Thermador ME301YP Manual

Thermador Ovn ME301YP

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Thermador ME301YP (84 sider) i kategorien Ovn. Denne guide var nyttig for 28 personer og blev bedømt med 4.8 stjerner i gennemsnit af 14.5 brugere

Side 1/84
Built-in oven ME301YP ME302YP
THERMADOR.COM
en-us
2
en-us
3
Table of contents
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................... ....4
Safety definitions ....................................................... ....4
General information................................................... ....4
Intended use.............................................................. ....4
Restriction on user group.......................................... ....4
Safe use .................................................................... ....4
Child safety................................................................ ....7
Cleaning function ...................................................... ....7
Proper installation and maintenance......................... ....8
State of California Proposition 65 Warnings............. ....9
Preventing material damage ................................... ..10
General...................................................................... ..10
Environmental protection and energy-saving........ ..10
Disposal of packaging .............................................. ..10
Saving energy............................................................ ..10
Familiarizing yourself with your appliance ............ ..11
Appliance .................................................................. ..11
Control panel............................................................. ..12
Basic features............................................................ ..12
Heating modes and functions ................................... ..12
Oven cavity................................................................ ..14
Accessories.............................................................. ..15
Other accessories ..................................................... ..15
Safe use of oven racks ............................................. ..15
Inserting the wire rack............................................... ..15
Inserting the telescopic rack ..................................... ..15
Before using for the first time ................................. ..16
Cleaning the appliance before using it for the first
time............................................................................ ..16
Setting the clock........................................................ ..16
Pairing your oven with HomeConnect® .................. ..16
Basic Operation ....................................................... ..17
Setting the heating mode and temperature .............. ..17
Temperature range by heating mode ....................... ..17
Heating time limitation............................................... ..17
Fast preheat .............................................................. ..17
Turning the panel lock on or off................................ ..17
Timer functions ........................................................ ..17
Kitchen timer ............................................................. ..17
Oven timer................................................................. ..18
Delay cook ................................................................ ..18
Sabbath mode........................................................... ..18
Basic settings........................................................... ..20
Overview of the basic settings .................................. ..20
Changing the basic settings ..................................... ..20
Oven temperature offset............................................ ..20
Auto convection conversion...................................... ..20
HomeConnect® ...................................................... ..21
HomeConnect® setup ............................................. ..21
Remote start.............................................................. ..22
HomeConnect® settings.......................................... ..22
Setting remote control............................................... ..23
Remote diagnostics .................................................. ..23
Software update......................................................... ...23
Data Protection .......................................................... ...23
Wi-Fi module .............................................................. ...23
Getting the most out of your appliance................... ..24
Rack positions ........................................................... ...24
Getting the best results.............................................. ...24
General tips for heating modes ................................. ...24
Cleaning and maintenance....................................... ..26
Cleaning agents ......................................................... ...26
Self clean function...................................................... ...27
Maintenance............................................................... ...28
Eliminating faults...................................................... ..31
Malfunctions ............................................................... ...31
Disposal..................................................................... ..33
Disposal of your old appliance .................................. ...33
Cooking charts.......................................................... ..33
Baked goods/entrées ................................................ ...33
Meats.......................................................................... ...35
Customer support..................................................... ..36
Contacting customer support .................................... ...36
Product number (E-Nr.), production number (FD)
and Z-Nr. .................................................................... ...37
Rating plate location .................................................. ...37
Filters, cleaners, accessories and parts .................... ...37
HomeConnect® ........................................................ ...37
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY. ..37
What this warranty covers & Who it applies to.......... ...37
How long the warranty lasts....................................... ...37
Repair/replace as your exclusive remedy ................. ...37
Out of warranty product ............................................. ...38
Warranty exclusions ................................................... ...38
Obtaining warranty service ........................................ ...38
en-us
4
Please read the safety information to ensure
that you use the appliance safely.
Safety definitions
Here you can find explanations of the safety
signal words used in this manual.
WARNING‒Risk of injury!
This indicates that death or serious injuries
may occur as a result of non-observance
of this warning.
CAUTION‒Risk of injury!
This indicates that minor or moderate in-
juries may occur as a result of non-obser-
vance of this warning.
NOTICE!
This indicates that damage to the appli-
ance or property may occur as a result of
non-compliance with this advisory.
Note:This alerts you to important information
and/or tips.
General information
Here you can find general information about
this manual.
¡This manual is intended for the user of the
appliance.
¡Please read this manual carefully.
¡Observe the safety instructions and warn-
ings.
¡Keep the manual and the product informa-
tion in a safe place for future reference or for
the next owner.
¡Check the appliance for damage after un-
packing it. Do not connect the appliance if it
has been damaged in transit.
Intended use
Read all information about this appliance, in-
cluding its intended use.
Only a licensed professional may connect ap-
pliances without plugs. The manufacturer is
not responsible for damage caused by incor-
rect connections. An incorrect connection is
not covered by the Statement of Limited Prod-
uct Warranty.
Only use this appliance:
¡as specified in this Use and Care Guide.
¡to prepare meals and drinks.
¡in private households (non-commercial).
Restriction on user group
Avoid placing children and vulnerable persons
at risk.
¡This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruc-
tion concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
¡Do not let children play with the appliance.
¡When children become old enough to use
the appliance, it is the responsibility of the
parents or legal guardians to ensure that
they are instructed in safe practices by quali-
fied persons.
¡Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
Safe use
Follow these safety instructions when using
the appliance.
Risk of injury
WARNING‒Risk of injury!
When properly cared for, your new appli-
ance has been designed to be safe and
reliable.
Read all instructions carefully before
use. These precautions will reduce the
risk of burns, electric shock, fire, and in-
jury to persons.
When using kitchen appliances, basic
safety precautions must be followed, in-
cluding those in the following pages.
Risk of fire
WARNING‒Risk of fire!
¡If materials inside an oven or warming
drawer should ignite, keep door closed.
Turn off the appliance and disconnect
the circuit at the circuit breaker box.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
en-us
5
¡A fire could occur during cooking.
Always have a working smoke detector
near the kitchen.
Have an appropriate fire extinguisher
available, nearby, highly visible and eas-
ily accessible near the appliance.
¡NEVER cover any slots, holes or passages
in the oven bottom or cover an entire rack
with materials such as aluminum foil.
Doing so blocks air flow through the
oven.
Aluminum foil linings may also trap heat,
causing a fire hazard.
¡Cooking fires can spread if extinguished
incorrectly.
Never use water on cooking fires.
¡Wear proper apparel. Loose-fitting or
hanging garments, such as ties, scarves,
jewelry, or dangling sleeves, should never
be worn while using the appliance.
Tie long hair so that it does not hang
loose.
Secure all loose garments, etc. before
beginning.
¡In the event that personal clothing or hair
catches fire, drop and roll immediately to
extinguish flames.
¡Do not use water on grease fires.
Smother fire or flame or use dry chemi-
cal or foam-type extinguisher.
Risk of fire
CAUTION‒Risk of fire!
The oven vents are important for air circu-
lation. Covering the oven vents will cause
the oven to overheat. Refer to the appli-
ance overview for the location of the oven
vents.
→"Familiarizing yourself with your appli-
ance", Page11
Do not obstruct oven vents.
Risk of fire
WARNING‒Risk of fire!
Grease and fat can ignite when heated.
Keep the oven free from grease build
up.
Risk of burns
WARNING‒Risk of burns!
¡Use only dry potholders. Moist or damp
potholders on hot surfaces may result in
burns from steam.
Do not let potholders touch hot heating
elements.
Do not use a towel or other bulky cloth.
¡DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS
OR INTERIOR SURFACES OF OVEN -
Heating elements may be hot even though
they are dark in color. Interior surfaces of
an oven become hot enough to cause
burns.
During and after use, do not touch, or let
clothing, potholders, or other flammable
materials contact heating elements or in-
terior surfaces of oven until they have
had sufficient time to cool. Other sur-
faces of the appliance may become hot
enough to cause burns. Among these
surfaces are oven vent openings, sur-
faces near these openings and oven
doors.
¡Exercise caution when opening the appli-
ance.
Standing to the side, open the door (or
drawer) slowly and slightly to let hot air
and/or steam escape.
Keep your face clear of the opening and
make sure there are no children or pets
near the unit.
After the release of hot air and/or steam,
proceed with your cooking.
Keep doors shut unless necessary for
cooking or cleaning purposes.
Do not leave open doors unattended.
Risk of burns
CAUTION‒Risk of burns!
¡Use caution when cooking foods with high
alcohol content (e.g. rum, brandy, bour-
bon) in the oven. Alcohol evaporates at
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
en-us
6
high temperatures. There is a risk of burn-
ing as the alcohol vapors may catch fire in
the oven.
Use only small quantities of alcohol in
foods, and open the oven door carefully.
¡The oven racks and the oven cavity sur-
faces become very hot during cooking.
Place oven racks in the desired posi-
tions before turning oven on.
Always use oven mitts when the oven is
warm.
If a rack must be moved while the oven
is hot, do not let oven mitts contact hot
heating elements.
Use caution when removing oven racks
from the lowest rack position to avoid
contact with the hot oven door.
Risk of injury
WARNING‒Risk of injury!
¡Malfunctions can cause injuries.
Do not operate this appliance if it is not
working properly, or if it has been dam-
aged. Contact an authorized service
provider.
¡Storage in or on appliance - The use of
corrosive chemicals in heating or cleaning
will damage the appliance and could re-
sult in injury.
Flammable materials, corrosive chemi-
cals, vapors or non-food products
should not be stored or used in an oven
or on or near surface units.
The appliance is specifically designed
for use when heating or cooking food.
¡This appliance is intended for normal fam-
ily household use only.
It is not approved for outdoor use.
See the Statement of Limited Product
Warranty. If you have any questions,
contact the manufacturer.
¡Using this appliance other than for its in-
tended use can cause fire or injury to per-
sons.
Use this appliance only for its intended
use as described in this manual.
NEVER use this appliance as an space
heater to heat or warm the room. Doing
so may result in overheating the appli-
ance.
Never use the appliance for storage.
¡TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO
PERSONS IN THE EVENT OF A GREASE
FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING
SMOTHER FLAMES with a close-fitting
lid, cookie sheet, or metal tray, then turn
off the burner. BE CAREFUL TO PRE-
VENT BURNS. If the flames do not go
out immediately, EVACUATE AND CALL
THE FIRE DEPARTMENT.
NEVER PICK UP A FLAMING PAN –
You may be burned.
DO NOT USE WATER, including wet
dishcloths or towels – a violent steam
explosion will result.
Use an extinguisher ONLY if:
- You know you have a Class ABC extin-
guisher, and you already know how to
operate it.
- The fire is small and contained in the
area where it started.
- The fire department is being called.
- You can fight the fire with your back to
an exit.
¡Do not heat or warm unopened food con-
tainers.
Build-up of pressure may cause the con-
tainer to burst and cause injury.
¡Injury and damage to the appliance may
occur if control knobs are not used prop-
erly.
Operate control knobs as described in
this manual.
¡Cooking or roasting bags might explode.
Follow the manufacturer’s directions
when using cooking or roasting bags.
Risk of injury
CAUTION‒Risk of injury!
¡To avoid possible injury or damage to the
appliance, ensure rack is installed exactly
per installation instructions and not back-
wards or upside down.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
en-us
7
¡Do not place food directly on the oven
cavity bottom.
¡In the event of an error the display flashes
and beeps continuously.
Disconnect appliance from the power
supply and call an authorized service
provider.
Risk of electric shock
WARNING‒Risk of electric shock!
¡In the event of a malfunction, it might be-
come necessary to turn of the power sup-
ply.
Have the installer show you the circuit
breaker or fuse. Mark it for easy refer-
ence.
¡Penetrating moisture may cause an elec-
tric shock.
Do not use any steam cleaners or high-
pressure cleaners to clean the appli-
ance.
¡If the appliance or the power cord is dam-
aged, this is dangerous.
Never operate a damaged appliance.
Never operate an appliance with a torn
or fractured surface.
Call after-sales service.
Repairs to the appliance must only be
performed by qualified personnel trained
for this purpose.
Child safety
Risk of injury
CAUTION‒Risk of injury!
¡Do not store items of interest to children in
cabinets above a range or on the back-
guard of a range. Children climbing on the
range to reach items could be seriously in-
jured.
¡Do not leave children alone.
Children should not be left alone or
unattended in the area where the appli-
ance is in use.
They should never be allowed to sit or
stand on any part of the appliance.
When children become old enough to
use the appliance, it is the responsibility
of the parents or legal guardians to en-
sure that they are instructed in safe
practices by qualified persons.
Risk of injury
WARNING‒Risk of injury!
¡Do not allow anyone to climb, stand, lean,
sit, or hang on any part of an appliance,
especially a door, warming drawer, or stor-
age drawer.
This can damage the appliance, and the
unit may tip over, potentially causing se-
vere injury.
¡Do not allow children to use this appliance
unless closely supervised by an adult.
Children and pets should not be left
alone or unattended in the area where
the appliance is in use. They should
never be allowed to play in its vicinity,
whether or not the appliance is in use.
Cleaning function
Follow these safety instructions when using
the cleaning function.
Risk of injury
WARNING‒Risk of injury!
¡During the elimination of soil during self-
cleaning, small amounts of carbon monox-
ide can be created and the fiberglass insu-
lation could give off very small amounts of
formaldehyde during the first several
cleaning cycles.
To minimize exposure to these sub-
stances, provide good ventilation with an
open window, or use a ventilation fan or
hood.
