
Mains powered chargers will operate within the temperature range of: 0 °C (32 °F) to
45 °C (113 °F). The chargers designed for your device meet the standard for safety of
informaon technology equipment and oce equipment use. They are also compliant
with the ecodesign direcve 2009/125/EC. Due to dierent applicable electrical
specicaons, a charger you purchased in one jurisdicon may not work in another
jurisdicon. They should be used for the purpose of charging only.
Input voltage/AC frequency 100~240 V, 50/60 Hz
Output voltage/current/power 5.0 V / 1.0 A / 5.0 W
Average acve eciency 73.8 %
No-load power consumpon 0.1 W
For environmental reasons this package may not include a charger, depending on the
device you purchased. This device can be powered with most USB power adapters and
a cable with USB Type-C plug.
To correctly charge your device you can use any charger as long as it meets all applicable
Netstroomladers moeten worden gebruikt bij temperaturen tussen 0 °C tot 45 °C. De
voor uw apparaat geschikte laders voldoen aan de veiligheidseisen voor computer- en
kantoorapparatuur. Ze voldoen ook aan de richtlijn Ecodesign 2009/125/EG. Omdat de
elektrische specicaes per land kunnen verschillen, werkt een lader die u in uw eigen
land hebt gekocht mogelijk niet in andere landen. Ze mogen alleen worden gebruikt voor
het opladen van uw mobiele telefoon.
Ingangsspanning/-frequene 100~240 V, 50/60 Hz
Uitgangsspanning/-stroom/-vermogen 5,0 V/1,0 A/5,0 W
Gemiddelde aceve eciëne 73,8 %
Opgenomen elektrisch vermogen in niet-belaste toestand 0,1 W
Uit milieu-overwegingen bevat deze verpakking mogelijk geen oplader, aankelijk van
het apparaat dat u hebt gekocht. Dit apparaat kan van stroom worden voorzien met de
meeste USB-voedingsadapters en een kabel met een USB Type-C-stekker.
U kunt elke oplader gebruiken om uw apparaat op de juiste manier op te laden,
Zakres temperatury roboczej ładowarki sieciowej wynosi od 0 °C (32 °F) do 45 °C
(113 °F). Ładowarki do urządzenia spełniają standardy bezpieczeństwa dla sprzętu
komputerowego i biurowego. Spełniają również wymagania dyrektywy w sprawie
ekoprojektu 2009/125/EC. Ze względu na różne specykacje elektryczne ładowarka
zakupiona w jednej jurysdykcji może nie działać w innej. Ładowarek używaj wyłącznie
I caricabaerie collega alla rete elerica devono funzionare ad una temperatura
ambiente tra 0 °C (32 °F) e 45 °C (113 °F). I caricabaerie del disposivo sono in
conformità con le norme di sicurezza per le apparecchiature informache e per le
macchine per ucio. Sono inoltre conformi alla direva sull’ecodesign 2009/125/
CE. In funzione delle diverse norme eleriche in vigore nei vari paesi, il caricabaerie
acquistato in un paese potrebbe non funzionare in un altro paese. Dovrebbero essere
usate unicamente a ni di caricamento.
Tensione di ingresso/Frequenza CA 100~240 V, 50/60 Hz
Tensione di uscita/corrente/alimentazione 5,0 V / 1,0 A / 5,0 W
Ecienza ava media 73,8 %
Consumo di corrente in assenza di carico 0,1 W
Per movi ambientali, questa confezione potrebbe non includere un caricabaerie, a
seconda del disposivo acquistato. Questo disposivo può essere alimentato con la
maggior parte degli adaatori di corrente USB e un cavo con spina USB Tipo-C.
Les chargeurs alimentés par secteur sont prévus pour fonconner à une température
ambiante 0 °C (32 °F) à 45 °C (113 °F). Les chargeurs de votre appareil sont conformes
à la norme de sécurité des matériels de traitement de l’informaon et des équipements
de bureau, et desnés uniquement à cet usage. Ils sont conformes à la direcve sur
l’ecodesign 2009/125/CE. Étant donné que les spécicaons électriques peuvent
changer d’un pays à l’autre, un chargeur acheté dans un pays peut ne pas fonconner
dans un autre pays. Ils ne doivent être ulisés qu’à des ns de rechargement.
