
Verordnung (EU) 2015/1188 vom 28. April 2015. Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten gemäßTabelle 2 Anh. II/Regulation (EU) 2015/1188 of 28April 2015.
Information requirements forelectric local space heaters according to 2 table annex II/Reglamento (UE) 2015/1188de la Comisión de 28 de abril de2015. Requisitos de
información que cumplir deben los aparatosde calefacción local eléctricos de acuerdo con el cuadro 2 anexo II/Règlement (UE)2015/1188 de la Commission du28 avril 2015.
Exigences d'informations applicables aux dispositifs le della de chauffage décentralisés électriques selon 2 tableau annexe II/Regolamento (UE) 2015/1188 Commissione del 28
aprile 2015. Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici secondo la tabella 2 dell'allegato II/ Verordening (EU) 2015/1188 van de
commissie van 28 april 2015. Informatie- eisen voor elektrische toestellen lokale bijlage voor ruimteverwarming volgens tabel 2, / o II Regulamento (UE) 2015/1188 da Comissᾶde
28 de abril de 2015.Requisitos de informação paraaquecedores de ambiente local elétricos conforme quadro 2 anexoII / Uredba KomisijeE (EU) 2015/1188оd 28. travnja2015.
Zahtjevi
za
informacije
za
električne
grijalice
za
lokalno
grijanje
prostora
prema
tablici
2
priloga
II
/
Uredba
(EU)
2015/1188
od
28.
aprila
2015.
Podaci
o
električnim
grijalicama
za
Modell / Model identifier(s) / Identificador(es) del modelo / Référence(s) du modèle / Identificativo del modello / Typeaanduiding(en) / Identificador(es) de modelo / Identifikacijska(- e) /
Model / oznaka(- - - - -e) modela / Identifikacijska oznaka modela( ov) / Identifikačný ( é) kód ( y) modelu / Identifikační značka (značky) modelu / Modellazonosító(k) / Identyfikator( y) modelu:
18565 H tSafePro 2000 heater radiator ultra power /18572 Ho otSafePro 2500 heater radiator ultra power
Angabe / / Item Partida / Caractéristique / / / Dato Item Elemento / / / / / / Značajka /Karakteristika Postavka Položka Údaj Jellemző Parametr
symbol /
Símbolo /
Symbole /
Simbolo /
Symbool /
Símbolo /
Symbol /
Simbol /
Značka / Jel /
Oznaczenie
/ Valor /
Valeur/
Valore /
Waarde /
Valor /
Vrjednost/
Vrijednost /
Vrednost /
Hodnota /
Hodnota /
Érték /
Wartość
Eenheid /
Unidade /
Enota /
Jedinica /
Enota /
Jednotka /
Jednotka /
Mértékegység
Wärmeleistung / / Heat output Potencia calorífica /Puissance thermique / / / / / Potenza termica Warmteafgifte Potência calorífica Toplinska snaga
Toplinska Izhodna / snaga / / toplotna moč Tepelný výkon Tepelný výkon / Névleges hőteljesítmény / Moc cieplna
Nennwärmeleistung
/
Nominal
heat
output
/
Potencia
calorífica
nominal
/
Puissance
thermique
nominale
/
Potenza
termica
nominale
/
Potenza
termica
nominale / Nominale warmteafgifte / Potência calorífica nominal / nazivna toplinska snaga / Nazivna toplinska snaga / Nazivna izhodna toplotna moč /
Menovitý tepelný výkon / Jmenovitý tepelný / výkon Névleges hőteljesítmény / Nominalna moc cieplna
Mindestwärmeleistung (Richtwert) / Minimum heat output (indicative) / Potencia calorífica mínima (indicativa) / Puissance thermique minimale (indicative) /
Potenza termica / minima (indicativa) Minimale warmteafgifte
(indicatief)
/
Potência
calorífica
mínima
(indicativa)
/
minimalna
toplinska
snaga (referentna) / Minimalna toplinska snaga (referentna vrijednost) / Minimalna izhodna toplotna moč (okvirno) / Minimálny tepelný výkon (orientačne) /
Minimální tepelný výkon / (orientační) Minimális hőteljesítmény (indikatív) Minimalna / moc cieplna (orientacyjna)
P
min 0,8
1,0 kW
Maximale
kontinuierliche
Wärmeleistung
/
Maximum
continuous
heat
output
/
Potencia
calorífica
máxima
continuada
/
Massima
potenza
termica
continua
/ Maximale continue warmteafgifte / Potência calorífica / contínua máxima maksimalna kontinuirana toplinska snaga / Maksimalna kontinuirana toplinska
snaga / Največja trajna izhodna toplotna moč / Maximálny priebežný tepelný výkon / Maximální trvalý tepelný výkon / Maximális folyamatos hőteljesítmény
/ Maksymalna stała moc cieplna
P
max,c
2,0
2,5 kW
Hilfsstromverbrauch / Auxiliary electricity consumption / Consumo auxiliarde electricidad / Consommation d'électricité auxiliaire / Consumo ausiliario
di energia elettrica / / Aanvullend elektriciteitsverbruik Consumo de / eletricidade auxiliar Potrošnja pomoćne električne / energije Potrošnja pomoćne
električne / energije Dodatna potreba po električni moči / Vlastnáspotreba / elektrickej energie Spotřeba pomocnéelektrické / energie Kiegészítő
villamosenergia-fogyasztás / Zużycie energii elektrycznej na potrzeby własne
Bei Nennwärmeleistung / at nominal heat output / A potencia nominal / À la puissance thermique nominale / Alla calorífica potenza termica nominale / Bij
nominale warmteafgifte / À potência calorífica nominal / kod nazivne toplinske snage / Kod nazivne toplinske snage / Pri nazivni izhodni toplotni moči / Pri
menovitom tepelnom výkone / Při jmenovitém tepelném / A výkonu névleges hőteljesítményen / Przy nominalnej mocy cieplnej
el
max
1,955
2,465 kW
Bei Mindestwärmeleistung / at minimum heat output / A potencia calorífica mínima / À la puissance thermique minimale / Alla potenza termica minima / Bij
minimale warmteafgifte toplinske / À / potência calorífica mínima kod minimalne / snage Kod minimalne / toplinske snage Pri minimalni izhodni toplotni
moči / Pri minimálnom / tepelnom výkone Při minimálním tepelném / A výkonu minimális hőteljesítményen / Przy minimalnej mocycieplnej
el
min 0,785
0,955 kW
Im Bereitschaftszustand / instandby mode / En modo de / espera En mode veille / In modo stand- / by In standbymodus / Em estado de vigília / u stanju
pripravnosti / U stanju pripravnosti / V stanju pripravljenosti / V pohotovostnom režime / V pohotovostním režimu / Készenléti üzemmódban / W trybie
czuwania
el
SB 0,000 kW
Nur bei elektrischen Einzelraumheizgeräten: -Speicher Art der Regelung derWärmezufuhr (bitte eineMöglichkeit / auswählen) Type of for heat input, electric storage local space heaters only
(select / one) Tipode aportación de únicamente calor, para losaparatos de calefacción local eléctricos deacumulación / (seleccione uno) Type d'apport de chaleur, pourles dispositifs de
chauffage décentralisésélectriques à accumulation uniquement (sélectionner un seul type) / Tipo dipotenza per termica, solo gli il apparecchi per riscaldamento d'ambiente localeelettrici ad
accumulo (indicare una solaopzione) / Type input, uitsluitend -warmte voorelektrische warmteopslagtoestellen (selecteer / één) Tipo depotência calorífica, apenaspara osaquecedores de
ambiente local elétricos deacumulação / (selecionar uma opção) Vrsta ulazne topline,samo za električne akumulacijske grijalice zalokalno grijanje prostora / (odabrati jednu) Samo za električne
akumulacijske grijalice za lokalno grijanje prostora: Vrsta regulacije napajanja toplinom (odabrati jednumogućnost) / Način dovajanja toplotne moči, samo zalokalne akumulacijske električne
grelnike (izberite enomožnost) / Spôsob prívodutepla, iba preelektrické akumulačné lokálne ohrievače priestoru (vyberte / u jeden) Pouze akumulačních elektrických lokálních topidel: typ
příjmu tepla jeden) (vyberte / A a hőbevitel típusa (csak hőtárolós elektromos egyedihelyiségfűtő berendezések esetében – egyetjelöljön / meg) Sposób w doprowadzania ciepła wyłącznie
przypadku elektrycznych akumulacyjnych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń (należy wybrać jedną opcję)
Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit integriertem Thermostat / manual heat charge control, with integrated thermostat / control manual de la carga de
calor, con termostato integrado / contrôle thermique manuel de la charge avecthermostat / intégré controllo manuale del caricotermico, contermostato
integrato / Handmatige sturing vande warmteopslag, metgeïntegreerde / thermostaat Comando manual da carga térmica, comtermóstato / integrado
ručna regulacija napajanja toplinom, s / ugrađenim termostatom Ručna regulacija toplinom napajanja s ugrađenim termostatom / Ručna regulacija
napajanja toplinom s ugrađenim termostatom / Ročno uravnavanje dovajanja toplote z vgrajenim termostatom / manuálne ovládanie množstva tepla so
nein/no/no/non/no/neen/não/ne/ne/ne/n
ie/ne/nem/nie
Manuelle
Regelung
der
Wärmezufuhr
mit
Rückmeldung
der
Raum-
und/oder
Außentemperatur
/
manual
heat
charge
control
with
room
and/or
outdoor
temperature feedback / control manual dela carga de calor con a respuesta la temperatura interior o exterior / contrôle thermique manuel de la charge
avec réception d'informations sur latempérature de la pièce et/ou extérieure / controllo manuale delcarico termico con riscontro della temperatura
ambiente e/o esterna / Handmatige sturing van de warmteopslag, met kamer- en/of buitentemperatuurfeedback / Comando manual da carga térmica, com
retroação da temperaturainterior e/ou exterior / ručna regulacija napajanja toplinom putem informacija o sobnoj i/ili vanjskoj / temperaturi Ručna
regulacija napajanja toplinom putem povratnih informacija o sobnoj i/ili vanjskoj temperaturi / Ručna regulacija napajanja toplinom putem povratnih
informacija o sobnoj i/ili vanjskoj temperaturi /Ročno uravnavanjedovajanja s toplote povratno / o informacijo temperaturi v prostoru in/ali naprostem /
manuálne ruční ovládanie množstva tepla so spätnou / väzbou izbovej a/alebo vonkajšej teploty řízení akumulace tepla se zpětnou vazbou informující o
teplotě v místnosti a/nebo venkovní teplotě / Kézi töltésszabályozás beltéri és/vagy kültéri hőmérséklet-visszacsatolással / ręczny regulatordoprowadzania
ciepła z pomiarem w temperatury pomieszczeniu lub na zewnątrz
nein/no/no/non/no/neen/não/ne/ne/ne/n
ie/ne/nem/nie
Elektronische Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Raum- und/oder Außentemperatur / electronic heat charge control with room and/or
outdoor temperature feedback / control electrónico de la carga de calor con respuesta a latemperatura interior o exterior / contrôle thermique
électronique de la charge avec réception d'informations sur la températurede la pièce et/ou extérieure / controllo elettronico del carico termico con
riscontro della temperatura ambiente e/o esterna /Elektronische sturing van de warmteopslag, met kamer- en/of buitentemperatuurfeedback / Comando
eletrónico da carga térmica, com retroação da temperatura interior / e/ou exterior elektronička regulacija informacija napajanja toplinom putem o sobnoj
i/ili regulacija toplinom / vanjskoj temperaturi Elektronička napajanja putem povratnih informacija o / sobnoj i/ili vanjskoj temperaturi Elektronička
regulacija napajanja toplinom putem povratnih informacija o sobnoj i/ili vanjskoj temperaturi / Elektronsko uravnavanje dovajanja toplote s povratno
informacijo o temperaturi v prostoru in/ali na prostem /elektronické ovládanie množstva teplaso spätnou väzbou izbovej a/alebo vonkajšej teploty /
elektronické řízení akumulace tepla se zpětnou vazbou informující o teplotě v místnosti a/nebo venkovní teplotě / Elektronikus töltésszabályozás beltéri
és/vagy külső -hőmérséklet visszacsatolással / elektroniczny regulator doprowadzania ciepła z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na zewnątrz
nein/no/no/non/no/neen/não/ne/ne/ne/n
ie/ne/nem/nie