Taylor 3800N Manual


Læs gratis den danske manual til Taylor 3800N (2 sider) i kategorien Køkkenvægt. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 13 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.4 stjerner ud af 7 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Taylor 3800N, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
Thank you for purchasing a Taylor® Kitchen Scale. Your Taylor scale
is an example of superior design and craftsmanship. Please read
this instruction manual carefully before use. Keep these instructions
handy for future reference.
1.This scale operates on 1 CR2450 Lithium battery (included). There
is a plastic strip under the Lithium battery cover to prevent battery
drain in shipping. Remove the strip before continuing with these
instructions (you may need to remove the battery compartment
cover to avoid breaking the strip). Take care when removing and
replacing the battery door screw. Do not turn the screw in the
wrong direction or over tighten it as this may strip the screw
threads in the plastic battery door.
2.Place the scale on a hard, level surface.
3.Press the “ON/OFF/TARE” button to turn the scale on. The display
first shows “8888”, then 0:00” when it is ready for use.
4.Your scale is set at the factory to weigh in pounds/ounces. To
switch to grams, press the “OZ/G” button.
5.Place the item to be weighed onto the platform. The weight will
display. As you add weight, the weight displayed increases.
6. When the weight is removed, the display will return to zero. The
scale will turn off automatically after 3 minute. If there is no
change in weight after 3 minute, the scale will turn off
automatically. Press and hold the “ON/OFF/TARE” button for 3
seconds to turn the scale off manually.
One Year Limited Warranty
FCC Notice
Normas FCC
General Weighing Operation
Leading the Way in Accuracy®
Leading the Way in Accuracy®
Leading the Way in Accuracy®
3800N 12.16 WC
This scale is warranted against defects in materials of workmanship
(excluding batteries) for one (1) year for the original purchaser
from date of retail purchase. It does not cover damages or wear
resulting from accident, misuse, abuse, commercial use, or
unauthorized adjustment and/or repair. If service is required, do
not return to retailer. Should this product require service (or
replacement at our option), please pack the item carefully and
return it prepaid, along with store receipt showing the date of
purchase and a note explaining reason for return to:
Merci de votre achat d'une balance de cuisine Taylor®. Votre balance
Taylor® est un exemple de design et de travail supérieurs. Veuillez lire
attentivement votre manuel d'instructions avant d'utiliser l'appareil.
Conservez ces instructions à portée de la main à titre de référence.
1. Cette balance fonctionne avec 1 pile « CR2450 » au lithium (fournie). Il
y a une bande plastique sous le couvercle de la pile lithium afin
d'éviter l'épuisement de la pile durant l'expédition. Veuillez retirer la
bande avant de continuer les instructions (vous devrez peut-être
retirer le couvercle du compartiment de pile pour éviter de briser la
bande). Faites preuve de vigilance lorsque vous retirez et replacez la
vis de la porte du compartiment à piles. Ne tournez pas la vis dans le
mauvais sens ou ne la serrez pas trop car cela risque d'abîmer les
filetages de la vis dans la porte de la batterie en plastique.
2. Placez la balance sur une surface dure et à niveau.
3. Appuyez sur le bouton « ON/OFF/TARE » (marche/arrêt/tare) pour
mettre la balance en marche. L'affichage indique d'abord «8888»,
puis « 0:00 » lorsqu'elle est prête à utiliser.
4. Votre balance a été réglée en usine pour lire le poids en livres/onces.
Pour passer aux grammes, appuyez sur le bouton «OZ/G».
5. Placez l'article à peser au centre de la plate-forme. Le poids sera
affiché. En ajoutant du poids, le poids affiché augmente.
6. Lorsque le poids est retiré, l'affichage revient à zéro. La balance
s'éteint automatiquement après 3 minute sans utilisation. S'il n'y a pas
de changement de poids après 3 minute, l'appareil s'éteint
automatiquement. Appuyez et tenez enfoncé sur le bouton
«ON/OFF/TARE» (marche/arrêt/tare) pendant 3 secondes pour mettre
la balance en marche manuellement.
Garantie limitée d'un an
Règles de la FCC
Fonctionnement Général de Pesée
Cette balance est garantie (à l'exclusion des piles) pour une
période de un (1) an pour l'acheteur original contre les défauts de
matériaux à partir de la date d'achat au détail. Elle ne couvre pas
les dommages ou l'usure suite à un accident, une mauvaise
utilisation, tout abus, utilisation commerciale ou réglage interdit
et/ou réparation interdite. Si l'appareil doit être réparé, ne le
retournez pas au détaillant. Si ce produit doit être réparé (ou
remplacement à notre discrétion), veuillez l'emballer avec soin et
le retourner à frais prépayés avec la facture du magasin indiquant
la date d'achat et une note expliquant la raison du retour à
l'adresse suivante:
Gracias por comprar una báscula de cocina Taylor®. Su báscula
Taylor® es un ejemplo de diseño y mano de obra superiores. Antes de
usarla, sírvase leer con atención este manual de instrucciones. Guarde
estas instrucciones en un lugar de fácil acceso para referencia futura.
1. Esta báscula funciona con 1 batería de litio CR2450 (se incluye). Hay una
mina pstica bajo la tapa de la batería de litio para evitar que la
batería se agote durante el envío. rvase hacer esto antes de continuar
con estas instrucciones. (quizá sea necesario quitar el compartimiento de
la batería para evitar romper la tira) Tenga cuidado al quitar y volver a
colocar el tornillo de la tapa de la batería. No gire el tornillo en la
dirección equivocada ni lo apriete demasiado, pues esto poda barrer
las roscas del tornillo en la tapa de plástico de la batería.
2. Coloque la scula en una superficie firme y plana.
3. Presione el botón “ON/OFF/TARE” (encendido/apagado/tara) para
encender la báscula. La pantalla mostrará primero 8888”, y luego 0:00
cuando esté lista para usar.
4. Su scula ha sido configurada en fábrica para leer el peso en
libres/onzas. Para cambiar a gramos, presione el botón “OZ/G”.
5. Coloque el arculo que desea pesar en el centro de la plataforma. La
pantalla mostrael peso. A medida que agrega peso, el peso que se
muestra aumenta.
6. Cuando se retira el peso, la pantalla vuelve a cero. La báscula se
apagaautomáticamente después de 3 minuto de inactividad. Si no
hay ningún cambio en el peso después de 3 minuto, la báscula se
apagaautomáticamente. Presione sin soltar el botón “ON/OFF/TARE
(encendido/apagado/tara) durante 3 segundos para apagar la báscula
en forma manual.
Garantía limitada por un año
Operación de Pesaje General
Esta báscula está garantizada contra defectos en los materiales
de fabricación (excepto las baterías) durante uno (1) año para el
comprador original, a partir de la fecha de compra al por menor.
No cubre daños ni desgastes que sean consecuencia de
accidentes, uso inadecuado, abuso, uso comercial, ni ajustes y/o
reparaciones no autorizadas. Si necesita mantenimiento, no la
devuelva al vendedor minorista. Si este producto requiere
mantenimiento (o cambio a nuestro entender), sírvase empacar el
artículo cuidadosamente y envíelo con el franqueo pagado, junto
con el recibo de la tienda en el que aparezca la fecha de
compra y una nota explicando el motivo de la devolución a:
There are no express warranties except as listed above. This
warranty gives you specific legal rights, and you may have other
rights which vary from state to state.
For additional product information, or warranty information outside
the USA, please contact us through www.shoptaylorusa.com.
©2016 Taylor Precision Products and its affiliated companies, all
rights reserved. Taylor® and Leading the Way in Accuracy® are
registered trademarks of Taylor Precision Products and its
affiliated companies. All rights reserved.
Made to our exact specifications in China.
Not legal for trade.
www.shoptaylorusa.com
TAYLOR Precision Products
2220 Entrada Del Sol, Suite A
Las Cruces, New Mexico 88001 USA
Email: prodsupport@taylorusa.com
TAYLOR Precision Products
2220 Entrada Del Sol, Suite A
Las Cruces, New Mexico 88001 USA
Email: prodsupport@taylorusa.com
TAYLOR Precision Products
2220 Entrada Del Sol, Suite A
Las Cruces, New Mexico 88001 USA
Email: prodsupport@taylorusa.com
Il n'y a aucune garantie expresse sauf celle indiquée
précédemment. Cette garantie vous donne des droits juridiques
précis, mais vous pouvez aussi avoir d'autres droits qui varient d'un
état à l'autre.
Pour de l'information supplémentaire sur le produit ou sur la
garantie à l'extérieur des É.-U. veuillez nous contacter par
www.shoptaylorusa.com.
©2016 Taylor Precision Products et ses sociétés affiliées, tous droits
réservés. Taylor® et Leading the Way in Accuracy® sont des
marques de commerce déposées de Taylor Precision Products et
ses sociétés affiliées. Tous droits réservés.
Fabriqué en Chine selon nos spécifications exactes.
Non légal pour le commerce.
www.shoptaylorusa.com
No existen garantías expresas excepto las enunciadas
anteriormente. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y es posible que usted tenga otros derechos que
varíen de un estado a otro.
Para obtener información adicional sobre el producto, o
información de la garantía fuera de los EE.UU., sírvase
contactarnos a través de www.shoptaylorusa.com.
©2016 Taylor Precision Products y sus compañías afiliadas, todos los
derechos reservados. Taylor® y Leading the Way in Accuracy® son
marcas registradas de Taylor Precision Products y sus compañías
afiliadas.
Fabricado en China según nuestras especificaciones exactas.
No es legal para uso comercial.
www.shoptaylorusa.com
Caution: Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user's authority to
operate the equipment.
Note: This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation. This equipment has been tested
and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
Precaución: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente
por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad
del usuario para operar el equipo.
Nota: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas FCC. El
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este
dispositivo no puede causar interferencia dañina y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia
que pueda causar un funcionamiento no deseado. Este equipo p1-ha sido
probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B
según lo establecido por la parte 15 de las reglas de FCC. Estos límites
han sido diseñados para brindar protección razonable contra
interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia
dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía
de que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Si
este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o
televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagado el
equipo, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia a través
de una o más de las siguientes medidas:
- Cambie de orientación o de lugar la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un enchufe en un circuito diferente a donde está
conectado el recibidor.
- Consulte con el vendedor o con un técnico experimentado en radio y
televisión para obtener ayuda.
Attention: Changements ou modifications non expressément
approuvées par la partie responsable de la conformité pourraient
annuler l'autorisation de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
Note: Cet appareil est conforme à la section 15 des règles de la FCC.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles; (2) cet appareil
doit supporter toutes les interférences reçues, y compris les
interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable. Cet
appareil a été testé et déclaré conforme aux limites relatives à un
appareil numérique de classe B, en vertu de la section 15 des règles
de la FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie sous forme de
fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, peut causer des interférences perturbant les
communications radio. Il n'y a toutefois aucune garantie qu'il ne se
produira pas d'interférences dans une installation donnée. Si cet
appareil interfère avec la réception radiophonique ou télévisuelle, ce
qui peut être vérifié en éteignant puis en rallumant l'appareil,
l'utilisateur est invité à essayer de corriger le problème en prenant une
ou plusieurs des mesures suivantes:
- changer l'orientation ou la position de l'antenne de réception;
- augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur;
- brancher l'appareil dans une prise de courant se trouvant sur un
circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur;
- consulter le fournisseur ou un technicien d'expérience en
radio/télévision afin d'obtenir de l'assistance.
INSTRUCTION MANUAL
Digital Glass Kitchen Scale
MODEL 3800N
MANUEL D'INSTRUCTIONS
Balance Numérique de Cuisine de Verre
MODÈLE 3800N
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Báscula Electrónica de Cocina de Vidrio
MODELO 3800N


