
Read the instructions carefully
as well as the safety guidelines before use.
3 – Timer to indicate the curls are ready
4a – Selected hair-type indicator
4b – Selected stand-by setting indicator
4c – Selected temperature indicator
5 – Advanced Care programs
6 – Adjustable stand-by setting (5s – 8s – 10s)
7 – Temperature setting (130°C -> 200°C)
• For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations
(Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmental…).
• The appliance’s accessories become very hot during use. Avoid contact with the skin.
Make sure that the supply cord never comes into contact with the hot parts of the
• Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your appliance.
Any error when connecting the appliance can cause irreparable harm, not covered by the
• For additional protection, the installation of a
residual current device (RDC) having a rated
residual operating current not exceeding 30 mA
is advisable in the electrical circuit supplying
the bathroom. Ask for installer for advice.
• The installation of the appliance and its use must however comply with the standards in
• WARNING: do not use this appliance
near bathtubs, showers, basins or other
vessels containing water.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play
• When the appliance is used in a bathroom,
unplug it after use since the proximity of water
presents a hazard even when the appliance is
• This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid
• Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:
- your appliance has fallen.
- it does not work correctly.
• The appliance must be unplugged:
- before cleaning and maintenance procedures.
- if it is not working correctly.
- as soon as you have finished using it.
- if you leave the room, even momentarily.
• Do not use if the cord is damaged.
• Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes.
• Do not hold with damp hands.
• Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the handle.
• Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
• Do not use an electrical extension lead.
• Do not clean with abrasive or corrosive products.
• Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.
Your appliance is designed for use in the home only. It should not be used for professional
purposes. The guarantee becomes null and void in the case of improper usage.
Please refer to the instruction manual (in the box). If '888' is displayed: the appliance is
defective. Please return it to the approved service centre.
• N.B.: if the timer does not beep twice after 10 seconds, release the hair from the tongs.
• CAUTION! Always unplug your appliance and allow it to cool before cleaning it.
• To clean the appliance, unplug it and then wipe with a damp cloth and dry with a dry
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or
Leave it at a local civic waste collection point.
These instructions are also available on our website
5 - 고급 케어 프로그램(모발 타입에 맞는 자동 온도/시간 설정 기능)
7 - 온도 조절(130°C ~ 200°C / 8단계)
• 본 제품은 안전을 위해 현재 시행중인 기술 표준과 전기기기 관련 안전 규정(저전
압 안전규격, 전자기적 적합여부, 사용 환경 맞추어 제작되었습니다.등)에
• 이 기기는 고온이므로 화상에 주의하십시오. 전원 코드는 제품의 열판 가까이에
• 사용 전압이 제품에 표기된 전압과 일치하는지 확인하십시오. 표기되지 않은 전압
사용시 제품에 발생하는 문제는 매우 치명적이며 품질 보증 혜택을 받을 수 없습니
• 본 제품의 설치와 사용법은 현재 국내법이 우선합니다.
•
•
•
• • 주
주
주
주주의
의
의
의의:
:
:
::
• 어린이들을 포함하여 신체, 지각 또는 정신능력에 장애가 있는 제품 사용에 대한지식이분 및
나 경험이 부족한분은 안전을 위해보호자의 감독없이 제품을 사용하지 못하도록 하십시오. 어
린이들이 제품을 가지고 장난치지 않도록 주의하여 주십시오.
• 다음과 같은 경우에는 절대 제품을 사용하지 마시고 당사 서비스센터에 문의하십시오.
• 다음과 같은 경우에는 전원 플러그를 뽑아주십시오.
• 전원 코드가 손상되었을 경우에는 제품을 사용하지 마십시오.
• 제품을 물에 담그거나 흐르는 물로 세척하지 마십시오.
• 물기있는 손으로 제품을 사용하지 마십시오.
• 제품의 뜨거운 열판 부분이 아닌 손잡이 부분으로 제품을 잡아주십시오.
• 전원 코드를 잡아당겨 콘센트를 빼지 마시고 전원 플러그를 잡고 빼 주십시오.
• 코드선이 무리하게 감기지 않도록 주의 해 주시기 바랍니다.
• 0°C 이하나 35°C 이상의 기온에서는 사용하지 마십시오.
이 제품은 국내 가정용으로 제작 되었으므로 상업용 또는 부적절하게 사용된 경우 당사의 품질
"888"이 표시되는 경우: 기기에 결함이 있습니다. 공식 서비스 센터에 문의하시기
• 주의: 작동 시간이 10초가 지나도 타이머에서 비프음이 두 번 울리지 않는 경우,
• 주의: 제품 플러그는 항상 빼두고, 제품이 충분히 식은 다음 세척하십시오.
• 촉촉하게 젖은 스펀지로 집게 부분을 세척한 다음 마른 수건으로 닦아 주십시오.