Tension d'entrée/ fréquence CA 100 à 240 V, 50/60 Hz
Tension de sore/ courant/ alimentaon 5,0 V / 1,0 A / 5,0 W
Polnilniki, ki uporabljajo električno omrežje, so namenjeni delovanju pri temperaturah:
Od 0 °C (32 °F) do 45 °C (113 °F). Polnilci za vašo napravo ustrezajo standardu za
varnost opreme informacijske tehnologije in pisarniške opreme. So tudi v skladu z
direkvo 2009/125/ES. Zaradi različnih električnih specikacij, polnilnik, ki ste ga
kupili na enem področju, na drugem področju morda ne bo deloval. Polnilci se lahko
uporabljajo izključno za namen polnjenja.
Vhodna napetost/AC frekvenca 100~240 V, 50/60 Hz
Izhodna napetost / tok / moč 5,0 V / 1,0 A / 5,0 W
Über das Stromnetz versorgte Ladegeräte können in folgendem Temperaturbereich
verwendet werden: 0 °C (32 °F) bis 45 °C (113 °F). Die für Ihr Gerät konzipierten Ladegeräte
entsprechen den Normen für die Sicherheit von Geräten der Informaonstechnologie
Bandes de fréquences et puissance maximale des radiofréquences
Cet équipement radio fonconne dans les bandes de fréquence et aux puissances
Bande UMTS 1/8 (2100/900 MHz) : 25,7 dBm
LTE FDD B1/3/7/8/20/28 (2100/1800/ 2600/900/800/700 MHz) : 25,7 dBm
802.11 b/g/n, bande 2,4 GHz : 20 dBm
Déclaraon de conformité à la direcve sur les équipements
Par la présente, TCL Communicaon Ltd. déclare que l'équipement radio
de type TCL MW45LV est conforme à la Direcve 2014/53/UE. Le texte
complet de la déclaraon de conformité UE est disponible à l'adresse
Internet suivante : hps://www.tcl.com/global/en/EC_DOC
Električni punjači radit će samo u rasponu temperature: od 0 °C (32 °F) do 45 °C
(113 °F). Punjači izrađeni za vaš uređaj ispunjavaju norme za sigurnu uporabu opreme
informacijske tehnologije i uredske opreme. Također su sukladni s direkvom o
ekološkom dizajnu 2009/125/EZ. Uslijed različih karakteriska primjene struje, punjač
standards for safety of informaon technology equipment and oce equipment with
minimum requirements as above listed.
Please do not use chargers which are not safe or do not meet the above specicaons.
This device meets internaonal guidelines for exposure to radio waves.
The radio wave exposure guidelines use a unit of measurement known as the Specic
Absorpon Rate, or SAR. The SAR limit for mobile devices is 2 W/kg for body, and 4 W/
Maximum SAR for this model and condions under which it was recorded
Body-worn / Limb SAR (0 mm) LTE Band 1+ Wi-Fi 2.4 GHz 1.19 W/kg
Frequency bands and maximum radio-frequency power
This radio equipment operates with the following frequency bands and maximum radio-
UMTS Band 1/8 (2100/900 MHz): 25.7 dBm
LTE FDD B1/3/7/8/20/28 (2100/1800/ 2600/900/800/700 MHz): 25.7 dBm
802.11 b/g/n 2.4 GHz band: 20 dBm
Radio Equipment Direcve Declaraon of Conformity
Hereby, TCL Communicaon Ltd. declares that the radio equipment of type
TCL MW45LV is in compliance with Direcve 2014/53/EU. The full text
of the EU declaraon of conformity is available at the following internet
address: hps://www.tcl.com/global/en/EC_DOC
zolang deze voldoet aan alle veiligheidsnormen voor informaetechnologie- en
kantoorapparatuur met de minimumvereisten zoals hierboven vermeld. Gebruik geen
opladers die onveilig zijn of die niet voldoen aan de bovenstaande specicaes.
Dit apparaat voldoet aan de internaonale eisen voor blootstelling aan radiogolven.
De standaard voor blootstelling aan radiogolven wordt uitgedrukt in de maateenheid
SAR (Specic Absorbon Rate). De SAR-limiet voor mobiele apparaten is 2 W/kg bij
gebruik tegen het lichaam en 4 W/kg bij gebruik op ledematen.
