Terraillon Control Fit Manual

Terraillon Vægten Control Fit

Læs gratis den danske manual til Terraillon Control Fit (60 sider) i kategorien Vægten. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 60 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.7 stjerner ud af 30.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Terraillon Control Fit, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/60
MANUEL D’UTILISATION – INSTRUCTION MANUAL
2
3
FR IM DAN EME C TRE TERRAILLON
NO ICET D’UTIL AT IS ION .................................................................................................................. 4
EN TER AI ON BOR LL DY FAT SCALE
IN UCTION MANUASTR L ............................................................................................................... 12
DE TER AI ON R RAR LL PE NALY WSE AAGE
BED ENUN SA ITI G NLE UNG ............................................................................................................ 20
NL TE RAI ONR LL LIC AAH MSVE WET EGSC AAH L
HANDL ING EID .............................................................................................................................. 28
IT BI ANCIAL MA TERRASSA GRASSA ILLON
MA UAN LE RUZI DI IST ONI .............................................................................................................36
ES BÁSCULA DE MASA RASA G DE T ON ERRAILL
MA UA DEN L INS CCTRU ION ES .................................................................................................... 44
PT BA NÇA DE MASSA RDALA GO TE AIRR LLON
MA UA DEN L INS ÇÕESTRU .......................................................................................................... 52
4
IMPÉDANCEMETRE TERRAILLON – NOTICE D’UTILISATION
FR
Ve à e c n ec pour vo f c les c é et le illez lire cett se tio av att tien on us amiliariser ave aract risti esqu
f e e van d u r.onc onnementi t d l’appar il a t e l’ tilise
Les signes d’avertissement et les icônes d’illustration vous permettent d’utiliser ce produit correctement et en
toute sécurité, ainsi que de prévenir tout dommage au produit, tout risque et toute blessure que ce soit pour
vous-même ou les autres :
SÉCURITÉ
MESURE DE PRÉCAUTION Indique la manière correcte d’utiliser le produit et de prévenir le risque de
dommage et les blessures.
REMARQUE IMPORTANTE
AUX UTILISATEURS
Indique une remarque importante que les utilisateurs doivent lire avant
d’utiliser le produit.
UTILISATION ET ENTRETIEN
Indique les situations dans lesquelles un possible dommage peut se
produire en conséquence d’une manipulation incorrecte et d’un mauvais
entretien.
MESURE DE PRÉCAUTION
Ne pas utiliser la balance chez les sujets porteurs stimulateur cardiaque ou autre appareil médical
électronique. Cela pourrait causer un dysfonctionnement de l’appareil. En cas de doute, consultez votre
médecin. Pour les femmes enceintes et les personnes porteuses d’implants tels que prothèses, dispositifs
contraceptifs, ou broches, les résultats donnés par la balance peuvent s’avérer inexacts. Toutefois,
l’utilisation de la balance ne représente aucun risque pour la santé.
Ne démontez pas le pèse-personne car une manipulation incorrecte peut entraîner des blessures.
REMARQUE IMPORTANTE AUX UTILISATEURS
Veillez à utiliser le type de pile indiqué (voir la section « Insérer la pile »).
• Le mode « Athlète » ne s’applique qu’à partir de 18 ans.
Les estimations du taux de masse graisseuse varient en fonction de la quantité d’eau dans le corps, et
peuvent être influencées par la déshydratation ou l’hyperhydratation causée par des facteurs tels que la
consommation d’alcool, la menstruation, la maladie, l’exercice intense, etc.
Ne pas utiliser sur des femmes enceintes. Le résultat est incorrect.
Pour les calculs de la masse graisseuse et de la masse hydrique, toujours se peser pieds nus.
UTILISATION ET ENTRETIEN
1. Ne démontez pas le pèse-personne, hormis pour remplacer les piles ; celui-ci ne contient aucune pièce
pouvant être entretenue par l’utilisateur. Le pèse-personne peut être endommagé en conséquence d’une
manipulation incorrecte.
2. Retirez les piles lorsque le pèse-personne n’est pas utilisé pendant une période de temps prolongée.
3.
ne plongez pas l’appareil dans l’eau.
4. Évitez toute vibration ou tout impact excessif sur le pèse-personne, comme le laisser tomber par terre.
