Teac AG-D500 Manual
Teac
Digital modtager
AG-D500
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Teac AG-D500 (116 sider) i kategorien Digital modtager. Denne guide var nyttig for 20 personer og blev bedømt med 4.6 stjerner i gennemsnit af 10.5 brugere
Side 1/116

De
AG-D500
AV DIGITALER HEIMKINO-RECEIVER
Bedienungsanleitung
SN29401362DE
Y1207-1
Inhalt
Sicherheitsinformationen und
Einführung ................................................2
Inhalt................................................................5
Anschlüsse ...................................................11
Einschalten & grundlegende Bedienung ...19
Erweiterte Funktionen..................................45
Steuerung anderer Geräte...........................68
Anhang..........................................................75
Fernbedienungscodes

De-2
Sicherheitsinformationen und Einführung
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie sich diese Hinweise durch.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe von
Wasser.
6. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem trockenen
Tuch.
7. Versperren Sie niemals die vorhandenen
Lüftungsschlitze. Stellen Sie das Gerät immer den
Anweisungen des Herstellers entsprechend auf.
8. Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe einer
Wärmequelle, z.B. eines Heizkörpers, Ofens bzw.
anderen Gerätes, das viel Wärme erzeugt.
9.
Versuchen Sie niemals, die Sicherheitsvorkehrung des
polarisierten oder Erdungsstiftes zu umgehen. Ein
polarisierter Stecker weist zwei Stifte mit unterschiedlicher
Breite auf. Ein geerdeter Stecker weist zwei Stifte und einen
Erdungsstift auf. Der breitere Stift bzw. der Erdungsstift
dient Ihrer Sicherheit. Wenn der beiliegende Stecker nicht
in Ihre Steckdose passt, müssen Sie einen Elektriker bitten,
neue Steckdosen zu installieren.
10. Sorgen Sie dafür, dass niemand auf das Netzkabel
treten kann und dass es nicht abgeklemmt wird. Diese
Gefahr besteht insbesondere in der Nähe der Steckdose
oder des Kabelaustritts am Gerät.
11. Verwenden Sie nur Halterungen/Zubehör, die/das vom
Hersteller ausdrücklich empfohlen wird/werden.
12. Verwenden Sie nur Wagen,
Ständer, Halterungen und
Unterlagen, die entweder vom
Hersteller empfohlen werden
oder zum Lieferumfang das
Gerätes gehören. Seien Sie bei
Verwendung eines Wagens
vorsichtig. Dieser darf beim
Transport nicht umfallen, weil
das zu schweren Verletzungen führen kann.
13. Lösen Sie im Falle eines Gewitters oder wenn Sie das
Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten, den
Netzanschluss.
14.
Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einer qualifizierten
Kundendienststelle. Das Gerät muss zur Wartung
eingereicht werden, wenn es Schäden aufweist, z.B. wenn
das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn
Wasser oder Fremdkörper in das Geräteinnere gelangt sind,
wenn das Gerät Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt war
bzw. wenn es sich nicht normal verhält oder wenn seine
Funktionstüchtigkeit merklich nachgelassen hat.
15. Schäden, die eine Reparatur erfordern
Lösen Sie sofort den Netzanschluss und reichen Sie das
Gerät bei einer qualifizierten Kundendienststelle ein,
wenn:
A. Das Netzkabel bzw. dessen Stecker beschädigt ist;
B. Wenn Fremdkörper oder Flüssigkeiten ins
Geräteinnere gelangt sind;
C. Wenn das Gerät nass geworden ist (z.B. durch
Regen oder Wasser);
D. Das Gerät anhand der in dieser Anleitung
gegebenen Hinweise nicht erwartungsgemäß
funktioniert. Prinzipiell sollten Sie nur die
Bedienelemente verwenden, die ausdrücklich
erwähnt werden, weil andere Handlungsabläufe zu
so schweren Schäden führen können, dass nur ein
qualifizierter Wartungstechniker sie wieder
beheben kann;
E. Das Gerät hingefallen ist bzw. das Gehäuse
sichtbare Schäden aufweist;
F. Wenn die Leistung des Gerätes merklich
nachgelassen hat—das sollte immer als Warnung
gewertet werden, dass das Gerät überprüft werden
muss.
16. Flüssigkeiten und Fremdkörper
Achten Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch
kleine Gegenstände über die Öffnungen in das
Geräteinnere gelangen. Das könnte zu Stromschlägen
oder sogar Brand führen.
Sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeit auf das Gerät
tropft bzw. gespritzt wird und stellen Sie niemals
Wasserbehälter (z.B. Vasen) darauf.
Stellen Sie keine Kerzen oder andere brennenden
Gegenstände auf dieses Gerät.
17. Batterien
Beachten Sie beim Entsorgen erschöpfter Batterien
immer die in Ihrer Gegend geltenden
Umweltvorschriften oder -empfehlungen.
18.
Achten Sie bei Aufstellung des Gerätes in einem Schrank
oder Bücherbord auf eine einwandfreie Lüftung.
An der Oberseite und den Seiten muss ein Freiraum
von 20 cm gelassen werden. An der Rückseite müssen
mindestens 10 cm frei sein. Zwischen der Rückseite
des Schranks oder Bücherbords muss ein Freiraum von
mindestens 10 cm gelassen werden, um die Abfuhr der
Warmluft zu gewährleisten.
ACHTUNG:
UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN,
SOLLTE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH
FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
VORSICHT:
UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, WEDER DAS
GEHÄUSE (NOCH DIE RÜCKSEITE) ÖFFNEN. NICHTS IM
GEHÄUSE DARF VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN.
WENDEN SIE SICH AN DEN QUALIFIZIERTEN
KUNDENDIENST.
Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines
gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das
Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen” im
Inneren des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam
machen. Derartige Spannungen sind hoch genug, um
für Menschen gefährliche Schläge zu bewirken.
Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen
Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein
von wichtigen Betriebs- oder Wartungshinweisen
(Service) in der dem Produkt beiliegenden Dokumen-
tation hinweisen.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVIS
VORSICH MIT SCHRÄNKEN
S3125A

Sicherheitsinformationen und Einführung
De-4
Lieferumfang
Überprüfen Sie, ob Sie folgende Zubehörteile bekommen
haben:
*In Katalogen und auf der Verpackung gibt der Buchstabe am
Ende der Produktbezeichnung die jeweilige Farbe an. Bis auf die
Farbe gibt es jedoch keine Unterschiede: die Bestückung und
Bedienvorgänge sind für alle Versionen gleich.
■Einlegen der Batterien
Anmerkung
• Wenn sich die Fernbedienung nicht erwartungsgemäß verhält,
müssen beide Batterien ausgewechselt werden.
• Verwenden Sie immer Batterien desselben Typs und wechseln
Sie immer beide gleichzeitig aus.
• Um Korrosion zu vermeiden, sollten Sie die Batterien
entnehmen, wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
verwenden möchten.
• Erschöpfte Batterien müssen so schnell wie möglich entnommen
werden, um ein Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
• Achten Sie beim Einsetzen der Batterie auf deren korrekte
Polarität: “+” kennzeichnet den Pluspol und “–” den Minuspol.
• Ist die Batterie in der Fernbedienung ausgelaufen, reinigen Sie
das Batteriefach und ersetzen Sie die defekte Batterie durch eine
frische.
• Erhitzen oder zerlegen Sie Batterien nicht.
• Achten Sie beim Transport sowie der Lagerung von Batterien
darauf, dass Metallobjekte keine Kurzschlüsse verursachen
können. Andernfalls könnten die Batterien auslaufen oder
explodieren.
• Versuchen Sie niemals Batterien aufzuladen, die nicht
ausdrücklich als wiederaufladbare Akkus gekennzeichnet sind.
■Ausrichten der Fernbedienung
Richten Sie die Fernbedienung während der Bedienung
immer auf den Sensor des AV-Receivers. Siehe
nachstehende Abbildung.
UKW-Zimmerantenne (➔Seite 18)
MW-Rahmenantenne (➔Seite 18)
Etiketten für die Lautsprecherkabel (➔Seite 12)
Messmikrofon für die Lautsprecherkonfiguration
(➔Seite 35)
Fernbedienung (RC-1304) und zwei Batterien (AA/R6)
Kurze Startanleitung
Batterien (AA/R6)
Vielen Dank für Ihren Kauf eines TEAC-AV-
Receivers. Bitte lesen Sie sich dieses Handbuch
sorgfältig durch, bevor Sie die Verbindungen
vornehmen und das Gerät anschließen.
Wenn Sie sich an die in dieser Anleitung
aufgeführten Anweisungen halten, können Sie eine
optimale Leistung erzielen und das Hörvergnügen
mit Ihrem neuen AV-Receiver auskosten.
Bitte bewahren Sie dieses Handbuch für eine
künftige Bezugnahme auf.
Fernbedienungssensor
AV-Receiver
ca. 5 m

Sicherheitsinformationen und Einführung
De-5
Inhalt
Sicherheitsinformationen und Einführung
Wichtige Sicherheitshinweise .....................................2
Vorsichtsmaßnahmen ..................................................3
Lieferumfang .................................................................4
Inhalt ..............................................................................5
Funktionen.....................................................................6
Front- und Rückseiten..................................................7
Frontplatte...................................................................7
Anzeige .......................................................................8
Rückseite ....................................................................9
Fernbedienung............................................................10
Bedienung des AV-Receiver....................................10
Anschlüsse
Anschließen des AV-Receivers .................................11
Anschließen der Lautsprecher ..................................11
Informationen über die AV-Verbindungen.................14
Anschließen von Komponenten mit HDMI ................15
Anschließen Ihrer Komponenten...............................16
Anschließen der RI-Geräte .......................................17
Anschließen der Antennen........................................18
Anschließen des Netzkabels.....................................18
Einschalten & grundlegende Bedienung
Ein-/Ausstellen des AV-Receivers.............................19
Einstellen...................................................................19
Ausschalten...............................................................19
Ersteinrichtung ...........................................................20
Auswahl der Sprache für die Bildschirmmenüs.........20
Audyssey 2EQ: Auto Setup.......................................20
Anschluss der Quellen ..............................................21
Remote Mode Setup .................................................21
Netzwerkverbindung .................................................21
Beenden der Ersteinrichtung.....................................21
Wiedergabe..................................................................22
Das angeschlossene Gerät abspielen ......................22
Steuerung der Inhalte von
USB- und Netzwerkgeräten....................................23
Zum Verständnis der Symbole auf dem Display.......24
iPod/iPhone via USB abspielen ................................24
Ein USB-Gerät abspielen..........................................25
Empfang von vTuner Internetradio ...........................26
Registrieren eines anderen Internetradios................27
Änderung der Anordnung der Icons am
Netzwerk-Service-Bildschirm .................................27
Wiedergabe von Musikdateien von
einem Server (DLNA).............................................28
Fernbetriebene Wiedergabe .....................................29
Wiedergabe von Musikdateien
auf einem geteilten Ordner.....................................30
AM/FM-Radio hören .................................................31
Wiedergabe von Audio und Video
von separaten Quellen ...........................................33
Verwendung der Basisfunktionen ............................34
Verwendung der automatischen
Lautsprechereinrichtung.........................................34
Verwendung der Wiedergabemodi ...........................37
Verwendung des Home-Menüs ................................42
Verwendung der Timer-Funktionen ..........................43
Einstellen der Helligkeit der Anzeige ........................43
Anfordern von Infos über die Eingangsquelle...........43
Ändern der Anzeige für die Eingangsquelle .............43
Stummschalten des AV-Receivers ...........................44
Verwendung eines Kopfhörers .................................44
Erweiterte Funktionen
Einrichtung auf dem Bildschirm ...............................45
Verwendung der Schnelleinrichtung .........................45
Verwenden der Audioeinstellungen der
Schnelleinrichtung..................................................46
Verwendung des Home-Menüs (HOME) ..................48
Über die HYBRID STANDBY-Anzeige .....................49
Menüpunkte einrichten .............................................49
Input/Output Assign(Ein-/Ausgangszuordnung) .......50
Speaker Setup (Lautsprecher-Setup) .......................52
Audio Adjust (Klangeinstellungen)............................54
Source Setup (Eingangs-Setup) ...............................55
Listening Mode Preset
(Voreinstellung des Hörmodus).............................. 60
Miscellaneous (Diverses)..........................................61
Hardware Setup (Hardware-Setup) ..........................61
Remote Controller Setup
(Einrichten der Fernbedienung) .............................65
Lock Setup (Einstellungen sperren)..........................65
Zone 2 .......................................................................... 66
Anschlüsse in Zone 2 vornehmen ............................66
Steuerung der Geräte in Zone 2 ...............................67
Steuerung anderer Geräte
iPod/iPhone Wiedergabe via RI-Dock....................... 68
Bedienung Ihres iPods/iPhones ............................... 69
Steuerung anderer Geräte ......................................... 70
Vorprogrammierte Fernbedienungscodes ................ 70
Nachschlagen der Fernbedienungscodes ................ 70
Eingabe von Fernbedienungscodes......................... 71
Farbige Tasten zuordnen ......................................... 71
Fernbedienungscodes für
Geräte mit Anschluss über RI ................................ 72
Zurücksetzen der REMOTE MODE-Tasten ............. 72
Initialisieren der Fernbedienung ............................... 72
Steuerung anderer Geräte........................................ 72
Anhang
Fehlersuche ................................................................ 75
Firmware Update ........................................................ 81
Verbindungsspitzen und Videosignalpfad............... 85
Verwendung eines RIHD-kompatiblen
Fernsehers, Players oder Recorders ..................... 88
Über HDMI................................................................... 90
Netzwerk/USB-Eigenschaften ................................... 91
Lizenz- und Handelsmarken-Informationen............. 94
Technische Daten....................................................... 95
Um wieder die ab Werk programmierten AV-
Receiver-Einstellungen zu laden, müssen Sie ihn
einschalten, während Sie die Tasten CBL/SAT, und
STANDBY/ON gedrückt halten (➔Seite 75).

Sicherheitsinformationen und Einführung
De-6
Funktionen
Verstärker
• 125 Watt/Kanal @ 6 Ohm (IEC)
• WRAT–Wide Range Amplifier Technology
(Breitbandverstärker-Technologie)
(5 Hz bis 100 kHz Bandbreite)
• Spezialschaltung für optimierte Pegelsteuerung
• H.C.P.S. (High Current Power Supply) Hochstrom-
Netzteil mit Hochleistungstransformator
Signalverarbeitung
• Integriert die Qdeo™ Technologie für HDMI Video-
Hochskalierung (bis 4K kompatibel).
• HDMI (Audio Return Channel, 3D, DeepColor,
x.v.Color, Lip Sync, DTS-HD Master Audio, DTS-HD
High Resolution Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital
Plus, DSD und Multi-CH PCM)
• Dolby TrueHD und DTS-HD Master Audio
• Dolby Pro Logic IIz
• Non-Scaling-Konfiguration
• A-Form Listening Mode Memory (Speicher für A-Form-
Wiedergabemodus)
•Direct Modus
• Pure Audio Modus
• Musikoptimierer für komprimierte digitale Musikdaten
• 192 kHz/24-Bit D/A-Wandler
• Leistungsfähige und hochpräzise Signalverarbeitung mit
32-Bit-DSPs
• Jitter Reinigungskreislauftechnik
Anschlüsse
• 8 HDMI-Eingänge (1 in der Frontplatte) und 2 Ausgänge
•p zur Systemsteuerung
• 4 Digitaleingänge (2 optisch, 2 koaxial)
• Komponent-Video-Umschaltung (1 Eingang/1 Ausgang)
• Zone 2 Verstärkerausgang
• Bi-Amping-Fähigkeit für die individuelle Anpassung an
kompatible Lautsprecher (Front- (FL/FR) und Surround-
Back-Kanälen (SBL/SBR))
• Internetradio Netzwerkanschluss
• Netzwerkfähigkeit für das Streamen von Audiodateien
• 2 USB-Eingänge (Vorne/Hinten) für Speichergeräte und
iPod®/iPhone® Modelle
*Nur der USB-Eingang auf der Vorderseite ist mit dem
iPod/iPhone kompatibel.
• MHL-fähiger AUX Vordereingang
Sonstiges
• 40 FM/AM Voreinstellungen
• Audyssey 2EQ® zur Korrektur von
Raumakustikproblemen
• Audyssey Dynamic EQ® zur „Loudness“-Korrektur
• Audyssey Dynamic Volume® für die optimale
Anpassung von Lautstärke und Dynamikbereich
• Einstellbare Übernahmefrequenz
(40/50/60/70/80/90/100/120/150/200 Hz)
• A/V Sync Steuerfunktion (bis zu 800 ms)
• Auto-Standby-Funktion
• Bildschirmanzeige (OSD) via HDMI
• Vorprogrammierter u-kompatibler Fernbetrieb

Sicherheitsinformationen und Einführung
De-7
Front- und Rückseiten
Detaillierte Informationen finden Sie auf den in Klammern
erwähnten Seiten.
aSTANDBY/ON-Taste (19)
bZONE 2, OFF Tasten (67)
cFernbedienungssensor (4)
dAnzeige (8)
eLISTENING MODE-Tasten (37)
fRT/PTY/TP-Taste (32)
gMEMORY-Taste (32)
hTUNING MODE-Taste (31)
iDISPLAY-Taste (43)
jSETUP-Taste (48)
kTUNING q/w (31), PRESET e/r (32), Cursor und
ENTER-Tasten
lRETURN-Taste
mMASTER VOLUME-Regler (22)
nPURE AUDIO-Taste und -Anzeige (37)
oPHONES-Buchse (44)
pAUX INPUT HDMI/MHL-Buchse (15)
qTONE und Tonstufentasten (46)
rQuellenwahltasten (22)
sVIDEO -Buchse (16)
tUSB-Anschluss (16)
uSETUP MIC-Buchse (35)
vHYBRID STANDBY-Anzeige (49)
Frontplatte
a c edf g h i j k l m b
r t
o q p n s u
v

Sicherheitsinformationen und Einführung
De-8
s
Detaillierte Informationen finden Sie auf den in Klammern
erwähnten Seiten.
aZ2 (Zone 2) Anzeige (67)
b3D -Anzeige
Dies leuchtet auf, wenn ein 3D-Eingangssignal erkannt
wird.
cKopfhöreranzeige (44)
d1, 3 und Cursor-Anzeigen (24)
eAnzeigen für Wiedergabemodus und -format (37)
fAudyssey-Anzeige (34, 55)
Dynamic EQ-Anzeige (56)
Dynamic Vol-Anzeige (56)
gM.Opt-Anzeige (47)
hTuning-Anzeigen
RDS-Anzeige (32)
AUTO-Anzeige (31)
TUNED-Anzeige (31)
FM STEREO-Anzeige (31)
iMUTING-Anzeige (44)
jEingangsanzeigen (86)
HDMI Anzeige (62)
DIGITAL-Anzeige
kARC-Anzeige (63)
lUSB-Anzeige (24, 25)
mNET-Anzeige (26 bis 30, 64)
nMeldungsbereich
oSLEEP-Anzeige (43)
pKanal/Geräteanzeigen
ch-Anzeige
Hz-Anzeige
m/ft-Anzeige
dB-Anzeige
qASb-Anzeige (63)
Anzeige
jd n o qkm pjl
d ce hg
fa bi

Sicherheitsinformationen und Einführung
De-9
aDIGITAL IN COAXIAL- und OPTICAL-Buchsen
bCOMPONENT VIDEO IN- und OUT-Buchsen
cUSB-Anschluss
dETHERNET-Anschluss
eFM ANTENNA-Buchse und AM ANTENNA-
Klemme
fHDMI IN und HDMI-Ausgangsbuchsen (HDMI OUT
MAIN und HDMI OUT SUB)
gSPEAKERS-Anschlüsse
(CENTER, FRONT, SURROUND, SURROUND
BACK or FRONT HIGH, ZONE 2)
hNetzkabel
iu REMOTE CONTROL-Buchse
jKomposit-Video und analoge Audiobuchsen
(BD/DVD IN, CBL/SAT IN, GAME IN, PC IN,
TV/CD IN)
kZONE 2 LINE OUT-Buchsen
lSUBWOOFER PRE OUT-Buchsen
mMONITOR OUT V-Buchse
Rückseite
a e b d c f h
g
i j m k l
Siehe „Anschließen des AV-Receivers“ für
Verbindungen (➔Seiten 11 bis 18).

