clockwise  for  thicker  slices  or 
counterclockwise for thinner slices.
•  Place the food to be sliced on the sliding table, and 
press it lightly against the thickness guide (5) using the 
•  Press and hold the safety button (2), and press the 
on/off button (3). The blade will start rotating.
•  Move the sliding table (6) back and forth to slice the 
food. Always keep your right hand's fingers to the right 
•  When  finished,  release  the  on/off  button  and  then 
•  To  slice  meats  wafer  thin,  chill  thoroughly  for  2-4 
hours in freezer before slicing.
•  When  slicing  warm  boneless  roasts,  remove  from 
oven and let set 15 to 20 minutes before slicing.
•  Cold cuts keep longer and retain flavor if sliced as 
•  Foods  with  an  uneven  texture-like  fish  and  thin 
steaks-  are  often  difficult  to  slice.  Partially  freeze 
•  The appliance can also slice food items like carrots 
or potatoes into thin slices for chips.
4.  CLEANING AND MAINTENANCE
•  Before cleaning, always unplug the appliance.
•  Wipe the inside and outside of the appliance with a 
paper towel or a soft cloth. It should not be washed in a 
•  Do not clean the inside or outside with any abrasive 
scouring  pad  or  steel  wool  as  this  will  damage  the 
•  Do not immerse in water or any other liquid.
•  The  blade  can  be  taken  off  by  turning  the 
blade-locking knob. CAUTION! The blade is very sharp. 
After  having  cleaned  the  blade,  turn  the  knob 
counter-clockwise to lock the blade.
•  Dry all parts well before storage.
This product is covered by a warranty against manufac-
turing defects subject to the time periods stipulated by 
the legislation in force in each country.
This  warranty  does  not  cover  damage  resulting  from 
inadequate  use,  negligent  commercial  use,  abnormal 
wear and tear, accidents or improper handling.
Australia & New Zealand only
This  product  has  the  benefit  of  certain  Consumer 
Guarantees.  These  are  prescribed  by  the  Australian 
Consumer Law & the New Zealand Consumer Guaran-
tees  Act  1993  both  of  which  provide  protection  for 
consumers.    There  is  no  express  warranty  for  this 
product  in  Australia  or  New  Zealand.    The  above 
paragraph refers to other countries.
Disposal of old electric appliances
The European directive 2002/96/EC on Waste 
Electrical  and  Electronic  Equipment  (WEEE), 
requires  that  old  household  electrical 
appliances  must  not  be  disposed  of  in  the 
normal unsorted municipal waste stream. 
Old appliances must be collected separately in order to 
optimize  the  recovery  and  recycling  of  the  materials 
they contain, and reduce the impact on human health 
and  the  environment. The  crossed  out “wheeled  bin” 
symbol on the product reminds you of your obligation, 
that  when  you  dispose  of  the  appliance,  it  must  be 
Consumers  should  contact  their  local  authority  or 
retailer for information concerning the correct disposal