En cas de difficultés ou pour plus d’informations, retrouvez notre centre d’aide en
scannant le QR code ci-contre avec votre smartphone. Si vous ne trouvez pas la
réponse à votre question, vous pouvez également contacter notre Service Après Vente :
serviceconsommateurs@terraillon.fr
5
IMPÉDANCEMETRE TERRAILLON – NOTICE D’UTILISATION
FR
VUE AVANT
ÉCRAN LCD
DESCRIPTION DU PRODUIT
Insérer les piles
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles sit à l’arrière du pèse-
personne. Insérez les piles en respectant les polarités (les polarités sont
indiquées à l’intérieur du compartiment à piles). Si vous n’avez pas l’intention
d’utiliser cet appareil pendant une longue période, il est recommandé de
retirer les piles avant de le ranger.
PRÉPARATION AVANT UTILISATION
CONSEIL !
Remplacez les piles lorsque
s’affiche.
age Âge ft/in/cm Taille
Masse musculaire % kg/st/lb Unité de mesure poids
Masse osseuse kg TBW Masse hydrique %
Genre Fat Masse graisseuse %
Mode Athlète BMI Indice de Masse C leorporel
Profil Utilisateur KCAL Taux Métabolique de Base
age
Und fatHealthy OverfatO seer be
KCAL
BMI
TBW
fat%
st b:l
cmkg
ft:in
7
IMPÉDANCEMETRE TERRAILLON – NOTICE D’UTILISATION
FR
P d esuresoi s et m
1. A a , c D i , i c r ps voir saisi les données lorsque l’é ran LC ind que 0.0 kg vous pouvez d re tement monte
sur le pèse-personne Le poids s’afc e au bout e q. h d uelques secondes.
2. Une fois que le poids est stable, le « 0 » qui clignote signifie que le pèse-personne mesure la masse
graisseuse. Le signal « 0 » se déplace ensuite de gauche à droite, puis les données s’affichent.
3. Affichage des mesures
Après l’étape de mesures, si l’utilisateur ne choisit pas de numéro d’utilisateur, le pèse-personne l’identifie
automatiquement en fonction de son poids. L’écran LCD fait alors défiler trois fois le poids, les masses
corporelles (masse graisseuse, masse hydrique, masse musculaire et masse osseuse), l’IMC et les données
relatives au Taux Métabolique de base.
8
IMPÉDANCEMETRE TERRAILLON – NOTICE D’UTILISATION
FR
Identification automatique des mesures de l’utilisateur.
1. Si l’utilisateur monte directement sur le pèse-personne, l’appareil s’allume et indique son poids.
2. Une fois que le poids est stable, le « 0 » en mouvement qui s’affiche indique que l’appareil est en train
d’effectuer les mesures. S’il parvient à identifier l’utilisateur, les mesures s’affichent. S’il détecte plusieurs
poids similaires, il affiche les différents nuros d’utilisateur correspondants. Utilisez le bout HAUT pour
choisir le numéro d’utilisateur de gauche et utilisez le bouton BAS pour choisir le numéro d’utilisateur de
droite. Une fois que vous avez choisi l’utilisateur, les mesures s’affichent puis l’appareil s’éteint. Si vous ne
choisissez pas d’utilisateur, les numéros d’utilisateur s’affichent quelques secondes puis l’appareil s’éteint.
3. Si une erreur se produit ou si l’utilisateur ne peut être identifié, le poids actuel s’affiche et l’appareil s’éteint.
CHANGEMENT DES PILES
Lo s’affiche à l’écran lorsque les piles sont faibles et doivent être changées.
Pour changer les piles, ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé à l’arrière du pèse-personne. Retirez
les piles usagées puis insérez les nouvelles. Les piles doivent être retirées et remplacées uniquement par un
adulte.
Utilisez uniquement les piles recommandées ou des piles du même type.
Ne mélangez pas différents types de piles, ni les piles usagées avec les piles neuves. Les piles doivent être
insérées en respectant les polarités.