Sicherheitsinformationen und Einführung
De-10
Fernbedienung
Detaillierte Informationen finden Sie auf den in Klammern
erwähnten Seiten.
a8RECEIVER-Taste (19)
bREMOTE MODE/INPUT SELECTOR-Tasten (22)
cq/w/e/r und ENTER-Tasten
dQSETUP-Taste (45)
eWiedergabemodus-Tasten (37)
fDIMMER-Taste (43)
gMUTING-Taste (44)
hDISPLAY-Taste (43)
iVOL q/w-Taste (22)
jRETURN-Taste
kHOME-Taste (42)
lSLEEP-Taste (43)
■Bedienung des Tuners
Um den Tuner des AV-Receivers zu bedienen, müssen Sie
die Taste AM, FM (oder RECEIVER) drücken.
aq/w-Tasten (31)
bD.TUN Taste (31)
cDISPLAY-Taste
dCH +/– Taste (32)
eZifferntasten (31)
*1 Um das Gerät zu steuern, müssen Sie erst den
Fernbedienungscode eingeben.
Siehe „Eingabe von Fernbedienungscodes“ für weitere
Einzelheiten (➔Seite 71).
*2 Diese Tasten können auch verwendet werden, wenn ein
REMOTE MODE anderer Modus als der Receiver-Modus
ausgewählt wurde.
Bedienung des AV-Receiver
a
i
j
k
d
l
bf
d
ac
b
g
hc
e
e
*1
*2
*2
*2
*2
Um den AV-Receiver bedienen zu können, drücken
Sie RECEIVER, um den Receiver-Modus zu wählen.
Sie können mit der Fernbedienung auch Ihren
TEAC(Esoteric)/TASCAM Blu-ray Disc/DVD Player,
CD-Player oder andere Geräte bedienen.
Siehe „Eingabe von Fernbedienungscodes“ für
weitere Einzelheiten (➔Seite 71).

De-11
Anschlüsse
Anschließen des AV-
Receivers
Lautsprecherkonfiguration
In der nachfolgenden Tabelle erfahren Sie, welche Kanäle
Sie wählen müssen, wenn Sie nicht die eigentlich
erforderliche Lautsprecheranzahl besitzen.
Unabhängig davon, wie viele Lautsprecher eingesetzt
werden, raten wir zur Verwendung eines Subwoofers, um
eine ausreichende Bassabstrahlung zu erzielen.
Um ein wirklich optimales Surround-Ergebnis zu erzielen,
müssen Sie die Lautsprecher automatisch (➔Seite 34)
oder manuell konfigurieren (➔Seite 52).
*1 Wenn Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher verwenden,
müssen Sie sie mit den SURROUND BACK or FRONT
HIGH L-Anschlüssen verbinden.
*2 Front-High-Lautsprecher und Surround-Back-Lautsprecher
geben nicht gleichzeitig Signale aus.
Anschließen der Lautsprecher
Anzahl der Lautsprecher 2 3 4 5 6 7 7
Front-Lautsprecher ✔✔✔✔✔✔✔
Center-Lautsprecher ✔✔✔✔✔
Surround-Lautsprecher ✔✔✔✔✔
Surround-Back Lautsprecher*1*2 ✔
Surround-Back Lautsprecher*2 ✔
Front-High-Lautsprecher*2 ✔
Anschließen der Lautsprecherkabel
Die nachfolgende Abbildung zeigt, wie die Lautsprecher an welche Klemmenpaare angeschlossen werden. Wenn Sie nur
einen Surround-Back-Lautsprecher verwenden, müssen Sie ihn mit den Anschlüssen SURROUND BACK or FRONT
HIGH L verbinden.
Tipp
• Sie können festlegen, ob die Surround-Back oder Front-High-Lautsprecher im „Speaker Configuration“ Menü (➔Seite 52)
angeschlossen sind oder während der Audyssey 2EQ® Raumkorrektur und Lautsprechereinrichtung (➔Seite 34).
■Lautsprecheranschlüsse zum Anschrauben
Entfernen Sie 12 bis 15 mm des Kabelmantels an beiden
Enden der Lautsprecherkabel und verdrehen Sie die
blanken Adern so fest wie möglich. Siehe Abbildung.
■Lautsprecheranschlüsse zum Hineindrücken
Entfernen Sie 10 bis 12 mm des Kabelmantels an beiden
Enden der Lautsprecherkabel und verdrehen Sie die
blanken Adern so fest wie möglich. Siehe Abbildung.
Center
Surround
rechts
Front rechts
Surround
links
Front links
Surround-Back/
Front-Höhenbox
links
Surround-Back/
Front-Höhenbox
rechts
12 bis 15 mm 10 bis 12 mm

Anschlüsse
De-12
Anbringen der Etiketten der
Lautsprecherkabel
Zu Identifikationszwecken sind die
Lautsprecheranschlüsse farbkodiert.
Die mitgelieferten Etiketten der Lautsprecherkabel sind
ebenfalls farblich markiert und sollten entsprechend obiger
Tabelle an der positiven Ader (+) der Lautsprecherkabel
angebracht werden. Danach brauchen Sie die Kabel nur
noch gemäß der Farbetiketten an die richtigen
Lautsprecher anzuschließen.
Vorsichtsmaßnahmen beim Anschließen der
Lautsprecher
Bevor Sie Ihre Lautsprecher anschließen, lesen Sie sich
folgende Hinweise durch:
• Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz
zwischen 6 und 16 Ohm. Wenn Sie Lautsprecher mit
einer geringeren Impedanz verwenden und den
Verstärker über einen längeren Zeitraum mit großer
Lautstärke betreiben, spricht unter Umständen die interne
Verstärker-Schutzschaltung an.
• Ziehen Sie das Netzkabel vor dem Herstellen der
Verbindungen ab.
• Lesen Sie sich die Hinweise in der Bedienungsanleitung
der Lautsprecher durch.
• Achten Sie dabei besonders auf die Polarität der
Lautsprecherkabel. Will heißen: Verbinden Sie den
Pluspol (+) eines Anschlusses mit dem Pluspol (+) des
Lautsprechers und den Minuspol (–) eines Anschlusses
mit dem Minuspol (–) des Lautsprechers. Wenn Sie die
Polarität vertauschen, tritt eine Phasendrehung auf,
welche die Klangqualität beeinträchtigt.
• Unnötig lange bzw. extrem dünne Lautsprecherkabel
sollten vermieden werden, weil die Störanfälligkeit dann
zunimmt.
• Vermeiden Sie außerdem Kurzschlüsse des Plus- und
Minuspols. Andernfalls könnte der AV-Receiver
beschädigt werden.
• Stellen Sie sicher, dass die Metallader des Kabels die
Geräterückseite des AV-Receivers nicht berührt.
Andernfalls könnte der AV-Receiver beschädigt werden.
• Verbinden Sie nicht mehr als ein Kabel mit jedem
Lautsprecheranschluss. Andernfalls könnte der AV-
Receiver beschädigt werden.
• Schließen Sie nur jeweils ein Kabel an eine
Anschlussklemme an.
Lautsprecher Farbe
Front links, Front-High links, Zone 2 links Weiß
Front rechts, Front-High rechts, Zone 2 rechts Rot
Center Grün
Surround links Blau
Surround rechts Grau
Back-Surround links Braun
Back-Surround rechts Hellbraun

Anschlüsse
De-13
Verwendung der aktiven Subwoofer
Zum Ermitteln des idealen Aufstellungsorts für den
Subwoofer, spielen Sie am besten eine Quelle mit hohem
Bassanteil ab. Probieren Sie verschiedene Positionen aus
und entscheiden Sie sich schließlich für den Ort, an dem
das Ergebnis überzeugend wirkt.
Sie können den aktiven Subwoofer jeweils mit den
entsprechenden SUBWOOFER PRE OUT-Buchsen
verbinden.
An jedem Anschluss wird das gleiche Signal ausgegeben.
Tipp
• Wenn Sie einen passiven Subwoofer und einen externen
Verstärker verwenden, müssen Sie die Ausgangs-Buchse des
Subwoofers an den Eingang des Verstärkers anschließen.
Verwendung zweier Endstufen für die Front-
Lautsprecher
Bi-Amping bietet eine verbesserte Bass und Hochton-
Leistung.
Bei Verwendung des „Bi-Amp“-Modus’ kann der AV-
Receiver ein bis zu 5.1 Lautsprechersystem im
Haupthörraum steuern.
Nachdem Sie die unten gezeigten Bi-Amping-
Verbindungen hergestellt und den AV-Receiver
eingeschaltet haben, müssen die Lautsprechereinstellungen
eingestellt werden, um das Bi-Amping zu aktivieren
(➔Seite 52).
LINE INPUT
LINE INPUT
LINE INPUT
LINE INPUT
Aktiver Subwoofer
Eckposition
1/3 Wandlänge
Wichtig:
• Achten Sie vor dem Bi-Amping-Anschluss darauf, an den
Lautsprechern die Metallteile zu entfernen, mit denen die
Hochtöner- und Tieftöner-Klemmen gebrückt sind.
• Der Bi-Amp-Modus eignet sich nur für Lautsprecher, die
dieses Bi-Amping unterstützen. Schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung Ihrer Lautsprecher nach.
Woofer (Tiefen)
Tweeter (Höhen)
Front rechts Front links

Anschlüsse
De-14
Anschließen der AV-Komponenten
a
*1 Wenn Ihr Fernseher nicht den Audio-Rück-Kanal (Audio
Return Channel - ARC) unterstützt, müssen Sie ein optisches
Digitalkabel zusammen mit dem HDMI-Kabel an den AV-
Receiver anschließen.
• Lesen Sie sich vor dem Anschließen der AV-
Komponenten auch deren Bedienungsanleitungen durch.
• Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem Sie alle
Ton- und Bildverbindungen hergestellt haben.
•
Schieben Sie die Stecker vollständig in
die Buchsen, um eine stabile
Verbindung herzustellen (Mangelhafte
Verbindungen können Rauschen und
Funktionsstörungen verursachen).
• Um Interferenzen zu vermeiden,
dürfen Sie Audio- und Videokabel
nicht auf oder neben Netz- oder Lautsprecherkabel legen.
AV-Kabel und Anschlüsse
■HDMI
HDMI-Verbindungen können digitales Video und Audio
übertragen.
■Component-Video
Component-Video trennt die Signale nach Helligkeit (Y)
und Farbmischsignalen (PB, PR). Das sorgt für eine
optimale Bildqualität (Bei bestimmten Fernsehgeräten
heißen diese Component-Anschlüsse anders).
■Composite-Video
Composite-Video findet sich auf fast allen Fernsehgeräten,
DVDs und anderen Videogeräten.
■Optisches digitales Audio
Optische Digitalverbindungen ermöglichen es Ihnen,
digitalen Sound wie zum Beispiel PCM*2, Dolby Digital
oder DTS zu genießen. Die Tonqualität entspricht der einer
Koaxialverbindung.
■Koaxiales digitales Audio
Koaxiale Digitalverbindungen ermöglichen es Ihnen,
digitalen Sound wie zum Beispiel PCM*2, Dolby Digital
oder DTS zu genießen. Die Tonqualität entspricht der
optischen.
■Analog-Audio (RCA)
Analoge Audioverbindungen (RCA) übertragen analoge
Töne.
*2 Bei PCM Signalen sind die unterstützten Sampling-
Frequenzen 32/44,1/48/88,2/96 kHz. Bei HDMI-
Verbindungen werden 176,4 und 192 kHz ebenfalls
unterstützt.
Anmerkung
• An den AV-Receiver können keine SCART-Stecker
angeschlossen werden.
• Die digitalen Glasfaseranschlüsse des AV-Receivers sind mit
einer Blende versehen, die sich automatisch öffnet, sobald ein
Glasfaserstecker angeschlossen wird. Bei Lösen der Verbindung
schließt sich die Blende wieder. Schieben Sie die Stecker
vollständig ein.
Achtung
• Halten Sie den Glasfaserstecker beim Anschließen und
Lösen waagerecht, um die Blende nicht zu beschädigen.
Informationen über die AV-Verbindungen
HDMI-Kabel
Andere Kabel
: Video & Audio
: Video
Spielkonsole
Blu-ray Disc/
DVD-Player
TV, Projektor usw.
AV-Receiver
TV, Projektor usw.
AV-Receiver
Spielkonsole
Blu-ray Disc/
DVD-Player
: Audio
*1
Grün
Blau
Rot
Gelb
Richtig!
Falsch!
Y
PB
PR
Orange
Weiß
Rot

Anschlüsse
De-15
*Wenn Ihr Fernseher nicht den Audio-Rück-Kanal (Audio Return
Channel - ARC) unterstützt, müssen Sie ein optisches
Digitalkabel zusammen mit dem HDMI-Kabel an den AV-
Receiver anschließen.
*Wenn Sie sich die Audiosignale eines HDMI-Gerätes über den
AV-Receiver anhören möchten, müssen Sie das HDMI-Gerät so
einstellen, dass seine Bildsignale am Fernsehbildschirm
wiedergegeben werden (wählen Sie am Fernseher den Eingang,
der dem am AV-Receiver angeschlossenen HDMI-Gerät
entspricht). Wenn das Fernsehgerät ausgeschaltet oder auf eine
andere Eingangsquelle eingestellt ist, kann dies dazu führen,
dass entweder überhaupt keine Tonausgabe vom AV-Receiver
erfolgt oder die Tonausgabe unterbrochen wird.
Schließen Sie Ihre Komponenten an die entsprechenden
Buchsen an. Die vorgegebenen Eingangszuweisungen
werden unten gezeigt:
✔: Die Zuweisung kann geändert werden (➔Seite 50).
Siehe auch:
• „Verbindungsspitzen und Videosignalpfad“
(➔Seite 85)
• „Verwendung eines RIHD-kompatiblen Fernsehers,
Players oder Recorders“ (➔Seite 88)
• „Über HDMI“ (➔Seite 90)
Tipp
• Um Audio eines Gerät zu hören, das über HDMI mit dem
Lautsprechern Ihres Fernsehers verbunden ist, aktivieren Sie
„HDMI Through“ (➔Seite 62) und stellen Sie den AV-
Receiver auf Standby-Modus.
Anmerkung
• Im Falles des Blu-ray Disc/DVD-Players, wenn kein Ton
ausgegeben wird, obwohl der oben genannte Vorgang ausgeführt
wird, stellen Sie die HDMI-Audioeinstellungen Ihres Blu-ray
Disc/DVD-Players auf PCM.
■Audio-Rückkehr-Kanal (ARC) Funktion
Audio-Rückkehr-Kanal (ARC-Funktion) aktiviert das
HDMI-fähige Fernsehgerät, um den Audiostream zum
HDMI OUT MAIN des AV-Receivers zu schicken.
• Diese Technologie kann verwendet werden, wenn:
– Ihr Fernsehgerät ist ARC fähig und
–die TV/CD Quellwahltaste wurde gewählt und
–„HDMI Control(RIHD)“ auf „On“ gestellt (➔Seite 62),
und
–„Audio Return Channel“ wurde auf „Auto“ gestellt
(➔Seite 63).
■MHL (Mobile High-Definition Link)
Mit seiner Unterstützung für MHL (Mobile High-
Definition Link), ermöglicht der AUX (Front) Eingang
High-Definition-Video von einem angeschlossenen
Mobilgerät zu liefern.
Anschließen von Komponenten mit HDMI
Spielkonsole
TV, Projektor usw.
Satelliten-/Kabel Decoder usw.
Blu-ray Disc/DVD Player
Personal Computer
Camcorder usw.
Buchse Komponenten
IN1 Blu-ray Disc/DVD Player ✔
IN2 Satelliten-/Kabel Decoder usw. ✔
IN3 Spielkonsole ✔
IN4 Personal Computer ✔
IN5 Andere Geräte ✔
IN6 Andere Geräte ✔
IN7 Andere Geräte ✔
Front Camcorder usw.
OUT MAIN TV
OUT SUB Projektor, usw.