Produkt Specifikationer

Mærke: Taylor
Kategori: Køkkenvægt
Model: 3800N

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Taylor 3800N stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Køkkenvægt Taylor Manualer

Taylor

Taylor TE66OS Manual

9 Juni 2025
Taylor

Taylor TE33OS Manual

6 Juni 2025
Taylor

Taylor 3719-49 Manual

8 Januar 2025
Taylor

Taylor 3741 Manual

8 Januar 2025
Taylor

Taylor 3880 Manual

8 Januar 2025
Taylor

Taylor TE22OS Manual

27 December 2024
Taylor

Taylor 5302554 Manual

10 September 2024
Taylor

Taylor 384521 Manual

9 September 2024
Taylor

Taylor 5302553 Manual

2 September 2024
Taylor

Taylor 3812 Manual

25 August 2024

Køkkenvægt Manualer

Nyeste Køkkenvægt Manualer

Joycare

Joycare JC-1425 Manual

9 November 2025
Tescoma

Tescoma Delícia Manual

3 November 2025
Centurion

Centurion KG200 Manual

30 Oktober 2025
Mx Onda

Mx Onda MX-PC2130 Manual

28 Oktober 2025
Joycare

Joycare JC-1424 Manual

27 Oktober 2025
Proline

Proline MKS 3 Manual

23 Oktober 2025
Menuett

Menuett 821-022 Manual

17 Oktober 2025
Bestron

Bestron DKW700R-SD Manual

12 Oktober 2025
Gerlach

Gerlach GL 3172 Manual

12 Oktober 2025