Description (g. A) English
1. Removable magnetic panel (for use with Augmented Reality apps)
2. Open/close cover
3. Lens adjustment knob (left/right)
4. Smartphone adjustment knob (front/back)
5. Smartphone holder
6. Lens
Use
• Open the cover.
• Make sure that the smartphone is placed in the centre of the smartphone holder.
• Close the cover.
Note: If the device is used with Augmented Reality apps, leave o the magnetic front cover.
• Turn the lens adjustment knob to adjust the object distance of the lens.
• Turn the smartphone adjustment knob to adjust the pupil distance of the lens.
Safety
• Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
• Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the manual.
• Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device
immediately.
• Do not use the device when the smartphone is charging.
Cleaning and maintenance
Warning!
• Do not use cleaning solvents or abrasives.
• Do not clean the inside of the device.
• Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device.
• Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Beschrijving (g. A) Nederlands
1. Verwijderbaar magnetisch paneel (voor gebruik met Augmented Reality-apps)
2. Deksel openen/sluiten
3. Lensinstelknop (links/rechts)
4. Smartphone-instelknop (voor/achter)
5. Smartphonehouder
6. Lens
Gebruik
• Open het deksel.
• Zorg ervoor dat de smartphone in het midden van de smartphonehouder is geplaatst.
• Sluit het deksel.
Opmerking: Indien het apparaat wordt gebruikt met Augmented Reality-apps, laat dan de magnetische voorkap van het
apparaat.
• Draai de lensinstelknop om de objectafstand van de lens aan te passen.
• Draai de smartphone-instelknop om de pupilafstand van de lens aan te passen.
Veiligheid
• Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan
beschreven in de handleiding.
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
• Gebruik het apparaat niet wanneer de smartphone wordt opgeladen.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
• Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
• Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
• Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een nieuw apparaat.
• Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
Beschreibung (Abb. A) Deutsch
1. Abnehmbare magnetische Platte (für den Gebrauch mit Apps für erweiterte Realität)
2. Abdeckung önen/schließen
3. Objektiveinstellknopf (links/rechts)
4. Smartphone-Einstellknopf (vorne/hinten)
5. Smartphone-Halter
6. Objektiv
Gebrauch
• Önen Sie die Abdeckung.
• Stellen Sie sicher, dass das Smartphone in der Mitte des Smartphone-Halters platziert ist.
• Schließen Sie die Abdeckung.
Hinweis: Wird das Gerät mit Apps für erweiterte Realität verwendet, lassen Sie die magnetische Frontabdeckung ab.
• Drehen Sie den Objektiveinstellknopf, um die Objektentfernung des Objektivs einzustellen.
• Drehen Sie den Smartphone-Einstellknopf, um die Pupillenentfernung des Objektivs einzustellen.
Sicherheit
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur späteren
Bezugnahme auf.
• Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zweck.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern Sie
es unverzüglich.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Smartphone aufgeladen wird.
Reinigung und Pege
Warnung!
• Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues aus.
• Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.
Descripción (g. A) Español
1. Panel magnético desmontable (para utilizar con aplicaciones de realidad aumentada
2. Cubierta de apertura/cierre
3. Mando de ajuste de lente (izquierda/derecha)
4. Mando de ajuste de smartphone (delante/detrás)
5. Soporte para smarthphone
6. Lente
Uso
• Abra la cubierta.
• Asegúrese de que el smartphone esté colocado en el centro del soporte para smartphone.
• Cierre la cubierta.
Nota: Si el dispositivo se utiliza con aplicaciones de realidad aumentada, deje quitada la cubierta delantera magnética.
• Gire el mando de ajuste de lente para ajustar la distancia al objeto de la lente.
• Gire el mando de ajuste del smartphone para ajustar la distancia a la pupila de la lente.
Seguridad
• Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
• Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una nalidad distinta a la descrita en el manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido daños o tiene un
defecto, sustitúyalo inmediatamente.
• No utilice el dispositivo cuando el smartphone esté cargando.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
• No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
• No limpie el interior del dispositivo.
• No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
• Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido.
Description (g. A) Français
1. Panneau magnétique amovible (pour les apps de Réalité augmentée)
2. Cache ouvrir/fermer
3. Molette de réglage d’objectif (gauche/droite)
4. Molette de réglage de smartphone (avant/arrière)
5. Support de smartphone
6. Objectif
Usage
• Ouvrez le couvercle.