9
IMPÉDANCEMETRE TERRAILLON – NOTICE D’UTILISATION
FR
1. Technologie de l’analyse d’impédance bioélectriqu IA) se (B pour la me ure e d se la mas graisseuse,
mu ulairesc , os u ue.se se et hydriq
2. Fon Tau Mction x étabol asi bque de e
3. 8 i lisa ur mémo res uti te
4. ica uInd te r de p le faibi le
5. Portée : g 6 g10 k à 1 0 k
6. Taill :e 80-220 cm
7. uation u : 1 gGrad d poids 00
8. uation s gGrad de la mas e ra euiss se, hyd q uri ue et m sc la re u i : 0,1%, ma e oss sse e us : 0,1 g k
9. Ca g i or e d’ 0 à âge de 1 99 ans
10. 4 A non clus )xA A ( in es
11. P soid net : 1,5 g k
12. u :Unité de mes re kg/lb n//st (sélectio changeme u re vec n lt de nité de mesu a le bouton à ’arrière du prol duit)
1. Qu’est-ce que l’impédance bio-électrique ?
L’impédance bio-électrique est la résistance qu’oppose le corps humain au passage d’un courant électrique.
Tous les pèse-personnes impédancemètres fonctionnent fondamentalement selon un même principe qui consiste
à mesure l’impédance bio-électrique du corps humain, à la combiner avec les paramètres morphométriques du
sujet (taille, poids, genre, âge, etc…) pour en déduire sa quantité de masse grasse supposée et basée sur des
mesures cliniques.
2. Pourquoi est-il important de surveiller le taux de masse graisseuse ?
Le poids est un indicateur utile mais insuffisant pour surveiller sa forme. L’évolution du changement de poids
en lui-même n’indique pas si c’est le poids de la masse graisseuse ou de la masse musculaire qui a changé.
Pour la gestion du poids, il est souhaitable que la masse musculaire soit maintenue tout en perdant de la masse
graisseuse. Dès lors, surveiller le taux de masse graisseuse dans le corps est une étape importante vers une
gestion du poids réussie et une bonne santé physique.
Le taux de masse graisseuse optimal d’un individu varie en fonction de l’âge et du genre.
Le tableau ci-dessous peut servir de guide :
Norme pour les hommes
Norme pour les femmes
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
INFORMATIONS IMPORTANTES A CONNAITRE AVANT D’UTILISER VOTRE PÈSE-PERSONNE IMPÉDANCEMÈTRE
Classement Age
20-29 30-39 40-49 50-59 60+
Bas < 13 % < 14 % < 16 % < 17 % < 18 %
Optimal 14-20 % 15-21 % 17-23 % 18-24 % 19-25 %
Moyen 21-23 % 22-24 % 24-26 % 25-27 % 26-28 %
Élevé > 23 % > 24 % > 26 % > 27 % > 28 %
Classement Age
20-29 30-39 40-49 50-59 60+
Bas < 19 % < 20 % < 21 % < 22 % < 23 %
Optimal 20-28 % 21-29 % 22-30 % 23-31 % 24-32 %
Moyen 29-31 % 30-32 % 31-33 % 32-33 % 33-35 %
Élevé > 31 % > 32 % > 33 % > 34 % > 35 %
10
IMPÉDANCEMETRE TERRAILLON – NOTICE D’UTILISATION
FR
3. Comment le taux de masse graisseuse est-il estimé ?
Le taux de masse graisseuse est mesupar une méthode appelée analyse d’Impédance bio-électrique (BIA).
Un courant électrique est émis d’un pied à l’autre. Lorsque le courant rencontre des cellules (sans danger)
graisseuses, il est ralenti. Cette résistance s’appelle l’impédance. Par conséquent, en mesurant l’impédance
électrique et en appliquant aux données un algorithme, il est possible d’estimer le taux de masse graisseuse.
Veuillez noter que le taux de masse graisseuse estimé avec le pèse-personne représente uniquement
une bonne approximation de votre masse graisseuse réelle. Il existe des méthodes cliniques d’estimation
de la masse graisseuse qui peuvent être prescrites par votre médecin.
4. Pourquoi est-il important de surveiller le taux de masse hydrique totale dans le corps ?
L’eau est un composant essentiel du corps et son niveau est l’un des indicateurs de santé. L’eau représente
environ entre 50 et 70 % du poids corporel. Elle est proportionnellement plus présente dans les tissus maigres
en comparaison aux tissus adipeux. L’eau est une substance nécessaire aux réactions biochimiques qui régulent
les fonctions du corps. L’eau donne de la forme aux cellules ; permet de maintenir la température du corps ;
assure l’hydratation de la peau et des muqueuses ; protège les organes vitaux ; lubrifie les articulations et
est un composant de nombreux fluides corporels. La quantité d’eau dans le corps varie en fonction du niveau
d’hydratation du corps et de l’état de santé. Surveiller le niveau de masse hydrique peut constituer un outil utile
pour l’entretien de la santé. Semblable à l’estimation de la masse graisseuse, la fonction du taux de masse
hydrique totale de cet impédancemètre est basée sur la méthode BIA.
Le taux de masse hydrique totale peut varier en fonction de votre niveau d’hydratation, à savoir la quantité
d’eau que vous avez bue ou la quantité de sueur que vous avez éliminée immédiatement avant la mesure. Pour
une meilleure précision, évitez toute variation du niveau d’hydratation avant la mesure. La précision du pèse-
personne dans l’estimation du taux de masse hydrique totale diminuera également chez les individus atteints
de maladies qui ont tendance à accumuler l’eau dans le corps.
Le taux de masse hydrique totale optimal d’un individu varie en fonction de l’âge et du genre.
Le tableau de correspondance ci-dessous peut servir de guide :
Taux de masse
graisseuse
Taux de masse hydrique
totale optimal
Hommes
4 à 14 % 70 à 63 %
15 à 21 % 63 à 57 %
22 à 24 % 57 à 55 %
25 % et plus 55 à 37 %
Femmes
4 à 20 % 70 à 58 %
21 à 29 % 58 à 52 %
30 à 32 % 52 à 49 %
33 % et plus 49 à 37 %
Veuillez noter que le taux de masse hydrique totale estimé avec le pèse-personne représente uniquement
une bonne approximation de votre masse hydrique totale. Il existe des méthodes cliniques d’estimation
de la masse graisseuse qui peuvent être prescrites par votre médecin.
11
IMPÉDANCEMETRE TERRAILLON – NOTICE D’UTILISATION
FR
5. Quand dois-je utiliser les fonctions de masse graisseuse et hydrique ?
Pour une précision et une répétabilité maximales, il est recommandé d’utiliser les fonctions de masse graisseuse
et hydrique au même moment de la journée, par exemple le matin avant le petit-déjeuner, et d’éviter les
variations du niveau d’hydratation du corps avant la mesure. Nous vous recommandons d’établir votre propre
valeur de référence du taux de masse graisseuse hydrique et de suivre leurs changements que de simplement
comparer vos valeurs avec la valeur normale de la population.
6. À quoi sert la fonction « Taux Métabolique de Base » ?
Le taux Métabolique de Base indiqué sur la balance représente l’énergie nécessaire pour répondre aux besoins
vitaux du corps au repos. Il est calculé à partir de l’âge, du genre et de la masse graisseuse. En fonction de
l’activité physique, il faut appliquer un coefficient qui permet de connaitre ses besoins journaliers en calories.
Ci-dessous les coefficients à appliquer :
• Sédentaire (aucune activité ou très peu d’exercices) : TMB x 1.2.
• Légèrement actif (exercice entre 1 et 3 fois par semaine) : TMB x 1.375.
Actif (activité physique régulière (entre 3 et 5 fois par semaine) : TMB x 1.55.
Très actif (exercices tous les jours ou sport soutenu) : TMB x 1.725.
• Extrêmement actif : (grand sportif ou travail très physique) : TMB x 1.9.
7. Pourquoi le mode Athlète est-il nécessaire sur un impédancemètre ?
L’estimation de la masse graisseuse à l’aide de la méthode BIA peut surestimer le taux de masse graisseuse
des athlètes de haut niveau adultes. Chez les athlètes, la variation physiologique de la densité osseuse et du
niveau d’hydratation sont deux des raisons avancées pour justifier la différence. Le mode Athlète ne peut être
sélectionné que par des adultes âgés de 18 ans au moins.
8. Définition d’un athlète
Les chercheurs estiment, d’un commun accord, qu’une dimension quantitative pourrait être utilisée dans la
définition d’un athlète. Par exemple, un athlète peut être défini comme une personne qui s’entraîne un minimum
de trois fois par semaine pendant deux heures chaque fois, afin d’améliorer les compétences spécifiques
requises dans l’exécution de son sport et/ou activité spécifique.
Déposez les piles usagées dans un container prévu à cet effet pour qu’elles soient collectées et
recyces. Ne mélangez pas différents types de piles, ni les piles usagées avec les piles neuves. En
fin de vie, confiez ce produit à un point de collecte pour le recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques.
Ce produit est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication. Pendant la période de garantie, de
tels défauts seront réparés gratuitement (la preuve d’achat devra être présentée en cas de réclamation sous
garantie). Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’accidents, de mauvaise utilisation ou de
négligence. En cas de réclamation, contactez en premier lieu le magasin où vous avez effectué votre achat.
PROT TIO LEC N DE ’ENVIRO TNNEMEN
GARANTIE
12
EN
TERRAILLON BODY T SCALE – INSTRUCTION MANUALFA
Ple e ad th se r u to fam r e y h fe ures and oper ns b e as re is ction ca ef lly ilia iz ourself wit at atio efor
u .sing the unit
The warning signs and the sample icons shown here are listed in order for you to use this product safely and
correctly as well as to prevent product damage, risk and injury to you or others.
NOTES ON SAFETY
PRECAUTION WARNING Indicate the right condition to use the product and prevent damage risk
and injury.
IMPORTANT FOR USERS Indicate the important elements users should read before using the product.
CARE AND MAINTENANCE Indicate matters in which the possibility of damage may happen as a result
of incorrect handling and improper maintenance.
Do not use the scale on subjects who have a pacemaker or implantable electronic device. It may cause the
device to malfunction. When in doubt, please consult your physician. For pregnant women and people who
have body implants such as artificial limbs, contraceptive devices, metal plates or screws, the results given
by the Body at Analyser may be inaccurate. However there is no health risk associated with using the Body F
Fat Analyzer.
• Do not disassemble the scale as incorrect handling may cause injury
PRECAUTION WARNING
• Make sure use only the type of battery stated (see “Section Insert the Battery”).
The «Athlete» mode is only applicable to those aged 18 or over.
Body fat percentage estimates will vary with the amount of water in the body, and can be affected by
dehydration or over-hydration due to such factors as alcohol consumption, menstruation, illness, intense
exercise, etc.
• Do not use on pregnant women. The result is inaccurate.
• For body fat and body water estimates, subject must always be barefoot.
IMPORTANT FOR USERS
CARE AND MAINTENENCE
1. Do not disassemble the scale other than replacing the battery; it contains no user serviceable parts.
Damage to the scale may occur as a result of improper handling.
2. Remove battery when the scale is not used for a prolonged period of time.
3. Clean the scale after use with a dampened cloth. Do not use solvents or immerse the unit in water.
4. Avoid excessive impact or vibration to the scale, such as dropping it onto the floor.
13
EN
TERRAILLON BODY T SCALE – INSTRUCTION MANUALFA
FRONT VIEW
LCD DISPLAY
PRODUCT DESCRIPTION
Insert the Batteries
Open the battery cover on the back of the scale unit. Insert the batteries. Be
sure that the polarity of the battery is set properly for proper function (the
polarity as indicated inside the battery compartment cover). If you do not
intend to use this unit for a long period of time, it is advisable to remove the
batteries before storage.
PREPARATION BEFORE USE
TIPS!
Replace batteries when
is displayed.
age Age ft/in/cm Height unit
Body muscle % kg/st/lb Weight unit
Body bone kg TBW Body hydration %
Gender Fat Body fat %
Athlete mode BMI Bo nded iy mass x
User memory code KCAL Basal Metabolic Rate
If you have any difficulties or need more information, you can find our help centre by scan-
ning the QR code opposite with your smartphone. If you cannot find the answer to your
question, you can also contact our After Sales Service: support.uk@terraillon.com
age
Und fat Healthy Overfat O seer be
KCAL
BMI
TBW
fat%
st b:l
cmkg
ft:in
14
EN
TERRAILLON BODY T SCALE – INSTRUCTION MANUALFA
INSTRUCTION MANUAL
To input personal information.
Set up personal data(gender/age/stature) before using, it can set up 8 users’ data.
1. Press “set to enter the mode of setup, the flashing Pn (n can be 1~8)means the memory of the data.
Press & to change number, gender, stature, age, then press “SET” to confirm The scale will back .
to the mode of weighing after finishing setting up.
2. Set up the gender: press UP, DOWN (can select female, male, athlete mode), then press SET to confirm.
3. Set up the stature: Press UP, DOWN, and then press SET to confirm.
4. Set up age: Press UP, DOWN, and then press SET to confirm.
15
EN
TERRAILLON BODY T SCALE – INSTRUCTION MANUALFA
To weigh a d mn easure
1. After setti g up of the d when LCD display 0.0 kg you may weigh or sta d o the s ale pn ata, s , n n c latform
directly, o secon . the weight value wi be shll wn after a few ds
2. After the weight is stable, the flashing “ 0 ” means that the scale is measuring the fat, the “0” signal moves
from left to right for one times, and then shows the data.
3. Display the measurement
The LCD screen then displays weight, body masses (fat percentage, water percentage, muscle mass and
bone mass), BMI and Basal Metabolic Rate data for three times.
16
EN
TERRAILLON BODY T SCALE – INSTRUCTION MANUALFA
Automatically identify the user measurement.
1. When the user stand on the scale directly, the scale will turn on and lock the weight.
2. When the weight is stable, display moving “0” means it is measuring. If it can identify the user successfully,
it will display the measurement. If it detects many similar weight, it will display the relative user No., Use up
to choose the left user No. and use down to choose the right user No. After finished choosing the user, it will
display the measurement and turn off. If you don’t choose the user, it will display the user No. several seconds
and turn off.
3. If it occurred error or it can’t identify the user, it will display the present weight and turn off.
REPLACE THE BATTERIES
Lo appears on the screen, when batteries are low and need to be changed.
To change the batteries, open the battery cover on the back of the scale unit. Remove used battery and insert
new ones. Batteries should be removed and replaced by adults only.
Only use recommended batteries or those of the same or equivalent type.
Do not mix old and new batteries or batteries of different types. Batteries are to be inserted with the correct
polarity.
17
EN
TERRAILLON BODY T SCALE – INSTRUCTION MANUALFA
1. Bioelectrical Impedance Analysis (BIA) technology for body fat, water, muscle, and bones measurements
2. Basal metabolic rate function
3. 8-user memories
4. Low battery indicator
5. Capacity: 10-160 kg
6. Height: 80-220 cm
7. Graduation: 100 g
8. Body fat and water graduation: 0,1% ; body muscle and bones: 0,1 kg
9. Age range from 10 to 99 years.
10. Operates 4xAAA (not included))
11. Net weight: 1,5 kg
12. Units: kg/lb/st (select/change the unit by pushing the unit button behind the scale)
1. What is bio-electrical body mass analysis?
Bio-electrical body mass analysis is the resistance created by the human body when an electric current passes
through it.
All body fat analysis bathroom scales work fundamentally on the same principle, which consists of measuring
the bio-electrical impedance of the human body, and combining it with the subject’s morphometric parameters
(height, weight, gender, age, etc.) so as to calculate his/her pre-supposed amount of body fat, based on clinical
measurements.
2. Why is it important to monitor percentage body fat (%BF)?
Weight is a useful indicator but not sufficient to monitor your health. Weight change in itself does not indicate
whether it was the weight of body fat or muscle that had changed. In weight management, it is desirable
that muscle mass be maintained while body fat is lost. Thus, monitoring the percentage fat of the body is an
important step toward successful weight management and body health.
The optimal %BF of an individual varies according to age and gender.
The table as follows may be used as a guide:
Standard for Men
Standard for Women
PRODUCT SPECIFICATION
IMPORTANT INFORMATION TO KNOW BEFORE USING YOUR BODY FAT SCALE
Rating Age
20-29 30-39 40-49 50-59 60+
Low < 13 % < 14 % < 16 % < 17 % < 18 %
Optimal 14-20 % 15-21 % 17-23 % 18-24 % 19-25 %
Moderate 21-23 % 22-24 % 24-26 % 25-27 % 26-28 %
Élevé > 23 % > 24 % > 26 % > 27 % > 28 %
Rating Age
20-29 30-39 40-49 50-59 60+
Low < 19 % < 20 % < 21 % < 22 % < 23 %
Optimal 20-28 % 21-29 % 22-30 % 23-31 % 24-32 %
Moderate 29-31 % 30-32 % 31-33 % 32-33 % 33-35 %
High > 31 % > 32 % > 33 % > 34 % > 35 %
18
EN
TERRAILLON BODY T SCALE – INSTRUCTION MANUALFA
3. How is percentage body fat (%BF) estimated?
%BF is measured by a method called Bioelectrical Impedance Analysis (BIA). With the BIA technology, a low
intensity electrical signal is sent through the body. The signal is very low and causes no bodily harm. Depending
on the amount of body fat of the individual, the electrical signal will flow with a different degree of difficulty. The
difficulty with which a signal flows through the body is called electrical impedance. Hence, by measuring the
electrical impedance and applying to the data a proprietary algorithm, %BF can be estimated.
Please be reminded that the %BF estimated with the scale represents only a good approximation of
your actual body fat. There exist clinical methods of estimating body fat that can be ordered by your
physician.
4. Why is it important to monitor percentage Total Body Water (%TBW) in the body?
Water is an essential component of the body and its level is one of the health-indicators. Water makes up
approximately between 50-70% of the body’s weight. It is present proportionally more in lean tissue compared
to fat tissue. Water is a medium for biochemical reactions that regulate body functions. Water provides form
to cells; helps to maintain body temperature; provides moisture to skin and mucosa; cushions vital organs;
lubricates joints and is a component of many body fluids. The amount of water in the body fluctuates with the
hydration level of the body and state of health. Monitoring the level of body water can be a useful tool for ones
health maintenance. Similar to body fat estimation, the %TBW function provided in this scale is based on BIA.
The estimated %TBW may vary according to your hydration level, that is, how much water you have drunk or
how much you have sweated immediately prior to the measurement. For better accuracy, avoid fluctuation in
hydration level prior to the measurement. The accuracy of the scale in estimating TBW will also decrease with
individuals suffering from diseases that tend to accumulate water in the body.
The optimal %TBW of an individual varies according to age and gender.
The table as follows may be used as a guide:
% Body Fat Range Optimal % total
Body Water Range
Men
4 à 14 % 70 à 63 %
15 à 21 % 63 à 57 %
22 à 24 % 57 à 55 %
25 % and over 55 à 37 %
Women
4 à 20 % 70 à 58 %
21 à 29 % 58 à 52 %
30 à 32 % 52 à 49 %
33 % and over 49 à 37 %
Please be reminded that the % TBW estimated with the scale represents only a good approximation of
your TBW. There exist clinical methods of estimating body fat that can be ordered by your physician.
19
EN
TERRAILLON BODY T SCALE – INSTRUCTION MANUALFA
5. When should I use the scale’s body fat and total body water functions?
For maximum accuracy and repeatability, it is recommended that the scale’s body fat and total body water
functions be used at approximately the same time of the day, e.g. before breakfast in the morning. It is also a
good practice to avoid swings in hydration level of the body prior to the measurement. Establishing your own
baseline value of %BF and %TBW and track their changes is better than merely comparing your %BF and %TBW
value to the population’s normal value.
6. What is the purpose of the “Basal Metabolic Rate function?
The Basal Metabolic Rate shown on the scale represents the energy required to meet the body’s vital needs at
rest. It is calculated based on age, gender and body fat. Depending on the physical activity, a coefficient must be
applied in order to know the daily calorie needs.
Below are the coefficients to apply:
- Sedentary (no activity or very little exercise) : BMR x 1.2.
- Slightly active (exercise between 1 and 3 times a week): BMR x 1.375.
- Active (regular physical activity between 3 and 5 times a week): BMR x 1.55.
- Very active (daily exercise or sustained sport): BMR x 1.725.
- Extremely active: (great athlete or very physical work) : BMR x 1.9.
7. Why is the Athlete Mode necessary in a Body Fat Analyzer?
It has been found that body fat estimation using BIA could overestimate the percentage body fat of adult elite
athletes. The physiological variation of athletes in bone density and level of hydration are two of the reasons said
to account for the difference. The Athlete mode is selectable only for adults of 18 years of age or older.
8. Definition of an Athlete
The general consensus among researchers is that a quantitative dimension could be used in defining an athlete.
For example, an athlete could be defined as a person who consistently trains a minimum of three times per
week for two hours each time, in order to improve specific skills required in the performance of their specific
sport and/or activity.
Dispose of used batteries in a designed container so that they can be collected and recycled. Do not
mix different types of batteries. Do not mix new and used batteries. After life, dispose of this product at
a designated waste recycling point.
This product is guaranteed against defects in materials or manufacturing. During the guarantee period, any
such defects will be repaired free of charge (proof of purchase must be provided).
PROTECT VI TTHE EN RONMEN
WARRANTY
Claims during the warranty period shall be addressed to the store where the product was purchased.


Produkt Specifikationer

Mærke: Terraillon
Kategori: Vægten
Model: Control Fit

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Terraillon Control Fit stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig