Televés MicroKom 534412 Manual

Televés Ikke kategoriseret MicroKom 534412

Læs gratis den danske manual til Televés MicroKom 534412 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 2 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 5.0 stjerner ud af 1.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Televés MicroKom 534412, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
CATV Indoor ampli ers. Microkom Series
Refs. 534212 (KVE2025RK65), 534412 (KVE3035RK65)
2022 © Copyright, Televés S.A.U.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DECLARATION DE CONFORMITE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DEKLARACJA ZGODNOŚCI
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
ﺔﻘﺑﺎطﻣﻟا نﺎﯾﺑ
https://doc.televes.com
ES
Importantes instrucciones de
seguridad
Condiciones generales de instalación
Antes de manejar o conectar este equipo, lea atentamente todas las alertas e
instrucciones de este manual.
Con el objeto de reducir el riesgo de fuego o de una descarga eléctrica, no
exponga el equipo a la lluvia o a condiciones excesivamente húmedas.
No abra nunca el equipo sin desconectarlo antes de la red.
No obstruya el sistema de ventilación del equipo y permita que el aire circule
alrededor del equipo.
El equipo nunca debe entrar en contacto con el agua o incluso ser salpicado por
líquidos. Por ello no sitúe contenedores de agua sobre o cerca del equipo si este
no esta adecuadamente protegido.
No sitúe el equipo cerca de fuentes de calor, como radiadores, estufas,
calentadores u otros equipos electrónicos.
No instale el equipo donde pueda estar sometido a fuertes vibraciones o golpes.
Operación segura del equipo
Si cualquier líquido hubiera entrado en el equipo, contacte con un técnico
especializado.
No enchufe el equipo a la red eléctrica hasta que todas las demás conexiones
hayan sido realizadas.
La toma de corriente a la que esté enchufada el equipo debería estar situada
cerca y ser fácilmente accesible.
Asegúrese de que todos los cordones de corriente, clavijas y cables coaxiales no
estén pellizcados ni doblados en exceso, para prevenir cualquier posibilidad de
daño, descarga eléctrica o fuego.
Desenchufe la unidad de la red tirando únicamente de la clavija.
Descripción de Simbología de seguridad eléctrica
Este símbolo indica que el equipo cumple los requerimientos de
seguridad para equipos de clase II.
Este símbolo indica que el equipo cumple los requerimientos del
marcado CE.
Información de reciclaje
Deseche o retire este equipo de acuerdo con todas las regulaciones
locales, estatales y federales.
EN
Important Safety Instructions
General installation conditions
Before handling or connecting this equipment, please read carefully all
warnings and instructions in this manual.
In order to reduce the risk of re or electric shock, do not expose the equipment
to rain or in excessively moisture conditions.
Do not open the equipment without disconnecting it from the mains.
Do not obstruct the equipment’s ventilation system.
Please, allow air circulation around the equipment.
The equipment must not come into contact with water or even be splashed by
liquids. Do not place containers with water on or near the equipment if it is not
adequately protected.
Do not place the equipment near heat sources, like radiators, stoves, heater or
other electronic equipment.
Do not place the equipment where it may be aected by strong vibrations or
knocks.
How to use the equipment safely
If any liquid or object falls inside the equipment, please contact a specialized
technician.
.
Do not connect the equipment to the mains until all the other connections have
been made.
The mains socket that is going to be used to connect the equipment should be
located nearby and should be easily accessible.
Make sure that all power cords, plugs and cables are not pinched or bent sharply
to prevent any possibility of damage, electrical shock or re.
Unplug the unit power cord by gripping the plug only.
Description of the electrical safety symbols
This symbol indicates that the equipment complies with the safety
requirements for class II equipment.
This symbol indicates that the equipment complies with the
requirements of the CE mark.
Recycling information
The disposal of this product after its useful life must be made as an
electronic scrap in compliance with the current disposal regulations of
your district/country.
DE
Wichtige Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitshinweise:
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät
anschließen oder in Betrieb nehmen.
Um der Gefahr von Feuer oder Stromschlag vorzubeugen, halten Sie das Gerät
von Regen oder generell von Feuchtigkeit fern.
Vergewissern Sie sich vor dem Entfernen des Gehäusedeckels, dass das Gerät
nicht an das Stromnetz angeschlossen ist.
Halten Sie die Lüftungsönungen/Kühlrippen frei von Gegenständen.
Lassen Sie ausreichend Platz um das Gerät herum, damit eine vorschriftsmäßige
Lüftung gewährleistet ist.
Setzen Sie das Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser aus! Mit Flüssigkeiten
gefüllte Gegenstände dürfen nicht auf oder in der Nähe des Gerätes abgestellt
werden.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen oder in Umgebungen
mit hoher Feuchtigkeit auf.
Verhindern Sie starke Vibrationen oder Erschütterungen.
Sichere Handhabung des Gerätes
Sollte irgendeine Flüssigkeit oder irgendein Gegenstand in das Gerät gelangen,
so setzen Sie sich mit dem technischen Kundendienst in Verbindung.
Schließen Sie das Gerät erst an das Stromnetz, wenn alle erforderlichen
Anschlüsse vorschriftsmäßig durchgeführt wurden.
Ziehen Sie immer am Stecker, niemals am Kabel.
Schließen Sie das Gerät erst an das Stromnetz, wenn alle erforderlichen Anschlüsse
vorschriftsmäßig durchgeführt wurden.
Die Steckdose, in welche der Stecker des Gerätes gesteckt wird, sollte sich in der Nähe
des Gerätes benden und leicht zugänglich sein.
Ziehen Sie immer am Stecker des Stromkabels,niemals am Kabel selbst.
Beschreibung der Symbole zur elektrischen Sicherheit
Das Symbol weist darauf hin, dass dieses Gerät die
Sicherheitsvorschriften der Schutzklasse II einhält.
Das Symbol bezeugt, dass das Gerät den Anforderungen des Marktes der CE
entspricht.
Recyclinghinweis
Dieses Produkt ist nach seiner Verwendung entsprechend den aktuellen
Versorgungsvorschriften Ihres Landkreises/ Landes/Staates als
Elektronikschrott einer geordneten Entsorgung zuzuführen.
PYC
Инструкция по технике
безопасности
Общие правила установки
Перед подключением оборудования прочтите данное руководство.
Во избежание пожара или поражения электрическим током, не
подвергайте оборудование воздействию дождя или влаги.
Не открывайте крышку оборудования без отключения его от сети.
Запрещается блокировать или закрывать вентиляционные отверстия.
Пожалуйста, обеспечьте циркуляцию воздуха вокруг оборудования.
Оборудование не должно подвергаться воздействию попадания в него
воды. Не размещайте емкости с водой на оборудовании или вблизи
оборудования.
Не устанавливайте устройство вблизи источников тепла или в чрезмерно
влажной среде.
Не устанавливайте оборудование там, где есть сильная вибрация.
Безопасная эксплуатация оборудования
В случае попадания жидкости или какого-либо предмета внутрь
устройства, пожалуйста, обратитесь в специализированный сервис центр.
Не включайте устройство в сеть до того, как будут сделаны все остальные
соединения.
Розетка, в которую включается устройство должна быть легко доступна и
расположена вблизи от устройства.
Во избежание сбоев, удара электрическим током или пожара убедитесь в том,
что все кабели питания и штекеры не сдавлены и не слишком согнуты.
Для отключения от сети не тяните за кабель.
Описание символов по электробезопасности
Этот символ означает, что устройство отвечает требованиям
безопасности для оборудования класса II.
Этот символ означает, что устройство отвечает требованиям СЕ.