• Assurez-vous que le smartphone est placé au centre du support de smartphone.
• Fermez le cache.
Remarque: Si l’appareil est utilisé avec des apps de Réalité augmentée, laissez le cache avant magnétique enlevé.
• Tournez la molette de réglage d’objectif pour ajuster la distance de l’objectif à l’objet.
• Tournez la molette de réglage de smartphone pour ajuster la distance de l’objectif aux pupilles.
Sécurité
• Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
• Utilisez l’appareil uniquement pour son usage prévu. N’utilisez pas l’appareil à d’autres ns que celles décrites dans le manuel.
• N’utilisez pas l’appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l’appareil est endommagé ou défectueux,
remplacez-le immédiatement.
• N’utilisez pas l’appareil si le smartphone est en charge.
Nettoyage et entretien
Avertissement!
• N’utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
• Ne nettoyez pas l’intérieur de l’appareil.
• Ne tentez pas de réparer l’appareil. Si l’appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
• Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chion doux et humide.
Descrizione (g. A) Italiano
1. Pannello magnetico rimovibile (per l’uso con app a Realtà Aumentata)
2. Apertura/chiusura coperchio
3. Manopola di regolazione obiettivo (sinistra/destra)
4. Manopola di regolazione smartphone (avanti/indietro)
5. Supporto per smartphone
6. Obiettivo
Uso
• Aprire il coperchio.
• Assicurasi che lo smartphone sia posizionato nel centro dell’apposito supporto.
• Chiudere il coperchio.
Nota: Se il dispositivo è utilizzato con app a Realtà Aumentata, non applicare il coperchio magnetico rimovibile.
• Ruotare la manopola di regolazione obiettivo per regolare la distanza dell’obiettivo dall’oggetto.
• Ruotare la manopola di regolazione smartphone per regolare la distanza della pupilla dall’obiettivo.
Sicurezza
• Leggere il manuale con attenzione prima dell’uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
• Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso, sostituirlo immediatamente.
• Non utilizzare il dispositivo quando lo smartphone è in ricarica.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
• Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
• Non pulire l’interno del dispositivo.
• Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
• Pulire l’esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Descrição (g. A) Português
1. Painel magnético amovível (para utilizar com as aplicações de Realidade Aumentada)
2. Abrir/fechar tampa
3. Botão de ajuste da lente (esquerda/direita)
4. Botão de ajuste do smartphone (frente/trás)
5. Suporte do smartphone
6. Objetiva
Utilização
• Abra a tampa.
• Certique-se de que o smartphone está colocado no centro do suporte do smartphone.
• Feche a tampa.
Nota: Se o dispositivo for utilizado com aplicações de Realidade Aumentada, não coloque a tampa frontal magnética.
• Rode o botão de ajuste da lente para ajustar a distância da lente ao objeto.
• Rode o botão de ajuste do smartphone para ajustar a distância da lente à pupila.
Segurança
• Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
• Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras nalidades além das
descritas no manual.
• Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo estiver danicado ou tenha
defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
• Não utilize o dispositivo quando o smartphone estiver a carregar.
Limpeza e manutenção
Aviso!
• Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
• Não limpe o interior do dispositivo.
• Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um dispositivo novo.
• Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Beskrivelse (g. A) Dansk
1. Aftageligt magnetisk panel (til brug med forstørret reality-app’er)
2. Åben/luk dæksel
3. Linsejusteringsknap (venstre/højre)
4. Smartphone-justeringsknap (fortil/bagtil)
5. Smarthphone-holder
6. Linse
Anvendelse
• Tag låget af.
• Sørg for, at smartphonen er placeret midt i smartphoneholderen.
• Sæt låget på.
Bemærk: Hvis enheden bruges med en forstørret reality-app, skal det magnetiske panel være ernet.
• Drej linsejusteringsknappen for at regulere genstandens afstand til linsen.
• Drej smartphone-justeringsknappen for at regulere pupillernes afstand til linsen.
Sikkerhed
• Læs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
• Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er beskrevet i vejledningen.
• Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den omgående
udskiftes.
• Brug ikke enheden, hvis smartphonen lader op.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
• Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
• Rengør ikke enheden indvendigt.
• Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med en ny enhed.
• Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud.
Beskrivelse (g. A) Norsk
1. Avtagbart magnetisk panel (for bruk med apper fra Augmented Reality)
2. Åpne/lukke lokk
3. Knapp for linsejustering (venstre/høyre)
4. Knapp for tilpassing av smarttelefon (foran/bak)
5. Smarttelefonholder
6. Linse
Bruk
• Åpne lokket.
• Sørg for at smarttelefonen er plassert i midten på smarttelefonholderen.
• Lukk lokket.
Merk: Hvis enheten brukes med Augmented Reality-apper, la det magnetiske frontdekselet være av.
• Skru knappen for linsejustering for å justere objektavstanden til linsen.
• Skru knappen for justering av smarttelefonen for å justere avstanden mellom linsen og pupillen.
Sikkerhet
• Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
• Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i bruksanvisningen.
• Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
• Ikke bruk enheten når smarttelefonen lades.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
• Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
• Ikke rengjør innsiden av enheten.
• Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
• Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
Beskrivning (g. A) Svenska
1. Löstagbar magnetisk panel (för användning med Augmented Reality-appar)
2. Öppna/stäng skydd
3. Ratt för linsinställning (vänster/höger)
4. Ratt för smarttelefoninställning (fram/bak)
5. Smarttelefonhållare
6. Lins
Användning
• Öppna skyddet.
• Se till att smarttelefonen är placerad i mitten av smarttelefonhållaren.
• Stäng skyddet.
Obs: Om enheten används med Augmented Reality-appar ska det magnetiska frontskyddet vara av.
• Vrid ratten för linsjustering för att ställa in linsens objektavstånd.
• Vrid ratten för smarttelefoninställning för att ställa in linsens pupillavstånd.
Säkerhet
• Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den igen.
• Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som beskrivs i denna
bruksanvisning.
• Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
• Använd inte enheten när smarttelefonen laddas.
Rengöring och underhåll
Varning!
• Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
• Rengör inte enhetens insida.
• Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
• Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
Kuvaus (kuva A) Suomi
1. Irrotettava magneettinen paneeli (käyttöön Augmented Reality -sovelluksien kanssa)
2. Avaa-/sulje-kansi
3. Linssin säätönuppi (vasen/oikea)
4. Älypuhelimen säätönuppi (eteen/taakse)
5. Älypuhelimen pidin
6. Objektiivi
Käyttö
• Avaa kansi.
• Varmista älypuhelimen olevan asetettu älypuhelimen pitimen keskelle.
• Sulje kansi.
Huomaa: Jos laitetta käytetään Augmented Reality -sovellusten kanssa, jätä magneettinen etukansi pois.
• Säädä linssin objektietäisyyttä kääntämällä linssin säätönuppia.
• Säädä linssin pupillietäisyyttä kääntämällä älypuhelimen säätönuppia.
Turvallisuus
• Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
• Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
• Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
• Älä käytä laitetta ladattaessa älypuhelinta.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
• Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
• Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
• Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
• Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
Περιγραφή (εικ. A) Ελληνικά
1. Αφαιρούμενο μαγνητικό πάνελ (για χρήση με εφαρμογές ενισχυμένης πραγματικότητας)
2. Καπάκι ανοίγματος/κλεισίματος
3. Κουμπί ρύθμισης φακού (αριστερά/δεξιά)
4. Κουμπί ρύθμισης smartphone (μπροστά/πίσω)
5. Στήριγμα smartphone
6. Φακός
Χρήση
• Ανοίξτε το καπάκι.
• Εξασφαλίστε ότι το smartphone είναι τοποθετημένο στο κέντρο του στηρίγματος smartphone.
• Κλείστε το καπάκι.
Σημείωση: Εάν η συσκευή χρησιμοποιείται με εφαρμογές ενισχυμένης πραγματικότητας, το μαγνητικό μπροστινό καπάκι
δεν πρέπει να είναι τοποθετημένο.
• Γυρίστε το κουμπί ρύθμισης φακού για να ρυθμίσετε την απόσταση αντικειμένου του φακού.
• Γυρίστε το κουμπί ρύθμισης smartphone για να ρυθμίσετε την απόσταση κόρης του φακού.