본 제품은 재활용이 가능한부속품들을 포함하고 있습니다.
구입하신
구입하신
구입하신
구입하신구입하신제품의
제품의
제품의
제품의제품의 사용
사용
사용
사용사용 설명서는
설명서는
설명서는
설명서는설명서는 테팔
테팔
테팔
테팔테팔 홈페이지에서도
홈페이지에서도
홈페이지에서도
홈페이지에서도홈페이지에서도 확인
확인
확인
확인확인
가능
가능
가능
가능가능 합니다. (www.tefal.com)
합니다. (www.tefal.com)
합니다. (www.tefal.com)
합니다. (www.tefal.com)합니다. (www.tefal.com)
6 – 5 – 8 – 10 待機時長調節( 秒 秒 秒)
7 – 130 -> 200 溫度調節( 度 度)
• ...為了您的安全,本產品符合相關標準和法規(低電壓指令、電磁兼容、環境 )。
• 產品配件在使用過程中會產生高溫。請避免接觸皮膚。請確保電源線不會接觸到該
任何因錯誤連接而導致無法彌補的產品損壞均不在保用範圍之內。
• /產品的安裝及使用必須遵守您所在國家 地區的現行標準。
身體、感官或精神能力殘缺或缺乏經驗常識的人士(包括兒童)不適合使用本產品
,在其安全負責人在場監督或提前指導使用的前提下,可使用本產品。必須監護兒
• 在產品跌落或出現故障時:請停止使用並請聯絡授權服務中心。
• 產品設有熱敏安全裝置。在過熱情況下(例如後方格柵阻塞),本產品將自動停止
• 下列情況下本產品需斷開電源:清潔和保養前、不能正常使用時,以及使用完後。
• 請勿讓本產品沾水或浸入水中,即使是在清潔時亦然。
本產品僅供家用。請勿用於專業用途。如使用不當,保用即告失效。
如果顯示「888」:即為產品故障。請將其送至授權服務中心。
• 注意:如果在 10 秒後計時器沒有發出兩次提示音,請清除捲髮器上的頭髮。
以上說明亦可於我們的網站上找到。 www.tefal.com.
Sila baca arahan penggunaaan dan arahan
keselamatan dengan teliti sebelum menggunakan perkakas.
1. PENERANGAN UMUM
1 – Hujung penebat
2 – Pengeriting rambut
3 – Pemasa yang menunjuk kan rambut telah siap dikeriting
4 – Skrin LCD
4a – Penunjuk jenis rambut yang dipilih
4b – Penunjuk masa set yang dipilih
4c – Penunjuk suhu yang dipilih
4d – Penunjuk penguncian
5 – Program Advanced Care
6 – Pengatur
caraan masa set ( 5s – 8s – 10s)
7 – Pengatur
caraan suhu (1 30°C -> 200°C
)
8 – Butang ON/OFF
9 – Kabel boleh putar
2. ARAHAN KESELAMATA
N
• Untuk ke
selam
atan and
a, perka
kas
ini mematuhi piawaian
dan peraturan-peraturan yang
sepatutny
a (Voltan Rendah, Keserasian Elektromagnetik, A
rahan Alam Sekitar
...).
• Aksesori-aksesori perkakas akan
menjadi sangat
panas semasa digunakan. Elakk
an dari-
pada bersentuhan dengan
kulit. Pastikan bahawa kabel kuasa tidak bersentuhan dengan
bahagian-bahagian panas perkakas.
• Pastikan voltan elektrik adalah serasi den gan
vol
tan perkakas anda. Sebarang kesilapan
semasa memplagk an perkaks boleh menyebabk an kerosakan kek al
yang tidak dilindungi
oleh jaminan
.
• Untuk perlindungan tambahan, pemasangan
peranti arus baki (RCD) dengan kadar
an tingga-
lan arus operasi yang tidak melebihi 30 mA
dicadangkan untuk litar elektrik di bilik mandi.
Sila tanya nasihat pemasang.
• Pemasangan peranti dan p
enggunaannya m
esti mematuhi pia
waian
yang d iperk
uatkua-
sakan di negar
a anda.
• AMARAN: jangan gunakan perkakas
ini berdekatan dengan takung mandi,
pancuran, besen, atau bekas-bekas lain
yang menga
ndungi air.
• Perka
kas ini tidak sepatutny
a digunakan o leh orang (
term
asuk
ka
nak
-kanak) yang kurang
upaya secara fizikal, deria atau mental, at
au o
leh orang
y
ang tida
k mempunyai pengalaman
atau
pengetahuan mengenai penggunaan perk
ak as, kecuali
jika mere
ka berada
di ba
wah
pengawasan atau mereka terlebih dahulu telah menerim
a arahan yang berkaitan dengan
pengg
unaan perkakas daripa
da orang yang bertanggungjaw
ab atas keselama
tan merek
a.
Kanak-k anak mesti diawasi supaya merek a tidak ber
main dengan perkak
as.
• Apabila perkakas digunakan di dalam bilik
mandi, tanggalkan perkakas daripada sumber
elektrik selepas digunakan, oleh sebab kehadi-
ran air adalah berbahaya walaupun perkakas
tutup.
• Perkakas ini boleh digunakan oleh kanak-
kanak yang berumur 8 tahun ke atas dan
mereka yang mempunyai kapasiti fizikal, deria
atau mental
yang
berkurangan atau kurang ber-
pengalaman dan berpengetahuan , jika mereka
diberi latihan dan arahan mengenai penggu-
naan perkakas secara selamat dan jika mereka
sedar mengenai risiko-risiko yang terlibat.
Kanak-kanak tidak boleh bermain dengan per-
kakas. Kanak-kanak tidak boleh membersihkan
dan meny
elenggarakan perkakas tanpa diawasi.
• Jika kabel kuasa rosak, penggantian mesti
dilaksanakan oleh pihak pengeluar, perkhidma-
tan selepas jualan atau pihak yang mempunyai
kualifikasi yang serupa untuk mengelakkan
segala bahaya.
• Jangan menggu
nakan perka
kas
an
da dan sila hubungi Pusat P
er
khidmatan yang
Diluluska
n jika : perkakas an
da terjatu
h atau perkakas anda tidak berfungsi s
ecara normal.
• Perkakas dilengkapkan de
ngan sis
tem kes
elama
ta
n peka-haba. Jika perkaka
s terlalu
panas (contohnya
apa
bila gr
id belakang tersumba
t), pe
rka
kas akan
berhenti se
cara
automatik: sila hubungi pihak Perkhidmatan Selepas Jualan.
• Per kakas mesti ditanggalkan
daripada soket: sebelum dibersihkan dan diselenggarakan,
jika tidak berfungsi dengan baik , sebaik sahaja anda siap menggunak
annya.
• Jangan gunakan perkak as jika kabel kuasa rosak .
• Jangan r
endamkan perkakas di bawah air, w
alaupun per kakas sedang dibersihk an.
• Jangan pegang perk
akas dengan tangan basah.
• Jangan pegang selongsong yan
g panas, tetapi pegang pemegangn
ya.
• Jang
an tanggalkan perkakas d
engan men
arik kab
el, tetapi den
gan menarik plag daripada
soket.
• Jangan gunakan penyambung elektr ik
.
• Jangan member
sihkan pe
rka
kas dengan
menggunak
an produk-produk abra
sif atau
korosif.
• Jangan gunakan perkak as pada suh
u k urang daripada 0 °C dan lebih daripada 35 °C.
JAMINAN
Perkakas ini adalah untuk keg
unaan domest
ik sahaja. P
erkakas tidak boleh digunakan
untu
k kegunaan profesional. Jaminan a
ka
n dibatalkan
sekiranya perkakas digunakan
secar
a tidak betul .
3. PENGGUNAA
N
Rujuk kepada panduan pengguna yang ada di dalam pek.
Jika "88
8" muncul: Perkakas sudah rosak. Sila kemb
alikan pe
rka
kas ke Pusa
t Perkhidmatan
yang diluluskan.
4. PENY
ELENGGARAAN
• Perhat
ian: jika
pemasa tidak mengeluark
an bun
yi b
ip 2 kali selepas
10 saat, lepaskan
rambut daripada alat pengeriting.
• Perhat
ian: sentia
sa tangg
alkan kab
el kua
sa daripada sumber tenaga dan biarkan
sehingga sejuk sebelum dibersihkan.
• Lapkan pengeriting dengan menggunak
an kain basah dan keringkan dengan menggu-
nakan kain kering.
LINDUNGIL
AH ALAM SEKITAR KITA!
Alat a
nda mengand
ungi pelbagai b
ahan ber
harga atau yang boleh dikit
ar
semula .
Sila biarka
n di pusat
pen
gumpulan s
ampah atau sila ambil perkakas ke pu
sat
perkhidmatan yang diluluskan untuk diproses.
Arahan-ar ahan ini juga boleh didapati pada laman web kam
i
www.tefal.com.
กรุณาอ่านคู่มือการใช
้งานและคาแนะนาเพ
ื่อความปลอดภ
ัยอย่างละเอียดรอบคอบก่อนการใช้งาน
1. คาอธ
ิบายทั่ว
ไป
1 –
ปลายฉนวนกันความร้อน
2 – เครื่องม้วนผม
3 – ป
ุ่มเครื่องจ
ับเวลาม้วนผม
4 – หน้าจอ LCD
4a – ตัวบอกประเภทของผมที่เลือก
4b – ตัวบอกเวลาม
้วนที่เลือก
4c – ตัวบอกอุณหภ ูมิที่เลือก
4d – ตัวบอกการล็อ
ค
5 – โปรแกรม Advanced Care
6 –
การตั้งค่าเวลาม้วน ( 5 ว
ิ – 8 วิ – 10 วิ)
7 – การต
ั้งค่าอ
ุณหภูมิ (130°C -> 200°C)
8 –
ปุ่มเปิด/ป
ิด
9 – สายหมุนได้
2. คาแนะนาเพ
ื่อความปลอดภัย
• เพื่อความปลอดภัยของคุณ เครื่องใช้ไฟฟ้านี้ได้เป็นไปตามข้อกาหนดและมาตรฐานท
ี่มีผลบังคับใช้ต่าง ๆ
(ข
้อบ ังคับเกี่ยวกับอุปกรณ์แรงดันไฟฟ ้าต
่า ข
้อบังค ับเกี่ยวกับความเข ้ากันได
้ทางแม่เหล็กไฟฟ้า
สิ่งแวดล้อม…
)
• ส่วนต่าง ๆ ของเครื่องใช้ไฟฟ้าน
ี้จะร้อนขึ้นอย
่างมากในระหว่างการใช้งาน หลีกเลี่ยงการสัมผ
ัสกับผิวหนัง
ให
้แน่ใจว่าสายไฟไม่สัมผัสกับส่วนที่ร้อนของเครื่องใช้ไฟฟ้า
• ตรวจสอบว
่าแรงดันไฟฟ้าในบ้านคุณตรงกับแรงดันไฟฟ้าของเครื่อง ข้อผิดพลาดใด
ๆ
ในการเส
ียบปลั๊กอาจก่อให้เก
ิดความเสียหายที่ไม
่อาจแก้ไขได้ และไม่ได้รับความคุ้มครองจากใบรับประก
ัน .
• เพื่อการป้องกันเพิ่มขึ้น
แนะนาให้ต
ิดตั้งเครื่องตัดไฟ (RCD)
ZH
Respectissim precious curls
ที่มีกระแสไฟฟ้าเหลือไม่เกิน 30 มิลลิแอมป์
ในวงจรไฟฟ้าที่ใช้ในห้องน้า
ขอคาแนะนาจากผู้ติดตั้ง.
• อย่างไรก็ตาม การติดตั้งและการใช้งานอุปกรณ์ดังกล่าวจะต้องปฏิบัติตามมาตรฐานในประเทศของท่าน.
อย่าใช้เครื่องใช้ไฟฟ้านี้ใกล้กับอ่างอาบน้า
ฝักบัว อ่างล้างหน้า หรือภาชนะอื่น ๆ
• เด็กที่มีอายุ 8 ปีขึ้นไปหรือบุคคลที่มีความสามารถด้านร่างกาย ด้านประสาทการรับรู้ หรือด้านจิตใจที่จากัด
ตลอดจนบุคคลที่ขาดประสบการณ์หรือความรู้สามารถใช้เครื่องใช้ไฟฟ้านี้ได้
หากพวกเขาได้รับการควบคุมดูแลหรือคาแนะนาเกี่ยวกับการใช้งานเครื่องใช้ไฟฟ้าอย่างปลอดภัย
และเข้าใจความเสี่ยงที่แฝงอยู่ ห้ามไม่ให้เด็กเล่นเครื่องใช้ไฟฟ้านี้
ห้ามเด็กทาความสะอาดและบารุงรักษาเครื่องโดยที่ไม่มีคนควบคุมดูแล.
• เมื่อใช้เครื่องใช้ไฟฟ้านี้ในห้องอาบน้า
ให้ถอดปลั๊กออกหลังการใช้งาน
เพราะความใกล้กับน้าเป็นอันตราย
•เครื่องใช้ไฟฟ้านี้ไม่เหมาะสาหรับการใช้งานโด
ที่มีความสามารถด้านร่างกาย
ด้านประสาทการรับรู้ หรือด้านจิตใจที่จากัด
รวมถึงผู้ที่ขาดประสบการณ์หรือความรู้ในการใ
เว้นเสียแต่ว่าพวกเขาเหล่านั้นจะอยู่ภายใต้การ
หรือได้รับคาแนะนาจากบุคคลที่รับผิดชอบต่อค
วามปลอดภัยของพวกเขาล่วงหน้า
เกี่ยวกับการใช้งานเครื่องอย่างปลอดภัย
ควรดูแลสอดส่องไม่ให้เด็กเล่นเครื่องใช้ไฟฟ้านี้
•หากสายไฟได้รับความเสียหายจะต้องเปลี่ยนโ
ดยผู้ผลิต ศูนย์บริการหลังการขาย
หรือผู้ที่มีคุณสมบัติเดียวกัน
เพื่อหลีกเลี่ยงอันตรายใด ๆ ที่อาจเกิดขึ้นได้