Утилизация устройства
После окончания срока службы, утилизировать данное устройство
как электронные отходы в соответствии с действующими законами
обращения с отходами применяемыми в вашей стране
AR
ﺔﻣﮭﻣ ﺔﻣﻼﺳ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ
نﻣآ بﯾﻛرﺗ
.تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا هذﮭﺑ ظﻔﺗﺣا .ﮫﻠﯾﺻوﺗ وأ زﺎﮭﺟﻟا ﻊﻣ لﻣﺎﻌﺗﻟا لﺑﻗ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا أرﻗا
.تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا ﻊﯾﻣﺟ ﻊﺑﺗا .تارﯾذﺣﺗﻟا ﻊﯾﻣﺟ ﻰﻟإ ﮫﺑﺗﻧا
.طﻘﻓ ﺔﻓﺎﺟ شﺎﻣﻗ ﺔﻌطﻘﺑ ةدﺣوﻟا فظﻧ
تارطﻘﻟ زﺎﮭﺟﻟا ضرﻌﺗﯾ ﻻأ بﺟﯾ .ءﺎﻣﻟا نﻣ برﻘﻟﺎﺑ زﺎﮭﺟﻟا اذھ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ
ﮫﻧﻣ برﻘﻟﺎﺑ وأ زﺎﮭﺟﻟا ﻰﻠﻋ لﺋاوﺳﻟﺎﺑ ةءوﻠﻣﻣ ءﺎﯾﺷأ ﻊﺿﺗ ﻻو ، ءﺎﻣﻟا ذاذر وأ
.ﺔﯾﻓﺎﻛ ﺔﯾﺎﻣﺣ كﯾدﻟ نﻛﯾ مﻟ اذإ ءﺎﻣﻟا نﻣ سﺎﻛ لﺛﻣ
كرﺗا .ﺔﻌﻧﺻﻣﻟا ﺔﻛرﺷﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟ ﺎ
ً
ﻘﻓو بﯾﻛرﺗﻟﺎﺑ مﻗ .ﺔﯾوﮭﺗﻟا تﺎﺣﺗﻓ دﺳﺗ ﻻ
.ﺔﺑﺳﺎﻧﻣ ﺔﯾوﮭﺗ رﯾﻓوﺗﻟ زﺎﮭﺟﻟا لوﺣ ﺔﯾﻟﺎﺧ ﺔﺣﺎﺳﻣ
.ﺔﺑوطرﻟا ﺔﯾﻟﺎﻋ تﺎﺋﯾﺑ ﻲﻓ زﺎﮭﺟﻟا ﻊﺿﺗ ﻻ
وأ ﺔﺋﻓدﺗﻟا ةزﮭﺟأ لﺛﻣ ةرارﺣﻟا ردﺎﺻﻣ نﻣ برﻘﻟﺎﺑ بﯾﻛرﺗﻟﺎﺑ مﻘﺗ ﻻ
(تﺎﻣﺧﺿﻣﻟا كﻟذ ﻲﻓ ﺎﻣﺑ) ىرﺧﻷا ةزﮭﺟﻷا وأ دﻗاوﻣﻟا وأ ةرارﺣﻟا تﻼﺟﺳﻣ
ةءﺎﺿﻣﻟا عوﻣﺷﻟا لﺛﻣ ، ﺔﻓوﺷﻛﻣﻟا بﮭﻠﻟا ردﺎﺻﻣ ﻊﺿﺗ ﻻ .ةرارﺣﻟا ﺞﺗﻧﺗ ﻲﺗﻟا
.زﺎﮭﺟﻟا ﻰﻠﻋ ،
تﺎﻣدﺻﻟا وأ تازازﺗھﻼﻟ ﮫﯾﻓ ضرﻌﺗﯾ نأ نﻛﻣﯾ نﺎﻛﻣ ﻲﻓ زﺎﮭﺟﻟا ﻊﺿﺗ ﻻ
.ﺔﯾوﻘﻟا
.ﺔﻌﻧﺻﻣﻟا ﺔﻛرﺷﻟا لﺑﻗ نﻣ ةددﺣﻣﻟا تﺎﻘﺣﻠﻣﻟا / تﺎﻘﻓرﻣﻟا طﻘﻓ مدﺧﺗﺳا
ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا ﺔﻛﺑﺷﻟﺎﺑ ﺔﻠﺻﺗﻣﻟا تادﻌﻣﻠﻟ نﻣﻵا مادﺧﺗﺳﻻا
تﻼﯾﺻوﺗﻟا ﺔﻓﺎﻛ ءارﺟإ مﺗﯾ ﻰﺗﺣ ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا رﺎﯾﺗﻟﺎﺑ زﺎﮭﺟﻟا لﯾﺻوﺗﺑ مﻘﺗ ﻻ
.ىرﺧﻷا
لوﺻوﻟا لﮭﺳو زﺎﮭﺟﻟا نﻣ ﺎ
ً
ﺑﯾرﻗ ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا رﺎﯾﺗﻟا ذﺧﺄﻣ نوﻛﯾ نأ بﺟﯾ