De hoogste SAR-waarde voor dit model en omstandigheden waaronder deze is
SAR voor gebruik op het lichaam / SAR bij
gebruik op ledematen (0 mm)
Frequenebanden en maximale radiofrequene-energie
Deze radioapparatuur werkt met de volgende frequenebanden en maximale
UMTS Band 1/8 (2100/ 900 MHz): 25,7 dBm
LTE FDD B1/3/7/8/20/28 (2100/1800/2600/900/800/700 MHz): 25,7 dBm
802,11 b/g/n 2,4 GHz band: 20 dBm
Conformiteitsverklaring van de richtlijn radioapparatuur
Hierbij verklaart TCL Communicaon Ltd. dat de radioapparatuur van het
type TCL MW45LV in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De
volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op de
volgende website: hps://www.tcl.com/global/en/EC_DOC
Wejściowe napięcie / częstotliwość prądu przemiennego 100~240 V, 50/60 Hz
Wyjściowe napięcie / natężenie / moc 5,0 V / 1,0 A / 5,0 W
Pobór mocy bez obciążenia 0,1 W
Zależnie od modelu urządzenia z przyczyn związanych z ochroną środowiska to
opakowanie może nie zawierać ładowarki. To urządzenie może być zasilane większością
zasilaczy USB i kablem ze złączem USB-C.
Urządzenie można ładować dowolną ładowarką zgodną ze wszystkimi obowiązującymi
standardami bezpieczeństwa obejmującymi sprzęt IT i biurowy, a także spełniającą
minimalne wymogi wymienione powyżej. Nie używaj ładowarek niespełniających norm
bezpieczeństwa i niezgodnych z powyższymi wymogami.
Urządzenie spełnia międzynarodowe wymagania dotyczące narażenia na działanie fal
Narażenie na wpływ fal radiowych wyrażane jednostką nazywaną współczynnikiem
pochłaniania promieniowania przez organizm człowieka (SAR, Specic Absorpon Rate).
Wartość graniczna SAR w przypadku urządzeń mobilnych wynosi 2 W/kg dla ciała i
Maksymalna wartość SAR dla tego modelu oraz warunki pomiaru
SAR noszone przy ciele / SAR przy
LTE Band 1 + Wi-Fi 2,4 GHz 1,19 W/kg
Pasma częstotliwości i maksymalna moc częstotliwości
Sprzęt radiowy działa w następujących zakresach częstotliwości i maksymalnej mocy
UMTS Pasmo 1/8 (2100/900 MHz): 25,7 dBm
LTE FDD B1/3/7/8/20/28 (2100/1800/2600/900/800/700 MHz): 25,7 dBm
802.11 b/g/n pasmo 2,4 GHz: 20 dBm
Deklaracja zgodności z dyrektywą o sprzęcie radiowym
Firma TCL Communicaon Ltd. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia
radiowego TCL MW45LV jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst
europejskiej deklaracji zgodności dostępny jest pod adresem:
hps://www.tcl.com/global/en/EC_DOC
Per caricare correamente il disposivo è possibile ulizzare qualsiasi caricabaerie, a
condizione che soddis tu gli standard applicabili per la sicurezza delle apparecchiature
informache e delle apparecchiature per ucio con requisi minimi, in linea con quanto
indicato sopra. Si prega di non ulizzare caricabaerie non sicuri o che non soddisno le
Il presente disposivo è conforme alle linee guida internazionali in materia di esposizione
alle onde radioeleriche.
Le linee guida relave all’esposizione alle onde radio ulizzano un’unità di misura nota
come Tasso Specico di Assorbimento o SAR (Specic Absorpon Rate). Il limite SAR per
i disposivi mobili è 2 W/kg per il corpo e 4 W/Kg per gli ar.
Valori SAR massimi per questo modello e condizioni nelle quali sono sta registra
SAR a contao con il corpo / SAR ar
LTE banda 1 + Wi-Fi 2,4 GHz 1,19 W/kg
Bande di frequenza e potenza massima di radiofrequenza
Il presente disposivo radio funziona con le seguen bande di frequenza e potenza
massima di frequenza radio:
UMTS Band 1/8 (2100/900 MHz): 25,7 dBm
LTE FDD B1/3/7/8/20/28 (2100/1800/2600/900/800/700 MHz): 25,7 dBm
802.11 b/g/n, banda 2,4GHz: 20 dBm
Direva sulle apparecchiature radio - Dichiarazione di
Con la presente, TCL Communicaon Ltd. dichiara che il disposivo radio di
po TCL MW45LV è conforme alla direva 2014/53/UE. Il testo completo
della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
internet: hps://www.tcl.com/global/en/EC_DOC
Rendement moyen en mode acf 73,8 %
Consommaon électrique hors charge 0,1 W
Pour des raisons environnementales, il se peut que ce paquet ne comprenne pas de chargeur,
en foncon de l’appareil que vous avez acheté. Cet appareil peut être alimenté avec la
plupart des adaptateurs d’alimentaon USB et un câble doté d’une prise USB Type-C.
Pour charger correctement votre appareil, vous pouvez uliser n’importe quel chargeur, du
moment qu’il répond à toutes les normes de sécurité des équipements informaques et des
équipements de bureau, et est doté des exigences minimales telles que gurant sur la liste
suivante. Veuillez ne pas uliser de chargeurs qui ne soient pas sûrs ou qui ne répondent pas
aux spécicaons ci-dessus.
Cet appareil est conforme aux direcves internaonales relaves à l’exposion aux
Les direcves d’exposion aux ondes radioélectriques ulisent une unité de mesure
appelée Débit d’Absorpon Spécique ou « DAS ». La limite DAS pour les appareils
mobiles est de 2 W/kg pour le corps, et de 4 W/kg pour les membres.
DAS maximum pour ce modèle et condions du test
DAS au corps / DAS sur les membres
LTE (bande 1) + Wi-Fi 2,4 GHz 1,19 W/kg
Povprečna akvna učinkovitost 73,8 %
Poraba energije brez obremenitve 0,1 W
Zaradi okoljskih razlogov ta paket morda ne vključuje polnilnika, odvisno od naprave,
ki ste jo kupili. Napravo lahko napajate z večino napajalnikov USB in kablom z včem
Za pravilno polnjenje naprave lahko uporabite kateri koli polnilnik, če izpolnjuje vse
veljavne standarde za varnost opreme informacijske tehnologije in pisarniške opreme z
zgoraj navedenimi minimalnimi zahtevami.
Ne uporabljajte polnilnikov, ki niso varni ali ne ustrezajo zgornjim specikacijam.
Ta naprava izpolnjuje mednarodne smernice za izpostavljenost radijskim valovom.
Smernice navajajo mersko enoto, imenovano stopnja specične absorpcije oziroma SAR.
Omejitev SAR za mobilne naprave je 2 W/kg za telo ter 4 W/kg za ude.
Maksimalne vrednos SAR za ta model in pogoji, pod katerimi so bile vrednos
SAR ob telesu / Limb SAR (0 mm) LTE Band 1 + Wi-Fi 2,4 GHz 1,19 W/kg
Frekvenčni pasovi in največja radiofrekvenčna moč
Ta radijska oprema deluje z naslednjimi frekvenčnimi pasovi in največjo radio-frekvenčno
UMTS Band 1/8 (2100/900 MHz): 25,7 dBm
LTE FDD B1/3/7/8/20/28 (2100/1800/ 2600/900/800/700 MHz): 25,7 dBm
802.11 b/g/n 2,4 GHz pas: 20 dBm
Direkva o radijski opremi Izjava o skladnos
Družba TCL Communicaon Ltd. izjavlja, da je radijska oprema pa TCL
MW45LV skladna z Direkvo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o
skladnos je na voljo na naslednjem spletnem naslovu:
hps://www.tcl.com/global/en/EC_DOC
und der Bürotechnik. Sie entsprechen ausserdem der Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG.
Aufgrund unterschiedlicher elektrischer Spezikaonen funkoniert ein in einer besmmten
Region erworbenes Ladegerät unter Umständen in einer anderen Region nicht. Verwenden
Sie Ladegeräte ausschließlich zum Zweck des Auadens.