Anschlüsse
De-17
Mit u (Remote Interactive) können Sie die folgenden
speziellen Funktionen verwenden:
■System Ein/Auto Power Ein
Wenn Sie an einem über u angeschlossenen Gerät die
Wiedergabe starten, während sich der AV-Receiver im
Bereitschaftszustand befindet, wird der AV-Receiver
automatisch eingeschaltet und das betreffende Gerät als
Eingangsquelle gewählt.
■Direktumschaltung
Wenn Sie an einem über u angeschlossenen Gerät die
Wiedergabe starten, wählt der AV-Receiver automatisch
das betreffende Gerät als Eingangsquelle aus.
■Fernbedienung
Mit der Fernbedienung des AV-Receivers können auch
andere u-fähige Geräte bedient werden. Richten Sie
dafür die Fernbedienung während der Bedienung immer
zum Fernbedienungssensor des AV-Receivers und nicht
auf das angeschlossene Gerät. Zunächst muss der
passende Fernbedienungscode eingegeben werden
(➔Seite 72).
Anmerkung
• Verwenden Sie nur u-Kabel für u-Anschlüsse. Die u-
Kabel werden mit den u-fähigen Geräten mitgeliefert.
• Manche Geräte verfügen über zwei u-Anschlussbuchsen.
Hiervon können Sie eine zum Anschließen des AV-Receivers
verwenden. An die andere Buchse können weitere u-
kompatible Geräte angeschlossen werden.
• Schließen Sie die u-fähigen Geräte ausschließlich an u-
Buchsen an. Das Anschließen von Geräten anderer Hersteller
kann zu Fehlfunktionen an den betreffenden Geräten führen.
• Einige Geräte unterstützen u. U. nicht alle u-Funktionen.
Nehmen Sie auch die Bedienungsanleitungen Ihrer u-fähigen
Geräte zur Hand.
• Solange Zone 2 aktiv ist, sind die Funktionen „System On/Auto
Power On“ (Automatisches Ein-/Ausschalten) und „Direct
Change“ (Direktumschaltung) u nicht belegt.
Anschließen der RI-Geräte
1Vergewissern Sie sich, dass alle u-fähigen Geräte
mit einem analogen Audiokabel angeschlossen
wurden (Anschluss F in den Anschlussbeispielen)
(➔Seite 16).
2Stellen Sie die u-Verbindung (wie abgebildet) her.
3Wenn Sie ein RI-Dock oder Kassetten-Tapedeck
verwenden, müssen Sie das Display für den Eingang
ändern (➔Seite 43).
L R
ANALOG
AUDIO OUT
L R
ANALOG
AUDIO OUT
z.B. Kassettendeck
RI-Dock

Anschlüsse
De-18
Dieses Kapitel erklärt, wie die mitgelieferte UKW-Zimmerantenne und die MW-Rahmenantenne angeschlossen werden.
Der AV-Receiver kann nur Radiosignale empfangen, wenn eine Antenne angeschlossen wird. Vor Verwendung des Tuners
muss demnach eine Antenne angeschlossen werden.
In dieser Bedienungsanleitung werden „FM“ statt „UKW“ und „AM“ statt „MW“ verwendet.
Anmerkung
• Sobald der AV-Receiver soweit betriebsfertig ist, müssen Sie einen Radiosender suchen und die optimale Position für die MW-Antenne
ermitteln.
• Stellen Sie die MW-Rahmenantenne immer so weit wie möglich vom AV-Receiver, einem Fernseher, Lautsprecher- oder Netzkabeln
entfernt auf.
Tipp
• Wenn der UKW-Empfang mit der beiliegenden Zimmerantenne immer noch zu wünschen übrig lässt, müssen Sie statt dieser Antenne
eine UKW-Außenantenne verwenden.
• Wenn mit der mitgelieferten MW-Rahmenantenne kein guter Empfang erzielt werden kann, sollten Sie stattdessen eine handelsübliche
MW-Außenantenne verwenden.
Anschließen der Antennen
Reißzwecken usw.
Den Stecker vollständig in
die Buchse einstecken.
Drücken. Ader einführen. Freigeben.
Zusammenbau der MW-Rahmenantenne
UKW-Zimmerantenne (mitgeliefert)MW-Rahmenantenne (mitgeliefert)
Achtung
• Passen Sie auf, das Sie sich
nicht verletzen, wenn Sie die
Heftzwecken verwenden.
Anmerkung
• Bevor Sie das Netzkabel anschließen, schließen Sie alle Ihre
Lautsprecher und AV-Komponenten an.
• Beim Einschalten des AV-Receivers kommt es vorübergehend zu
einer Spannungsspitze, die andere elektrische Geräte
beeinträchtigen könnte. Wenn Sie das als störend empfinden,
müssen Sie den AV-Receiver an einen anderen Stromkreis
anschließen.
Anschließen des Netzkabels
1Schließen Sie das Netzkabel an eine WS-
Wandsteckdose an.

Einschalten & grundlegende Bedienung
De-20
Ersteinrichtung
Hier erfahren Sie, welche Einstellungen wir empfehlen,
wenn Sie den AV-Receiver das erste Mal verwenden. Ein
Einrichtungsassistent wird vor dem ersten Mal
eingerichtet, damit Sie diese Einstellungen ausführen
können.
Dieser Schritt bestimmt, in welcher Sprache die
Bildschirmmenüs angezeigt werden. Siehe „Language“
und „OSD Setup“ (➔Seite 61).
Tipp
• Das Drücken auf HOME schließt den Einrichtungsassistenten.
Um die Ersteinrichtung neu zu starten, wählen Sie „Initial
Setup“ im „Hardware Setup“ Menü (➔Seite 64).
Nachdem Sie die Sprache für die Einrichtungsmenüs am
Bildschirm ausgewählt haben, wird ein Willkommen-
Bildschirm angezeigt.
Dieser Schritt führt die automatische
Lautsprechereinrichtung durch.
Das Bildschirmmenü (OSD) wird nur angezeigt, wenn
Sie das Fernsehgerät mit dem HDMI OUT MAIN
verbinden.
Auswahl der Sprache für die
Bildschirmmenüs
1Verwenden Sie q/w am AV-Receiver oder auf der
Fernbedienung, um die folgenden Optionen
auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.
`Yes:
Weiter mit „Audyssey 2EQ: Auto Setup“.
`No:
Überspringt die Einstellungen und beendet die
Ersteinrichtung. Der Einrichtungsassistent geht
auf „Beenden der Ersteinrichtung“
(➔Seite 21). Sie können die Ersteinrichtung
immer neu starten, indem Sie „Initial Setup“ im
„Hardware Setup“ Menü auswählen
(➔Seite 64).
1st Step : Audyssey 2EQ: Auto Setup
2nd Step : Source Connection
3rd Step : Remote Mode Setup
4th Step : Network Connection
Yes
No
Exit
Initial Setup
HOME
Welcome to initial setup. Have you connected all the speakers and devices?
Before starting, please connect speakers and sources.
Now, would you like to start initial setup?
Audyssey 2EQ: Auto Setup
1Verwenden Sie q/w, um eine der folgenden
Optionen auszuwählen und dann drücken Sie
ENTER.
`Do it Now:
Die automatische Lautsprechereinrichtung wird
ausgeführt, indem den Anleitungen auf dem
Bildschirm gefolgt wird. Seihe Schritt 2 in
„Verwendung der automatischen
Lautsprechereinrichtung“ (➔Seite 34). Wenn
diese Einstellung vollständig ist, geht der
Einrichtungsassistent auf „Source Connection“.
`Do it Later:
Überspringt diese Einstellung.
Drücken Sie auf ENTER und machen Sie weiter
mit „Source Connection“.

Einschalten & grundlegende Bedienung
De-21
Dieser Schritt überprüft den Anschluss der Quellgeräte. Mit diesem Schritt können Sie die Fernbedienungscodes
für die Geräte eingeben, die Sie betreiben möchten.
Dieser Schritt überprüft Ihre Netzwerkverbindung.
Dieser Schritt beendet den Vorgang der Ersteinrichtung.
Anschluss der Quellen
1Verwenden Sie q/w, um eine der folgenden
Optionen auszuwählen und dann drücken Sie
ENTER.
`Yes, Continue:
Führt die Überprüfungen durch.
`No, Skip:
Überspringt diesen Schritt und macht weiter mit
„Remote Mode Setup“.
2Wählen Sie die Quellwahltaste, für die Sie die
Verbindung überprüfen möchten und drücken Sie
ENTER.
Das Bild der entsprechenden Quelle sollte nun mit
einer Aufforderung zur Verifikation auf dem
Bildschirm erscheinen.
3Wenn Sie aufgefordert werden, verwenden Sie q/w,
um eine der folgenden Optionen auszuwählen und
dann drücken Sie ENTER.
`Yes:
Bestätigt, dass die Quelle richtig angezeigt wird.
`No:
Zeigt einen Fehlerbericht an. Folgen Sie den
Fehlersuchanleitungen und überprüfen Sie die
Quelle erneut.
4Verwenden Sie q/w, um eine der folgenden
Optionen auszuwählen und dann drücken Sie
ENTER.
`Yes:
Geht zurück zu Schritt 2.
`No, Done Checking:
Der Einrichtungsassistent geht weiter auf
„Remote Mode Setup“.
Remote Mode Setup
1Verwenden Sie q/w, um eine der folgenden
Optionen auszuwählen und dann drücken Sie
ENTER.
`Yes:
Führt die Eingabe der Fernbedienungscodes
durch. Siehe Schritt 5 in „Nachschlagen der
Fernbedienungscodes“ (➔Seite 70).
`No, Skip:
Überspringt diesen Schritt und macht weiter mit
„Network Connection“.
2Wenn Sie damit fertig sind, wählen Sie eine der
folgenden Optionen aus und drücken Sie auf
ENTER.
`Yes, Done:
Der Einrichtungsassistent geht weiter auf
„Network Connection“.
`No, not yet:
Sie können andere Fernbedienungscodes
eingeben.
Netzwerkverbindung
1Verwenden Sie q/w, um eine der folgenden
Optionen auszuwählen und dann drücken Sie
ENTER.
`Yes:
Führt die Überprüfungen durch.
`No, Skip:
Überspringt diesen Schritt und beendet die
Ersteinrichtung.
2Folgen Sie den Anleitungen am Bildschirm, um die
Netzwerküberprüfung auszuführen.
Die Überprüfung ist vollständig, wenn die Nachricht
„Successfully connected.“ in der Mitte des
Bildschirms erscheint. Drücken Sie ENTER, um das
Einrichtungsmenü zu beenden.
3Wenn eine Fehlernachricht erscheint, wählen Sie
eine der folgenden Optionen und drücken Sie
ENTER.
`Retry:
Führt die Überprüfung erneut durch.
`No, Do it Later:
Überspringt diesen Schritt und beendet die
Ersteinrichtung. Der Einrichtungsassistent geht
auf „Beenden der Ersteinrichtung“.
Beenden der Ersteinrichtung
1Drücken Sie ENTER.
Um die Ersteinrichtung neu zu starten, wählen Sie
„Initial Setup“ im „Hardware Setup“ Menü
(➔Seite 64).

Einschalten & grundlegende Bedienung
De-22
Wiedergabe
■Betrieb mit der Fernbedienung
■Betrieb auf dem AV-Receiver
Das Bildschirmmenü (OSD) wird nur angezeigt, wenn
Sie das Fernsehgerät mit dem HDMI OUT MAIN
verbinden. Wenn Sie das Fernsehgerät an andere
Video-Ausgänge angeschlossen haben, können Sie die
Einstellungen nur im Display des AV-Receivers
ändern.
Dieser Abschnitt beschreibt die Vorgänge, wenn die
Fernbedienung verwendet wird, es sei denn es wird
anders näher beschrieben.
Das angeschlossene Gerät abspielen
1Drücken Sie RECEIVER gefolgt von der INPUT
SELECTOR-Taste.
2Starten Sie die Wiedergabe der Quelle.
Siehe auch:
• „iPod/iPhone via USB abspielen“ (➔Seite 24)
• „Ein USB-Gerät abspielen“ (➔Seite 25)
• „Empfang von vTuner Internetradio“ (➔Seite 26)
• „Registrieren eines anderen Internetradios“
(➔Seite 27)
• „Wiedergabe von Musikdateien von einem Server
(DLNA)“ (➔Seite 28)
• „Fernbetriebene Wiedergabe“ (➔Seite 29)
• „Wiedergabe von Musikdateien auf einem geteilten
Ordner“ (➔Seite 30)
• „AM/FM-Radio hören“ (➔Seite 31)
• „Wiedergabe von Audio und Video von separaten
Quellen“ (➔Seite 33)
• „iPod/iPhone Wiedergabe via RI-Dock“
(➔Seite 68)
• „Steuerung anderer Geräte“ (➔Seite 70)
3Um die Lautstärke abzugleichen, verwenden Sie
VOL q/w.
RECEIVER
VOL q/w
INPUT SELECTOR
Wiedergabemodus-Tasten
4Wählen Sie einen Wiedergabemodus und genießen
Sie!
Siehe auch:
• „Verwendung der Wiedergabemodi“ (➔Seite 37)
1Verwenden Sie die Quellenwahltasten, um die
gewünschte Signalquelle auszuwählen.
2Starten Sie die Wiedergabe der Quelle.
3Um die Lautstärke abzugleichen, verwenden Sie
den MASTER VOLUME-Regler.
4Wählen Sie einen Wiedergabemodus und genießen
Sie!
■Bildschirmschoner
Wenn es kein Videosignal an der aktuellen
Eingangsquelle und kein Betrieb über einen bestimmten
Zeitraum gibt (standardmäßig drei Minuten), geht
automatisch ein Bildschirmschoner an.
Tipp
• Die Zeit, bis der Bildschirmschoner sich selbst aktiviert, kann
in der „Screen Saver“-Einstellung geändert werden
(➔Seite 61).
• Der Bildschirm geht auf seinen früheren Zustand zurück, wenn
der AV-Receiver in Betrieb genommen wird.
MASTER VOLUME LISTENING MODE
Quellenwahltasten

Einschalten & grundlegende Bedienung
De-23
Tipp
• Siehe unter „Steuerung anderer Geräte“ zum Betrieb anderer
Komponenten (➔Seite 70).
Anmerkung
• Die Tasten, die Sie verwenden können, unterscheiden sich je
nach Gerät und Medium, das für die Wiedergabe verwendet wird.
Steuerung der Inhalte von USB- und
Netzwerkgeräten
d
k
j
m
b
a
c
f
g
l
n
o
q
h
i
p
e
Drücken Sie USB oder
zuerst NET.
aTOP MENU
Diese Taste zeigt das obere Menü für jedes Medium oder
Dienstleistung.
bq/w und ENTER
Diese Tasten navigieren durch die Menüs.
e/r
Diese Taste navigiert durch die Seiten.
PLAYLIST e/r
Im Standard-Modus (iPod/iPhone) wählt diese Taste die
Wiedergabelisten.
c1
Diese Taste startet die Wiedergabe.
d7
Diese Taste wählt den Beginn des aktuellen Lieds aus. Das
zweimalige Drücken auf diese Taste wählt das
vorangegangene Lied aus.
e5
Diese Taste lässt das aktuelle Lied schnell zurücklaufen.
f3
Diese Taste pausiert die Wiedergabe.
gSEARCH
Sie können während der Wiedergabe zwischen dem
Wiedergabebildschirm und der Liste hin und herschalten.
hDISPLAY
Diese Taste schaltet während der Wiedergabe der zwischen
den Liedinformationen um.
Drücken Sie diese Taste, während der Listenbildschirm
angezeigt wird, um zum Wiedergabebildschirm zurückzukehren.
iALBUM +/–
Im Standard-Modus (iPod/iPhone) wählt diese Taste die Alben.
jMENU
Diese Schaltfläche zeigt das Menü der Internetradiodienste
an.
kRETURN
Mit dieser Taste kehrt man zum vorherigen Menü zurück.
l4
Diese Taste lässt das aktuelle Lied schnell vorlaufen.
m6
Diese Taste wählt das nächste Lied.
n2
Diese Taste stoppt die Wiedergabe.
oMODE
Sie können zwischen dem Standardmodus und dem
Extended-Modus auswählen (iPod/iPhone).
pRANDOM
Diese Taste führt die zufällige Wiedergabe aus.
qREPEAT
Drücken Sie diese Taste wiederholt, um durch die
Wiederholungsmodi zu navigieren.

Einschalten & grundlegende Bedienung
De-25
Modus „Extended“ (Musik) Steuerung
Die Information des Musikinhalts wird angezeigt (die
Listen werden angezeigt) und Sie können den Musikinhalt
steuern, während Sie den Bildschirm betrachten.
Obere Bildschirmliste:
Wiedergabelisten, Künstler, Alben, Genres, Lieder,
Komponisten, Shuffle-Songs, spielt jetzt.
Anmerkung
• In diesem Modus werden Videoinhalte nicht angezeigt, selbst
wenn sie von der VIDEO-Buchse auf der Vorderseite des AV-
Receivers eingegeben werden.
Modus „Extended“ (Video) Steuerung
Die Information des Videoinhalts wird angezeigt (die
Listen werden angezeigt) und Sie können den Videoinhalt
steuern, während Sie den Bildschirm betrachten.
Obere Bildschirmliste:
Filme, Musik Videos, TV-Shows, Video Podcasts,
Leihgaben.
Anmerkung
• Um den Videoinhalt Ihres iPods/iPhones zu sehen, schließen Sie
ihn an den USB-Anschluss und VIDEO-Buchse an der
Vorderseite des AV-Receivers an, indem Sie das offizielle Apple
Composite AV Kabel verwenden.
• Abhängig von Ihrem iPod/iPhone Modell und Generation können
die angezeigten Objekte variieren und die Unterstützung für den
Extended-Modus (Video) ist nicht garantiert.
Standard-Modus Steuerung
Die Information des Inhalts wird nicht angezeigt, kann
aber durch die Verwendung des iPods/iPhones oder der
Fernbedienung betrieben werden.
Dieses Kapitel erklärt, wie man Musikdateien von einem
USB-Gerät abspielt (d.h. USB-Sticks und MP3-Player).
Siehe auch:
• „Netzwerk/USB-Eigenschaften“ (➔Seite 91).
Anmerkung
• Während die Nachricht „Connecting...“ auf dem Display des
AV-Receivers erscheint, trennen Sie nicht das USB-Kabel, das
mit Ihrem iPod/iPhone geliefert wurde oder das USB-Gerät vom
USB-Port.
Ein USB-Gerät abspielen
Das Bildschirmmenü (OSD) wird nur angezeigt, wenn
Sie das Fernsehgerät mit dem HDMI OUT MAIN
verbinden.
1Drücken Sie wiederholt USB, um den
„USB(Front)“ oder „USB(Rear)“-Eingang
auszuwählen.
2Stecken Sie Ihr USB-Gerät in den USB-Port des
AV-Receivers.
Die USB-Anzeige leuchtet. Sie blinkt, wenn der AV-
Receiver den das USB-Gerät nicht lesen kann.
3Drücken Sie ENTER.
Eine Liste des Inhalts auf dem Gerät erscheint. Um
einen Ordner zu öffnen, verwenden Sie q/w, um ihn
auszuwählen, und dann drücken Sie ENTER.
4Verwenden Sie q/w, um eine Musikdatei
auszuwählen und drücken Sie ENTER oder 1,
um die Wiedergabe zu starten.

Einschalten & grundlegende Bedienung
De-26
Der vTuner Internet Radio Service ist eine Portalseite, die
Radiosender von überall auf der Welt anbietet.
Sie können sowohl nach Sendern als auch nach Kategorien
wie Genre oder Standort suchen. Der AV-Receiver ist bei
diesem Service vorinstalliert.
Empfang von vTuner Internetradio
Sie müssen den AV-Receiver an Ihr Heimnetzwerk
anschließen (➔Seite 91). Das Bildschirmmenü
(OSD) wird nur angezeigt, wenn Sie das Fernsehgerät
mit dem HDMI OUT MAIN verbinden.
1Drücken Sie NET.
Es erscheint der Netzwerk-Service-Bildschirm und die
NET
-Anzeige leuchtet. Wenn sie blinkt, überprüfen Sie ob
das Ethernet-Kabel fest im AV-Receiver eingesteckt ist.
Tipp
• Der gleiche Vorgang kann ausgeführt werden, indem
„Network Service“ im Home-Menü ausgewählt wird.
2
Verwenden Sie
q
/
w
/
e
/
r
um „vTuner Internet
Radio“ auszuwählen und dann drücken Sie
ENTER
.
3Verwenden Sie q/w, um ein Programm
auszuwählen, und dann drücken Sie ENTER.
Die Wiedergabe beginnt.
Tipp
• Sie können Sender suchen, der ähnlich wie der ist, der
gerade gespielt wird. Drücken Sie während der Wiedergabe
auf MENU auf der Fernbedienung, wählen Sie „Stations
like this“ und drücken Sie ENTER.
Great Artist
My Music
My Favorite
0 : 11
■vTuner Internet Radio-Sender zu den
Favoriten hinzufügen
Es gibt zwei Arten, wie Sie spezielle Internetradiosender
(Programme) von vTuner Internet Radio registrieren
können.
My Favorites hinzufügen
Das ausgewählte Programm wird bei „My Favorites“
auf dem Netzwerk-Service-Bildschirm hinzugefügt, das
erscheint, wenn man auf der Fernbedienung NET drückt.
1. Drücken Sie MENU mit dem ausgewählten Sender
oder während ein Sender spielt.
2. Verwenden Sie q/w, um „Add to My Favorites“
auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.
3. Verwenden Sie q/w/e/r, um „OK“ auszuwählen
und dann drücken Sie ENTER.
Den vTuner Internet Radio-Favoriten hinzufügen
Wählen Sie „vTuner Internet Radio“ und drücken Sie
ENTER, um den „Favorites“ Ordner anzuzeigen, der im
gleichen Bildschirm erscheint wie „Stations By Genre“,
„Stations By Location“ usw. Dies ist der Ort, an dem
Ihre Lieblings-Internetradio-Lesezeichen gespeichert
werden.
Um Ihre Lieblingssender zu registrieren wenn Sie einen
Personal Computer verwenden, müssen Sie Ihren PC an
das gleiche Netzwerk anschließen wie den AV-Receiver.
Geben Sie die ID-Nr. (MAC-Adresse) Ihres Geräts auf
http://teac.vtuner.com/ ein. Sie können dann Ihre
Lieblingsradioprogramme registrieren. Die ID-Nr wird
unten am „vTuner Internet Radio“ Top-Menü
angezeigt und die MAC-Adresse des AV-Receivers wird
auf dem „Network“ des Einrichtungsmenüs angezeigt
(➔Seite 64).
Tipp
• Sie können die Sender umbenennen, die in „My
Favorites“ gespeichert sind (➔Seite 27).

Einschalten & grundlegende Bedienung
De-27
Es werden Internetradio-URLs in den folgenden Formaten
unterstützt: PLS, M3U und Podcast (RSS). Abhängig vom
Daten- oder Audioformat, das durch den Internet-
Radiosender genutzt wird, ist jedoch unter Umständen die
Wiedergabe bestimmter Sender nicht möglich.
Um andere Internetradiosender zu hören, müssen Sie Ihren
Sender in „My Favorites“ des Netzwerk-Service-
Bildschirms registrieren, so wie es unten beschrieben wird.
Anmerkung
• Die verfügbaren Dienste sind länderabhängig verschieden.
• Bestimmte Netzwerkdienste oder über dieses Gerät zur
Verfügung stehende Inhalte stehen eventuell nicht zur
Verfügung, falls der Service-Anbieter seine Dienstleistung
beendet.
Tipp
• Wenn Sie einen neuen Sender direkt von „My Favorites“
hinzufügen möchten, wählen Sie einen leeren Schlitz in der Liste
und drücken Sie MENU. Dann wählen Sie „Create New
Station“ und drücken ENTER.
Drücken Sie noch einmal ENTER und es erscheint der
Tastaturbildschirm. Verwenden Sie die Tastatur, um jeweils den
Namen des Senders und die URL einzugeben und dann drücken
Sie ENTER.
• Wenn Sie einen Sender löschen möchten, der in der „My
Favorites“-Liste gespeichert wurde, drücken Sie MENU, wobei
der Sender ausgewählt sein muss oder während der Sender gerade
spielt. Dann verwenden Sie q/w,um „Delete from My
Favorites“ auszuwählen und dann drücken Sie ENTER. Sie
können auch Sender aus dem Web Setup löschen.
• Wenn Sie einen Sender neu benennen möchten, wählen Sie den
gewünschten Sender aus und drücken Sie MENU. Dann
verwenden Sie q/w, um „Rename this station“ auszuwählen
und dann drücken Sie ENTER.
• Sie können bis zu 40 Internetradiosender speichern.
Die Anordnung der Icons kann benutzerdefiniert werden,
indem man ihre Positionen am Netzwerk-Service-
Bildschirm umschaltet.
Registrieren eines anderen
Internetradios
Sie müssen den AV-Receiver an Ihr Heimnetzwerk
anschließen (➔Seite 91). Das Bildschirmmenü
(OSD) wird nur angezeigt, wenn Sie das Fernsehgerät
mit dem HDMI OUT MAIN verbinden.
1Wählen Sie im Einstellmenü „Network“ die
Einstellung aus, um Ihre IP-Adresse zu verifizieren
(➔Seite 64).
Notieren Sie sich die IP-Adresse.
2Starten Sie Ihren Webbrowser auf Ihrem
Computer.
3Geben Sie die IP-Adresse des AV-Receivers in das
Internetadressfeld (URL) des Browsers ein.
Wenn Sie Internet Explorer® verwenden, können Sie
auch die URL eingeben, indem Sie „Open...“ im
„File“ Menü auswählen.
Es werden dann die Information am AV-Receiver in
Ihrem Internetbrowser (Web Setup) angezeigt.
4Klicken Sie auf den „My Favorites“-Kartenreiter
und geben Sie den Namen des Internetradiosenders
und die URL ein.
5Klicken Sie auf „Save“, um den
Internetradiosender zu speichern.
Der Internetradiosender wurde dann „My Favorites“
hinzugefügt. Um den registrierten Sender
wiederzugeben, drücken Sie NET und dann wählen
Sie „My Favorites“ auf dem Netzwerk-Service-
Bildschirm. Es erscheint eine Liste von
Internetradiosendern. Wählen Sie einen aus und
drücken Sie ENTER.
Änderung der Anordnung der Icons am
Netzwerk-Service-Bildschirm
Das Bildschirmmenü (OSD) wird nur angezeigt, wenn
Sie das Fernsehgerät mit dem HDMI OUT MAIN
verbinden.
1Drücken Sie NET.
Es erscheint der Netzwerk-Service-Bildschirm und die
NET-Anzeige leuchtet. Wenn sie blinkt, überprüfen
Sie ob das Ethernet-Kabel fest im AV-Receiver
eingesteckt ist.
Tipp
• Der gleiche Vorgang kann ausgeführt werden, indem
„Network Service“ im Home-Menü ausgewählt wird.
2Drücken Sie MODE/D (blau) auf der
Fernbedienung.
3Verwenden Sie q/w/e/r, um ein Icon
auszuwählen, das bewegt werden soll, und dann
drücken Sie ENTER.
4Verwenden Sie q/w/e/r, um ein anderes Icon als
Ziel auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.
Die Symbole ändern ihre Position und es erscheint die
Nachricht „Completed!“.

Einschalten & grundlegende Bedienung
De-29
Fernbetriebene Wiedergabe bedeutet, dass Sie
Musikdateien abspielen können, die auf einem
Medienserver oder PC mit dem AV-Receiver gespeichert
wurden, indem das Steuerungsgerät im Heimnetzwerk in
Betrieb genommen wird.
Einrichten von Windows Media Player 12
In diesem Abschnitt wird erklärt, wie Windows Media Player
12 konfiguriert werden muss, damit der AV-Receiver auf
Ihrem PC gespeicherte Musikdateien wiedergeben kann.
Gebrauch der Remote-Wiedergabe
Anmerkung
• Die fernbetriebene Wiedergabe kann in folgenden Fällen nicht
verwendet werden:
– Es werden Netzwerkdienste verwendet.
– Inhalte werden vom USB-Gerät oder iPod/iPhone abgespielt.
– Die Zonen werden eingeschaltet.
Fernbetriebene Wiedergabe
Sie müssen den AV-Receiver an Ihr Heimnetzwerk
anschließen (➔Seite 91). Das Bildschirmmenü
(OSD) wird nur angezeigt, wenn Sie das Fernsehgerät
mit dem HDMI OUT MAIN verbinden.
1Starten Sie Windows Media Player 12.
2Wählen Sie im Menü „Stream“ die Option „Turn
on media streaming“.
Ein Dialogfeld wird geöffnet.
Tipp
• Wenn das Media-Streaming schon aktiviert wurde, bewirkt
das Drücken auf „More streaming options...“ im „Stream“-
Menü, dass eine Liste der Wiedergabegeräte angezeigt wird,
die mit dem Netzwerk verbunden sind. Sie können Schritt 3
überspringen.
3Bewegen Sie den Cursor und klicken Sie auf „Turn
on media streaming“.
Eine Liste der Medienserver wird angezeigt. Die
Wortwahl kann leicht unterschiedlich sein, je nach
Standort des Netzwerks.
4Wählen Sie bei den „Media streaming options“ den
AV-Receiver aus und bestätigen Sie, dass er auf
„Allow“ gestellt wurde.
5Klicken Sie auf „OK“, um das Dialogfeld zu
schließen.
Hiermit ist die Konfiguration von Windows Media
Player 12 abgeschlossen.
Sie können nun die Musikdateien aus Ihrer Windows
Media Player 12 Medienbibliothek wiedergeben.
Tipp
• Bestätigen Sie im „Stream“ Menü, dass „Allow remote
control of my Player...“ ausgewählt wurde.
1Einschalten des AV-Receivers.
2Starten Sie Windows Media Player 12.
Um eine fernbetriebene Wiedergabe zu aktivieren,
müssen Sie zuerst den Windows Media Player 12
konfigurieren.
3Klicken Sie in Windows Media Player 12 mit der
rechten Maustaste auf eine Musikdatei.
Das Kontextmenü erscheint.
Tipp
• Wählen Sie zur Auswahl eines anderen Medienservers den
gewünschten Medienserver im Menü „Other Libraries“
(andere Bibliotheken) im Windows Media Player 12 aus.
4Wählen Sie AV-Receiver im „Remote playback“.
Das Fenster „Play to“ wird geöffnet und die
Wiedergabe am AV-Receiver wird gestartet. Die
Bedienung während der Remote-Wiedergabe kann
über das Fenster „Play to“ in Windows 7 auf Ihrem PC
erfolgen.
Auf dem angeschlossenen Fernseher wird ein
Wiedergabebildschirm angezeigt.
5Lautstärke abgleichen.
Sie können die Lautstärke abgleichen, indem Sie die
Lautstärkeleiste im „Remote playback“ Fenster
abgleichen. Der maximale Standardlautstärkepegel ist
64. Wenn Sie dies ändern möchten, geben Sie den
Wert der WEB-Einrichtung in Ihren Browser ein.
Siehe Schritt 3 in „Registrieren eines anderen
Internetradios“ zu Einzelheiten (➔Seite 27).
Die Lautstärke des Remote-Fensters und die
Lautstärke des AV-Receivers passen nicht immer
zusammen.
Einstellungen, die Sie an der Lautstärke des AV-
Receiver vornehmen, werden nicht immer im
„Remote playback“-Fenster wiedergespiegelt.

Einschalten & grundlegende Bedienung
De-30
In diesem Abschnitt wird die Wiedergabe von
Musikdateien von einem Computer oder NAS (Network
Attached Storage) über den AV-Receiver beschrieben.
Windows 7 Einrichtung
■Einstellung der Teilen-Optionen
■Erstellen eines geteilten Ordners Wiedergabe von Musikdateien auf einem
geteilten Ordner
Um Home Media zu genießen, müssen Sie zuerst einen
geteilten Ordner auf Ihrem Computer erstellen.
Wiedergabe von Musikdateien auf
einem geteilten Ordner
1Wählen Sie am Bedienfeld „Choose homegroup and
sharing options“ aus.
Tipp
• Wenn diese Option nicht verfügbar ist, überprüfen Sie, ob
„View by:“ auf „Category“ gestellt wurde.
2Wählen Sie „Change advanced sharing settings“.
3Überprüfen Sie unter „Home or Work“, dass die
folgenden Positionen ausgewählt wurden:
„Turn on network discovery“, „Turn on file and
printer sharing“, „Turn on sharing so anyone with
network access can read and write files in the Public
folders“ und „Turn off password protected sharing“.
4Wählen Sie „Save changes“ und klicken Sie dann
auf den „OK“ Bestätigungsbildschirm.
1Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den
Ordner, den Sie teilen möchten.
2Wählen Sie „Properties“.
3Wählen Sie im Kartenreiter „Sharing“ die Option
„Advanced Sharing“.
4Wählen Sie das Kontrollkästchen „Share this
folder“ (Meine Medien freigeben) und dann klicken
Sie auf „OK“.
5Wählen Sie unter „Network File and Folder
Sharing“ „Share“ aus.
6Wählen Sie „Everyone“ aus dem Ausklappmenü
und fügen Sie es hinzu und dann klicken Sie auf
„Share“.
Tipp
• Bei dieser Einstellung kann jeder auf den Ordner zugreifen.
Wenn Sie dem Ordner einen Nutzernamen oder ein
Passwort zuweisen möchten, nehmen Sie die
entsprechenden Einstellungen für „Permissions“ in
„Advanced Sharing“ des Kartenreiters „Sharing“ vor.
• Prüfen Sie, ob „Workgroup“ richtig eingestellt ist.
Anmerkung
• Wenn Sie NAS (Network Attached Storage) verwenden,
schauen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres NAS-Geräts
nach.
1Drücken Sie RECEIVER, gefolgt von NET auf der
Fernbedienung.
Der Netzwerk-Service-Bildschirm erscheint. Die
NET-Anzeige leuchtet. Überprüfen Sie die
Netzwerkverbindung, wenn die Anzeige blinkt.
Tipp
• Der gleiche Vorgang kann ausgeführt werden, indem
„Network Service“ im Home-Menü ausgewählt wird.
2Verwenden Sie q/w/e/r, um „Home Media“
auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.
3Verwenden Sie q/w, um einen Server auszuwählen,
und dann drücken Sie ENTER.
Tipp
• Der Servername Ihres Computers kann im Bildschirm der
Eigenschaften des Computers gesehen werden.
4Verwenden Sie q/w, um den gewünschten geteilten
Ordner auszuwählen und dann drücken Sie
ENTER.
5Wenn Sie nach einem Nutzernamen und Passwort
gefragt werden, geben Sie die notwendigen Login-
Informationen ein.
Tipp
• Die Login-Informationen werden das nächste Mal, wenn
Sie sich einloggen erinnert.
• Die Login-Information ist die des eingestellten
Nutzerkontos, als Sie einen geteilten Ordner erstellt haben.
6Verwenden Sie q/w, um eine Musikdatei
auszuwählen und dann drücken Sie ENTER
oder1.
Die Wiedergabe der ausgewählten Datei beginnt.

Einschalten & grundlegende Bedienung
De-31
Verwendung des Tunerteils
Der interne Tuner kann MW- und UKW-Radiosender
empfangen. Zur schnellen Auswahl können Sie Ihre
Lieblingssender als Festsender speichern.
Sie können auch die Frequenzschritte ändern
(➔Seite 61).
In dieser Bedienungsanleitung werden „FM“ statt
„UKW“ und „AM“ statt „MW“ verwendet.
Einstellen einer Senderfrequenz
■Automatische Sendersuche
■Manuelle Sendersuche
Bei der manuellen Sendersuche werden UKW-Sender in
Mono wiedergegeben.
■Einstellen von Sendern durch Frequenzeingabe
Sie können MW- und UKW-Sender direkt einstellen,
indem Sie die entsprechende Frequenz eingeben.
AM/FM-Radio hören
Dieses Kapitel beschreibt den Ablauf, wenn man die
Tasten auf der Vorderseite verwendet, es sei denn, sie
werden anders belegt.
1Drücken Sie AM oder FM, um entweder „AM“ oder
„FM“ auszuwählen.
In diesem Beispiel wurde das UKW-Band gewählt.
(Die tatsächliche Anzeige ist abhängig vom
Auslieferungsland.)
Band Frequenz
1Drücken Sie die TUNING MODE-Taste, damit die
AUTO-Anzeige auf dem Display des AV-Receivers
erscheint.
2Drücken Sie TUNING q/w.
Die Sendersuche hält beim ersten Sender mit
ausreichender Feldstärke an.
Wenn ein Sender gefunden wird, leuchtet die
TUNED-Anzeige. Sobald ein UKW-Sender in Stereo
empfangen wird, leuchtet die FM STEREO-Anzeige
wie abgebildet.
Tipp
• Anwahl eines schwachen UKW-Senders
Wenn das Signal eines Stereo-UKW-Senders zu schwach
ist, ist es unmöglich, einen guten Empfang zu bekommen.
Am besten wechseln Sie dann in den manuellen Modus und
hören sich das Programm in Mono an.
TUNED
FM STEREO
AUTO
1Drücken Sie die TUNING MODE-Taste, damit die
AUTO-Anzeige auf dem Display des AV-Receivers
erlischt.
2Halten Sie TUNING q/w gedrückt.
Sobald Sie die Taste freigeben, ändert sich die
Frequenz nicht mehr.
Sie können diese Tasten auch wiederholt drücken, um
schrittweise vor- oder zurückzugehen.
1Drücken Sie auf der Fernbedienung AM oder FM
um „AM“ oder „FM“ auszuwählen, gefolgt von
D.TUN.
(Die tatsächliche Anzeige ist abhängig vom
Auslieferungsland.)
2Verwenden Sie innerhalb von 8 Sekunden die
Zifferntasten, um die Frequenz des Radiosenders
einzugeben.
Für die Einstellung von 87,5 (UKW) müssen Sie 8, 7,
5 oder 8, 7, 5, 0 drücken.
Wenn Sie die falsche Nummer eingegeben haben,
können Sie es nach 8 Sekunden noch einmal
versuchen.

Einschalten & grundlegende Bedienung
De-32
Speichern von MW-/UKW-Sendern
Sie können bis zu 40 UKW- und MW-Sender Ihrer Wahl
als Festsender speichern.
■Anwahl gespeicherter Sender
■Löschen gespeicherter Sender
Verwendung von RDS
Bei Anwahl eines Senders mit RDS-Informationen leuchtet
die RDS-Anzeige.
Wenn der Sender Textinformationen ausstrahlt, kann der
Text angezeigt werden.
■Was ist RDS?
Die Abkürzung RDS steht für Radio Data System und ist
eine Methode zur Übertragung von Daten in UKW-
Radiosignale. Das System wurde durch die European
Broadcasting Union (EBU) entwickelt und ist in den
meisten europäischen Ländern verfügbar. Heute wird das
System von zahlreichen UKW-Sendern verwendet. Neben
der Anzeige von Textinformationen kann RDS auch beim
Auffinden von Radiosendern nach Programmart behilflich
sein (z. B. Nachrichten, Sport, Rockmusik usw.).
Der AV-Receiver unterstützt vier Arten von RDS-
Informationen:
PS (Senderkennung)
Wenn Sie einen RDS-Sender mit PS-Informationen
wählen, wird der Sendername angezeigt. Durch Drücken
der Taste DISPLAY wird für 3 Sekunden die Frequenz
angezeigt.
RT (Radiotext)
Bei Einstellung eines RDS-Senders, der Textinformationen
sendet, wird der Text auf dem Display des AV-Receivers
angezeigt, wie es im nächsten Abschnitt beschrieben wird.
PTY (Programmtyp)
Diese Funktion gestattet die Suche nach RDS-
Radiosendern nach Programmart.
TP (Verkehrsfunkkennung)
Diese Funktion gestattet die Suche nach RDS-
Radiosendern, die Verkehrsinformationen senden
(➔Seite 33).
Anmerkung
• In einigen Fällen können die auf dem Display des AV-Receivers
angezeigten Text-Informationen von den Textzeichen
abweichen, die der Radiosender ausstrahlt. Außerdem können
unerwartete Zeichen angezeigt werden, wenn nicht unterstützte
Textzeichen empfangen werden. Dies ist keine Funktionsstörung.
•
Wenn das Signal eines RDS-Senders schwach ist, werden RDS-Daten
unter Umständen mit Unterbrechungen oder gar nicht angezeigt.
■Anzeige von Radiotext (RT)
1Suchen Sie den MW-/UKW-Sender, den Sie
speichern möchten.
Siehe vorherigen Abschnitt.
2Drücken Sie MEMORY.
Die Speichernummer blinkt.
(Die tatsächliche Anzeige ist abhängig vom
Auslieferungsland.)
3Solange die Speichernummer blinkt (ca. 8
Sekunden), können Sie mit der Taste PRESET
e/r eine Speichernummer von 1 bis 40 wählen.
4Drücken Sie die MEMORY-Taste erneut, um den
Sender bzw. Kanal zu speichern.
Der Sender bzw. der Kanal wird gespeichert und die
Speichernummer hört auf zu blinken.
Wiederholen Sie dieses Verfahren zum Speichern
weiterer MW/UKW-Senderfrequenzen.
1Um eine Voreinstellung auszuwählen, drücken Sie
PRESET e/r auf dem AV-Receiver, oder CH +/–
der Fernbedienung.
Tipp
• Sie können den gespeicherten Sender auch direkt mit den
Zifferntasten der Fernbedienung wählen.
1Wählen Sie den zu löschenden Sender.
Siehe vorherigen Abschnitt.
2Während Sie MEMORY gedrückt halten, drücken
Sie TUNING MODE.
Der gespeicherte Sender wird gelöscht und seine
Nummer verschwindet auf dem Display des AV-
Receivers.
RDS wird nur in Gebieten unterstützt, in denen RDS-
Informationen empfangen werden.
1Drücken Sie einmal RT/PTY/TP.
Die RT-Informationen werden als Laufschrift auf dem
Display des AV-Receivers angezeigt.
Anmerkung
• Mitunter erscheint die Meldung „Waiting“, während der
AV-Receiver auf RT-Informationen wartet.
• Die Meldung „No Text Data“ bedeutet, dass momentan
keine RT-Daten verfügbar sind.

Einschalten & grundlegende Bedienung
De-34
Verwendung der
Basisfunktionen
Mit dem beiliegenden Messmikrofon können Sie die
Audyssey 2EQ®-Funktion zur automatischen Ermittlung
der Anzahl angeschlossener Lautsprecher, ihrer Größe zum
Zweck der Bassregelung, der optimalen Weichenfrequenz
für den Subwoofer (falls vorhanden) und des Abstands der
Lautsprecher zur Hörposition verwenden.
Die Audyssey 2EQ-Funktion kompensiert Verzerrungen,
die von der Raumakustik verursacht werden, indem sie
etwaige Frequenzüberlagerungen und Laufzeitunterschiede
an der Hörposition korrigiert. Hieraus ergibt sich ein
ausgewogenes Klangbild für alle Hörer. Audyssey 2EQ
kann mit Audyssey Dynamic EQ® und
Audyssey Dynamic Volume® (➔Seite 56) verwendet
werden.
Vor der Verwendung dieser Funktion müssen alle
Lautsprecher aufgestellt und angeschlossen werden.
Audyssey 2EQ bietet zwei Messwege an: den „Audyssey
Quick Start“ und „Audyssey 2EQ Full Calibration“.
•„Audyssey Quick Start“ verwendet die Messung von
einer Hörposition, um nur die Lautsprechereinstellung
auszuführen.
•„Audyssey 2EQ Full Calibration“ verwendet die
Messung von drei Hörpositionen, um die Raumresonanz
zusätzlich zur Lautsprechereinstellung zu korrigieren.
Je mehr Positionen bei der Messung verwendet werden,
um so besser wird die Wiedergabeumgebung. Wir
empfehlen eine Messung von drei Positionen, um die beste
Wiedergabeumgebung zu schaffen.
Der Quick Start dauert 2 Minuten und die Full Calibration
dauert etwa 10 Minuten.
Die Dauer aller Messvorgänge richtet sich nach der Anzahl
der Lautsprecher.
Messvorgang
Um eine optimale Wiedergabe für mehrere Personen zu
gewährleisten, misst die Audyssey 2EQ-Funktion den
Schall an bis zu drei Plätzen im Hörfeld. Stellen Sie das
Mikrofon in Ohrhöhe eines sitzenden Hörers auf und
verwenden Sie ein Stativ, um die Spitze des Mikrofons
direkt zur Decke zu richten. Halten Sie das Mikrofon
während der Messungen nicht in der Hand, da dies zu
fehlerhaften Messergebnissen führt.
aErste Messposition
Dies wird auch Haupthörposition genannt und bezieht
sich auf die zentralste Position, in der Jemand
normalerweise innerhalb der Hörumgebung sitzt.
Audyssey 2EQ verwendet die von diesem Platz aus
erfassten Messwerte zur Berechnung von
Lautsprecherabständen, Pegel, Polarität und der
optimalen Weichenfrequenz für den Subwoofer.
bZweite Messposition
Die rechte Seite des Hörfeldes.
cDritte Messposition
Die linke Seite des Hörfeldes.
Der Abstand zwischen den Positionen a bis b und a bis
c muss mindestens 1 Meter betragen.
Anmerkung
• Sorgen Sie dafür, dass es möglichst still im Raum ist.
Hintergrundgeräusche und Radiofrequenzinterferenzen (RFI)
können die Raummessung zerstören. Schließen Sie alle Fenster
und schalten Sie ggf. Fernsehgeräte, Radios, Klimaanlagen,
Fluoreszenzlampen, Haushaltsgeräte, Lampen-Dimmerschalter
und andere Geräte aus. Stellen Sie das Mobiltelefon aus (selbst
wenn es nicht gebraucht wird) oder halten Sie es von jeder Audio-
Elektronik fern.
• Das Mikrofon nimmt Testtöne auf, welche durch alle
Lautsprecher wiedergegeben werden, sobald Audyssey 2EQ die
Raumkorrektur und Lautsprechereinrichtung laufen.
• Audyssey 2EQ Die Raumkorrektur und die
Lautsprechereinrichtungen können nicht ausgeführt werden,
wenn ein Paar Kopfhörer angeschlossen wurde.
Verwendung der automatischen
Lautsprechereinrichtung
TV
abc
: Hörfeld a bis c: Hörposition

Einschalten & grundlegende Bedienung
De-35
Anmerkung
• Um die Audyssey 2EQ Raumakustik-Korrektur und
Lautsprecherkonfiguration abzubrechen, müssen Sie die
Verbindung des Messmikrofons lösen.
• Bei laufender Audyssey 2EQ Raumakustik-Korrektur und
Lautsprecherkonfiguration dürfen Sie niemals weitere
Lautsprecher anschließen bzw. vorhandene lösen.
• Wenn die Stummschaltung des AV-Receivers aktiv ist, wird sie
ausgeschaltet, wenn die Audyssey 2EQ Raumakustik-Korrektur
und Lautsprecherkonfiguration startet.
• Änderungen am Raum nach der Audyssey 2EQ Raumakustik-
Korrektur und der Lautsprecherkonfiguration erfordern, dass Sie
die Audyssey 2EQ Raumakustik-Korrektur und die
Lautsprecherkonfiguration erneut laufen lassen, da sich die
Raum-EQ-Charakteristiken geändert haben können.
1Schalten Sie den AV-Receiver und Ihr
Fernsehgerät ein.
Wählen Sie am Fernsehgerät den Eingang, an den der
AV-Receiver angeschlossen ist.
2Stellen Sie das Messmikrofon an den
Haupthörplatz a und verbinden Sie es mit der
SETUP MIC-Buchse.
Das Menü der Lautsprecher-Einstellungen erscheint.
Anmerkung
• Das Bildschirmmenü (OSD) wird nur angezeigt, wenn Sie
das Fernsehgerät mit dem HDMI OUT MAIN verbinden.
Wenn Sie das Fernsehgerät an andere Video-Ausgänge
angeschlossen haben, können Sie die Einstellungen nur im
Display des AV-Receivers ändern.
3Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen
haben, drücken Sie ENTER.
Führen Sie die „Speaker Setup (Lautsprecher-Setup)“
gemäß der Lautsprecherkonfiguration aus:
–Speakers Type (Front) (➔Seite 52)
–Powered Zone 2 (➔Seite 52)
–Surround Back/Front High (➔Seite 52)
4Verwenden Sie q/w, um „Audyssey Quick Start“
oder „Audyssey 2EQ Full Calibration“
auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.
Messmikrofon für die
Lautsprecherkonfiguration
SETUP MIC-Buchse
2EQ: Auto Setup
AUDYSSEY
Speakers Type (Front)
Powered Zone 2
Surround Back/Front High
Normal
No
Surround Back
5Drücken Sie ENTER.
Audyssey 2EQ® Die Raumakustik-Korrektur und die
Lautsprecherkonfiguration starten.
Während der Raumakustik-Korrektur und
Lautsprecherkonfiguration mit Audyssey 2EQ werden
Testtöne der Reihe nach von jedem Lautsprecher
ausgegeben. Dieser Vorgang dauert mehrere Minuten. Bitte
sprechen Sie nicht
während der Messungen und
stellen Sie
sich nicht
zwischen die Lautsprecher und das Mikrofon.
Lösen Sie die Verbindung des Messmikrofons bei
laufender Audyssey 2EQ Raumakustik-Korrektur und
Lautsprecherkonfiguration nur, wenn Sie die
Einstellung abbrechen möchten.
Wenn Sie „Audyssey Quick Start“ auswählen, gehen
Sie zu Schritt 8.
6Stellen Sie das Messmikrofon des Lautsprechers an
die nächste Position und drücken Sie ENTER.
Audyssey 2EQ nimmt weitere Messungen vor. Das
dauert einige Minuten.
7Wenn Sie dazu aufgefordert werden, wiederholen
Sie Schritt 6.
8Verwenden Sie q/w, um eine Option auszuwählen
und dann drücken Sie ENTER.
Folgende Optionen stehen zur Auswahl:
`Save:
Speichern der berechneten Einstellungen und
Verlassen der Audyssey 2EQ Raumakustik-
Korrektur und Lautsprecherkonfiguration.
`Cancel:
Audyssey 2EQ Raumakustik-Korrektur und
Boxenkonfiguration löschen.
Save
Cancel
AUDYSSEY
2EQ: Auto Setup
-- Review Speaker Configuration --
Subwoofer
Front
Center
Surround
Front High
Surround Back
Surround Back Ch
Yes
100Hz
40Hz
100Hz
None
120Hz
2ch
Tipp
• Die ermittelten Einstellungen für die
Lautsprecherkonfiguration, der Abstand und der Pegel der
Lautsprecher können mit e/r angefordert werden.
9Verwenden Sie q/w, um ein Ziel auszuwählen und
e/r, um die Einstellung zu ändern.
Nachdem die Ergebnisse von Audyssey 2EQ
gespeichert wurden, zeigt das Menü die „Audyssey“
(➔Seite 55), „Dynamic EQ“ (➔Seite 56),
„Dynamic Volume“ (➔Seite 56) Einstellungen an.
Anmerkung
•Wenn „Audyssey Quick Start“ für die Messung verwendet
wurde, kann „Audyssey“ nicht ausgewählt werden.
• Diese Einstellungen werden für alle Eingangsquellen
angewendet.
10
Drücken Sie ENTER.
11
Lösen Sie die Verbindung des Messmikrofons
wieder.

Einschalten & grundlegende Bedienung
De-36
Fehlermeldungen
Während der Audyssey 2EQ® Raumakustikkorrektur und
Lautsprecherkonfi.guration erscheint eventuell eine der
folgenden Fehlermeldungen.
Folgende Optionen stehen zur Auswahl:
`Retry:
Versuchen Sie es noch einmal.
`Cancel:
Audyssey 2EQ Raumakustik-Korrektur und
Boxenkonfiguration löschen.
• Ambient noise is too high.
Die Hintergrundgeräusche sind zu laut. Stellen Sie die
Hintergrundgeräusche ab und versuchen Sie es noch
einmal.
• Speaker Matching Error!
Die Anzahl der festgestellten Lautsprecher war eine
andere, als bei der ersten Messung. Überprüfen Sie den
Lautsprecheranschluss.
• Writing Error!
Diese Meldung erscheint, wenn die Einstellungen nicht
gespeichert werden können. Versuchen Sie die
Speicherung erneut. Falls diese Meldung auch nach zwei
oder drei Versuchen immer wieder erscheint, wenden
Sie sich bitte an den Händler, von dem Sie dieses Gerät
gekauft haben.
• Speaker Detect Error
Diese Meldung wird angezeigt, wenn kein Lautsprecher
erkannt wird. „No“ bedeutet, dass kein Lautsprecher
erkannt wurde.
Tipp
• Siehe „Lautsprecherkonfiguration“ für die entsprechenden
Einstellungen (➔Seite 11).
Manuelle Änderung der
Lautsprechereinrichtungen
Sie können auch Änderungen an den Einstellungen
vornehmen, die während der Audyssey 2EQ
Raumakustikkorrektur und der Lautsprechereinrichtung
aufgetreten sind.
Siehe auch:
• „Speaker Configuration“ (➔Seite 52)
• „Speaker Distance“ (➔Seite 53)
• „Level Calibration“ (➔Seite 53)
Verwendung eines aktiven Subwoofers
Wenn Sie einen aktiven Subwoofer verwenden, der nur
Tiefbass-Signale mit einem niedrigen Lautstärkepegel
ausgibt, wird dieser während der Audyssey 2EQ
Raumakustik-Korrektur und Lautsprecherkonfiguration u.
U. nicht erkannt.
Wird der „Subwoofer“ auf der Seite „Review Speaker
Configuration“ als „No“ erkannt, müssen Sie die
Lautstärke des Subwoofers auf den halben Maximalpegel
erhöhen, die höchste Weichenfrequenz wählen und die
Audyssey 2EQ Raumakustik-Korrektur und
Lautsprecherkonfiguration wiederholen. Wenn die
Lautstärke zu hoch ist, treten Verzerrungen auf, die zu
fehlerhaften Messergebnissen führen können; achten Sie
daher darauf, einen geeigneten Lautstärkepegel
einzustellen. Wenn der Subwoofer auch einen
Tiefpassfilter-Schalter aufweist, müssen Sie ihn auf „Off“
oder „Direct“ stellen. Siehe die Bedienungsanleitung des
Subwoofers.
Retry
Cancel
AUDYSSEY
2EQ: Auto Setup
Ambient noise is too high.
Fehlermeldung

Einschalten & grundlegende Bedienung
De-37
Anwahl des Wiedergabemodus
Siehe „Über die Wiedergabemodi“ für weitere
Einzelheiten zu den Wiedergabemodi (➔Seite 38).
■Wiedergabemodus-Tasten
MOVIE/TV-Taste
Mit dieser Taste wählen Sie die Wiedergabemodi, die
speziell für den Film- und Fernsehton gedacht sind.
MUSIC-Taste
Mit dieser Taste wählen Sie Wiedergabemodi, die speziell
für Musik gedacht sind.
GAME-Taste
Mit dieser Taste wählen Sie die Wiedergabemodi, die
speziell für Videospiele gedacht sind.
STEREO-Taste
Mit dieser Taste wählen Sie den Stereo-Wiedergabemodus
und den All Channel Stereo-Wiedergabemodus.
PURE AUDIO-Taste und -Anzeige
Mit dieser Taste wählen Sie den Pure Audio-
Wiedergabemodus.
Wenn dieser Modus ausgewählt wurde, wird die Anzeige
des AV-Receivers und die analoge Video-Schaltung
ausgeschaltet. Es können nur durch den HDMI-Eingang
eingespeiste Videosignale über den HDMI-Ausgang
ausgegeben werden. Die Anzeige leuchtet auf, wenn dieser
Modus ausgewählt wurde. Durch erneutes Drücken dieser
Taste wird der vorherige Wiedergabemodus ausgewählt.
Verwendung der Wiedergabemodi
GAME
STEREO
MOVIE/TV
MUSIC
Zuerst RECEIVER drücken. MOVIE/TV, MUSIC, GAME PURE AUDIO
• Die Dolby Digital und DTS-Wiedergabemodi können nur
dann genutzt werden, wenn der Blu-ray Disc/DVD Player
über einen digitalen Audio-Anschluss. (Koaxial, optisch
oder HDMI) mit dem AV-Receiver verbunden ist.
• Die verfügbaren Wiedergabemodi sind vom Format des
gewählten Eingangssignals abhängig. Zum Überprüfen des
Formats siehe „Anfordern von Infos über die
Eingangsquelle“ (➔Seite 43).
• Wenn Kopfhörer angeschlossen wurden, können Sie aus
den folgenden Wiedergabemodi auswählen: Pure Audio,
Mono, Direct, und Stereo.

Einschalten & grundlegende Bedienung
De-38
Über die Wiedergabemodi
Die Wiedergabemodi des AV-Receivers können in den
eigenen vier Wänden eine Kino- oder
Konzertsaalatmosphäre mit HiFi und einem
überwältigenden Surround-Klang simulieren.
■Erklärende Hinweise
abFront-Lautsprecher
cCenter-Lautsprecher
deSurround-Lautsprecher
fSubwoofer
ghSurround-Back-Lautsprecher
ijFront-High-Lautsprecher
Eingangsquelle
Die folgenden Audioformate werden durch die
Wiedergabemodi unterstützt.
Lautsprecher-Layout
Die Zeichnung zeigt, welche Lautsprecher in jedem Kanal
aktiviert sind. Siehe „Speaker Configuration“ für die
Einrichtung der Lautsprecher (➔Seite 52).
ij
gh
c b
a f
de
ADies ist der Mono (monophonisch) Ton.
SDies ist der Stereo (stereophonisch) Ton. Es
werden zwei unabhängige Audiosignalkanäle
durch zwei Lautsprecher erzeugt.
DDies ist ein 5.1-Kanal-Surroundsound. Dieses
Surround-System hat fünf Hauptkanäle für den
Ton und einen sechsten Subwoofer-Kanal (genannt
Punkt-Eins-Kanal).
FDies ist ein 7.1-Kanal-Surroundsound. Dies ist ein
weiterer 5.1-Kanal zur Tonverbesserung, mit zwei
zusätzlichen Lautsprechern, die eine größere
Soundentwicklung bieten und für eine exaktere
Positionierung der Töne sorgen.
GDies ist ein DTS-ES Surroundsound. Dieses
Surroundsystem kann einen getrennten oder einen
Matrix-verschlüsselten sechsten Kanal aus dem
DTS 5.1 codierten Material produzieren.
HDies ist Dolby Digital EX Surroundsound. Dies
bietet eine mittleren Back-Surround-Kanal aus 5.1-
Kanal-Quellen.
Z
X
C
NB
V

Einschalten & grundlegende Bedienung
De-39
■DSP-Wiedergabemodi
Wiedergabemodus Beschreibung Eingang
squelle Lautsprecher
-Layout
Orchestra Eignet sich für klassische Orchestermusik
und Oper. Die Surround-Kanäle werden
durch diesen Modus extra betont, um ein
„breites“ Stereo-Schallbild zu erzeugen.
Außerdem wird der Hall eines großen Saals
simuliert.
A
S
D
F
G
H
CN
Unplugged Dieser Modus eignet sich für akustische
Instrumente, Gesang und Jazz. Durch die
Betonung des vorderen Stereobildes werden
die akustischen Gegebenheiten vor der
Bühne simuliert.
Studio-Mix Dieser Modus eignet sich für Rock- und
Pop-Musik. Es entsteht ein überaus
„lebendiger“ Klangeindruck mit der Akustik
eines Clubs oder Rock-Konzerts.
TV Logic Dieser Modus eignet sich besonders, um den
Ton von Fernseh-Studioaufnahmen
realistischer zu gestalten. Außerdem werden
alle Toninformationen für Surround
aufbereitet, was dazu führt, dass Stimmen
verständlicher werden.
Game-RPG In diesem Modus, vermittelt der Klang ein
dramatisches Gefühl mit einer Atmosphäre
wie in einem Orchestra.
Game-Action In diesem Modus ist die Sound-
Lokalisierung anders mit einer Betonung auf
dem Bass.
Game-Rock In diesem Modus wir der Sound-Druck
verstärkt, um das Live-Gefühl zu erhöhen.
Game-Sports In diesem Modus wir das Echo erhöht und
die Sound-Lokalisierung leicht herabgesetzt.
All Ch Stereo Dieser Modus eignet sich für
Hintergrundmusik. Das Stereo-Schallbild
wird von allen Kanälen (Front, Surround und
Surround-Back) erzeugt, damit der Ton den
Hörraum ganz ausfüllt.
XCN
Full Mono In diesem Modus geben alle Lautsprecher
das gleiche Mono-Signal wieder, so dass die
Hörposition keine Rolle spielt.
Or c es t r ah
Unp ug g edl
Stu io–Mi xd
TV og icL
Gam –RPGe
Gam –Ac t i o ne
Gam –Ro c ke
Gam –Spor tse
Al l Ch Stereo
Fu l Monol
T-D (Theater-
Dimensional) Dieser Modus gestattet die Wiedergabe
eines virtuellen Surround-Sounds, auch
wenn nur zwei oder drei Lautsprecher
angeschlossen sind. Die Funktion steuert die
Art, wie die Klangsignale zu den beiden
Ohren des Hörers gelangen. Unter
Umständen können keine guten Ergebnisse
erzielt werden, wenn zu viel Nachhall
vorhanden ist. Daher wird empfohlen, diesen
Modus in Räumen mit wenig oder keinem
natürlichen Hall zu nutzen.
A
S
D
F
G
H
ZXC
N
Wiedergabemodus Beschreibung Eingang
squelle Lautsprecher
-Layout
T–D

Einschalten & grundlegende Bedienung
De-40
■Wiedergabemodi
Wiedergabemodus Beschreibung Eingang
squelle Lautsprecher
-Layout
Pure Audio*1 I
n diesem Modus werden das Display und die
Videoschaltungen deaktiviert, wodurch
mögliche Störquellen weitgehend eliminiert
werden und eine ungetrübte HiFi-Wiedergabe
möglich ist. (Da die analoge
Videoschaltungen deaktiviert sind, können
nur Bildsignale eingegeben werden, die über
den Eingang HDMI IN empfangen werden
und vom HDMI ausgegeben werden.)
A
S
D
F
G
H
ZXC
N*2
Direct In diesem Modus wird Audio von der
Eingangsquelle ausgegeben, ohne dass
Surroundsound produziert wird. Die
Lautsprecherkonfiguration (Präsens der
Lautsprecher) und Abstände der
Lautsprecher sind aktiviert, aber viele
Ablaufsteuerungen, die via Audio-
Einstellung eingestellt sind, sind deaktiviert.
Siehe „Einrichtung auf dem Bildschirm“ für
weitere Einzelheiten (➔Seite 45).
Stereo Der Ton wird vom linken und rechten Front-
Lautsprecher sowie dem Subwoofer
wiedergegeben.
ZXC
N
Mono Wählen Sie diesen Modus für ältere Filme
mit Mono-Ton bzw. wenn Sie nur eine
Sprachversion hören möchten (früher
enthielten der linke und rechte Kanal
mancher Filme verschiedene
Sprachversionen). Außerdem eignet sich
dieser Modus für die Wiedergabe von DVDs
oder anderen Audioquellen mit Multiplex-
Signalen (z. B. Karaoke-DVDs).
Multichannel Dieser Modus eignet sich für PCM-
Mehrkanalquellen. D
F
XCN
DSD*3 In diesem Modus wird Audio von der
Eingangsquelle ausgegeben, ohne dass
Surroundsound produziert wird. Die
Lautsprecherkonfiguration (Präsens der
Lautsprecher), Übergangsfrequenzen,
Abstände der Lautsprecher und A/V Sync-
Einstellungen und viele der
Ablaufsteuerungen, die durch die Audio-
Einstellung eingestellt wurden, sind aktiv.
Siehe „Einrichtung auf dem Bildschirm“ für
weitere Einzelheiten (➔Seite 45).
D XCN
Dolby Digital
Dolby Digital Plus*4 D XCN
F XCN*2
Dolby TrueHD D XCN
F XCN*2
PureAAud i o
Di rect
Stereo
Mono
Mu l t ich
DSD
Dolby D
Dolby D +
Dolby TrueHD
DTS In diesem Modus wird Audio von der
Eingangsquelle ausgegeben, ohne dass
Surroundsound produziert wird. Die
Lautsprecherkonfiguration (Präsens der
Lautsprecher), Übergangsfrequenzen,
Abstände der Lautsprecher und A/V Sync-
Einstellungen und viele der
Ablaufsteuerungen, die durch die Audio-
Einstellung eingestellt wurden, sind aktiv.
Siehe „Einrichtung auf dem Bildschirm“ für
weitere Einzelheiten (➔Seite 45).
DXCN
DTS-HD High
Resolution Audio DXCN
FXCN
*2
DTS-HD Master
Audio DXCN
FXCN
*2
DTS Express DXCN
DTS 96/24*5 Dieser Modus eignet sich für DTS 96/24-
Quellen. Hierbei handelt es sich um ein
hochauflösendes DTS mit einer Sampling-
Frequenz von 96 kHz und einer Auflösung
von 24-Bit für überragende Klangtreue.
Wählen Sie den Modus für DVDs mit dem
DTS 96/24-Logo.
DXCN
DTS-ES Discrete*6 Verwenden Sie diesen Modus für DTS-ES
Discrete-Soundtracks, die einen getrennten
Surround-Back-Kanal für echte 6.1/7.1-
Kanal-Wiedergabe nutzen. Die sieben
vollständig getrennten Audiokanäle bieten
eine bessere Raumklanggestaltung und eine
360-Grad-Schallortung, wodurch das
System perfekt für Klänge geeignet ist, die
über die Surround-Kanäle schwenken.
Wählen Sie den Modus für DVDs mit dem
DTS-ES-Logo, insbesondere für Filme mit
DTS-ES Discrete-Soundtrack.
GV
DTS-ES Matrix*6 Verwenden Sie diesen Modus für DTS-ES
Matrix-Soundtracks, die einen Matrix-
codierten Back-Kanal für die 6.1/7.1-Kanal-
Wiedergabe nutzen. Wählen Sie den Modus
für DVDs mit dem DTS-ES-Logo,
insbesondere für Filme mit DTS-ES Matrix-
Soundtrack.
Wiedergabemodus Beschreibung Eingang
squelle Lautsprecher
-Layout
DTS
DTS–HD HR
DTS–HD MSTR
DTS Ex p r e s s
DTS 96 / 2 4
ES iscreteD
ES a t r i xM

Einschalten & grundlegende Bedienung
De-41
Anmerkung
*1 Pure Audio kann nicht ausgewählt werden, wenn Zone 2 aktiv ist.
Darüber hinaus, wenn Sie Zone 2 aktivieren, während Pure Audio ausgewählt ist, wird der
Wiedergabemodus automatisch auf Direct geschaltet.
*2 Abhängig von den in der Quelle enthaltenen Audiokanalsignalen, wird der Ton über die
entsprechenden Lautsprecher ausgegeben.
*3 Der AV-Receiver kann das DSD-Signal über HDMI IN eingeben. Je nach Player kann ein besserer
Klang erzielt werden, indem die Ausgabe am Player auf PCM eingestellt wird.
*4 Bei Blu-ray Discs wird Dolby Digital in einem 3.1/5.1-Kanal-Lautsprechersystem verwendet.
*5 DTS wird abhängig von der Konfiguration des AV-Receivers verwendet.
*6 Wenn keine Surround-Back-Lautsprecher vorhanden sind, wird DTS verwendet.
*7 Wenn keine Surround-Back-Lautsprecher vorhanden sind, wird Dolby Pro Logic II verwendet.
• Die Wiedergabemodi stehen für bestimmte Quellenformate nicht zur Verfügung.
Dolby Pro Logic IIx*7
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx erweitert 2-kanalige
Quellen für die 7.1-Kanal-Surround-
Wiedergabe. Das System erzeugt einen
natürlich wirkenden und nahtlosen
Surround-Sound, der den Zuhörer förmlich
umhüllt. Außer Musik und Filmen können
auch Videospiele von den dramatischen
Raumeffekten und der lebhaften
Klanggestaltung profitieren.
Wenn Sie keinen Surround-Back-Lautsprecher
verwenden, wird
Dolby Pro Logic II
anstatt
Dolby Pro Logic IIx verwendet.
• Dolby PLIIx Movie
Wählen Sie diesen Modus für alle Stereo-
oder Dolby Surround (Pro Logic)-Filme (z.
B. TV, DVD, VHS).
• Dolby PLIIx Music
Wählen Sie diesen Modus für alle Stereo- oder
Dolby Surround (Pro Logic)-Musikquellen (z.
B. CD, Radio, Kassette, TV, VHS, DVD).
•Dolby PLIIx Game
Wählen Sie diesen Modus für Videospiele,
insbesondere für Spiele mit dem Dolby Pro
Logic II-Logo.
S XCN
• Dolby PLIIx Movie
• Dolby PLIIx Music
Diese Modi verwenden die Dolby Pro
Logic IIx Modi, um die Wiedergabe 5.1-
kanaliger Quellen auf die 7.1-
Kanalwiedergabe zu erweitern.
DV
Dolby Pro Logic IIz
Height Dolby Pro Logic IIz Height ist dafür
ausgelegt, bestehendes Programmmaterial
wirksamer auszuwerten, wenn
Ausgabeinformationen für Höhenkanal-
Lautsprecher vorhanden sind. Dolby Pro
Logic IIz Height kann zum Upmixen
zahlreicher Film- und Musikquellen
verwendet werden, ist aber besonders gut für
den Upmix von Videospielen geeignet.
S
D
F
G
H
B
Dolby EX Diese Modi erweitern 5.1-kanalige Quellen
auf die 6.1/7.1-Kanalwiedergabe. Sie eignen
sich insbesondere für Dolby EX-
Soundtracks, die einen Matrix-codierten
Surround-Back-Kanal enthalten. Der
zusätzliche Kanal erweitert das Klangbild
um eine weitere Dimension und bietet ein
umhüllendes Surround-Klangerlebnis, das
perfekt für Klangeffekte wie Rotation oder
Vorbeiflug geeignet ist.
D
H
V
Wiedergabemodus Beschreibung Eingang
squelle Lautsprecher
-Layout
PL Mov i e
PL Mus i c
PL Game
PL x Mov i e
PL x Mus i c
PL x Game
PL z He i gh t
Dolby EX
Dolby D EX
DTS Neo:6 Dieser Modus erweitert jede 2-kanalige
Quelle für die 7.1-Kanal-Surround-
Wiedergabe. Das System nutzt sieben
Kanäle voller Bandbreite für Matrix-codierte
Signale und erzeugt einen natürlich
wirkenden und nahtlosen Surround-Sound,
der den Zuhörer förmlich umhüllt.
• DTS Neo:6 Cinema
Wählen Sie diesen Modus für alle Stereo-
Filme (z. B. TV, DVD, VHS).
• DTS Neo:6 Music
Wählen Sie diesen Modus für alle Stereo-
Musikquellen (z. B. CD, Radio, Kassette,
TV, VHS, DVD).
SXCN
•DTS Neo:6
Dieser Modus verwendet DTS Neo:6, um
5.1-kanalige Quellen auf die 6.1/7.1-
Kanalwiedergabe zu erweitern.
DV
Wiedergabemodus Beschreibung Eingang
squelle Lautsprecher
-Layout
Neo 6:Neo 6 C i nema:
Neo 6 Music:
Neo 6:

Einschalten & grundlegende Bedienung
De-42
Das Home-Menü bietet schnellen Zugriff auf häufig
verwendete Menüs.
■Network Service
`Mit dieser Auswahl können Sie verschiedene
Internetradiodienste verwenden oder die Inhalte
wiedergeben, die im Medium gespeichert sind, das mit
Ihrem Heimnetzwerk (DLNA) verbunden ist
(➔Seiten 26 bis 30). Beachten Sie, dass diese
Auswahl kurz nach dem Einschalten des AV-Receivers
grau angezeigt wird. Bitte warten Sie, bis er
betriebsbereit ist.
Drücken Sie ENTER, um den Netzwerk-Service-
Bildschirm anzuzeigen. Wenn Sie die
Internetradiodienste verwenden möchten, verwenden
Sie q/w/e/r, um den gewünschten Service
auszuwählen. Ein erneutes Drücken auf ENTER
stellt auf diese Auswahl um. Wenn Sie möchten, dass
Musikdateien auf einem Server abgespielt werden,
verwenden Sie q/w/e/r, um „DLNA“ auszuwählen
und dann drücken Sie ENTER.
■USB
`Mit dieser Auswahl können Sie die Inhalte der
tragbaren Player (iPod, usw.) und USB-Speichergeräte,
die am USB-Anschluss des AV-Receivers
angeschlossen sind, wiedergeben (➔Seiten 24, 25).
Beachten Sie, dass diese Auswahl kurz nach dem
Einschalten des AV-Receivers grau angezeigt wird.
Bitte warten Sie, bis er betriebsbereit ist.
Zuerst drücken Sie wiederholt USB, um den
„USB(Front)“ oder „USB(Rear)“-Eingang
auszuwählen.
Dann drücken Sie ENTER, um ein Laufwerk
auszuwählen oder browsen Sie durch die Inhalte des
angeschlossenen Mediums, gefolgt von q/w, um den
gewünschten Ordner oder Track auszuwählen. Das
Drücken auf ENTER, wenn ein Track ausgewählt ist,
startet die Wiedergabe.
Anmerkung
• Nur der USB-Eingang auf der Vorderseite ist mit dem
iPod/iPhone kompatibel.
■InstaPrevue
`
Mit dieser Auswahl können Sie sich vorab die Audio-
/Videostreams ansehen, die von den HDMI-Eingängen
kommen (HDMI IN 1/2/3/4/AUX INPUT).
Selbst bei
mehreren Geräten, die über HDMI angeschlossen
werden, können Sie ganz einfach zwischen Eingängen
umschalten, da ihre Vorschauen auf einem Bildschirm
angezeigt werden.
Drücken Sie ENTER, um sich die Hauptvorschau
anzeigen zu lassen (aktuell ausgewählter HDMI-
Eingang) und die zusätzlichen Vorschauen (andere
HDMI-Eingänge). Verwenden Sie q/w oder e/r,
um ein Vorschauminiaturbild auszuwählen und das
Drücken auf ENTER schaltet den AV-Receiver auf
diese Eingangsquelle um.
■Setup
`Mit dieser Auswahl können Sie auf die allgemeinen
Einstellungen des Einrichtungsmenüs am Bildschirm
zugreifen.
Drücken Sie ENTER, um sich das Einrichtungsmenü
anzeigen zu lassen (➔Seite 48).
■Firmware Update
`Mit dieser Auswahl können Sie die Aktualisierung der
Firmware des AV-Receivers aktualisieren. Beachten
Sie, dass diese Auswahl kurz nach dem Einschalten des
AV-Receiver grau angezeigt wird. Bitte warten Sie, bis
er betriebsbereit ist.
Drücken Sie auf ENTER, um den Vorgang zu starten
(➔Seite 81).
Verwendung des Home-Menüs
Die Home-Menüs werden nur angezeigt, wenn Sie das
Fernsehgerät mit HDMI OUT MAIN verbinden. Wenn
Sie das Fernsehgerät an andere Video-Ausgänge
angeschlossen haben, können Sie die Einstellungen
nur im Display des AV-Receivers ändern.
1Drücken Sie RECEIVER gefolgt von HOME.
Das Home-Menü wird auf dem Bildschirm des
Fernsehers überlagert.
2Verwenden Sie e/r oder q/w und ENTER, um die
gewünschte Auswahl treffen zu können.
Drücken Sie HOME, um das Menü zu schließen.
Sie müssen den AV-Receiver an Ihr Heimnetzwerk
anschließen (➔Seite 91).
Tipp
• Wenn keine Videosignale vorhanden sind, werden die
Miniaturbilder schwarz gefüllt sein.
• Sie können die Anzahl der kleinen Vorschaubilder festlegen,
sowie auch ihre Position auf dem Bildschirm (➔Seite 63).
Anmerkung
• Diese Funktion kann nicht ausgewählt werden, wenn:
–HDMI IN 5/6/7 ist die aktuelle HDMI-Eingangsquelle oder
– Es gibt kein Signal auf der aktuellen Eingangsquelle.
• Je nach Videosignal wird das Bild in den
Vorschauminiaturbildern von InstaPrevue eventuell nicht
korrekt dargestellt.
Tipp
• Sie können auch auf die häufig verwendeten Einstellungen
über die Schnelleinrichtung zugreifen (➔Seite 45).

Einschalten & grundlegende Bedienung
De-43
Mit der Timer- oder Schlummerfunktion sorgen Sie dafür,
dass der AV-Receiver zum gewählten Zeitpunkt
automatisch ausgeschaltet wird.
Die Helligkeit der Anzeige des AV-Receivers kann
geändert werden.
Bei Bedarf können Sie mehrere Angaben über die gewählte
Eingangsquelle abrufen.
Die folgende Information kann üblicherweise angezeigt werden.
*1 Bei Anwahl eines MW- oder UKW-Senders werden das
Frequenzband, die Speichernummer und die Senderfrequenz
angezeigt.
*2 Handelt es sich um ein digitales Signal, so wird das
Signalformat angezeigt. Diese Informationen werden ungefähr
3 Sekunden angezeigt. Danach erscheint wieder die vorherige
Anzeige.
Wenn Sie ein u-fähiges Gerät anschließen, müssen Sie
die Eingangsanzeige konfigurieren, sodass u richtig
arbeiten kann.
Diese Einstellung kann nur von der Vorderseite aus
vorgenommen werden.
Verwendung der Timer-Funktionen
1Drücken Sie einmal auf RECEIVER, gefolgt von
wiederholtem Drücken auf SLEEP, um die
erwünschte Schlafzeit auszuwählen.
Die Abschaltzeit kann in 10 Minuten-Schritten im
Bereich von 90 Minuten bis 10 Minuten eingestellt
werden.
Wenn Sie einen Zeitwert für die Schlummerfunktion
einstellen, leuchtet die SLEEP-Anzeige im Display
des AV-Receivers. Die eingestellte Zeit wird ungefähr
5 Sekunden lang angezeigt. Danach erscheint wieder
die vorhergehende Anzeige.
Tipp
• Um die Schlummerfunktion auszuschalten, müssen Sie
wiederholt die SLEEP-Taste drücken, bis die SLEEP-
Anzeige ausgeht.
• Wenn Sie sehen möchten, wie lange es noch dauert, bis der
AV-Receiver einschlummert, können Sie die SLEEP-Taste
drücken. Beachten Sie: Wenn Sie noch einmal auf SLEEP
drücken und die angezeigte Zeit 10 Minuten oder weniger
ist, wird der Sleep-Timer ausgehen.
Einstellen der Helligkeit der Anzeige
1Drücken Sie einmal RECEIVER, gefolgt von
wiederholtem Drücken auf DIMMER, um
umzuschalten zwischen: normaler, dunkler oder
gedimmter Helligkeit.
Anfordern von Infos über die
Eingangsquelle
1
Drücken Sie einmal
RECEIVER
gefolgt von
wiederholtem Drücken auf
DISPLAY
, um die zur
Verfügung stehenden Infos der Reihe nach aufzurufen.
Tipp
• Alternativ dazu können Sie die Taste DISPLAY des AV-
Receivers verwenden.
Sampling-
Frequenz*2
Eingangsquelle &
Lautstärke*1
Signalformat*2
Wiedergabemodus
Auflösung des
Eingangssignals
Auflösung des
Ausgangssignals
Ändern der Anzeige für die Eingangsquelle
1Drücken Sie TV/CD oder GAME.
„TV/CD“ oder „GAME“ erscheinen im Display des
AV-Receivers.
2Halten Sie die gleiche Taste (etwa 3 Sekunden lang)
gedrückt, um die Eingangsanzeige zu ändern.
Wiederholen Sie diesen Schritt, um die gewünschte
Eingangsanzeige auszuwählen.
Anmerkung
“
•
„
DOCK
“ kann für die „
TV/CD
“ oder „
GAME
“
Quellenwahltaste ausgewählt werden, aber nicht gleichzeitig.
•
Geben Sie den passenden Fernbedienungscode ein, bevor Sie
die Fernbedienung zum ersten Mal verwenden (
➔
Seite 72
).
TV/CD → DOCK
→
→
TAPE
■TV/CD:
GAME ↔ DOCK■GAME:

Einschalten & grundlegende Bedienung
De-44
Mit dieser Funktion können Sie die Tonausgabe des AV-
Receivers zeitweilig unterbrechen.
Stummschalten des AV-Receivers
1Drücken Sie RECEIVER gefolgt von MUTING.
Die Tonausgabe wird stummgeschaltet und die
MUTING
-Anzeige blinkt im Display des AV-
Receivers.
Tipp
• Um die Stummschaltung zu deaktivieren, müssen Sie
nochmals die MUTING-Taste drücken oder die Lautstärke
ändern.
• Auch bei Anwahl der Bereitschaft (Standby), wird die
Stummschaltung des AV-Receivers automatisch wieder
deaktiviert.
Verwendung eines Kopfhörers
1Stecken Sie einen Stereokopfhörer mit einem
Standardstecker (6,3 mm) in die PHONES Buchse.
Während die Kopfhörerstecker in der PHONES-
Buchse stecken, leuchtet die =
Anzeige.
Anmerkung
• Drehen Sie die Lautstärke vor dem Anschließen des
Kopfhörers herunter.
• Wenn ein Klinkenstecker an die PHONES Buchse
angeschlossen wird, werden die Lautsprecher ausgeschaltet.
(Die Lautsprecher der Zone 2 bleiben jedoch ausgeschaltet.)
• Wenn Sie einen Kopfhörer anschließen, wird automatisch
der Stereo-Wiedergabemodus gewählt, es sei denn, es ist
bereits Stereo, Mono, Direct oder Pure Audio gewählt.
• Wenn Sie einen iPod oder iPhone an den USB-Anschluss
am AV-Receiver anschließen, wird von der
Kopfhörerbuchse kein Ton ausgegeben.

De-45
Erweiterte Funktionen
Einrichtung auf dem
Bildschirm
Wenn der AV-Receiver an einem Fernseher angeschlossen
ist, gibt es zwei Möglichkeiten die Einstellungen am
Bildschirm zu ändern: Verwendung der Schnelleinrichtung
oder des Einstellmenüs (HOME).
■Schnelleinrichtung
Die Schnelleinrichtung bietet schnellen Zugriff auf häufig
verwendete Einstellungen. Sie können die Einstellungen
ändern und die aktuellen Informationen sehen.
■Einstellmenü (HOME)
Das Einstellmenü (HOME) ist praktisch, um die
verschiedenen Einstellungen des AV-Receivers zu ändern.
Die Einstellungen sind in 9 Kategorien organisiert.
Erklärende Hinweise
a Einstellungsziel
b Einstellungsoptionen (die voreingestellte Einstellung ist
unterstrichen)
■Input
`
Sie können die Quellwahltasten auswählen und die
folgenden Informationen sehen: der Name der
Quelltaste, Eingangszuweisungen und Radioinformation
und die Einstellung der ARC-Funktion.
Zusätzlich werden Vorschauen der Videostreams, die
von den HDMI-Eingängen kommen, (HDMI
IN 1/2/3/4/AUX INPUT) angezeigt.*1
„EXTRA1“ und „EXTRA2“ können nur ausgewählt
werden, wenn sie HDMI-, Komponent-, koaxialen oder
optischen Eingängen zugewiesen wurden.
Verwenden Sie q/w, um eine Eingangsquelle
auszuwählen und die entsprechenden Informationen
anzusehen. Ein Drücken auf ENTER schaltet zur
gewünschten Quellwahltaste um.
■Audio (➔Seite 46)
`Sie können die folgenden Einstellungen ändern:
„Bass“, „Treble“, „Subwoofer Level“, „Center
Level“, „Audyssey“, „Dynamic EQ“,
„Dynamic Volume“, „Late Night“, „Music
Optimizer“ und „Cinema Filter“.
■Video*2
`Sie können die folgenden Einstellungen ändern: „Wide
Mode“ und „Picture Mode*3“.
Siehe auch:
• „Picture Adjust“ (➔Seite 58)
■Information*4
`Sie können die Informationen der folgenden Optionen
sehen: „Audio“, „Video“ und „Tuner“.
■Listening Mode*5
`Sie können die Wiedergabemodi, die in den folgenden
Kategorien zusammengefasst wurden, auswählen:
„MOVIE/TV“, „MUSIC“, „GAME“.
Verwenden Sie q/w, um die Kategorie auszuwählen
und e/r, um den Wiedergabe-Modus auszuwählen.
Drücken Sie ENTER, um zum gewählten
Wiedergabemodus umzuschalten.
Das Bildschirmmenü (OSD) wird nur angezeigt, wenn
Sie das Fernsehgerät mit dem HDMI OUT MAIN
verbinden. Wenn Sie das Fernsehgerät an andere
Video-Ausgänge angeschlossen haben, können Sie die
Einstellungen nur im Display des AV-Receivers
ändern.
Dieser Abschnitt beschreibt die Vorgänge, wenn die
Fernbedienung verwendet wird, es sei denn es wird
anders näher beschrieben.
Verwendung der Schnelleinrichtung
1Drücken Sie RECEIVER gefolgt von Q SETUP.
Die Schnelleinrichtung wird auf dem Bildschirm des
Fernsehers überlagert.
2Verwenden Sie q/w und ENTER, um die
gewünschte Auswahl treffen zu können.
Drücken Sie
Q SETUP
, um das Menü zu schließen.
Drücken Sie
RETURN
, um zum vorigen Menü zu kommen.
Q SETUP
RECEIVER
ENTER
q/w/e/r
RETURN
■Music Optimizer
`Off
`On
a
b
BD/DVD
Input
Audio
Video
Information
Listening Mode
Fortsetzung

Erweiterte Funktionen
De-46
Anmerkung
*1 • Die Videovorschau wird nicht angezeigt, wenn:
–HDMI IN 5/6/7 ist die aktuelle HDMI-Eingangsquelle oder
– Es gibt kein Signal auf der aktuellen Eingangsquelle.
• Das Video der zurzeit ausgewählten Eingänge wird auf dem
Hauptbildschirm angezeigt, nicht in einem Vorschau-
Miniaturbild.
*2 • Wenn die „Monitor Out“ Einstellung auf „Sub“ gesetzt
wurde, kann „Video“ nicht gewählt werden (➔Seite 50).
• Diese Einstellung kann nicht für die NET Quellenwahltaste
verwendet werden.
*3 Nur wenn Sie „Custom” in der „Picture Mode” Einstellung
(➔Seite 58), ausgewählt haben, erlaubt Ihnen das Drücken
von ENTER die folgenden Optionen durch die
Schnelleinrichtung einzustellen: „Brightness“, „Contrast“,
„Hue“ und „Saturation“. Drücken Sie RETURN, um zur
„Picture Mode“ Einstellung zurückzukehren.
*4 Es hängt von der Eingangsquelle und dem Wiedergabemodus
ab, ob alle Kanäle, die hier gezeigt werden, den Klang
ausgeben.
*5 • In folgenden Fällen steht diese Einstellung nicht zur
Verfügung:
–Die „Audio TV Out“ Einstellung steht auf „On“
(➔Seite 62).
–„HDMI Control(RIHD)“steht auf „On“ (➔Seite 62)
und Sie hören durch Ihre Fernseherlautsprecher.
Sie können mit der Schnelleinrichtung mehrere
Audioparameter ändern (➔Seite 45).
Anmerkung
• In folgenden Fällen stehen diese Einstellungen nicht zur
Verfügung:
–Die „Audio TV Out“ Einstellung steht auf „On“
(➔Seite 62).
–„HDMI Control(RIHD)“steht auf „On“ (➔Seite 62) und
Sie hören durch Ihre Fernseherlautsprecher.
Klangregler
■Bass
`–10dB bis 0dB bis +10dB in 2 dB Schritten
Hiermit können Sie die Bassfrequenzen der Front-
Lautsprecher absenken oder anheben.
■Treble
`–10dB bis 0dB bis +10dB in 2 dB Schritten
Hiermit können Sie die Höhen-Frequenzen der Front-
Lautsprecher absenken oder anheben.
Der Bass- und Höhenanteil der Frontlautsprecher kann bei
Bedarf geändert werden. Das gilt allerdings nicht für die
Direct oder Pure Audio-Modi.
Betrieb auf dem AV-Receiver
Pegelabgleich der Lautsprecher
■Subwoofer Level
`–15dB bis 0dB bis +12dB in 1 dB Schritten
■Center Level
`–12dB bis 0dB bis +12dB in 1 dB Schritten
Der Pegel der einzelnen Lautsprecher kann während der
Wiedergabe einer Signalquelle eingestellt werden.
Diese vorübergehenden Einstellungen werden gelöscht,
wenn Sie den AV-Receiver auf „Standby“ stellen. Um die
hier vorgenommene Einstellung zu speichern, gehen Sie zu
„Level Calibration“ (➔Seite 53), bevor Sie den AV-
Receiver in den Bereitschaftsbetrieb schalten.
Anmerkung
• Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn der AV-Receiver
stummgeschaltet ist.
• Diese Einstellungen können nicht verwendet werden, wenn ein
Paar Kopfhörer angeschlossen wurde.
• Lautsprecher, die auf „No“ oder „None“ in der
„Speaker Configuration“ (➔Seite 52) eingestellt wurden,
können nicht eingestellt werden.
Audyssey®
■Audyssey
Siehe „Audyssey“ in „Source Setup (Eingangs-Setup)“
(➔Seite 55).
■Dynamic EQ
Siehe „Dynamic EQ“ in „Source Setup (Eingangs-Setup)“
(➔Seite 56).
■Dynamic Volume
Siehe „Dynamic Volume“ in „Source Setup (Eingangs-
Setup)“ (➔Seite 56).
Anmerkung
• Diese Technologien können verwendet werden, wenn all die
folgenden Bedingungen erfüllt werden:
– Die Raumakustik-Korrektur und die Boxenkonfiguration ist
abgeschlossen. Beachten Sie, dass „Audyssey“ die „Audyssey
2EQ Full Calibration“ Methode erfordert.
– Ein anderer Wiedergabemodus als Direct oder Pure Audio
ausgewählt wurde.
– Es wurde kein Kopfhörer angeschlossen.
•
Die Einstellung wird für jede Quellenwahltaste getrennt gespeichert.
Verwenden der Audioeinstellungen der
Schnelleinrichtung
1Drücken Sie wiederholt TONE, um entweder
„Bass“ oder „Treble“ auszuwählen.
2Verwenden Sie – und +, um einzustellen.

Erweiterte Funktionen
De-47
Late Night
■Late Night
Für Dolby Digital und Dolby Digital Plus-Quellen sind
folgende Optionen verfügbar:
`Off
`Low:
Der Dynamikumfang wird geringfügig reduziert.
`High:
Der Dynamikumfang wird stark reduziert.
Für Dolby TrueHD-Quellen sind folgende Optionen
verfügbar:
`Auto:
Die Late Night-Funktion wird automatisch auf „On“
oder „Off“ gestellt.
`Off
`On
Stellen Sie diese Einstellung ein, um den dynamischen
Bereich der Dolby Digital-Stufen zu reduzieren — eignet
sich ideal dazu, wenn Sie sich auch spät abends noch einen
Film anschauen möchten, ohne die Nachbarn zu verärgern.
Anmerkung
• Die genaue Wirkung der Late Night-Funktion ist vom
abgespielten Material und der Absicht der Autoren abhängig. In
bestimmten Fällen fällt der Unterschied kaum auf.
• Die Late Night-Funktion kann nur verwendet werden, wenn die
Eingangsquelle Dolby Digital, Dolby Digital Plus oder Dolby
TrueHD ist.
• Diese Nachtfunktion wird auf „Off“ gestellt, sobald Sie den
Bereitschaftsbetrieb des AV-Receivers aktivieren. Für Dolby
TrueHD-Quellen erfolgt die Einstellung auf „Auto“.
• Die Late-Night-Funktion kann nicht mit Dolby TrueHD-Quellen
verwendet werden, wenn „TrueHD Loudness Management“
auf „Off“ steht.
Music Optimizer
■Music Optimizer
`Off
`On
Die Music Opimizer-Funktion verstärkt die Tonqualität
der komprimierten Musikdateien. Wenn auf „On“ gestellt
wurde, erscheint die M.Opt-Anzeige auf dem Display des
AV-Receivers.
Anmerkung
• Die Music Optimizer-Funktion ist nur für (digitale) PCM-
Eingangssignale mit einer Sampling-Frequenz von weniger als
48 kHz sowie analoge Eingangssignale belegt.
• Der Music Optimizer ist deaktiviert, wenn der Direct oder Pure
Audio Wiedergabemodus ausgewählt wurde.
• Die Einstellung wird für jede Quellenwahltaste getrennt
gespeichert.
CinemaFILTER
■Cinema Filter
`Off
`On
Stellen Sie diese Einstellung so ein, um dem Filmton ein
wenig die Schärfe zu nehmen, die im Kino zwar notwendig
ist, daheim auf die Dauer aber störend wirkt.
CinemaFILTER kann mit den folgenden Wiedergabemodi
verwendet werden: Dolby Digital, Dolby Digital EX,
Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, Dolby Pro Logic IIx
Movie, Dolby Pro Logic II Movie, Dolby Pro Logic IIz
Height, Multikanal, DTS, DTS-ES, DTS Neo:6 Cinema,
DTS 96/24, DTS Neo:6, DTS-HD High Resolution Audio,
DTS-HD Master Audio und DTS Express.
Anmerkung
• Bei bestimmten Eingangsquellen kann es vorkommen, dass
CinemaFILTER nicht funktioniert.

Erweiterte Funktionen
De-48
Anmerkung
• Dieses Verfahren kann auch am AV-Receiver mit der Taste
SETUP, den Cursor-Tasten und ENTER ausgeführt werden.
• Während der Audyssey 2EQ® Raumakustik-Korrektur und
Lautsprecherkonfiguration, werden Nachrichten usw., die am
Bildschirm des Fernsehgeräts erscheinen im Display des AV-
Receivers angezeigt.
Erklärende Hinweise
a Hauptmenü
b Untermenü
c Einstellungsziel
d Einstellungsoptionen (die voreingestellte Einstellung ist
unterstrichen)
Verwendung des Home-Menüs (HOME)
1Drücken Sie RECEIVER gefolgt von HOME.
2Verwenden Sie e/r, um „Setup“ auszuwählen und
dann drücken Sie ENTER.
3Verwenden Sie q/w, um ein Hauptmenüsymbol
auszuwählen, und dann drücken Sie ENTER.
4Verwenden Sie q/w, um ein Untermenüsymbol
auszuwählen, und dann drücken Sie ENTER.
5Verwenden Sie q/w, um ein Einstellungsziel
auszuwählen und e/r, um die Einstellung zu
ändern.
Drücken Sie HOME, um das Menü zu schließen.
Drücken Sie RETURN, um zum vorigen Menü zu
kommen.
RETURN
HOME
RECEIVER
ENTER
q/w/e/r
Fernbedienun
gsanzeige
■Bildschirmschoner
Wenn es kein Videosignal an der aktuellen
Eingangsquelle und kein Betrieb über einen bestimmten
Zeitraum gibt (standardmäßig drei Minuten), geht
automatisch ein Bildschirmschoner an.
Tipp
• Die Zeit, bis der Bildschirmschoner sich selbst aktiviert kann
in der „Screen Saver“-Einstellung geändert werden
(➔Seite 61).
• Der Bildschirm geht auf seinen früheren Zustand zurück, wenn
der AV-Receiver in Betrieb genommen wird.
Hauptmenü Speaker Setup
Speaker Configuration
■Subwoofer
`Yes
`No
a
b
d
c
Hauptmenü
Untermenü

Erweiterte Funktionen
De-49
Bei optimierter Schaltung reduziert diese Funktion den
Stromverbrauch, wenn sich der AV-Receiver im Standby-
Modus befindet. Die HYBRID STANDBY-Anzeige
leuchtet unter folgenden Umständen:
–„HDMI Through“ ist aktiviert (die HDMI-Anzeige ist
aus).
–„Network Standby“ ist aktiviert (die NET-Anzeige ist
aus).
Anmerkung
• Wenn Zonen eingeschaltet sind oder wenn ein mobiles Gerät, das
am vorderen Eingang angeschlossen ist, gerade lädt (MHL), wird
die HYBRID STANDBY-Anzeige nicht leuchten.
Über die HYBRID STANDBY-Anzeige
HYBRID STANDBY
Menüpunkte einrichten
Hauptmenüpunkt Untermenüpunkt einrichten
Input/Output Assign
(➔Seite 50)
Monitor Out
HDMI Input
Component Video Input
Digital Audio Input
Speaker Setup
(➔Seite 52)
Speaker Settings
Speaker Configuration
Speaker Distance
Level Calibration
Audio Adjust
(➔Seite 54)
Multiplex/Mono
Dolby
DTS
Theater-Dimensional
Source Setup
(➔Seite 55)
Audyssey
IntelliVolume
A/V Sync
Name Edit
Picture Adjust
Audio Selector
Listening Mode Preset
(➔Seite 60)
BD/DVD
CBL/SAT
GAME
PC
AUX
TUNER
TV/CD
NET
USB
EXTRA1
EXTRA2
Miscellaneous
(➔Seite 61)
Volume Setup
OSD Setup
Hardware Setup
(➔Seite 61)
Tuner
HDMI
Auto Standby
Network
Initial Setup
Remote Controller
Setup
(➔Seite 65)
Remote ID
Remote Mode Setup
Lock Setup
(➔Seite 65)
Setup
Hauptmenüpunkt Untermenüpunkt einrichten

Erweiterte Funktionen
De-51
■BD/DVD, CBL/SAT, GAME, PC, TV/CD, EXTRA1,
EXTRA2
`HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4, HDMI5,
HDMI6, HDMI7:
Wählen Sie den Eingang, an den die Komponente
angeschlossen wurde.
`-----:
Geben Sie Composite-Video- und Component-
Videoquellen über den HDMI-Ausgang aus. Das
Videosignal des HDMI-Ausgangs entspricht der
Einstellung, die in „Component Video Input“
konfiguriert wurde.
Alle HDMI-Eingänge können nicht zwei
Quellwahltasten oder mehr zugeordnet werden. Wenn
HDMI1 - HDMI7 bereits zugeordnet wurden, müssen
Sie zunächst alle nicht belegten Quellenwahltasten auf
„-----“ einstellen, da sonst HDMI1 - HDMI7 keiner
anderen Quellenwahltaste zugeordnet werden können.
Tipp
•„EXTRA1“ und „EXTRA2“ können in „Input“ von „Quick
Setup“ als Eingangsquellen ausgewählt werden (➔Seite 45).
Anmerkung
• Falls kein Videogerät an den HDMI-Ausgang angeschlossen ist
(auch wenn der HDMI-Eingang zugewiesen ist), wählt der AV-
Receiver die Videoquelle anhand der Einstellung von
„Component Video Input“.
• Wenn ein HDMI IN einer Eingangsquelle zugewiesen wurde, wie
hier erklärt wird, wird das gleiche HDMI IN als Priorität im
„Digital Audio Input“ eingestellt. In diesem Fall, wenn Sie den
koaxialen oder den optischen Audio-Eingang verwenden
möchten, treffen Sie die Auswahl in der „Audio Selector“
Einstellung (➔Seite 59).
• Weisen Sie einem HDMI IN dem TV/CD-Wähler zu, während
„HDMI Control(RIHD)“ auf „On“ eingestellt ist (➔Seite 62),
Andernfalls ist die einwandfreie Funktion mit CEC-
Anwendungen (Consumer Electronics Control) nicht
gewährleistet.
•Wenn „-----“ einer Quellwahltaste zugeordnet wird, die zurzeit
im „HDMI Through“ (➔Seite 62), ausgewählt ist, wird die
„HDMI Through“ Einstellung automatisch auf „Off“ geschaltet.
•„AUX“ wird nur für den Eingang auf der Frontplatte verwendet.
Component Video Input
Wenn Sie ein Videogerät an den Component-
Videoeingang anschließen, müssen Sie diesen Eingang
einer Quellenwahltaste zuordnen. Beispiel: Wenn Sie einen
Blu-ray Disc/DVD Player an COMPONENT VIDEO IN
anschließen, müssen Sie die „IN1“ der „BD/DVD“-
Quellenwahltaste zuordnen.
Im Folgenden sind die Standardvorgaben aufgeführt.
■BD/DVD, CBL/SAT, GAME, PC, TV/CD, EXTRA1,
EXTRA2
`IN1:
Wählen Sie den Eingang, an den die Komponente
angeschlossen wurde.
`-----:
Composite-Video-Quellen vom HDMI-Ausgang
ausgeben.
Tipp
•„EXTRA1“ und „EXTRA2“ können in „Input“ von „Quick
Setup“ als Eingangsquellen ausgewählt werden (➔Seite 45).
Anmerkung
• Wenn Composite-Video und Component-Videoquellen für
HDMI OUT SUB hochkonvertiert werden, werden nur Signale
mit einer Auflösung von 480i/576i ausgegeben und die
Auflösung bleibt die Gleiche. Wenn Ihr Fernseher diese
Auflösung nicht unterstützt, wird es kein Bild geben
(➔Seite 87).
•„AUX“ wurde auf die „-----“ -Option festgelegt.
Digital Audio Input
Wenn Sie ein Gerät an eine digitale Audioeingangsbuchse
anschließen, müssen Sie diese einer Quellenwahltaste
zuordnen. Beispiel: Wenn Sie Ihren CD-Player an
OPTICAL IN 1 anschließen, müssen Sie „OPTICAL1“
der „TV/CD“ Quellenwahltaste zuordnen.
Im Folgenden sind die Standardvorgaben aufgeführt.
■BD/DVD, CBL/SAT, GAME, PC, TV/CD, EXTRA1,
EXTRA2
`COAXIAL1, COAXIAL2, OPTICAL1,
OPTICAL2:
Wählen Sie den Eingang, an den die Komponente
angeschlossen wurde.
`-----:
Wählen Sie das Gerät aus, das an den analogen
Audioeingang angeschlossen ist.
Tipp
•„EXTRA1“ und „EXTRA2“ können in „Input“ von „Quick
Setup“ als Eingangsquellen ausgewählt werden (➔Seite 45).
Anmerkung
• Wenn ein HDMI IN einer Eingangsquelle in „HDMI Input“
zugewiesen wurde (➔Seite 50), wird das Gleiche HDMI IN als
Priorität in dieser Zuweisung eingestellt. In diesem Fall, wenn Sie
den koaxialen oder den optischen Audio-Eingang verwenden
möchten, treffen Sie die passende Auswahl in „Audio Selector“
(➔Seite 59).
• Es werden Sampling-Frequenzen von PCM-Signalen
(stereo/mono) eines Digitaleingangs (optisch und koaxial) von
32/44,1/48/88,2/96 kHz/16, 20, 24 Bit unterstützt.
•„AUX“ wurde auf die „-----“ -Option festgelegt.
Quellenwahltaste Werkseitige Zuordnung
BD/DVD - - - - -
CBL/SAT IN1
GAME -----
PC -----
AUX ----- (Festgelegt)
TV/CD -----
EXTRA1 -----
EXTRA2 -----
Quellenwahltaste Werkseitige Zuordnung
BD/DVD COAXIAL1
CBL/SAT COAXIAL2
GAME OPTICAL1
PC -----
AUX ----- (Festgelegt)
TV/CD OPTICAL2
EXTRA1 -----
EXTRA2 -----

Erweiterte Funktionen
De-52
Hauptmenü Speaker Setup
Die bei der Audyssey 2EQ Raumakustik-Korrektur und
Lautsprecherkonfiguration eingestellten Werte können Sie
hier überprüfen und bei Bedarf nachbessern. Das ist z. B.
nützlich, wenn Sie einen Lautsprecher nach Ausführen der
Audyssey 2EQ Raumakustik-Korrektur und
Lautsprecherkonfiguration durch einen anderen Typ ersetzen.
Speaker Settings
Wenn die Front-Lautsprecher „Bi-Amp“ ausführen, müssen Sie
die „
Speakers Type (Front)
“ Einstellung ändern. Einzelheiten
zum Lautsprecherkabelanschlussfinden Sie auf „Verwendung
zweier Endstufen für die Front-Lautsprecher“ (
➔
Seite 13
).
Anmerkung
• Bei Verwendung des „Bi-Amp“-Modus kann der AV-Receiver
bis zu 5.1 Lautsprecher im Haupthörraum steuern.
•
Drehen Sie die Lautstärke herunter, bevor Sie diese Einstellung ändern.
■Speakers Type (Front)
`Normal:
Wählen Sie diese Option, wenn Sie die Front-
Lautsprecher normal angeschlossen haben.
`Bi-Amp:
Wählen Sie diese Option, wenn Sie Ihre Frontlautsprecher
im „Bi-Amp“-Modus angeschlossen haben.
■Powered Zone 2
`No
`Yes:
Zone2-Lautsprecher können verwendet werden.
(Powered Zone 2 aktiviert).
Anmerkung
• Wenn die „Speakers Type (Front)“ Einstellung auf „Bi-Amp“
steht, kann die „Powered Zone 2” nicht verwendet werden.
•Wenn die „Powered Zone 2“ Einstellung auf „Yes“ gestellt und
Zone 2 eingeschaltet wurde, können die hinteren Surround und
die vorderen Höhenlautsprecher nicht verwendet werden.
Speaker Configuration
Hier geben Sie an, welche Lautsprecher angeschlossen sind
und können eine Weichenfrequenz für jeden Lautsprecher
wählen. Wählen Sie „Full Band“ für Lautsprecher, die
Bassfrequenzen angemessen wiedergeben können (z. B.
Lautsprecher mit einem ausreichend großen Tieftöner).
Wählen Sie für kleinere Lautsprecher eine
Weichenfrequenz. Töne unterhalb der Weichenfrequenz
werden über den Subwoofer und nicht über den
Lautsprecher ausgegeben. Orientieren Sie sich bei der
Wahl der Weichenfrequenz an den Angaben in der
Bedienungsanleitung Ihrer Lautsprecher.
■Subwoofer
`Yes
`No
■Front
`Full Band
`40Hz bis 100Hz, 120Hz, 150Hz, 200Hz
Anmerkung
• Wenn die „Subwoofer“-Einstellung auf „No“ gestellt wurde, ist
die „Front“-Einstellung auf „Full Band“ festgelegt.
■Center*1, Surround*1
`Full Band
`40Hz bis 100Hz, 120Hz, 150Hz, 200Hz
`None
■Front High*1*2*3*5
`Full Band
`40Hz bis 100Hz, 120Hz, 150Hz, 200Hz
`None
■Surround Back*1*2*3*4
`Full Band
`40Hz bis 100Hz, 120Hz, 150Hz, 200Hz
`None
Anmerkung
*1 „Full Band“ kann nur ausgewählt werden, wenn „Full Band“
in der „Front“-Einstellung ausgewählt wurde.
*2 Wenn die Einstellung „Surround“ auf „None“ gesetzt wurde,
kann diese Einstellung nicht gewählt werden.
*3 Wenn die „Speakers Type (Front)“ Einstellung auf
„Bi-Amp“ oder die „Powered Zone 2“ Einstellung auf „Yes“
steht, wenn die Zone 2 eingeschaltet ist, kann diese Einstellung
nicht gewählt werden.
*4 Wenn etwas anderes als „None“ in „Front High“ gewählt
wurde, wird diese Einstellung automatisch auf „None“ gestellt.
*5 Wenn etwas anderes als „None“ in „Surround Back“ gewählt
wurde, wird diese Einstellung automatisch auf „None“ gestellt.
■Surround Back Ch
`1ch:
Wählen Sie diese Option, wenn nur eine Surround-
Box L angeschlossen ist.
`2ch:
Wählen Sie diese Option, wenn zwei Surround-Back-
Lautsprecher (links und rechts) angeschlossen sind.
Anmerkung
•Wenn „Surround Back“ auf „None“ gesetzt wurde, kann diese
Einstellung nicht gewählt werden.
Speaker Setup (Lautsprecher-Setup)
Einige dieser Einstellungen werden automatisch von der
Audyssey 2EQ® Raumakustik-Korrektur und
Lautsprecherkonfiguration vorgenommen (➔Seite 34).
Wenn diese Einstellungen geändert werden, müssen
die Audyssey 2EQ Raumakustik-Korrektur und
Lautsprecherkonfiguration erneut ausgeführt
werden (➔Seite 34).
1 2 3 4 5
„
Setup
“
Diese Einstellung wird automatisch während der
Audyssey 2EQ Raumakustik-Korrektur und
Lautsprecherkonfiguration vorgenommen (➔Seite 34).

Erweiterte Funktionen
De-53
■LPF of LFE
(Tiefpassfilters für den LFE-Kanal)
`80Hz, 90Hz, 100Hz, 120Hz
`Off:
Tiefpass-Filter wird nicht angewendet.
Mit dieser Einstellung können Sie die Trennfrequenz des
Tiefpassfilters (LPF) für den LFE-Kanal (Low
Frequency Effect) angeben, die zum Ausfiltern von
unangenehmen Brummgeräuschen genutzt werden kann.
Der LPF ist nur für Quellen verwendbar, die den LFE-
Kanal nutzen.
■Double Bass
`On
`Off
Drehen Sie auf diese Einstellung, um die Bass-Ausgabe
zu verstärken, indem die Bassklänge des linken, rechten
und mittleren Kanals in den Subwoofer gespeist werden
werden.
Anmerkung
• Wenn die „Subwoofer“ Einstellung auf „No“, steht oder die
„Front“ auf etwas anderes als „Full Band“, wird diese
Einstellung auf „---“ festgelegt.
• Diese Einstellung wird automatisch auf „On“ gestellt, wenn die
„Subwoofer“ und „Front“-Einstellung das erste Mal jeweils auf
„Yes“ und „Full Band“ gestellt wird.
Speaker Distance
Hier geben Sie die Entfernung der einzelnen Lautsprecher
zur Hörposition ein. Dadurch erreichen Sie, dass deren
Signale gleichzeitig beim Hörer ankommen, was zu einem
kohärenteren Schallbild führt.
■Unit
`feet:
Abstände können in cm eingestellt werden.
Einstellbereich: 1.0ft bis 30.0ft in 1,0 Fuß Schritten.
`meters:
Abstände können in Metern eingestellt werden.
Einstellbereich: 0.30m bis 9.00m in 0,30 Meter-
Schritten.
■Left, Front High Left, Center, Front High Right,
Right, Surround Right, Surround Back Right,
Surround Back Left, Surround Left, Subwoofer
`Stellen Sie den Abstand der einzelnen Lautsprecher zur
Hörposition ein.
Anmerkung
• Lautsprecher, die Sie auf „No“ oder „None“ im
„Speaker Configuration“ stellen, können nicht ausgewählt
werden (➔Seite 52).
•Wenn die „Powered Zone 2“ Einstellung auf „Yes“ gestellt und
Zone 2 eingeschaltet wurde, können die hinteren Surround und
die vorderen Höhenlautsprecher nicht verwendet werden.
Level Calibration
Mit dieser Funktion können Sie die Lautstärke der
Lautsprecher mit Hilfe des eingebauten Testtongenerators
separat einstellen, um dafür zu sorgen, dass an der
Hörposition alle gleich laut sind.
Anmerkung
• In folgenden Fällen können diese Einstellungen nicht kalibriert
werden:
–Die „Audio TV Out“ Einstellung steht auf „On“
(➔Seite 62).
–„HDMI Control(RIHD)“steht auf „On“ (➔Seite 62) und
Sie hören durch Ihre Fernseherlautsprecher.
– Der AV-Receiver ist stummgeschaltet.
■Left, Front High Left, Center*1, Front High Right,
Right, Surround Right, Surround Back Right,
Surround Back Left, Surround Left
`–12dB bis 0dB bis +12dB in 1 dB Schritten.
■Subwoofer*1
`–15dB bis 0dB bis +12dB in 1 dB Schritten.
Anmerkung
• Lautsprecher, die Sie auf „No“ oder „None“ im
„Speaker Configuration“ stellen, können nicht ausgewählt
werden (➔Seite 52).
•Wenn die „Powered Zone 2“ Einstellung auf „Yes“ gestellt und
Zone 2 eingeschaltet wurde, können die hinteren Surround und
die vorderen Höhenlautsprecher nicht verwendet werden.
*1 Die Einstellungen der Pegel für den Center-Lautsprecher und
den Subwoofer werden vorgenommen, indem die
Schnelleinstellung verwendet wird und sie sind in diesem
Menü gespeichert (➔Seite 46).
Tipp
• Stellen Sie bei Verwendung eines tragbaren
Schallpegelmessgerätes den Pegel der Boxen so ein, dass an
Hörposition „75 dB SPL“ (mit C-Gewichtung und trägem
Ausschlag) angezeigt werden.
Diese Einstellung wird NICHT automatisch durch die
Audyssey 2EQ® Raumakustik-Korrektur und
Lautsprecherkonfiguration vorgenommen (➔Seite 34).
Diese Einstellung wird automatisch während der
Audyssey 2EQ Raumakustik-Korrektur und
Lautsprecherkonfiguration vorgenommen (➔Seite 34).
Diese Einstellung wird automatisch während der
Audyssey 2EQ Raumakustik-Korrektur und
Lautsprecherkonfiguration vorgenommen (➔Seite 34).
Produkt Specifikationer
Mærke: | Teac |
Kategori: | Digital modtager |
Model: | AG-D500 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Teac AG-D500 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Digital modtager Teac Manualer

12 August 2024
Digital modtager Manualer
- Digital modtager Auvisio
- Digital modtager Pace
- Digital modtager Universum
- Digital modtager TechnoTrend
- Digital modtager Rebox
- Digital modtager SetOne
- Digital modtager Alden
- Digital modtager SAB
- Digital modtager Online
- Digital modtager Digittrade
- Digital modtager Daewoo
- Digital modtager Xtrend
- Digital modtager Dyon
- Digital modtager UPC
- Digital modtager Dream
Nyeste Digital modtager Manualer

15 Oktober 2024

20 September 2024

17 September 2024

17 September 2024

27 August 2024

27 August 2024

26 August 2024

26 August 2024

26 August 2024

26 August 2024