Ασφάλεια
• Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικούς
σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή έχει ζημιά ή ελάττωμα,
αντικαταστήστε την αμέσως.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν φορτίζει το smartphone.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
• Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
• Μην καθαρίσετε το εσωτερικό της συσκευής.
• Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε την με μια νέα.
• Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί.
Opis (rys. A) Polski
1. Zdejmowany panel magnetyczny (do użytku z aplikacją rozszerzonej rzeczywistości)
2. Otwieranie/zamykanie pokrywy
3. Pokrętło regulacji soczewki (lewej/prawej)
4. Pokrętło regulacji smartfona (przód/tył)
5. Uchwyt na smartfon
6. Obiektyw
Użytkowanie
• Otworzyć osłonę.
• Upewnij się, że smatrfon jest umieszczony na środku uchwytu smartfona.
• Zamknąć osłonę.
Uwaga: Jeśli urządzenie jest używane z aplikacją rozszerzonej rzeczywistości, pozostaw przednią pokrywę magnetyczną.
• Obróć pokrętło regulacji soczewek, aby wyregulować odległość obiektu od soczewki.
• Obróć pokrętło regulacji smartfona, aby wyregulować odległość źrenicy od soczewki.
Bezpieczeństwo
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do wykorzystania
w przyszłości.
• Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używać urządzenia w celach innych niż
określono w instrukcji.
• Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie jest uszkodzone
lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
• Nie używać urządzenia, gdy smartfon się ładuje.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
• Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
• Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
• Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić je na nowe urządzenie.
• Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatką.
Popis (obr. A) Čeština
1. Demontovatelný magentický panel (použitelný pro aplikace rozšířené reality)
2. Otevření/zavření krytu
3. Šroub pro nastavení čoček (vlevo/vpravo)
4. Šroub pro nastavení chytrého telefonu (vepředu/vzadu)
5. Držák na chytrý telefon
6. Objektiv
Použití
• Otevřete kryt.
• Ujistěte se, že je chytrý telefon umístěn na středu držáku na chytrý telefon.
• Zavřete kryt.
Poznámka: Pokud používáte zařízení s aplikacemi rozšířené reality, sejměte přední magnetický kryt.
• Otáčením šroubu pro nastavení čoček upravte objektovou vzdálenost čoček.
• Otáčením šroubu pro nastavení chytrého telefonu upravte zornicovou vzdálenost čoček.
Bezpečnost
• Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější použití.
• Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než je popsáno v příručce.
• Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškozené nebo vadné, okamžitě
jej vyměňte.
• Nepoužívejte zařízení pokud se chytrý telefon nabíjí.
Čištění a údržba
Upozornění!
• Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
• Nečistěte vnitřek zařízení.
• Nepokoušejte se zařízení opravovat. Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za nové zařízení.
• Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem.
Leírás (A ábra) Magyar
1. Levehető mágneses panel (az Augmented Reality alkalmazásokhoz)
2. Fedél nyitás/zárás
3. Lencse beállító gomb (balra/jobbra)
4. Okostelefon beállító gomb (előre/hátra)
5. Okostelefon-tartó
6. Lencse
Használat
• Nyissa fel a fedelet.
• Ellenőrizze, hogy az okostelefont a tartóegység közepére helyezte-e.
• Zárja le a fedelet.
Megjegyzés: Ha a készüléket az Augmented Reality alkalmazással használja, hagyja leválasztva a mágneses előlapot.
• A lencsebeállító gomb forgatásával állítsa be a lencse tárgytávolságát.
• Az okostelefon beállító gomb forgatásával állítsa be a lencse pupillatávolságát.
Biztonság
• A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén belenézhessen.
• Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltüntetettől eltérő célra.
• Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott készüléket azonnal
javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.
• Ne használja a készüléket, amíg az okostelefon töltődik.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmeztetés!
• Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
• Ne tisztítsa a készülék belsejét.
• Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új készülékre.
• Törölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendővel.
Descrierea (g. A) Română
1. Panou magnetic detaşabil (a se folosi cu aplicaţiile de realitate augmentată)
2. Deschidere/închidere capac
3. Buton de ajustare a lentilei (stânga/dreapta)
4. Buton reglare smartphone (faţă/spate)
5. Suport smartphone
6. Obiectiv
Utilizarea
• Desfaceţi capacul.
• Asiguraţi-vă că smartphone-ul este aşezat în centrul suportului de smartphone.
• Închideţi capacul.
Notă: Dacă dispozitivul se va utiliza cu aplicaţii de realitate augmentată, lăsaţi capacul magnetic frontal.
• Rotiţi butonul de reglare a lentilei pentru a reglaj distanţa de focalizare a lentilei.
• Rotiţi butonul de reglare a smartphone-ului pentru a reglaj distanţa de la pupilă a lentilei.
Siguranţă
• Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare.
• Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispozitivul în alte scopuri decât cele descrise în manual.
• Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deteriorate sau defecte. Dacă dispozitivul este deteriorat sau defect, înlocuiţi imediat
dispozitivul.
• Nu utilizaţi dispozitivul când smartphone-ul este la încărcat.
Curăţarea şi întreţinerea
Avertisment!
• Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
• Nu curăţaţi interiorul dispozitivului.
• Nu încercaţi să reparaţi dispozitivul. Dacă dispozitivul nu funcţionează corect, înlocuiţi-l cu unul nou.
• Curăţaţi exteriorul dispozitivul cu o cârpă umedă şi moale.
Описание (рис. A) Русский
1. Съемная магнитная панель (для приложений дополнительной виртуальной реальности)
2. Открытие/закрытие крышки
3. Ручка регулировки линз (влево/вправо)
4. Ручка регулировки положения смартфона (вперед/взад)
5. Держатель для смартфона
6. Объектив
Использование
• Откройте крышку.
• Удостоверьтесь, что смартфон размещен в центре держателя.
• Закройте крышку.
Примечание: Если устройство используется с приложениями дополнительной виртуальной реальности, оставьте
магнитную переднюю крышку.
• Для регулировки фокусного расстояния поверните соответствующую регулировочную ручку.
• Для регулировки расстояния между смартфоном и зрачками глаз, поверните соответствующую регулировочную
ручку.
Требования безопасности
• Перед началом работы внимательно прочитайте руководство. Сохраните руководство для будущего использования.
• Используйте устройство строго по назначению. Устройство должно использоваться только по прямому назначению
в соответствии с руководством по эксплуатации.
• Запрещается использовать устройство с поврежденными или неисправными компонентами. Немедленно замените
поврежденное или неисправное устройство.
• Запрещается использовать устройство во время зарядки смартфона.
Чистка и обслуживание
Предупреждение!
• Не производите очистку растворителями или абразивами.
• Не выполняйте очистку внутренних поверхностей устройства.
• Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. Неправильно работающее устройство следует заменить
новым.
• Очистите корпус устройства при помощи мягкой влажной ткани.
Açıklama (şek. A) Türkçe
1. Çıkarılabilir manyetik panel (Arttırılmış Gerçeklik uygulamalarla kullanım için)
2. Kapağı açma/kapatma
3. Lens ayar düğmesi (sol/sağ)
4. Akıllı telefon ayar düğmesi (ön/arka)
5. Akıllı telefon taşıyıcı
6. Lens
Kullanım
• Kapağı açın.
• Akıllı telefonun akıllı telefon taşıyıcının ortasına yerleştirildiğinden emin olun.
• Kapağı kapatın.
Not: Cihaz Arttırılmış Gerçeklik uygulamaları ile kullanıldığında manyetik ön kapağı çıkarılmış halde bırakın.
• Lensin nesne mesafesini ayarlamak için lens ayar düğmesini çevirin.
• Lensin gözbebeği mesafesini ayarlamak için akıllı telefon ayar düğmesini çevirin.
Güvenlik
• Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. Kılavuzu daha sonra başvurmak için saklayın.
• Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dışındaki amaçlar için kullanmayın.
• Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise cihazı derhal değiştirin.
• Akıllı telefon şarj olurken cihazı kullanmayın.
Temizlik ve bakım
Uyarı!
• Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
• Cihazın içini temizlemeyin.
• Cihazı onarmaya çalışmayın. Cihaz doğru şekilde çalışmıyorsa, yeni bir cihazla değiştirin.
• Cihazın dış tarafını yumuşak, nemli bir bezle silin.
SWVR200
Virtual reality glasses
1
5
6
4
3
2