Eingangsspannung/Wechselstrom-Frequenz 100~240 V, 50/60 Hz
Ausgangsspannung/Stromstärke/Ausgangsleistung 5,0 V/1,0 A/5,0 W
Durchschnilicher akver Wirkungsgrad 73,8 %
Stromaufnahme bei Nulllast 0,1 W
Aus Umweltschutzgründen ist in diesem Paket möglicherweise kein Ladegerät enthalten,
je nachdem, welches Gerät Sie gekau haben. Dieses Gerät kann mit den meisten USB-
Netzadaptern und einem Kabel mit USB-Typ-C-Stecker betrieben werden.
Zum ordnungsgemäßen Auaden Ihres Geräts können Sie jedes beliebige
Ladegerät verwenden, solange es alle geltenden Normen für die Sicherheit von
Geräten der Informaonstechnologie und Bürogeräten mit den oben aufgeführten
Mindestanforderungen erfüllt. Verwenden Sie keine Ladegeräte, die nicht sicher sind
oder nicht den oben genannten Spezikaonen entsprechen.
Dieses Gerät erfüllt die internaonalen Richtlinien für die Exposion gegenüber
In den Richtlinien zur Belastung durch Funkwellen wird die Maßeinheit SAR (spezische
Absorponsrate) verwendet. Der SAR-Grenzwert für mobile Geräte beträgt 2 W/kg für
den Körper und 4 W/kg für die Gliedmaßen.
Angaben zum maximalen SAR-Wert für dieses Modell und zu den Testbedingungen
SAR beim Tragen am Körper / SAR für
LTE Band 1 + WLAN 2,4 GHz 1,19 W/kg
Frequenzbänder und maximale Funkfrequenzleistung
Diese Funkanlage arbeitet mit den folgenden Frequenzbändern und maximaler
UMTS-Band 1/8 (2100/900 MHz): 25,7 dBm
LTE FDD B1/3/7/8/20/28 (2100/1800/ 2600/900/800/700 MHz): 25,7 dBm
802.11 b/g/n 2,4-GHz-Band: 20 dBm
Funkanlagenrichtlinien-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt TCL Communicaon Ltd., dass die Funkanlage des Typs TCL
MW45LV mit der Richtlinie 2014/53/EU konform ist. Der vollständige Text
der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse abruar:
hps://www.tcl.com/global/en/EC_DOC
koji ste kupili u jednoj zemlji možda neće radi u drugoj. Mora se koris samo za svrhu
Ulazni napon / frekvencija izmjenične struje 100 – 240 V, 50/60 Hz
Izlazni napon/struja/snaga 5,0 V / 1,0 A / 5,0 W
Prosječna učinkovitost pod opterećenjem 73,8 %
Potrošnja energije u stanju bez opterećenja 0,1 W
Zbog zašte okoliša ovo pakiranje možda neće sadržava punjač, ovisno o uređaju koji
ste kupili. Ovaj se uređaj može puni s većinom USB adaptera za napajanje i s kabelom
s priključkom USB Type-C.
Za ispravno punjenje uređaja možete upotrebljava bilo koji punjač koji zadovoljava sve
standarde za sigurnost opreme informacijske tehnologije i uredske opreme s minimalnim
zahtjevima, kako je gore navedeno.
Nemojte upotrebljava punjače koji nisu sigurni ili ne zadovoljavaju prethodno navedene
Ovaj je uređaj u skladu s međunarodnim zahtjevima koji se odnose na izlaganje
Norma izlaganja mobilnih uređaja određena je mjernom jedinicom poznatom kao
Specična brzina apsorpcije ili SAR. Granice vrijednos SAR za mobilne uređaje iznose
2 W/kg za jelo i 4 W/kg za udove.
Najveća vrijednost SAR za ovaj model i uvje pod kojima je zabilježena
SAR za nošenje uz jelo / SAR za udove
LTE pojas 1 + Wi-Fi 2,4 GHz 1,19 W/kg
Frekvencijski pojasevi i maksimalna snaga radijske
Ova radio oprema radi na sljedećim frekvencijskim pojasevima i na maksimalnoj snazi
UMTS pojas 1/8 (2100/900 MHz): 25,7 dBm
LTE FDD B1/3/7/8/20/28 (2100/1800/ 2600/900/800/700 MHz): 25,7 dBm
802.11 b/g/n 2.4GHz – pojas: 20 dBm
Izjava o sukladnos s Direkvom o radijskoj opremi
Društvo TCL Communicaon Ltd. izjavljuje da je radijska oprema TCL
MW45LV u skladu s Direkvom 2014/53/EU. Puni tekst EU izjave o
sukladnos dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: hps://www.tcl.com/
Aer 30 seconds without a buon being pressed, all the LED lights will turn o,
charging your LINKZONE or press the power buon to light up.
Aer 5 minutes without the Wi-Fi being connected, the mobile network
connecon will turn o, press the power buon to re-acvate.
Après 30 secondes sans qu’aucun bouton ne soit enfoncé, tous les voyants LED
s’éteignent, chargeant votre LINKZONE ou appuyez sur le bouton d’alimentaon
pour s’allumer. Après 5 minutes sans connexion au Wi-Fi, la connexion au réseau
mobile s’éteindra, appuyez sur le bouton d’alimentaon pour la réacver.
Nachdem 30 Sekunden lang keine Taste gedrückt wurde, erlöschen alle LED-
Leuchten. Die Leuchten leuchten auf, wenn Sie Ihr LINKZONE auaden oder
die Ein/Aus-Taste drücken. Nach 5 Minuten ohne WLAN-Verbindung wird die
mobile Netzwerkverbindung abgeschaltet. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um sie
Modalità di risparmio energeco
Dopo 30 secondi senza che sia stato premuto nessun pulsante, tue le spie LED
si spengono; caricare il disposivo LINKZONE o premere il pulsante di accensione
per accenderle. Dopo 5 minu senza connessione Wi-Fi, la connessione alla rete
mobile si spegne; premere il pulsante di accensione per riavarla.
Tryb oszczędzania energii
Jeśli przez 30 sek. nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, wszystkie diody LED zgasną.
Zacznij ładować urządzenie LINKZONE lub naciśnij przycisk zasilania, aby podświetlić
diody. Po 5 min bez połączenia z siecią Wi-Fi połączenie z siecią komórkową zostanie
wyłączone. Naciśnij przycisk zasilania, aby aktywować ponownie.
Als er 30 seconden niet op een knop wordt gedrukt, gaan alle LED-lampjes uit;
laad de LINKZONE op of druk op de aan/uit-knop om op te lichten.
Als Wi-Fi na 5 minuten niet is verbonden, wordt de mobiele netwerkverbinding
uitgeschakeld; druk op de aan/uit-knop om opnieuw te acveren.
Način varčevanja z energijo
Po 30 sekundah neakvnos (ko gumb ni prisnjen) se bodo vse LED lučke
ugasnile; napravo LINKZONE napolnite ali prisnite gumb za vklop, da jih
ponovno prižgete. Po 5 minutah brez Wi-Fi povezave se bo povezava z
mobilnim omrežjem izklopila; prisnite gumb za vklop, da jo ponovno akvirate.
Ako 30 sekundi ne prisnete nijedan gumb, svi LED indikatori će se isključi
i vaš će se LINKZONE puni, prisnite gumb za uključivanje/isključivanje da
bi se uključili. Ako se unutar 5 minuta ne povežete s Wi-Fi mrežom, mobilna
mrežna veza će se isključi, prisnite gumb za uključivanje/isključivanje da biste
For a full user manual, check the
section on the login website.
Pour obtenir un manuel d'utilisation complet, consultez la section
Ein vollständiges Benutzerhandbuch finden Sie im
Per il manuale dell'utente completo invitiamo a verificare la sezione
Pełną instrukcję obsługi znajdziesz w sekcji
Ga voor een volledige gebruikershandleiding naar het gedeelte
Celoten uporabniški priročnik najdete v razdelku
Cjeloviti korisnički priručnik potražite u odjeljku
* If sold with the device, depending on the device you purchased. S’il est vendu avec l’appareil, tout dépend de l’appareil que vous avez acheté.* * Falls mit dem Gerät verkau, je nach gekauem Gerät.
* W zależności od zakupionego urządzenia, jeśli jest z nim sprzedawany. Indien verkocht met het apparaat, aankelijk van het apparaat dat u hebt gekocht. Če se prodaja skupaj z napravo, odvisno od naprave, ki ste jo kupili. Ako se prodaje s uređajem, ovisi o uređaju kojeg ste kupili.* * *
* Se venduto con il disposivo, a seconda del disposivo acquistato.