.ﮫﯾﻟإ
لﺻﻔﻠﯾﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا كﻠﺳﻟا ﻻ و سﺑﻘﻣﻟا بﺣﺳ مﺗﯾ ،رﺎﯾﺗﻟا نﻣ زﺎﮭﺟﻟا لﺻﻔﻟ
لﺑﻛﻟا بﺣﺳﺗ ﻻو ، ﺎ
ً
ﻣﺋاد سﺑﺎﻘﻟا بﺣﺳا ، ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا رﺎﯾﺗﻟا ردﺻﻣ نﻋ زﺎﮭﺟﻟا
ً
دﺑأ
تارﺗﻔﻟ ﮫﻣادﺧﺗﺳا مدﻋ دﻧﻋ وأ ﺔﯾدﻋرﻟا فﺻاوﻌﻟا ءﺎﻧﺛأ زﺎﮭﺟﻟا اذھ لﺻﻓا
.نﻣزﻟا نﻣ ﺔﻠﯾوط
ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا ﺔﻣﻼﺳﻟا زوﻣر فﺻو
ةزﮭﺟﻸﻟ ﺔﻣﻼﺳﻟا تﺎﺑﻠطﺗﻣ ﻊﻣ ﻖﺑﺎطﺗﯾ زﺎﮭﺟﻟا نأ ﻰﻟإ رﯾﺷﯾ زﻣرﻟا اذھ
ﺔﯾﻧﺎﺛﻟا ﺔﺋﻔﻠﻟ ﺔﻌﺑﺎﺗﻟا
لا ﺔﻣﻼﻋ / زﻣر تﺎﺑﻠطﺗﻣ ﻊﻣ ﻖﺑﺎطﺗﯾ زﺎﮭﺟﻟا-(CE)
رﯾودﺗﻟا ةدﺎﻋإ تﺎﻣوﻠﻌﻣ
ﺔﯾﻟاردﯾﻔﻟا ﺢﺋاوﻠﻟا ﻊﯾﻣﺟﻟ ﺎ
ً
ﻘﻓو ﺎﮭﺗﻟازﺈﺑ مﻗ وأ تادﻌﻣﻟا هذھ نﻣ صﻠﺧﺗ
ﺔﯾﻠﺣﻣﻟاو ﺔﯾﺋﻻوﻟاو
ﺔﯾﻧﻘﺗﻟا تﺎﻔﺻاوﻣﻟا
Технические характеристики Technische Daten Especicaciones técnicas Technical specications
534212
KVE2025RK65
534412
KVE3035RK65
ةرﺷﺎﺑﻣ ةﺎﻧﻗ
Прямой канал Vorweg Canal Directo Forward path
تاددرﺗﻟا قﺎطﻧ
Частотный диапазон Frequenzbereich Rango de frecuencia Frequency range MHz 85 … 1220
ﺢﺑر
Усиление Verstärkung Ganancia Gain
dB
25 35
ﺔﯾﻣﺳﻻا ﺔﻣﯾﻘﻟا فارﺣﻧا
Номинальная деривация Abweichung Desviación valor nominal Nominal value deviation ± 1
ﺔﯾطﺧﻟا
Неравномерность Linearität Planicidad Linearity ± 1.5
2 تاوطﺧ) لﺧدﻣﻟا فﻔﺧﻣ
لﺑﯾﺳﯾد)
Вх. аттенюатор (шаг в 2 дБ)
Eingangsdämpfungsglied
(in 2dB Schritte)
Atenuador de entrada
(pasos de 2 dB)
Input attenuator (2dB steps) 0 ... 18
لﺣارﻣﻟا نﯾﺑ فﻔﺧﻣﻟا
Межэтапный аттенюатор Interstage-Dämpfungsglied Atenuador entre etapas Interstage attenuator 0/5
2 تاوطﺧ) لﺧدﻣﻟا لدﺎﻌﻣ
لﺑﯾﺳﯾد)
Вх. эквалайзер (шаг в 2 дБ) Eingangsentzerrer (2dB Schritte)
Ecualizador Entrada
(pasos de 2 dB)
Input equalizer (2dB steps) 0 ... 18
لﺣارﻣﻟا نﯾﺑ لدﺎﻌﻣﻟا
Межэтапный эквалайзер Interstage-Entzerrer Ecualizador entre etapas Interstage equalizer 0/6
ءﺎﺿوﺿﻟا لﻛﺷ
Коэффициент шума Rauschmaβ Figura de ruido Noise gure 6 7
ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا رﺗوﺗ
جرﺧﻣﻟا
DIN 45004B
Вых.
напряжение
DIN 45004B
Ausgangspegel
DIN 45004B
Tensión
de salida
DIN 45004B
Output
level
DIN 45004B
dBµV
124
NCSO (42
لﺑﯾﺳﯾد 60 (ةﺎﻧﻗ
DNCSO (42 Канала)
60 дБ
DNCSO (42 Kanäle)
60dB
NCSO (42 Canales)
60dB
NCSO (42 channels) 60dB 105
CTB (42 (ةﺎﻧﻗ
لﺑﯾﺳﯾد 60
CTB (42 Канала)
60 дБ
CTB (42 Kanäle)
60dB
CTB (42 canales)
60dB
CTB (42 channels) 60dB 105
ةدوﻌﻟارﺋﺎﺳﺧ
Возвратные потери Rückussdämpfung Pérdidas de retorno
Return losses
dB
>12
يرﺎﺑﺗﺧا سﺑﻘﻣ
Тестовый вход Rauschmaβ Toma de prueba Test socket -20
ةدوﻌﻟا ةﺎﻧﻗ
Обратный канал Rückkanal Canal de retorno Return path
تاددرﺗﻟا قﺎطﻧ
Частотный диапазон Frequenzbereich Rango de frecuencia Frequency range MHz 5 ... 65
ﻲﺑﻠﺳﻟا / طﺷﻧﻟا ﺢﺑرﻟا
Усиление активный/пассивный Verstärkung aktiv/passiv Ganancia activo/ pasivo Gain active/passive
dB
20/-1 28/-1
ﺔﯾﻣﺳﻻا ﺔﻣﯾﻘﻟا فارﺣﻧا
Номинальная деривация Abweichung Desviación valor nominal Nominal value deviation ± 1
ﺔﯾطﺧﻟا
Неравномерность Linearität Planicidad Linearity ± 1
2 تاوطﺧ) لﺧدﻣﻟا فﻔﺧﻣ
لﺑﯾﺳﯾد)
Вх. аттенюатор (шаг в 2 дБ)
Eingangsdämpfungsglied (in 2dB
Schritte)
Atenuador de entrada
(pasos de 2 dB)
Input attenuator (2dB steps) 0 ... 18
لﺣارﻣﻟا نﯾﺑ لدﺎﻌﻣﻟا
Межэтапный эквалайзер Interstage-Entzerrer Ecualizador entre etapas Interstage equalizer 0/3/6
ءﺎﺿوﺿﻟا لﻛﺷ
Коэффициент шума Rauschmaβ Figura de ruido Noise gure < 6
ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا رﺗوﺗ
جرﺧﻣﻟا
DIN 45004B
Вых.
напряжение
DIN 45004B
Ausgangspegel
DIN 45004B
Tensión
de salida
DIN 45004B
Output
level
DIN 45004B
dBµV
118
64QAM 4TP ( In
compliance with
KBW standard)
115 (1.0 e-8)
64QAM 4TP
(رﺎﯾﻌﻣﻟ ﺎ
ً
ﻘﻓو
KBW)
64QAM 4TP (Gemäß
KBW-Standard)
64QAM 4TP (En
cumplimiento de
la norma KBW)
64QAM 4TP (Для
стандарта KBW)
ةدوﻌﻟارﺋﺎﺳﺧ
Возвратные потери Rückussdämpfung Pérdidas de retorno Return losses
dB
>12
يرﺎﺑﺗﺧا سﺑﻘﻣ
Тестовый вход Rauschmaβ Toma de prueba Test socket -20
مﺎﻋ
Общие Allgemein General General
كﻼﮭﺗﺳا
Потребление Leistungsverbrauch Consumo Power consumption
W
5,3 6,7
ﺊﯾﺎﺑرﮭﻛ كﻟﺎﮭﺗﺳإ
Макс. потребление Max. Stromverbrauch Consumo máx. total Max. total consumption mA 95 115
ﺔﻛﺑﺷﻟا رﺗوﺗ
Напряжение в сети Netzspannung Tensión de red Mains voltage V
~
/Hz 110 - 230 / 50-60
لﻣﻌﻟا ةرارﺣ ﺔﺟرد
Раб. температура
Temperaturbereich Temperatura de trabajo Operating temperature ºC -10 … + 45
ﻲﻛﯾﺗﺎﺗﺳورﮭﻛﻟا ﻎﯾرﻔﺗﻟا ﺔﯾﺎﻣﺣ
(EN61000-4-2)
Защита от электростатических
разрядов
(EN61000-4-2)
Elektrostatischer Schutz
(EN61000-4-2)
Protección descargas
electrostáticas
(EN61000-4-2)
Electrostatic discharges protection
(EN61000-4-2)
kV 8
ﺔﯾﺎﻣﺣﻟا ﺔﺋﻓ
Класс защиты Schutztyp Clase de protección Protection class class II isolation
ﺔﯾﺎﻣﺣﻟا رﺷؤﻣ
Индекс защиты Schutzklasse Índice de protección Protection index IP 20
ﺔﯾﻛﻠﺳﻼﻟا تاددرﺗﻟا تﻼﺻوﻣ
Коннекторы ВЧ Anschlüsse HF Conectores RF Connectors RF type F-female
نزوﻟا / دﺎﻌﺑﻷا
Размеры Abmessungen / Gewicht Dimensiones / Peso Dimensions (W x H x D) / Weight mm/g 185 x 80 x 35 / 400
Especicaciones técnicas/ Technical specications / Technische Daten/ Технические характеристики / ﺔﯾﻧﻘﺗﻟا تﺎﻔﺻاوﻣﻟا
Fabricante / Manufacturer/ Изготовитель / ﻊﻧﺻ
ُ
ﻣﻟا
:
Televés, S.A.U. Rúa B. de Conxo, 17 15706, Santiago de Compostela, A Coruña (Spain)


Produkt Specifikationer

Mærke: Televés
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: MicroKom 534412

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Televés MicroKom 534412 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig