
Das Prinzip (nur Sensor): Bewegung schaltet Licht, Alarm und vieles mehr. Für Ihren Komfort, zu Ihrer
Sicherheit. Der eingebaute pyro-elektrische Infrarot-Detektor erfasst die unsichtbare Wärmestrahlung
von sich bewegenden Körpern (Menschen, Tieren, etc.). Diese so erfasste Wärmestrahlung wird elek-
tronisch umgesetzt und schaltet die Leuchte. Durch Hindernisse, wie z.B. Mauern oder
Glasscheiben, wird keine Wärmestrahlung erkannt, es erfolgt also auch keine Schaltung.
◼ Bei der Montage muss die anzuschließende elektrische Leitung spannungsfrei sein.
Daher als Erstes Strom abschalten und Spannungsfreiheit mit einem Spannungsprüfer überprüfen.
◼ Bei der Installation des Gerätes handelt es sich um eine Arbeit an der Netzspannung. Sie muss daher
durch einen Fachmann nach den landesüblichen Installationsvorschriften und Anschlussbedingungen
durchgeführt werden. (DE- VDE 0100, AT-ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH-SEV 1000)
◼ Nur Original-Ersatzteile verwenden
◼ Gerät nicht selbst zerlegen. Die Reparatur darf nur durch eine Fachwerkstatt durchgeführt werden.
L = Stromführender Leiter (meistens schwarz oder braun), N = Neutralleiter (meistens blau),
PE = eventueller Schutzleiter (grün / gelb)
Anschluss mit Aufputzleitung, Anschluss mit Unterputzleitung
Achtung: In die Netzzuleitung kann selbstverständlich ein Netzschalter zum Ein- und Aus-Schalten
montiert sein. Wichtig: ein Vertauschen der Anschlüsse kann zur Beschädigung des Gerätes führen.
Beachten Sie bitte, dass die Leuchte mit einem 10A-Leitungsschutzschalter abgesichert werden
Der Lampenarm muss zum Anschluss auf die Montagehaken gesteckt werden, damit die internen
Leitungen nicht durch Zug beansprucht werden.
Dämmerungseinstellung ( Werkseinstellung: Tageslichtbetrieb 2.000 Lux):L 1 S / L 12 S / L 15 S
Stufenlos einstellbare Ansprechschwelle des Sensors von 2 – 2.000 Lux.
Einstellregler auf gestellt = Tageslichtbetrieb ca. 2.000 Lux.
Einstellregler auf gestellt = Dämmerungsbetrieb ca. 2 Lux.
Zur Einstellung des Erfassungsbereiches bei Tageslicht ist der Einstellregler auf (Tageslichtbetrieb)
Zeiteinstellung ( Werkseinstellung: 8 s): Stufenlos einstellbare Leuchtdauer von L 1 S / L 12 S / L 15 S
Einstellregler auf – gestellt = kürzeste Zeit (8 s)
Einstellregler auf + gestellt = längste Zeit (35 min)
Bei Einstellung des Erfassungsbereiches wird empfohlen die kürzeste Zeit zu wählen.
Justierung des Erfassungsbereiches ( L 1 S / L 12 S / L 15 S)
durch Abdeckaufkleber, um z.B. Gehwege oder Nachbargrundstücke auszugrenzen
Reichweite 2 – 10 m, durch Schwenken der Sensorlinse um 90°.
Betriebsstörungen (Störung / Ursache / Abhilfe)
Ohne Spannung / Sicherung defekt, nicht eingeschaltet / neue Sicherung, Netzschalter einschalten,
Leitung mit Spannungsprüfer überprüfen. Schaltet nicht ein / Umgebung noch zu hell / warten bis
Ansprechschwelle erreicht ist oder Wert neu einstellen / Leuchtmittel defekt / Leuchtmittel austau-
schen / Netzschalter AUS / einschalten / Erfassungsbereich nicht gezielt eingestellt / neu justieren.
Schaltet nicht aus / Umgebung noch nicht hell genug / warten bis Ansprechschwelle erreicht ist
oder Wert neu einstellen / dauerhafte Bewegung im Erfassungsbereich / Bereich ändern.
Schaltet unerwünscht ein / Erfassung von z.B. Autos auf der Straße / Bereich umstellen, Sensor
abschwenken. Reichweitenänderung / andere Umgebungstemperaturen / bei Kälte Sensorreichweite
durch Abschwenken verkürzen, bei Wärme höher stellen.
Entsorgung: Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder: Gemäß der geltenden Europäischen Richtlinie über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte
getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Herstellergarantie der STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz
Alle STEINEL-Produkte erfüllen höchste Qualitätsansprüche. Aus diesem Grund leisten wir als
Hersteller Ihnen als Endkunden gerne eine Garantie gemäß den nachstehenden Bedingungen:
Die Garantie umfasst die Freiheit von Mängeln, die nachweislich auf einem Material- oder
Herstellungsfehler beruhen und uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb der
Garantiezeit gemeldet werden. Die Garantie gilt für sämtliche STEINEL-Produkte, die in
Deutschland gekauft und verwendet werden, ausschließlich der STEINEL Professional-Produkte.
Sie haben die Wahl, ob wir die Garantieleistung durch kostenlose Reparatur, kostenlosen
Austausch (ggf. durch ein gleich- oder höherwertiges Nachfolgemodell) oder Erstellung einer
Die Garantiezeit für Ihr erworbenes STEINEL-Produkt beträgt (bei Produkten der XLED3 Jahre
home-Serie 5 Jahre) jeweils ab Kaufdatum des Produkts.
Wir tragen die Transportkosten, jedoch nicht die Transportrisiken der Rücksendung.
Gesetzliche Mängelrechte, Unentgeltlichkeit
Die hier beschriebenen Leistungen gelten zusätzlich zu den gesetzlichen
Gewährleistungsansprüchen – einschließlich besonderer Schutzbestimmungen für Verbraucher –
und beschränken oder ersetzen diese nicht. Die Inanspruchnahme Ihrer gesetzlichen Rechte bei
Mängeln ist unentgeltlich.
Ausnahmen von der Garantie
Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind alle auswechselbaren Leuchtmittel.
Darüber hinaus ist die Garantie ausgeschlossen:
- bei einem gebrauchsbedingten oder sonstigen natürlichen Verschleiß von Produktteilen oder
Mängeln am STEINEL-Produkt, die auf gebrauchsbedingtem oder sonstigem natürlichen
Verschleiß zurückzuführen sind,
- bei nicht bestimmungs- oder unsachgemäßem Gebrauch des Produkts oder Missachtung der
- wenn An- und Umbauten bzw. sonstige Modifikationen an dem Produkt eigenmächtig vorge-
nommen wurden oder Mängel auf die Verwendung von Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen
zurückzuführen sind, die keine STEINEL-Originalteile sind,
- wenn Wartung und Pflege der Produkte nicht entsprechend der Bedienungsanleitung erfolgt
- wenn Anbau- und Installation nicht gemäß den Installationsvorschriften von STEINEL ausge-
- bei Transportschäden oder -verlusten.
Es gilt deutsches Recht unter Ausschluss des Übereinkommens der Vereinten Nationen über
Verträge über den internationalen Warenkauf (CISG).
Wenn Sie die Garantie in Anspruch nehmen wollen, senden Sie es bitte vollständig mit dem
Original-Kaufbeleg, der die Angabe des Kaufdatums und der Produktbezeichnung enthalten
muss, an Ihren Händler oder direkt an uns, die STEINEL GmbH - Reklamationsabteilung-,
Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz (AT: STEINEL Austria GmbH –
Hirschstettnerstraße 19/G/1/1, AT-1220 Wien, CH: PUAG AG, Oberebenestrasse 51, CH-5620
Bremgarten). Wir empfehlen Ihnen daher, Ihren Kaufbeleg bis zum Ablauf der Garantiezeit sorg-
Principle : -(Sensor only) Movement triggers lights, alarms and many other devices - for your conve
nience and safety. The integrated pyroelectric infrared detector senses the invisible heat radiated
from moving objects (people, animals, etc.). The heat detected in this way is converted electroni-
cally into a signal that activates the light connected. Heat radiation is not detected through obsta-
cles, such as walls or glass, and will therefore not activate the light.
During installation, the electrical wiring being connected must be dead. Therefore, switch off
the power first and use a voltage tester to check that the power supply is disconnected.
Installing this light involves work on the mains voltage supply. This work must therefore be
carried out by a specialist in accordance with the applicable national wiring regulations and elec-
trical operating conditions. (DE- VDE 0100, AT-ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH-SEV 1000)
Only use genuine replacement parts
Do not dismantle the light yourself. It must only be repaired by a specialist workshop.
L = live conductor (usually black or brown), N = neutral conductor (usually blue)
PE = any protective earth conductor (green / yellow)
Connection, exposed wiring, Connection, concealed wiring
Attention: A mains switch for switching the light ON and OFF can of course be installed in the
mains lead. Important: Reversing the connections may result in damage to the unit. Please note
that the light must be protected by a 10 A circuit breaker.
The light arm must be engaged in the bracket to protect the internal wires from strain.
factory setting: daylight operation at 2,000 lux):
The sensor's response threshold can be infinitely varied from 2 – 2,000 lux.
daylight operation at approx. 2,000 lux.
Control dial set to = night-time operation at approx. 2 lux.
To adjust the detection zone in daylight, the control dial must be set to (daylight operation).
factory setting: 8 sec.):
Light ON time can be adjusted continuously from 8 sec. to 35 min.
Control dial set to – = shortest time (8 sec.).
Control dial set to + = longest time (35 min.)
When setting the detection zone, it is recommended to select the shortest time.
Adjusting the detection zone
(L 1 S / L 12 S / L 15 S)
using adhesive shrouds, for example, to mask out paths or neighbouring premises
reach can be adjusted as required to between 2 and 10 m by tilting the lens 90°.
Troubleshooting (Fault / Cause / Remedy)
No power / Fuse faulty, not switched ON / new fuse, turn power switch ON, check lead with
voltage tester. Will not switch ON / Surroundings still too bright / wait until response threshold is
reached or adjust setting / Bulb faulty / change bulb / Power switch OFF È switch on /
Detection zone not properly targeted / readjust. Will not switch OFF / Surroundings not yet
bright enough / wait until response threshold is reached or adjust setting / Permanent move-
ment in the detection zone / adjust detection zone. Switches ON when unwanted / Detecting
cars on the road, for example / Change detection zone, tilt sensor down. Reach changing /
Differing ambient temperatures / at low temperatures, shorten reach by tilting sensor down; at
high temperatures, tilt sensor up.
Disposal: Electrical and electronic equipment, accessories and packaging must be recycled in
an environmentally compatible manner.
Do not dispose of electrical and electronic equipment as domestic waste.
EU countries only: Under the current European Directive on Waste Electrical and Electronic
Equipment and its implementation in national law, electrical and electronic equipment no longer
suitable for use must be collected separately and recycled in an environmentally compatible
Manufacturer’s warranty of STEINEL GmbH, Dieselstrasse 80-84, DE-33442 Herzebrock-
All STEINEL products meet the highest quality standards. For this reason, we, the manufacturer,
are pleased to provide you, the consumer, with a warranty under the following terms and condi-
tions: The warranty covers the absence of deficiencies which are proven to be the result of a
material defect or fault in manufacturing and which are reported to us immediately after detec-
tion and within the warranty period. The warranty shall apply to all STEINEL products sold and
used in Germany - excluding STEINEL Professional products.
You can opt for warranty cover in the form of repair or replacement which will be provided free
of charge (if applicable, in the form of a successor model of the same or higher quality) or in the
The warranty period for the STEINEL product you have purchased is for pro3 years (5 years -
ducts from the XLED home range) in each case from the date on which the product was
We shall bear the shipping costs but not the transport risks involved in return shipment.
Statutory rights accruing from defects, gratuitousness
The warranty cover described here shall be applicable in addition to the statutory rights of war-
ranty – including special consumer protection provisions – and shall not restrict or replace them.
Exercising your statutory rights in the event of defects is gratuitous.
Exemptions from the warranty
All replaceable lamps are expressly excluded from this warranty. In addition to this, the warranty
- any wear resulting from use or any other natural wear of product parts or any deficiencies in
the STEINEL product that are attributable to wear caused by use or other natural wear,
- any improper or non-intended use of the product or any failure to observe the operating
- any unauthorised additions, alterations or other modifications to the product or any deficien-
cies attributable to the use of accessory, supplementary or replacement parts which are not
- any maintenance or care of products that is not carried out in accordance with the operating
- any attachment or installation that is not in accordance with STEINEL’s installation instructions,
- any damage or loss occurring in transit.
Application of German law
The warranty shall be governed by German law excluding the United Nations Convention con-
cerning the International Sale of Goods (CISG).
If you wish to make a warranty claim, please send your product complete and carriage paid with
the original receipt of purchase, which must show the date of purchase and product designati-
on, either to your retailer or directly to us at STEINEL (UK) Ltd. – 25 Manasty Road, Axis Park,
Orton Southgate, GB- Peterborough Cambs PE2 6UP United Kingdom. For this reason, we
recommend that you keep your receipt of purchase in a safe place until the warranty period
Le principe (Uniquement le détecteur): Pour votre confort et votre sécurité, le mouvement allume la lumière,
commande une alarme, etc. Le détecteur infrarouge pyroélectrique intégré détecte le rayonnement de cha-
leur invisible émis par les corps en mouvement (personnes, animaux, etc.). Ce rayonnement de chaleur
capté est ensuite traité par un système électronique qui met en marche la lampe. Les obstacles comme
les murs ou les vitres s'opposent à la détection du rayonnement de chaleur et empêchent toute commuta-
-Pendant le montage, les conducteurs à raccorder doivent être hors tension. Il faut donc d'abord cou
per le courant et s'assurer de l'absence de courant à l'aide d'un testeur de tension.
-L'installation de l'appareil implique une intervention sur le réseau électrique. Elle doit donc être effec
tuée par un spécialiste conformément aux directives locales et aux conditions de raccordement. (
DE- VDE 0100, AT-ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH-SEV 1000
Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine
Ne pas essayer de démonter soi-même l'appareil. Les réparations doivent être effectuées uniquement
par un atelier spécialisé.
L = phase (généralement noir ou marron), N = neutre (généralement bleu),
PE = conducteur de terre éventuel (vert / jaune)
Raccordement pour conduite en saillie,
Raccordement pour conduite encastrée
Attention: Il est bien sûr possible de monter sur la conduite secteur un interrupteur permettant la mise en
ou hors circuit de l'appareil. Important : Une inversion des branchements peut entraîner la détérioration de
Veillez à ce que la lampe soit sécurisée avec un disjoncteur de protection de ligne 10 A.
Pour raccorder la lampe, il faut serrer le bras de lampe dans les brides de fixation pour que
les conduites internes ne soient pas contraintes par traction.
Réglage de crépuscularité (
réglage effectué en usine: fonctionnement diurne 2.000
Seuil de réaction du détecteur réglable en continu de 2 à 2.000 lux.
Bouton de réglage positionné sur = fonctionnement diurne env. 2.000 lux.
Bouton de réglage positionné sur = fonctionnement nocturne env. 2 lux.
Pour régler la zone de détection en lumière du jour, il faut placer le bouton de réglage sur (fonctionne-
réglage effectué en usine : 8 s) :
Durée d'éclairage réglable en continu de 8 s à 35 min.
Pour le réglage de la zone de détection, il est recommandé de sélectionner la durée la plus courte.
Ajustage de la zone de détection
(L 1 S / L 12 S / L 15 S)
au moyen de caches autocollants, afin d'exclure de cette zone les trottoirs ou les terrains avoisinants
portée du détecteur réglable entre 2 et 10 m par orientation de la lentille en 90º.
Dysfonctionnements (Problème / Cause / Remède)
Aucune tension / Fusible défectueux, appareil hors circuit / changer le fusible défectueux, mettre l’interrup-
teur en circuit, vérifier le câble à l’aide d’un testeur de tension. Ne s'allume pas / La luminosité ambiante
est encore trop élevée / attendre que le seuil de réaction soit atteint ou régler une nouvelle valeur /
L'ampoule est défectueuse / changer l'ampoule / Interrupteur secteur sur ARRET / le mettre en curcuit /
Le réglage de la zone de détection manque de précision / refaire le réglage. Ne s'éteint pas / La luminosité
ambiante n'est pas encore suffisante / attendre que le seuil de réaction soit atteint ou régler une nouvelle
valeur / Mouvement permanent dans la zone de détection / modifier la zone / En fonctionnement continu /
commutateur séquentiel sur automatique. S'allume et s'éteint en permanence / Lampe dans la zone de
détection / modifier la zone, augmenter la distance. S'allume de façon intempestive / Détection de voitures
par ex. passant dans la rue / modifier la zone, orienter le capteur plus vers le bas. Changement de la por-
tée / Variations de la température ambiante / par temps froid, réduire la portée en orientant le détecteur
plus vers le bas, par temps chaud, le remonter.
Élimination: Les appareils électriques, les accessoires et les emballages doivent être soumis à
un recyclage respectueux de l’environnement.
Ne jetez pas les appareils électriques avec les ordures ménagères!
Garantie du fabricant de la société STEINEL GmbH, Dieselstrasse 80-84, DE-33442
Herzebrock-Clarholz, Allemagne
Tous les produits STEINEL satisfont aux exigences de qualité les plus strictes. C’est pourquoi,
en tant que fabricant, nous vous accordons, en tant que client final, une garantie conforme aux
La garantie couvre l’absence de défauts dont il est prouvé qu’ils résultent d’un défaut de matéri-
el ou de fabrication et qui nous sont signalés immédiatement après leur constatation et pendant
la période de garantie. La garantie s’applique à tous les produits STEINEL achetés et utilisés en
France, à l’exclusion des produits de la ligne STEINEL Professional.
Vous avez le choix entre une réparation gratuite, un remplacement gratuit (le cas échéant par un
modèle de remplacement de même valeur ou de valeur supérieure) ou l’établissement d’un
La période de garantie pour le produit STEINEL acheté est pour les produits de la3 ans (5 ans
série XLED home) dans chaque cas, à compter de la date d’achat du produit.
Nous prenons en charge les frais de transport, mais pas les risques de transport du retour de la
Droits légaux en cas de défauts et gratuité
Les prestations décrites ici s’appliquent en plus des droits de garantie légaux – y compris les
dispositions de protection particulières pour les consommateurs – et ne les limitent pas ou ne
les remplacent pas. Le recours à vos droits légaux en cas de défaut est gratuit.
Toutes les sources remplaçables sont expressément exclues de cette garantie. Sont, en outre,
- les pièces qui sont soumises à une utilisation normale ou à une usure naturelle ainsi que les
défauts de produit STEINEL qui résultent d’un usage normal ou de toute autre usure naturelle,
le produit qui n’a pas été utilisé comme prévu ou qui a été utilisé de manière incorrecte ou si les
consignes d’utilisation n’ont pas été respectées,
- les ajouts et transformations ou autres modifications du produit réalisés arbitrairement ou les
défauts occasionnés par l’utilisation d’accessoires, de pièces rajoutées ou détachées qui ne
sont pas des pièces STEINEL d’origine,
- la maintenance et l’entretien des produits qui n’ont pas eu lieu conformément au mode d’em-
- le montage et l’installation qui n’ont pas été réalisés conformément aux directives d’installation
- les dommages ou les pertes survenus durant le transport.
Application du droit allemand
Le droit applicable est le droit allemand à l’exclusion de l’accord des Nations Unies sur les con-
trats touchant à la vente internationale de marchandises (CISG).
Si vous souhaitez bénéficier de la présente garantie, veuillez envoyer votre produit complet
accompagné de la preuve d’achat originale qui doit comprendre la date de l’achat et la désig-
nation du produit à votre revendeur ou directement à STEINEL France SAS - service des récla-
mations -, 29 rue des Marlières, FR-59710 AVELIN (CH: PUAG AG, Oberebenestrasse 51, CH-
C’est pourquoi nous vous conseillons de conserver soigneusement votre preuve d’achat jusqu’à
l’expiration de la période de garantie.
Het principe (Alleen sensor): Beweging schakelt licht, alarm en veel meer aan. Voor uw gemak
en uw veiligheid. De ingebouwde pyro-elektrische infrarood detector registreert de onzichtbare
warmtestraling van bewegende mensen, dieren enz. Deze zo geregistreerde warmtestraling
wordt elektronisch omgezet en schakelt de lamp aan. Door hindernissen, zoals bijv. muren of
ruiten, wordt geen warmtestraling herkend, dus vindt ook geen schakeling plaats.
Bij de montage moet de elektrische leiding die u wilt aansluiten zonder spanning zijn.
Daarom eerst de stroom uitschakelen en op spanningsloosheid testen met een spanningstester.
-Bij de installatie van de lamp werkt u met netspanning. Dit moet daarom door een vakman en vol
gens de gebruikelijke installatievoorschriften en aansluitingsvoorwaarden worden uitgevoerd (NL-NEN
1010, ).B-(AREI) NBN 15-101, DE- VDE 0100, AT-ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH-SEV 1000
Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen
Demonteer het apparaat niet zelf. Reparaties mogen alleen door een vakman worden uitgevoerd.
L = stroomdraad (meestal zwart of bruin), N = nuldraad (meestal blauw), PE = aarde (groen / geel)
Aansluiting leiding op de muur, Aansluiting leiding in de muur
Opgelet: In de stroomtoevoerkabel kan natuurlijk een netschakelaar voor IN- en UIT-schakelen wor-
den ge-monteerd. Belangrijk: Verwisseling van de aansluitingen kan leiden tot beschadiging van de
apparatuur. Houd er rekening mee, dat de lamp met een veiligheidsschakelaar voor een 10 A-lei-
ding moet worden beveiligd.
De lamparm moet voor de aansluiting in de borgelementen worden geklemd, zodat de
kabels binnenin niet belast worden door trekkende krachten.
Instelling van de schemerschakelaar (
daglichtstand 2.000 lux):
Traploos instelbare drempelwaarde van de sensor van 2 – 2.000 lux.
I -nstelknopje op gezet = daglichtstand ca. 2.000 lux. / Instelknopje op gezet = schemer
Voor de instelling van het registratiebereik bij daglicht moet het instelknopje op (daglicht-
instelling af fabriek: 8 sec.):
traploos instelbare brandduur van 8 sec. tot 35 min.
Instelknopje op – = kortste tijd (8 sec.)
Instelregelaar op + = langste tijd (35 min.)
Tijdens de instelling van het registratiebereik wordt geadviseerd om de
Afstelling registratiebereik
(L 1 S / L 12 S / L 15 S)
d.m.v. afdekplaatjes, om bijv. trottoirs of aangrenzende percelen buiten de registratie te laten
reikwijdte 2 – 10 m, door draaien van de sensorlens met 90°.
Bedrijfsstoringen (Storing / Oorzaak / Oplossing)
Zonder netspanning / zekering defect, niet ingeschakeld nieuwe zekering, netschakelaar inscha-
kelen, leiding met spanningstester controleren. Schakelt niet in / omgeving nog te licht wachten
tot de drempelwaarde is bereikt of waarde opnieuw instellen / lamp defect lamp vervangen / net-
schakelaar UIT inschakelen / registratiebereik niet doelgericht ingesteld opnieuw instellen.
Schakelt niet uit / omgeving nog niet licht genoeg / wachten tot de drempelwaarde is bereikt of
waarde opnieuw instellen / permanente beweging in het registratiebereik bereik veranderen.
Schakelt ongewenst in / registratie van bijv. auto's op straat bereik anders instellen, sensor verd-
aaien. Reikwijdteverandering / andere omgevingstemperaturen bij kou sensorreikwijdte door verd-
aaien verkorten, bij warmte hoger instellen.
Verwijderen: Elektrische apparaten, toebehoren en verpakkingen dienen milieuvriendelijk gerecycled te
Doe elektrische apparaten niet bij het huisvuil!
Fabrieksgarantie van de firma STEINEL GmbH, Diesel straße 80-84, DE-33442 Herzebrock-
Alle producten van STEINEL voldoen aan de hoogste kwaliteitseisen. Daarom geven wij als
fabrikant u als consument graag garantie volgens de onderstaande voorwaarden:
De garantie dekt de vrijheid van gebreken die aantoonbaar te wijten zijn aan materiaal- of fabri-
cagefouten en die onmiddellijk na ontdekking en binnen de garantieperiode aan ons worden
gemeld. De garantie geldt voor alle STEINEL-producten die in Nederland worden gekocht en
gebruikt, met uitzondering van STEINEL Professional-producten.
U heeft de keuze of wij garantie verlenen door het product gratis te repareren, gratis te vervan-
gen (eventueel door een opvolgend model van dezelfde of hogere kwaliteit) of een creditnota uit
De garantieperiode voor het door u gekochte STEINEL-product bedraagt (bij producten3 jaar
uit de XLED home-serie ) vanaf de datum van aankoop van het product. 5 jaar
Wij nemen de transportkosten voor onze rekening, maar niet de transportrisico’s van de retour-
Wettelijke rechten bij gebreken, kosteloosheid
De hier beschreven diensten gelden als aanvulling op de wettelijke garantierechten – met inbe-
grip van speciale beschermende bepalingen voor consumenten – en beperken of vervangen
deze niet. De uitoefening van uw wettelijke rechten in geval van gebreken is kosteloos.
Uitzonderingen op de garantie
Uitdrukkelijk uitgesloten van deze garantie zijn alle vervangbare lichtbronnen. Verder is garantie
- bij een door het gebruik veroorzaakte of andere natuurlijke slijtage van productonderdelen of
gebreken aan het STEINEL-product, die het gevolg zijn van gebruiksslijtage of andere natuurlijke
- bij een niet regelconform of onjuist gebruik van het product, of indien de bedieningsinstructies
- wanneer aanpassingen en andere veranderingen eigenmachtig werden uitgevoerd bij het pro-
duct of de gebreken veroorzaakt worden door het gebruik van accessoires, aanvullende onder-
delen of reserveonderdelen die geen originele STEINEL-delen zijn,
- indien het onderhoud en de verzorging van de producten niet conform de bedieningshandlei-
- wanneer de montage en installatie niet volgens de installatievoorschriften van STEINEL werden
- bij transportschade of -verliezen.
Geldigheid van het Duitse recht
Op deze voorwaarden is Duits recht van toepassing, het Weens Koopverdrag (CISG) wordt uit-
Indien u aanspraak wilt maken op de garantie, stuur het product dan samen met het originele
aankoopbewijs met vermelding van de aankoopdatum en de productaanduiding naar uw spe-
ciaalzaak of rechtstreeks naar ons: Van Spijk B.V., De Scheper 402, NL-5688 HP Oirschot.
Wij adviseren u daarom uw aankoopbewijs zorgvuldig te bewaren tot de garantie -
Il principio (Solo sensore): Il movimento fa attivare la luce, l'allarme e molte altre cose. Per il Vostro comfort e la
Vostra sicurezza. Il rilevatore a raggi infrarossi piroelettrico incorporato rileva la radiazione termica invisibile
emessa da corpi in movimento (uomini, animali, ecc.). L'irraggiamento termico in tal modo rilevato viene trasfor-
mato elettronicamente, il che provoca l'accensione della lampada. Eventuali ostacoli, come muri o lastre di
vetro, impediscono il riconoscimento della radiazione di calore e pertanto l'utilizzatore non entra in funzione.
Avvertenze sulla sicurezza
Durante il montaggio la linea elettrica da allacciare deve essere fuori tensione. Prima del lavoro, occorre
pertanto togliere la tensione ed accertarne l'assenza mediante un voltmetro.
L'installazione dell'apparecchio richiede lavori all'allacciamento alla rete. Per questo motivo l'installazione
deve essere eseguita da un esperto con rispetto delle prescrizioni per l'installazione e delle condizioni di allac-
ciamento vigente nel relativo paese. (
DE- VDE 0100, AT-ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH-SEV 1000
Utilizzate esclusivamente pezzi originali.
Non smontate da soli l'apparecchio. La riparazione deve venire eseguita esclusivamente da un'officina specializzata.
Indicazioni per l'installazione
L = filo di fase (in genere nero o marrone), N = filo di neutro (nella maggior parte dei casi blu),
PE = eventuale conduttore di terra (verde / giallo)
Allacciamento cavo sopra intonaco,
Allacciamento cavo sotto intonaco
Attenzione: Naturalmente si può, nel cavo di alimentazione, installare un interruttore per accendere e spegnere
la lampada. Importante: Uno scambio nell'allacciamento dei fili può danneggiare l'apparecchio. Ricordate che
la lampada deve venire assicurata con un interruttore di potenza automatico da 10 A.
-Il braccio della lampada, per essere collegato, deve venire inserito nelle linguette di bloccag
gio in modo tale che i conduttori interni non vengano sollecitati da trazione.
Regolazione di luce crepuscolare (
impostazione da parte del costruttore:
funzionamento con luce diurna 2.000 Lux):
Soglia d'intervento del sensore a regolazione continua da 2 a 2.000 Lux.
Regolatore impostato su = funzionamento con luce diurna ca. 2.000 Lux.
Regolatore impostato su = funzionamento con luce crepuscolare ca. 2 Lux.
Per la regolazione del campo di rilevamento in caso di luce diurna il regolatore deve venire impostato su
(funzionamento con luce diurna).
Regolazione del periodo di accensione (
impostazione da parte del costruttore: 8 sec.):
Durata del periodo di illuminazione a regolazione continua tra 8 sec. a max. 35 min.
Regolatore impostato su – = durata minima (8 sec.)
Regolatore impostato su + = durata massima (35 min.)
Nell'impostazione del campo di rilevamento si consiglia di selezionare la durata più breve.
Regolazione del campo di rilevamento
(L 1 S / L 12 S / L 15 S)
mediante calotte adesive di copertura ai fini di escludere per es. marciapiedi o terreni adiacenti
raggio d’azione 2 – 10 m, regolabile ribaltando la lente del sensore di 90°.
Guasti di funzionamento (Guasto / Causa Rimedio)
Senza tensione / Fusibile difettoso, non acceso nuovo fusibile, accendere l'interruttore di rete, controllare la
linea di alimentazione con un voltmetro. Non si accende / Ambiente circostante ancora troppo chiaro
Attendere fino a quando viene raggiunta la soglia di intervento o impostare un nuovo valore di soglia /
Lampadina guasta Sostituire la lampadina / Interruttore di rete spento Accendere / Campo di rilevamento
non impostato in modo mirato Nuova regolazione.
Non si spegne / Ambiente circostante non ancora sufficientemente chiaro Aspettare fino a quando viene
raggiunta la soglia d'intervento oppure impostare un nuovo valore di soglia / Movimento continuo all'inter-
no del campo di rilevamento Modificare il campo. Si accende a sproposito / Rilevamento per es. della pre-
senza di automobili sulla strada Modificare il campo, ribaltare il sensore verso il basso. Modifica del raggio
d'azione / Altre temperature ambiente.
In caso di basse temperature ridurre il raggio d'azione del sensore ribaltando quest'ultimo in basso, in
caso di alte temperature alzare.
Smaltimento: Apparecchi elettrici, accessori e materiali d’imballaggio devono essere consegnati agli appo-
siti centri di raccolta e smaltimento.
Non gettare gli apparecchi elettrici nei rifiuti domestici!
Garanzia del produttore STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84, DE-33442 Herzebrock- Clarholz,
Tutti i prodotti STEINEL soddisfano i massimi requisiti di qualità. Per questo motivo siamo lieti in
qualità di produttore di concederLe come cliente finale una garanzia ai sensi delle condizioni qui
di seguito indicate: La garanzia comprende l’assenza di vizi che è dimostrabile essere riconduci-
bili a un difetto di materiale o un errore di produzione e che ci vengono segnalati immediata-
mente dopo essere stati riscontrati ed entro il periodo di garanzia.
La garanzia vale per tutti i prodotti STEINEL che vengono acquistati e utilizzati in Italia, a esclu-
sione dei prodotti STEINEL Professional.
Lei può scegliere di ricorrere alla garanzia chiedendo la riparazione gratuita, la sostituzione gra-
tuita (all’occorrenza con un modello successivo equivalente o di migliore qualità) o l’emissione di
Il periodo di garanzia per il prodotto STEINEL da Lei acquistato è di 3 anni (nel caso di prodotti
della serie home 5 anni) a partire dalla data di acquisto del prodotto.
Noi assumiamo i costi di trasporto p1-ma non i rischi legati al trasporto della merce che ci viene
Diritti per vizi previsti dalla legge, gratuità
Le prestazioni qui descritte valgono in aggiunta ai diritti alla garanzia previsti dalla legge – incluse
le disposizioni speciali per la tutela dei consumatori – e non li limitano né li sostituiscono. La
rivendicazione dei Suoi diritti previsti dalla legge in caso di vizi è gratuita.
Esclusioni dalla garanzia
Sono espressamente escluse dalla presente garanzia tutte le lampadine sostituibili. La garanzia
è inoltre esclusa nei seguenti casi:
- in caso di logorio di parti del prodotto dovuto all’uso o ad altra ragione naturale o in caso di
vizi del prodotto STEINEL che sono da ricondurre a logorio dovuto all’uso o ad altra ragione
- in caso di uso non adeguato allo scopo od al prodotto o in caso di mancato rispetto delle
- in caso venissero effettuate autonomamente modifiche o atre trasformazioni sul prodotto o in
caso di vizi che sono da ricondurre all’impiego di accessori, complementi o pezzi di ricambio
- in caso di lavori di manutenzione e cura dei prodotti effettuati in modo non conforme alle istru-
- in caso di annessione o installazione non conforme alle prescrizioni per l’installazione fornite da
- in caso di danni o perdite avvenuti durante il trasporto.
Applicazione del diritto tedesco
Si applica il diritto tedesco ad esclusione della convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di
compravendita internazionale di merci (CISG).
Se p1-ha intenzione di ricorrere alla garanzia, La si prega di trasmettere il Suo prodotto completo e
unito allo scontrino d’acquisto o alla fattura indicante la data dell’acquisto e la denominazione
del prodotto al Suo rivenditore o direttamente a noi: STEINEL Italia Srl, Via del lavoro 18, 21012
Cassano Magnago, Italia (CH: PUAG AG, Oberebenestrasse 51, CH-5620 Bremgarten). Le con-
sigliamo pertanto di conservare scrupolosamente lo scontrino d’acquisto o la fattura fino alla
scadenza del periodo di garanzia.
El concepto (Solo sensor): El movimiento enciende la luz y activa la alarma, entre otras funciones, para su
comodidad y seguridad. El sensor infrarrojo piroeléctrico integrado registra la radiación térmica invisible de
objetos en movimiento (personas, animales etc.). Esta radiación térmica registrada se transforma electróni-
camente, activando automáticamente la lámpara. Obstáculos como paredes o cristales impiden la detec-
ción de una radiación térmica, con lo cual no se produce ningún tipo de activación.
Indicaciones de seguridad
Para el montaje, el cable eléctrico a enchufar deberá estar sin tensión. Por tanto, desconecte primero
la corriente y compruebe que no hay tensión utilizando un comprobador de tensión.
La instalación del aparato supone un trabajo en la red eléctrica. Debe realizarse por tanto por un téc-
nico electricista, de acuerdo con las normativas de instalación específicas de cada país.
DE- VDE 0100, AT-ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH-SEV 1000
¡Utilice sólo piezas de repuesto originales!
No desmonte usted mismo el aparato. La reparación sólo la puede realizar un taller especializado.
Indicaciones de instalación
L = fase (generalmente negro o marrón), N = neutro (generalmente azul), PE = posible toma de tierra (verde / amarillo)
Conexión línea sobre superficie,
Atención: Naturalmente, el cable de alimentación de red puede llevar montado un interruptor para conec-
tar y desconectar la tensión. Importante: La conexión con los conductores invertidos puede originar daños
en el aparato. Tenga en cuenta que hay que proteger la lámpara con un interruptor automático de 10 A.
Al conectar el brazo de la lámpara hay que sujetarlo en las bridas de fijación, con el fin de no forzar los
cables internos por tracción.
Regulación crepuscular ( regulación de fábrica: Funcionamiento a la luz del día 2.000L 1 S / L 12 S / L 15 S
Umbral de respuesta con regulación continua del sensor de 2 – 2.000 Lux.
Tornillo de regulación puesto en = funcionamiento a la luz del día aprox. 2.000 Lux.
Tornillo de regulación puesto en = funcionamiento crepuscular aprox. 2 Lux.
Para la regulación del campo de detección con luz diurna, el tornillo de regulación debe ponerse en
(funcionamiento a la luz del día).
Temporización ( regulación de fábrica: 8 seg.) L 1 S / L 12 S / L 15 S
con regulación continua temporización de 8 seg. hasta 35 min.
Tornillo de regulación ajustado a – = tiempo más corto (8 seg.)
Tornillo de regulación ajustado a + = tiempo más largo (35 min.)
Para la regulación del campo de detección se recomienda seleccionar el tiempo más corto.
Ajuste del campo de detección (L 1 S / L 12 S / L 15 S)
Mediante cobertores adhesivos para excluir, p. ej., caminos o terrenos colindantes
Alcance 2 a 10 m, girando la lente del sensor 90°.
Fallos de funcionamiento (Fallo / Causa / Solución)
Sin tensión / fusible defectuoso, sin conectar fusible nuevo, conectar interruptor de alimentación, compro-
bar la línea con un comprobador de tensión. No conmuta / entorno demasiado claro espere hasta alcan-
zar el umbral de respuesta o ajustar el valor de nuevo / bombilla defectuosa sustituya la bombilla / inte-
rruptor de alimentación DESCONECTADO conectar / campo de detección no ajusto correctamente ajustar
de nuevo. No se apaga / entorno aún no tiene suficiente claridad espere hasta alcanzar el umbral de res-
puesta o ajustar el valor de nuevo / movimiento continuo en el campo de detección cambiar de zona. Se
enciende de forma involuntaria / detección p. ej. de los vehículos en la calle cambiar de zona, orientar el
sensor hacia abajo. Modificación del alcance / temperaturas ambiente diferente reducir en caso de frío el
alcance del sensor, orientándolo hacia abajo, en caso de calor levantarlo.
Eliminación: Aparatos eléctricos y embalajes han de someterse a un reciclamiento respetuoso con el
¡No eche los aparatos eléctricos a la basura doméstica!
Este producto STEINEL p1-ha sido elaborado con el máximo esmero, habiendo pasado los contro-
les de funcionamiento y seguridad previstos por las disposiciones vigentes, así como un control
adicional de muestreo al azar. Steinel garantiza el perfecto estado y funcionamiento. El período
de garantía es de comenzando el día de la venta al consumidor. Reparamos defec36meses -
tos de material o de fabricación, la garantía se aplicará a base de la reparación o el cambio de
piezas defectuosas, según nuestro criterio. La prestación de garantía queda anulada para
daños producidos en piezas de desgaste y daños y defectos originados por uso o manteni-
miento inadecuados. Quedan excluidos de la garantía los daños consecuenciales causados en
objetos ajenos. La garantía solo será efectiva enviando el aparato no deshecho, con una breve
descripción del fallo, tíquet de caja o factura (con fecha de compra y sello del comercio), bien
empaquetado, al correspondiente centro de servicio.
Servicio de reparación: una vez transcurrido el período de garantía o en caso de defectos sin
derecho de garantía, consulte su centro de servicio más próximo para averiguar una posible
O princípio (Só detetor): O movimento acciona a luz, o alarme e muitas outras coisas. Para seu conforto e para
a sua segurança. O detector pireléctrico por raios infravermelhos integrado detecta a radiação térmica invisível
proveniente de corpos em movimento (pessoas, animais, etc.). Esta radiação térmica detectada é transforma-
da por via electrónica e liga a lâmpada. Os obstáculos, como p. ex. muros ou vidros, não permitem a detec-
ção de radiações térmicas, impossibilitando a comutação.
Durante a montagem, o cabo eléctrico a conectar deve estar isento de tensão. Para tal, desligar primeiro
a corrente e verificar se não há tensão, usando um busca-pólos.
A instalação do aparelho consiste essencialmente em lidar com tensão de rede. Por esse motivo, terá de
ser realizada por um técnico profissional segundo as respectivas prescrições de instalação e condições de
conexão habituais nos diversos países. (
DE- VDE 0100, AT-ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH-SEV 1000
Use exclusivamente peças de origem
Nunca tente desmontar o aparelho. A reparação só deve ser feita por uma oficina especializada.
Instruções referentes à instalação
L = fase (geralmente preto ou castanho), N = neutro (geralmente azul), PE = condutor terra eventualmente
existente (verde / amarelo)
Conexão cabo à superfície,
Conexão para cabo embutido
Atenção: Naturalmente que no cabo de rede pode estar montado um interruptor de rede do tipo "ligar - desli-
gar". Importante: Se trocar as ligações, pode danificar o aparelho. Tenha em atenção que a lâmpada tem de
ser protegida com um disjuntor de protecção de condutores de 10 A.
Para realizar a ligação, o braço da lâmpada deve ser encaixado nas linguetas de fixação para que os
cabos internos não fiquem sujeitos a forças de tracção.
Regulação crepuscular ( regulação de fábrica: regime diurno 2.000 lux):L 1 S / L 12 S / L 15 S
O limiar de resposta do sensor pode ser regulado progressivamente de 2 a 2.000 lux.
Regulador em = regime diurno (aprox. 2.000 lux). Regulador em = regime crepuscular (aprox. 2 lux)
Para regular a área de detecção à luz do dia, o regulador tem de estar em (regime diurno).
Ajuste do tempo ( regulação de fábrica: 8 seg.): L 1 S / L 12 S / L 15 S
Duração da luz da lâmpada progressivamente regulável de 8 seg. a 35 min.
Regulador em – = tempo mais curto (8 seg.)
Regulador em + = tempo mais longo (35 min.).
Ao determinar a área de detecção, é recomendável escolher o tempo mais curto.
Ajuste da área de detecção (L 1 S / L 12 S / L 15 S)
através de autocolantes, a fim de excluir áreas como p. ex. passeios ou propriedades vizinhas
alcance de 2 a 10 m, por orientação da lente em 90°.
Falhas de funcionamento (Falha / Causa È Solução)
Não tem tensão / Fusível fundido, não está ligado / Fusível novo, ligar interruptor de rede, verificar o cabo com
medidor de tensão. O candeeiro não acende / O ambiente ainda está demasiado claro / Esperar até ser
alcançado o limiar de resposta ou definir valor novo / Lâmpada fundida / Substituir a lâmpada / O interruptor
de rede está DESLIGADO È Ligar / A área de detecção não está ajustada com precisão / Reajustar. Não
apaga / O ambiente ainda não está suficientemente claro / Esperar até ser alcançado o limiar de resposta ou
definir valor novo / Movimentação permanente dentro da área de detecção / Alterar a área. Liga inadvertida-
mente / São detectados, p.ex., carros que passam na estrada / Modificar a área, afastar o sensor. Alteração
do alcance / Outras temperaturas ambiente / Estando frio, reduzir o alcance do sensor afastando-o, estando
calor, colocá-lo mais alto.
Reciclagem: Equipamentos elétricos, acessórios e embalagens devem ser entregues num posto de reci-
Nunca deite equipamentos elétricos para o lixo doméstico!
Este produto Steinel foi fabricado com todo o zelo e o seu funcionamento e segurança verifica-
dos, de acordo com as normas em vigor, e sujeito a um controlo por amostragem aleatória. A
STEINEL garante o bom estado e o bom funcionamento do aparelho. O prazo de garantia é de
36meses a contar da data de compra. Damos garantia a falhas relacionadas com defeitos de
material ou de fabrico. A garantia inclui a reparação ou a substituição das peças com defeito,
de acordo com o nosso critério, estando excluídas as peças sujeitas a desgaste, os danos e as
falhas originados por uma utilização ou manutenção incorreta. Excluem-se igualmente os danos
provo cados noutros objetos estranhos ao aparelho. Os serviços previstos na garantia só serão
prestados caso o aparelho seja apresentado bem embalado no respetivo serviço de assistência
técnica, devidamente montado e acompanhado da fatura (data da compra e carimbo do reven-
dedor) e de uma pequena descrição do problema.
Serviço de reparação: depois de expirado o prazo de garantia ou em caso de falha não abran-
gida pela garantia, contacte o serviço de assistência técnica mais perto de si para saber quais
são as possibilidades de reparação.
Princip (Endast sensor): Rörelser kopplar ljus, alarm och mycket annat. För din komfort och
säkerhet. Den integrerade infraröda sensorn är utrustad med en pyrosensor som känner av den
osynliga värmestrålningen från kroppar i rörelse (människor, djur, etc.). Den registrerade vär-
mestrålningen omvandlas på elektronisk väg och tänder en ansluten lampa. Murar, fönster, etc.
hindrar värmestrålningen från att nå fram till sensorn och anslutna lampor tänds inte.
-Inkoppling måste utföras i spänningsfritt tillstånd. Bryt strömmen och kontrollera med spän
ningsprovare att alla parter är spänningslösa
-Eftersom sensorn installeras till nätspänningen måste arbetet utföras på ett fackmannamäs
sigt sätt och enligt gällande installationsföreskrifter.
Använd endast originalreservdelar.
Reparera inte produkten själv. Reparationer får endast utföras av auktoriserad verkstad.
L = Fas (oftast svart eller brun), N = Nolledare (oftast blå), PE = Eventuell skyddsledare (grön / gul)
Anslutning med utanpåliggande kabel,
Anslutning med infälld kabel
Observera: Sensorn kan naturligtvis förkopplas med en strömställare för till- och frånkoppling.
Viktigt: En förväxling av kablarna kan förstöra produkten.
Vid montage av armen måste denna placeras i fästet, därigenom skyddas ledningarna från att
Skymningsnivå ( leveransinställning: dagsljusdrift 2.000 lux):L 1 S / L 12 S / L 15 S
Sensorns aktiveringströskel kan ställas in steglöst från 2–2.000 lux.
Ställskruven på = dagsljusdrift ca 2.000 lux. / Ställskruven på = skymningsdrift ca 2 lux.
Vid inställning av bevakningsområdet i dagsljus måste ställskruven vara på (dagsljusdrift).
Inställning av efterlystiden ( leveransinställning: 8 sek.): L 1 S / L 12 S / L 15 S
Efterlystiden kan ställas in steglöst från 8 sek. till 35 min.
Ställskruven på – = kortaste tiden (8 sek.)
Ställskruven på + = längsta tiden (35 min.)
Vid inställning av bevakningsområdet rekommenderar vi att man väljer den kortaste tiden.
Justering av bevakningsområdet (L 1 S / L 12 S / L 15 S)
Täckskal, för att t.ex. avgränsar gångar eller angränsande tomter.
Räckvidd 2–10 m, genom att vrida sensorlinsen 90°.
Driftstörningar (störning / orsak È åtgärd)
Utan spänning / Defekt säkring, ej inkopplad / Byt säkring, slå till spänningen, testa med spän-
ningsprovare Ljuset tänds inte / Omgivande ljus är för starkt / Vänta med tills inställd ljusnivå har
underskridits eller ändra värdet / Ljuskälla defekt / Byt ljuskälla / Strömställaren frånslagen / Slå
till strömställaren / Bevakningsområdet felinställt / Justera området. Ljuset släcks inte /
Omgivande ljus är för svagt / Vänta med tills inställd ljusnivå har underskridits eller ändra värdet /
Ständiga rörelser i bevaknings-området / Justera bevakningsområdet. Sensorn tänds oönskat /
Rörelser från t.ex. bilar på gatan / Ändra bevakningsområdet, vrid sensorn neråt. / Sensorns
räckvidd förändras / annan omgivnings-temperatur / Vid kyla - vrid sensorn neråt för att förkorta
räckvidden, vid värme - ställ den högre.
Avfallshantering: Elapparater, tillbehör och förpackning måste lämnas in till miljövänlig återvinning.
Kasta inte elapparater i hushållssoporna!
Tillverkargaranti STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84, DE-33442 Herzebrock- Clarholz,
Alla produkter från STEINEL uppfyller högsta kvalitetsanspråk. Av den anledningen tillhandahåller
vi som tillverkare dig som slutkund gärna en garanti enligt nedanstående villkor:
Garantin omfattar frihet från brister, som bevisligen beror på ett material- eller tillverkningsfel och
omgående meddelas oss efter att det konstaterats och inom garantitiden.
Garantin gäller för samtliga STEINEL-produkter som köps och används i Tyskland, uteslutande
STEINEL Professional-produkterna.
Du kan välja, om vi ska fullgöra garantin genom en gratis reparation, gratis utbyte (evtl. genom
en lik- eller mervärdig, nyare modell) eller genom ett tillgodohavande.
Garantitiden för den STEINEL-produkt som du köpt är (för produkter från XLED home-seri3 år -
en 5 år) alltid från produktens inköpsdatum.
Vi åtar oss transportkostnaderna för retursändningen men inte transportriskerna.
Garantirättigheter, kostnadsfrihet
De tjänster som beskrivs här gäller utöver de lagliga garantianspråken - inklusive särskilda
skyddsbestämmelser för konsumenterna - och begränsar eller ersätter inte dessa.
Att utöva sina lagliga rättigheter vid brister är kostnadsfritt.
Uttryckligen undantagna från denna garanti är alla utbytbara ljuskällor. Därutöver bortfaller
- vid normal förslitning p.g.a. användning eller annan naturlig förslitning på produkt delar eller bri-
ster på STEINEL-produkten, som beror på normal förslitning p.g.a. användning eller annan nat-
- vid användning av produkten för ändamål den inte är avsedd för eller vid osakkunnig använd-
ning eller om bruksanvisningen ignoreras,
- om till- och ombyggnader resp. andra modifikationer på produkten genomförts egenmäktigt
eller om brister kan hänföras till att tillbehörs-, kompletterings- eller reservdelar inte är STEINEL
- om underhåll och skötsel av produkten inte motsvarat bruksanvisningen,
- om montering och installation inte utförts enligt installationsbestämmelserna från STEINEL,
- vid transportskador eller -förluster.
Tysk lagstiftning gäller och undantaget är överenskommelsen med Förenta Nationerna om avtal
för den internationella varuhandeln (CISG).
Om du vill ta din garanti i anspråk, så skickar du den fullständig tillsammans med originalkvittot,
där köpedatum och produktbeteckning måste framgå, till din återförsäljare eller direkt till oss,
Karl H Ström AB, Verktygsvägen 4, SE-55302 Jönköping. Därför rekommenderar vi att du spar-
ar kvittot väl tills garantitiden har gått ut.
Princippet : (Kun sensor) Bevægelser tænder for lys, alarm og meget mere. For mere komfort og
sikkerhed. Den indbyggede pyro-elektriske infrarøde sensor registrerer den usynlige varmeud-
stråling fra genstande (mennesker, dyr, etc.), der bevæger sig. Den registrerede varmeudstråling
omsættes elektronisk og tænder lampen. Ved forhindringer, som f.eks. mure eller glasruder, regi-
streres der ingen varmeudstråling, hvorfor lampen ikke tændes.
Ved montering skal den elledning, der skal tilsluttes, være spændingsfri. Sluk derfor for
strømmen, og kontroller med en spændingstester, at ledningen er spændingsfri.
Ved installation af apparatet er der tale om arbejde med netspænding. Det bør derfor
udføres fagligt korrekt iht. de gældende regler. (DE- VDE 0100, AT-ÖVE-ÖNORM E8001-1,
Anvend kun originale reservedele.
Skil ikke selv apparatet ad. Reparationen må kun gennemføres på et autoriseret værksted.
Installationshenvisninger
L = strømførende ledning (ofte sort eller brun), N = neutralleder (normalt blå),
PE = eventuel beskyttelsesleder (grøn / gul)
Tilslutning synlig ledning, Tilslutning skjult ledning
Advarsel: I netledningen kan der naturligvis monteres en tænd- og slukkontakt. Vigtigt:
Ombytning af tilslutningerne kan medføre beskadigelse af apparatet. Vær opmærksom på, at
lampen skal sikres med et 10 A-beskyttelsesrelæ.
Lampearmen skal ved tilslutning klemmes ind i holdelaskerne, så de interne ledninger ikke
belastes, når der trækkes i dem.
Skumringsindstilling ( fabriksindstilling: Dagsmodus 2.000 lux):L 1 S / L 12 S / L 15 S
Sensorens reaktionsværdi kan indstilles trinløst på 2 – 2.000 lux.
Justeringsskruen indstillet på = dagsmodus ca. 2.000 lux.
Justeringsskruen indstillet på = skumringsmodus ca. 2 lux.
For at indstille overvågningsområdet i dagslys skal justeringsskruen indstilles på
Tidsindstilling ( fabriksindstilling: 8 sek.): L 1 S / L 12 S / L 15 S
Brændetiden kan indstilles trinløst fra 8 sek. til 35 min.
Justeringsskruen indstillet på – = korteste tid (8 sek.)
Justeringsskruen indstillet på + = længste tid (35 min.)
Ved indstilling af overvågningsområdet anbefaler vi at vælge den korteste tid.
Justering af overvågningsområde (L 1 S / L 12 S / L 15 S)
ved hjælp af påklæbede afdækningsstykker for at afgrænse f.eks. gangstier eller nabogrunde
rækkevidde 2 – 10 m, ved at dreje sensorens linse op til 90°.
Driftsforstyrrelser (Fejl / Årsag / Afhjælpning)
Uden spænding / Sikring defekt, ikke tilkoblet / Ny sikring, tænd for tænd-/slukkontakten, kon-
troller ledningen med en spændingstester. Tænder ikke / Det er stadig for lyst / Vent indtil reak-
tionsværdien er nået eller indstil værdien på ny / Pæren er defekt / Udskift pæren / Tænd- og
slukkontakten er slukket / Tænd/ Overvågningsområdet er ikke indstillet målrettet / Juster igen.
Slukker ikke / Det er endnu ikke lyst nok / Vent indtil reaktionsværdien er nået eller indstil værdi-
en igen / Konstant bevægelse i overvågningsområdet / Ændr området. Tænder uønsket /
Registrering af f.eks. biler på vejen / Juster området, drej sensoren. Rækkeviddeændring /
Andre omgivelsestemperaturer / Ved kulde reduceres sensorens rækkevidde ved at dreje den
ned, ved varme hæves sensoren.
Bortskaffelse: Elapparater, tilbehør og emballage skal bortskaffes til miljøvenlig genvinding.
Smid ikke elapparater ud sammen med husholdningsaffaldet!
Dette Steinel-produktet er fremstilt med største nøyaktighet. Det er testet mht. funksjon og sik-
kerhet i henhold til gjeldende forskrifter og deretter underkastet en stikkprøvekontroll. Steinel gir
full garanti for feilfri kvalitet og funksjon. Garantitiden utgjør , regnet fra dagen appa36måneder -
ratet ble solgt til forbrukeren. Vi utbedrer mangler som kan føres tilbake til fabrikasjonsfeil eller
feil ved materialene. Garantien ytes ved reparasjon eller ved at deler med feil byttes ut.