¡The oven heats up to very high tempera-
ture during self cleaning. Opening the
door can result in injury.
When self-cleaning, confirm that the
door locks and will not open.
If the door does not lock, do not run self
clean. Contact Customer support.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
en-us
8
Risk of harm to health
CAUTION‒Risk of harm to health!
Remove broiler pans, pots, and other uten-
sils and excess spillage before self-clean-
ing.
Risk of injury
CAUTION‒Risk of injury!
Birds have very sensitive respiratory sys-
tems.
Keep pet birds out of the kitchen or
other rooms where kitchen fumes could
reach them.
During self clean, fumes are released
that may be harmful to birds.
Other kitchen fumes such as overheat-
ing margarines and cooking oils may
also be harmful.
Proper installation and maintenance
Risk of electric shock
WARNING‒Risk of electric shock!
¡To avoid electrical shock hazard, before
servicing the appliance, turn power off at
the service panel and lock the panel to
prevent the power from being switched on
accidentally.
¡Proper installation - Improper installation
or grounding can cause electric shock.
This appliance must be properly in-
stalled and grounded by a qualified
technician.
Connect only to properly grounded out-
let.
Refer to installation instructions for de-
tails.
¡User servicing
Do not repair or replace any part of the
appliance unless specifically recom-
mended in this manual.
All other servicing should be referred to
an authorized service provider.
¡Light socket is live when door is open if
main power supply is not turned off.
Turn off main power supply at the ser-
vice panel before changing the light
bulbs.
Risk of injury
WARNING‒Risk of injury!
¡Make sure the appliance and lights are
cool and power to the appliance has been
turned off before replacing the light
bulb(s). Failure to do so could result in
electrical shock or burns.
The lenses must be in place when using
the appliance.
The lenses serve to protect the light
bulb from breaking.
The lenses are made of glass. Handle
carefully to avoid breaking. Broken glass
can cause an injury.
¡Failure to follow these instructions when
removing the oven door may lead to per-
sonal injury or product damage.
Make sure oven is cool and power to
the oven has been turned off before re-
moving the door.
aFailure to do so could result in electrical
shock or burns.
The oven door is heavy and parts of it
are fragile. Use both hands to remove
the oven door.
The door front is glass. Handle it care-
fully to avoid breakage.
Grasp only the side of the oven door.
Do not grasp the handle.
aIt may swing in your hand and cause
damage or injury.
aFailure to grasp the oven door firmly and
properly could result in personal injury
or product damage.
To avoid injury from hinge bracket snap-
ping closed, be sure both levers are se-
curely in place before removing the
door.
Do not force the door open or closed.
aThe hinge could be damaged and cause
damage or injury.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
en-us
9
Do not lay the removed door on sharp
or pointed objects as this could break
the glass. Lay it on a flat, smooth sur-
face, positioned so that the door cannot
fall over.
State of California Proposition 65
Warnings
This product may contain a chemical known to
the State of California, which can cause can-
cer or reproductive harm. Therefore, the pack-
aging of your product may bear the following
label as required by California:
IMPORTANT SAFETY NOTICE: The California
Safe Drinking and Toxic Enforcement Act
requires the Governor of California to publish a
list of substance known to the state to cause
cancer, birth defect or other reproductive
harm, and requires businesses to warn
customers of potential exposure to such
substances. The burning of gas cooking fuel
and the elimination of soil during self-cleaning
can generate small amounts of carbon
monoxide. The fiberglass insulation in self
clean ovens gives off very small amounts of
formaldehyde during the first several cleaning
cycles. California lists formaldehyde as a
potential cause of cancer. Carbon monoxide is
a potential cause of reproductive toxicity.
Exposure to these substances can be
minimized by:
¡Providing good ventilation when cooking
with gas.
¡Providing good ventilation during and imme-
diately after self-cleaning the oven.
¡Operating the unit according to the instruc-
tions in this manual.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
en-us Preventing material damage
10
Preventing material damage
Preventing material damage
Preventing material damage
To prevent material damage to your appliance, acces-
sories or any other objects in your kitchen, follow these
instructions.
General
Follow these instructions when using the appliance.
NOTICE!
¡The presence of objects on the oven cavity bottom
will cause heat to build up. The baking and roasting
times will no longer be correct and the enamel will be
damaged.
Do not cover the oven cavity bottom with any sort
of foil or greaseproof paper.
Do not place accessories on the oven cavity bot-
tom.
¡If aluminum foil comes into contact with the door
pane, it could cause permanent discoloration.
Do not allow aluminum foil in the oven cavity to
come into contact with the door pane.
¡When the oven cavity is hot, any water inside it will
create steam. The change in temperature may cause
damage.
Never pour water into the oven cavity when it is still
hot.
Never place cookware containing water on the
oven cavity bottom.
¡The prolonged presence of moisture in the oven cav-
ity leads to corrosion.
Allow the oven cavity to dry after use.
Do not keep moist food in the oven cavity for a
long time with the door closed.
Do not store food in the oven cavity.
¡Leaving the appliance to cool down with the door
open will damage the front of neighboring kitchen
units over time.
Always allow the oven cavity to cool down with the
door closed after cooking at high temperatures.
Take care not to trap anything in the appliance
door.
Only leave the oven cavity to dry with the door
open if a lot of moisture was produced during oper-
ation.
¡Fruit juice dripping from the baking tray leaves stains
that cannot be removed.
When baking very juicy fruit flans, do not pack too
much on the baking tray.
If possible, use the deeper universal pan.
¡If the seal is very dirty, the appliance door will not
close properly when the appliance is in operation.
This may damage the front of adjacent kitchen units.
Do not clean the door gasket.
¡Sitting or placing objects on the appliance door may
damage it.
Do not place or hang objects on the appliance
door.
Do not place cookware or accessories on the appli-
ance door.
¡With certain models, accessories may scratch the
door pane when closing the appliance door.
Always push accessories fully into the oven cavity.
¡Carrying the appliance by the door handle could
break it. The door handle cannot support the weight
of the appliance.
Do not carry or hold the appliance by the door han-
dle.
Environmental protection and energy-saving
Environmental protection and en-
ergy-saving
Environmental protection and energy-saving
Protect the environment by using your appliance in a
way that conserves resources and by disposing of reus-
able materials correctly.
Disposal of packaging
The packaging materials are environmentally compatible
and can be recycled.
Sort the individual components by type and dispose
of them separately.
Information about current disposal methods can be
obtained from your specialist dealer or local authority.
Saving energy
If you follow these recommendations, your appliance will
use less energy.
Only preheat the appliance if the recipe or the recom-
mended settings tell you to do so.
Not preheating the appliance can reduce the energy
used by up to 20%.
Use dark-colored, black-coated or enameled baking
pans.
These types of baking pans absorb the heat particu-
larly well.
Open the appliance door as little as possible during op-
eration.
This will maintain the temperature in the oven cavity
and eliminate the need for the appliance to reheat.
When baking multiple dishes, do so in succession or in
parallel.
The oven cavity is heated after baking the first dish.
This reduces the baking time for the second cake.
If the cooking time is relatively long, you can switch the
appliance off 10minutes before the cooking time ends.
There will be enough residual heat to finish cooking
the dish.
Remove any accessories that are not being used from
the oven cavity.
Accessories that are not being used do not need to
be heated.
Allow frozen food to defrost before cooking.
This will save the energy that would otherwise be re-
quired to defrost it.
Familiarizing yourself with your appliance en-us
11
Familiarizing yourself with your appliance
Familiarizing yourself with your appliance
Familiarizing yourself with your appliance
Familiarize yourself with the parts of your appliance.
Appliance
Here you can find an overview of the parts of your appliance.
1
2
7
8
5
3
4
6
5
1
Control panel
2
Door gasket
3
Convection fan
4
Door hinge (left and right)
5
Oven vent
6
Door latch
7
Broil element
8
Oven cavity bottom
en-us Familiarizing yourself with your appliance
12
Control panel
You can use the control panel to configure all functions of your appliance and to obtain information about the operat-
ing status.
Note:The control panel graphics are representative. Your oven may have different graphic appearances.
1 2
3 3
1
Display Depending on your oven model the display shows information on the currently active modes and fea-
tures.
In standby mode the display shows the time of day.
2
Numeric keypad Used for entering numeric values, such as timer values.
3
Touch keys Touch keys are touch sensitive areas. You only have to press on the keys lightly to operate them. The
touch keys will not work if you press several of them at once, such as when cleaning them.
Basic features
Here you can find information on the basic operating
features of your oven.
This Use and Care Guide covers several models. Your
model may have some but not all of the touch keys
listed.
Touch key Function
CLEAR/OFF Main switch. Clear settings or turn the oven on or off.
UPPER OVEN Select upper oven cavity to change settings.
LOWER OVEN Select lower oven cavity to change settings.
Touch key Function
UPPER OVEN
CLEAR/OFF
Clear settings or turn off upper oven cavity.
LOWER OVEN
CLEAR/OFF
Clear settings or turn off lower oven cavity.
OVEN LIGHT While the oven door is closed, press the oven light
keypad to turn the light on and off. When the oven
door is opened, the oven light will automatically turn
on.
During self clean the oven light cannot be turned on.
CLOCK Set the time of day.
Heating modes and functions
Here you can find a list of heating modes and other features of your appliance.
This Use and Care Guide covers several models. Your model may have some but not all of the features or displays
listed.
Button / Mode Symbol Mode How it works and what it is used for
BAKE Bake Cooks with dry, heated air.
For a variety of foods, such as cakes, cookies, pastries, quick breads,
quiche and casseroles.
→"How to use bake mode", Page24
Familiarizing yourself with your appliance en-us
13
Button / Mode Symbol Mode How it works and what it is used for
CONV BAKE Convection bake Similar to bake, but air is circulated by a fan at the back of the oven. Best
for baked goods such as cakes, cornbread, pies, quick breads, tarts, and
yeast breads.
→"How to use convection bake mode", Page25
TRUE CONV Multi-rack convection / true
convection
Well suited for cooking individual serving-sized foods such as cookies and
biscuits. It is also good for cooking on multiple racks (2 or 3) at the same
time. Baking cookies is possible on 6 racks simultaneously.
→"How to use convection multi-rack/true convection mode", Page25
BROIL Broil high intensity
Broil low intensity
Use for tender cuts of meat 1'' (2.5mm) or less thick, poultry, browning
bread and casseroles.
→"How to use broil mode", Page25
CONV BROIL Convection broil Combines intense heat from upper element with fan circulation.
Use for tender cuts of meat more than 1'' (2.5mm) thick, poultry and fish.
Not for browning.
→"How to use convection broil mode", Page26
For some models, press to access this mode.MORE MODES
WARM Warm Maintains a low temperature in order to keep food hot.
Best for baked goods such as cakes, cornbread, pies, quick breads, tarts,
and yeast breads.
→"How to use warm mode", Page26
ROAST Roast Best suited for meats, poultry, less tender cuts of meats and roasting veg-
etables.
→"How to use roast mode", Page25
For some models, press to access this mode.MORE MODES
CONV ROAST Convection roast Uses intense heat and air circulated by a fan.
Use for tender cuts of meat and poultry and roasting vegetables. Meats
are more juicy and moist than results with roast mode.
→"How to use convection roast mode", Page25
PROOF Proofing dough Maintains the warm, non-drafty environment needed for proofing yeast
leavened products.
→"How to use proof mode", Page26
PIZZA Pizza Heat is circulated throughout the oven by the convection fan. Use for
fresh or frozen pizza.
→"How to use pizza mode", Page25
For some models, press to access this mode.MORE MODES
MORE MODES More modes Some models have a more modes button for accessing additional heating
modes.
Depending on your model these may include:
¡Convection broil
In the More Modes section Convection Broil has two choices HI/LO.
Press the #2 to change
¡Pizza
¡Proof
¡Roast
REMOTE START Remote start Allows user to start, pause, and abort oven programs remotely via the
HomeConnect® app on a mobile device.
→"HomeConnect® ", Page21
DELAY COOK Delay cook Allows the oven to be programmed to finish a timed cooking mode at a
predetermined time.
→"Delay cook", Page18
FAST PREHEAT Fast preheat Fast preheat heats the oven quicker than standard preheat.
→"Fast preheat", Page17
SABBATH Sabbath The Sabbath mode enables those of particular faiths to use their ovens on
the Sabbath.
→"Sabbath mode", Page18
SELF CLEAN Pyrolytic self-cleaning The oven reaches a high temperature to burn off food soil.
→"Self clean function", Page27
en-us Familiarizing yourself with your appliance
14
Button / Mode Symbol Mode How it works and what it is used for
HOME CONNECT
Wi-Fi on
Wi-Fi off
HomeConnect® feature →"HomeConnect® ", Page21
KITCHEN TIMER
Kitchen timer The kitchen timer is a countdown timer that has no affect on oven heat-
ing. The kitchen timer is used for general kitchen timing needs.
→"Kitchen timer", Page17
OVEN TIMER Oven timer The oven timer is a countdown timer which upon reaching 00:00 turns
the oven off, stopping the current mode. The oven timer is used to set
how long a mode will run.
→"Oven timer", Page18
SETTINGS Press to access the settings.
→"Basic settings", Page20
PANEL LOCK →"Turning the panel lock on or off", Page17
Oven cavity
Here you can find information about the features of the
oven cavity.
CAUTION
Risk of injury!
Do not place food directly on the oven cavity bottom.
Convection fan
Convection baking uses a fan to circulate the oven’s
heat evenly and continuously within the oven.
This improved heat distribution allows for even cooking
and excellent results using multiple racks at the same
time.
Cooling fan
The cooling fan runs during all cooking modes.
The fan can be heard when it is running, and warm air
may be felt as it is released from the oven vent. The fan
may also run after the oven is off.
Oven vent
Warm air may be released from the oven vent before,
during and after cooking. It is normal to see steam es-
caping from the vent, and condensation may collect in
this area. This area may be warm when the oven is in
use.
CAUTION
Risk of fire!
The oven vents are important for air circulation. Cover-
ing the oven vents will cause the oven to overheat. Refer
to the appliance overview for the location of the oven
vents.
→"Familiarizing yourself with your appliance", Page11
Do not obstruct oven vents.
Rack positions
Your oven has six rack positions. The rack positions are
counted from bottom to top.
Use rack positions 1 through 6 only. DO NOT attempt to
use the top guide to support an oven rack.
Rack posi-
tion
Best for
6 Broiling hamburgers and 1" (2.5cm) steaks
5 Broiling 1½" (4cm) steaks, toasting bread, broiling
most meats, melting cheese
4 Thicker meats
3 Broiling poultry, most baked goods on a cookie sheet or
baking pan using a single rack, includes frozen conve-
nience foods, cakes, casseroles, frozen pizza
2 Small roasts or poultry, Bundt cakes, pies, breads
1 Large roasts, turkey, angel food cake
Accessories en-us
15
Accessories
Accessories
Accessories
Only use original accessories. These are designed es-
pecially for your appliance. Here you can find an over-
view of your appliance's accessories and how to use
them.
Note:Accessories may become deformed if they get
hot. Deformation has no effect on function. As the ac-
cessory cools down, it will regain its original shape.
The accessories supplied may differ depending on the
appliance model.
Accessories Use
Wire rack These racks can be used for most cooking.¡
¡You can use multiple racks at the same time.
Note: SELF CLEANDo not clean using the
function.
Telescopic rack Use with heavier dishes to make placement into
the oven easier.
Note: SELF CLEANDo not clean using the
function.
Other accessories
You can purchase other accessories from our customer
service, specialist retailers or online.
You will find a comprehensive range of products for
your appliance in our brochures and online:
www.thermador.com
Accessories are appliance-specific. When purchasing
them, always give the exact designation (E no.) of your
appliance.
You can find out which accessories are available for
your appliance in our online shop or from our customer
service.
Safe use of oven racks
For your safety, follow these recommendations on how
to use the oven racks correctly.
CAUTION
Risk of burns!
The oven racks and the oven cavity surfaces become
very hot during cooking.
Place oven racks in the desired positions before turn-
ing oven on.
Always use oven mitts when the oven is warm.
If a rack must be moved while the oven is hot, do not
let oven mitts contact hot heating elements.
Use caution when removing oven racks from the low-
est rack position to avoid contact with the hot oven
door.
CAUTION
Risk of injury!
To avoid possible injury or damage to the appliance, en-
sure rack is installed exactly per installation instructions
and not backwards or upside down.
Inserting the wire rack
Requirement:You have read the recommendation on
→ ."Safe use of oven racks", Page15
1. Grasp the rack firmly on both sides.
2. Tilt the rack up to allow the stop into rack guide .
3. Bring the rack to a horizontal position and push it in
the rest of the way .
The rack should be straight and flat, not crooked.
Inserting the telescopic rack
Requirement:You have read the recommendation on
→ ."Safe use of oven racks", Page15
1. Slide the rack in evenly until the rear of the rack is
about 2'' (5cm) from the back of the oven.
en-us Before using for the first time
16
2. Tilt the front of the rack up about 3/4'' (2cm) and
finish pushing the rack all the way back .
Note:Avoid striking the oven light cover glass when
pushing the rack into position.
aThe back of the telescopic rack drops in to place.
3. Pull the rack forward to engage the bottom of the
rack onto the rear of the rack position guide.
4. Lower the front of the rack to finish seating it on the
rack guide. The rack should feel stable when properly
seated.
5. Slide the movable part of the telescopic rack in and
out a few times to make sure it is able to move freely
and that the non-moving part of the telescopic rack is
securely anchored.
Removing a telescopic rack
1. Lift the front of the telescopic rack assembly about 1/
2'' (1cm) and push the rack to the rear about
3/4'' (2cm).
aThe rack can disengage from the rack position guide.
2. Lift the rear of the telescopic rack assembly so it
clears the rack position guide and gently pull the rack
from the oven.
Note:Do not pull the rack unevenly, this will cause it
to bind during removal, catching on the oven walls.
Before using for the first time
Before using for the first time
Before using for the first time
Carry out these steps before using your appliance.
¡The appliance must be properly installed by a quali-
fied service provider before use.
¡Read and understand all "safety precautions"
→ and information in the Use and Care GuidePage4
prior to operating.
¡Download the HomeConnect® app to remotely con-
trol your appliance, get cooking inspiration, and ac-
cess service tips and support.
¡This Use and Care Guide covers several models. Not
all features are available to all models.
Cleaning the appliance before using it
for the first time
Clean the oven cavity and accessories before using the
appliance to prepare food for the first time.
1. Remove all packaging materials from the oven cavity.
For double ovens, check both oven cavities.
2. Before heating the appliance, wipe the smooth sur-
faces in the oven cavity with a soft, damp cloth.
3. Keep the room ventilated while the appliance is heat-
ing.
4. Set the heating mode and temperature.
Heating mode Convection bake
Temperature maximum
Duration 1hour
5. Switch off the appliance after the specified cooking
time.
6. Wait until the oven cavity has cooled down.
7. Clean the smooth surfaces with soapy water and a
dish cloth.
8. Clean the accessories using soapy water and a dish
cloth or soft brush.
aThere may be a slight odor during first uses. This is
normal and will disappear.
Setting the clock
The oven includes time functions that require the current
time to be set.
Tip:Activate HomeConnect® to set and maintain the
clock automatically.
→"HomeConnect® ", Page21
Setting the clock
Requirement:The oven is in standby mode.
1. Press .CLOCK
aThe display shows "SET CLOCK".
2. Press .ENTER
3. Use the numeric keypad to enter the desired time.
The numbers fill in from right to left. To enter 10:45,
type 1, 0, 4, 5.
4. Press .ENTER
Pairing your oven with HomeCon-
nect®
In order to utilize the full feature potential of the appli-
ance, download the HomeConnect® app on a smart
device and pair the appliance to the home's Wi-Fi de-
vice.
For step-by-step instructions, see
→ ."HomeConnect® ", Page21
Basic Operation en-us
17
Basic Operation
Basic Operation
Basic Operation
Here you will find out everything you need to know
about operating your appliance.
Setting the heating mode and tempera-
ture
1. For double ovens, press or UPPER OVEN LOWER
OVEN to select the desired oven cavity.
2. Press the button for the desired heating mode.
aThe heating mode and the default temperature are
displayed.
aThe temperature flashes to show it can be edited.
3. If desired, enter a temperature using the numeric key-
pad.
4. Press .ENTER
aThe oven begins to preheat. The preheat bar on the
display begins to fill up.
Temperature range by heating mode
Heating mode Lowest in °F (°C) Highest in °F (°C)
Bake 100 (38) 550 (285)
Roast 100 (38) 550 (285)
Broil (low, high) 450 (230) 550 (285)
Warm 150 (65) 225 (105)
Proof 85 (30) 125 (52)
Convection bake 100 (38) 550 (285)
Convection multi-rack/True convection 100 (38) 550 (285)
Convection roast 100 (38) 550 (285)
Pizza 100 (38) 550 (285)
Convection broil (low, high) 450 (230) 550 (285)
Heating time limitation
The maximum heating time is limited. If you forget to turn off the oven, it turns off automatically after a set period of
time.
The maximum time for Sabbath mode is 74hours. For all other heating modes the maximum allowed time is
24hours.
Temperature °F Temperature °C Max. time allowed without activity
100-200 30-120 24hours
201-550 121-300 12hours
Fast preheat
With this function you can shorten the time the oven
needs to reach the set temperature.
Fast preheat is available for the following heating modes:
¡bake
¡true convection / convection multi-rack
¡convection bake
¡convection roast
¡roast
¡pizza
Fast preheat is not available for the following heating
modes:
¡broil
¡convection broil
¡proof
¡warm
Setting fast preheat
1. Set the desired heating mode.
Note:If fast preheat is not allowed for the selected
heating mode an error tone sounds.
2. Enter the desired temperature using the numeric key-
pad.
3. Press .FAST PREHEAT
4. To turn off fast preheat press again.FAST PREHEAT
Turning the panel lock on or off
With the panel lock you can disable all buttons on the
control panel.
Requirement:The oven is in standby mode.
1. Press and hold for 3seconds.PANEL LOCK
2. Press and hold again for 3seconds toPANEL LOCK
turn off the panel lock.
aThe display returns to standby mode.
Timer functions
Timer functions
Timer functions
Your appliance has various time setting functions.
Kitchen timer
The kitchen timer is a countdown timer that has no af-
fect on oven heating.
You can set a kitchen timer value up to 99:59 hours.
en-us Timer functions
18
Setting the kitchen timer
1. Press .KITCHEN TIMER
a0:00 blinks in the display.
2. Enter the desired timer value in H/MM format using
the numeric keypad.
3. Press .ENTER
aThe timer starts to count down.
aWhen the kitchen timer has counted down an alarm
tone sounds for 2minutes.
aPress to cancel the timer or to turnKITCHEN TIMER
off the alarm tone.
Editing the kitchen timer
1. Press .KITCHEN TIMER
aThe current timer value blinks and can be edited.
2. Enter the desired timer value using the numeric key-
pad.
3. Press .ENTER
Oven timer
If you set an oven timer, operation of the oven stops au-
tomatically once this time has elapsed.
Setting the oven timer
The oven timer automatically ends a heating mode after
a set period of time.
Note:The oven timer is not available for the heating
modes broil, convection broil, proof, or self clean.
1. Set a heating mode and temperature.
2. Press .OVEN TIMER
3. Press .ENTER
4. Enter the desired timer value in H/MM format using
the numeric keypad.
5. Press .ENTER
aThe oven timer starts to count down.
aWhen the oven timer reached 0:00 the cooking mode
ends and "OVEN TIMER FINISHED" is displayed.
aThe oven timer alarm tone sounds every 10seconds
for 2minutes.
Delay cook
With this feature you can program your oven to finish a
heating mode at a predetermined time.
CAUTION
Risk of harm to health!
Food might spoil when left standing for too long.
To maintain food safety, do not leave food in the oven
for more than one hour before or after cooking.
Setting delay cook
1. For double ovens: Press or UPPER OVEN LOWER
OVEN to select the desired oven cavity.
2. Set a heating mode and temperature.
3. Press .DELAY COOK
a"ENTER COOK TIME" is displayed.
a0:00 blinks in the display.
4. Press .ENTER
5. Enter the desired cook time in H/MM format using the
numeric keypad.
You can set a cook time of up to 11hours and
59minutes.
6. Press .ENTER
a"ENTER END TIME" is displayed.
a00:00 blinks in the display.
7. Enter the desired end time in H/MM format using the
numeric keypad.
8. Press .ENTER
aIf you program delay cook while a heating mode is
running, the heating mode turns off until the calcu-
lated start time is reached.
aWhen the end time is reached the cooking mode
ends.
aAn alarm tone sounds every 10seconds for 2min-
utes.
9. To change the timer values after the oven has been
started, press .DELAY COOK
10. To cancel delay cook, press . For doubleCLEAR/OFF
ovens, select the upper or lower oven cavity first.
Sabbath mode
The Sabbath mode enables those of particular faiths to
use their ovens on the Sabbath.
¡Sabbath mode is only available in bake mode.
¡The temperature range may be set between 100°F
(38°C) and 450°F (230°C).
¡You can set a duration of up to 74hours.
¡Kitchen timer and oven timer are not available in Sab-
bath mode.
¡Pressing any of the buttons while the oven is in Sab-
bath mode will have no effect.
¡If the oven light is on when Sabbath Mode is set, the
light remains on. If it is off when Sabbath Mode is set,
the light remains off.
¡For double ovens: You can run Sabbath mode on one
oven cavity or on both oven cavities at the same time.
The two oven cavities share one Sabbath mode timer
but you can set different temperatures for each oven
cavity.
Setting the Sabbath mode
Requirement:No kitchen timer or oven timer is running,
otherwise the display indicates that Sabbath mode is not
available.
1. For double ovens: Select the desired oven cavity.
2. Set mode and a temperature within the allowedBAKE
temperature range.
3. Press to start the heating mode.ENTER
4. Press and hold for 5seconds.OVEN TIMER
aIn the Sabbath mode timer the default value
74:00hours blinks.
5. Set the desired time using the numeric keypad. If you
want to keep the default value you do not have to en-
ter anything.
6. Press .OVEN TIMER
aSabbath mode begins. If you do not press ENTER
within 5seconds Sabbath mode auto starts.
a"SABBATH ON" is displayed.
a"SAb"is displayed in the temperature display.
aThe timer counts down until it reaches :00, then "SAB-
BATH" is displayed.
aThe heating mode ends, but the oven stays in Sab-
bath mode. No changes can be made at this point.
Timer functions en-us
19
Tip:You can change the temperature while Sabbath
mode is running. Enter the desired value with the nu-
meric keypad and press . There is not visual orENTER
audible response to the input.
Canceling Sabbath mode
For single ovens: Press . For doubleCLEAR/OFF
ovens: Press or UPPER OVEN CLEAR/OFF LOWER
OVEN CLEAR/OFF. You have to cancel Sabbath
mode for each oven cavity separately.
aSabbath mode is ended.
en-us Basic settings
20
Basic settings
Basic settings
Basic settings
You can configure your appliance to meet your needs.
Overview of the basic settings
Here you can find an overview of the basic settings and factory settings. The basic settings depend on the features of
your appliance.
Basic settings
Menu item Description Settings
Home Connect →"HomeConnect® ", Page21
1 Temperature unit °F¡1
¡°C
2 Display brightness High¡1
¡Medium
¡Low
3 Volume High¡1
¡Medium
¡Low
¡Off
4 Clock mode 12-hour/12HR¡1
¡24-hour/24HR
5 Auto convection conversion
Decreases the set oven temperature by 25°F for convection bake and convection multi-
rack/true convection heating modes.
¡On
¡Off1
6 Button beep
Tone when a button is pressed.
¡On1
¡Off
7 Standby clock display On¡1
¡Off
8 Language EN¡1
¡FR
9 Temperature offset
Sets the temperature offset value for bake, convection bake, roast, convection roast and
convection multi-rack/true convection. When an offset value is entered, the actual oven
temperature is increased or decreased by this value. This feature is useful if food is ei-
ther too brown or too light.
Between +/- 35°F (+/- 19°C) in 1° incre-
ments
01
1Factory setting (may vary according to model)
Changing the basic settings
1. Press .SETTINGS
aThe display shows "HOME CONNECT SETTINGS".
2. Press to enter the settings menu.SETTINGS
3. Press to cycle through the settings list.SETTINGS
4. Press to access the menu for a setting.ENTER
5. Enter the desired value with the numeric keypad.
aThe new value is automatically accepted as the dis-
play reverts from edit mode back to standby mode.
6. Press to leave the basic settings menu.CLEAR/OFF
Oven temperature offset
The oven is calibrated to provide accurate results. This
feature is useful if you prefer your foods lighter or
darker.
¡When an offset temperature is selected, the actual
oven temperature is raised or lowered by this value.
¡Do not use residential oven thermometers to evaluate
oven temperatures as they will fluctuate throughout
cooking.
¡You can set a temperature offset in the basic settings
menu. Repeat the process until a satisfactory result is
achieved. Each time you enter the temperature offset
in the basic settings menu, the temperature offset is
restored to zero and you can set a new value.
Auto convection conversion
Convection bake and convection multi-rack modes re-
quire a 25°F reduction in temperature. Auto convection
conversion reduces the temperature you enter automati-
cally.
¡Simply enter the package or recipe temperature when
setting the mode. The control calculates the correct
temperature and it is shown in the display.
HomeConnect®  en-us
21
HomeConnect®
HomeConnect®
HomeConnect®
This appliance is network-capable. Connecting your ap-
pliance to a mobile device lets you control its functions
via the HomeConnect® app, adjust its basic settings
and monitor its operating status.
HomeConnect® services are not available in every
country. Availability of the HomeConnect® function de-
pends on the availability of HomeConnect® services in
your country. You can find information on this at:
www.home-connect.com.
To be able to use HomeConnect®, you must first set
up the connection to the WLAN home network (Wi-Fi 1)
and to the HomeConnect® app.
The HomeConnect® app will guide you through the en-
tire registration process. Follow the instructions in the
HomeConnect® app to make the settings.
Tips
¡Please consult the HomeConnect® documents sup-
plied.
¡Please also note the information in the HomeCon-
nect® app.
Notes
¡Please also note the safety information in this instruc-
tion manual and ensure that it is also observed when
operating the appliance using the HomeConnect®
app.
¡Operating the appliance on the appliance itself always
takes priority. It is not possible to operate the appli-
ance using the HomeConnect® app during this time.
¡In networked standby mode, the appliance requires a
maximum of 2W.
HomeConnect® setup
To implement settings via HomeConnect®, you must
have installed and set up the HomeConnect® app on
your mobile device.
Follow the steps specified by the app to implement the
settings. The app must be open in order to perform the
setup process.
Note:We are constantly working to improve the
HomeConnect® app, which may lead to differences in
the setup steps. Please rely on the instructions in the lat-
est version of the HomeConnect® app to guide you
through the setup process.
To help your pairing experience, follow the link for a
quick ‘how-to’ video guide: www.thermador.com/us/
home-connect/wifi-pairing-instructions
What do you need to connect your appliance to
HomeConnect®?
¡Your appliance must be installed properly.
¡A smartphone or tablet is equipped with the latest ver-
sion of iOS or Android operating system.
¡Your home appliance is within the Wi-Fi signal of your
home network.
¡You have the name of your Wi-Fi network (SSID) and
its password (key) or access to the WPS button on
your Wi-Fi router.
Downloading the HomeConnect® app
and creating a user account
1. Open the App Store (Apple® devices) or Google
Play™ store (Android™ devices) on your smartphone
or tablet.
2. Search for the HomeConnect® (America) app pub-
lished by BSH Home Appliances Corporation in the
store's search.
3. Open the app and register to create a HomeCon-
nect® account.
4. Write down your HomeConnect® account credentials
(user account and password). You will need them
later.
Save your HomeConnect® login details here:
Network name
(SSID):............................................................................
– Password
(Key):..............................................................................
aThe app will guide you through the steps of adding
your appliance to HomeConnect®.
Automatically connecting your
appliance to your home network
1. Your appliance must be installed properly.
2. Open your HomeConnect® app to add an appliance.
3. Please follow the directions in the app and refer to
this guide only when prompted by the app.
Note
¡A router that has WPS functionality is required.
¡You can begin connecting your appliance to a Wi-Fi
network by pressing the touch keyREMOTE START
located on the control panel or by using the SET-
TINGS.
Manually registering your appliance in
the home network
1. Press .SETTINGS
aThe first setting is "HOME CONNECT SETTINGS".
2. Press .ENTER
aIf no network has been established, the HomeCon-
nect® assistant will guide you.
3. Press to select the HomeConnect® assis-ENTER
tant.
4. Follow the instructions in the app.
5. Wait until "NETWORK CONNECTED" is shown on the
display.
The connection may fail. The display will alert you to
try again or connect automatically.
aThe appliance is ready to connect to the app.
6. Follow the instructions of the app on your mobile de-
vice for automatic network registration.
aThe process for registering is completed once "PAIR-
ING SUCCESSFUL" is shown in the display.
Connecting your appliance to your
home network with WPS
1. Press .SETTINGS
aThe first setting is "HOME CONNECT SETTINGS".
1Wi-Fi is a registered trade mark of the Wi-Fi Alliance.
en-us HomeConnect®
22
2. Press .ENTER
aIf no network has been established, the HomeCon-
nect® assistant will guide you.
3. Press to select the HomeConnect® assis-ENTER
tant.
4. Press to start the WPS network setupSETTINGS
process.
5. Within 2minutes press the WPS button on the router.
Wait until "NETWORK CONNECTED" is shown in the
display.
aThe connection may fail. In this case "CONNECTION
FAILED" is shown on the display.
6. Return to the HomeConnect® setup menu and try to
connect manually.
aThe appliance is ready to connect to the app.
7. Follow the instructions of the app on your mobile de-
vice for automatic network registration.
aThe process for registering is completed once "PAIR-
ING SUCCESSFUL" is shown in the display.
Remote start
If you want to start an oven operation using your mobile
device, you must activate Remote Start.
WARNING
Risk of injury!
REMOTE OPERATION This appliance is configurable to
allow remote operation at any time.
Do not store any flammable materials or temperature
sensitive items inside, on top or near surface units of
the appliance.
Note
¡For some models a permanent Remote start can be
activated via the HomeConnect® app. This function
allows a remote start of the available operating
modes without automatically deactivating Remote
start.
¡Remote start can only be activated if the HomeCon-
nect® set-up has been successfully completed.
¡Some operating modes can only be started on the
oven itself.
Setting remote start
Select .REMOTE START
Remote start is automatically deactivated 24hours af-
ter remote start has been activated. When you start
the oven operation on the appliance, remote start is
automatically activated. You can therefore make
changes from your mobile device or start a new oper-
ation.
a appears in the display.
HomeConnect® settings
Adapt HomeConnect® to your needs.
You can find the HomeConnect® settings in the basic
settings for your appliance. Which settings the display
shows will depend on whether HomeConnect® has
been set up and whether the appliance is connected to
your home network.
Activating or deactivating Wi-Fi
You can use the Home Connect functions, if Wi-Fi is ac-
tivated.
1. Press to cycle through available optionsSETTINGS
until "HOME CONNECT SETTINGS" is displayed.
2. Press .ENTER
3. Press to cycle through available optionsSETTINGS
until "WI-FI ON" or "WI-FI OFF" is displayed.
4. Press .ENTER
5. Press for turning Wi-Fi off, or for turning Wi-Fi on.0 1
a"DEACTIVATING WI-FI" or "ACTIVATING WI-FI" is dis-
played.
Disconnecting from the network
You can disconnect your oven from the network at any
time.
Note:If your oven is disconnected from the network, it is
not possible to operate the oven using HomeConnect®.
1. Press to cycle through available optionsSETTINGS
until "HOME CONNECT SETTINGS" is displayed.
2. Press .ENTER
3. Press to cycle through the available op-SETTINGS
tions until "NETWORK CONNECTED" is displayed.
4. Press ENTER
a"PRESS 0 TO DISCONNECT" is displayed.
5. Press .0
a"DELETING NETWORK" is displayed.
Connecting to the network
1. Press to cycle through available optionsSETTINGS
until "HOME CONNECT SETTINGS" is displayed.
2. Press .ENTER
a"PRESS ENTER FOR HC" is displayed.
3. Press to start the HomeConnect® assistant.ENTER
4. Follow the instructions in the sections
→"Manually registering your appliance in the home
network", Page21 or
→"Connecting your appliance to your home network
with WPS", Page21.
Connecting to app
If the HomeConnect® app is installed on your mobile
device, you can connect it to your oven.
Requirement:The appliance is connected to the net-
work.
1. Press to cycle through available optionsSETTINGS
until "HOME CONNECT SETTINGS" is displayed.
2. Press .ENTER
a"PRESS ENTER FOR HC" is displayed.
3. Press to cycle through available optionsSETTINGS
until "CONNECT TO HC APP" is displayed.
4. Press .ENTER
a"CONFIRM ON HC APP" is displayed.
5. Confirm the connection on your HomeConnect®
app.
HomeConnect®  en-us
23
Setting remote control
You can use the Home Connect app to easily access
the functions of your oven.
Note
¡Operating the appliance directly from the oven always
has priority. During this time, it is not possible to oper-
ate the oven using the HomeConnect® app.
¡The remote control is already activated when you con-
nect your oven
¡If the remote control has been deactivated, only the
oven's operating statuses will be displayed in the
HomeConnect® app.
¡The remote control is automatically activated when
the remote start is activated.
1. Press to cycle through available optionsSETTINGS
until "HOME CONNECT SETTINGS" is displayed.
2. Press .ENTER
a"PRESS ENTER FOR HC" is displayed.
3. Press to cycle through available optionsSETTINGS
until "REMOTE CTRL DISABLED" or "REMOTE CTRL
ENABLED" is displayed.
4. Press .ENTER
a"PRESS 1 REMOTE CTRL ON" or "PRESS 0 REMOTE
CTRL OFF" is displayed.
5. Press or to switch remote control on or off.1 0
Remote diagnostics
The after-sales services can access your appliance via
Remote Diagnostics if you ask them to do so, if your ap-
pliance is connected to the HomeConnect® server and
if Remote Diagnostics is available in the country where
you are using the appliance.
Tip:Further information and details about the availability
of Remote Diagnostics in your country can be found in
the Service/Support section of your local website:
www.home-connect.com
Software update
Using the software update function, your oven’s software
can be updated, e.g. for the purpose of optimization,
troubleshooting or security updates.
To do this, you need to be a registered HomeConnect®
user, have installed the app on your mobile device and
be connected to the HomeConnect® server.
As soon as a software update is available, you will be in-
formed by the HomeConnect® app, from which you will
also be able to download the update. Once the update
has been successfully downloaded, you can start in-
stalling it via the basic settings of your oven, or the
HomeConnect® app if you are on your local area net-
work. The HomeConnect® app will notify you once in-
stallation is complete.
Note
¡You can continue to use your oven as usual while up-
dates are downloading.
¡Depending on your personal settings in the app, soft-
ware updates can also be set to download automati-
cally.
¡We recommend that you install security updates as
soon as possible.
Data Protection
Please see the information on data protection.
The first time your appliance is registered on a home
network connected to the Internet, your appliance will
transmit the following types of data to the HomeConnect®
server (initial registration):
¡Unique appliance identification (consisting of appli-
ance codes as well as the MAC address of the in-
stalled Wi-Fi communication module).
¡Security certificate of the Wi-Fi communication module
(to ensure a secure data connection).
¡The current software and hardware version of your ap-
pliance.
¡Status of any previous reset to factory settings.
This initial registration prepares the HomeConnect®
functions for use and is only required when you want to
use the HomeConnect® functions for the first time.
Note:Please note that the HomeConnect® functions
can be utilized only with the HomeConnect® app. Infor-
mation on data protection can be called up in the
HomeConnect® app.
Wi-Fi module
FCC/IC Statements
Model: COM2
FCC ID: 2AHES-COM2
IC ID: 21152-COM2
The HomeConnect® Wi-Fi module is a communication
device designed to provide communication between ap-
pliances and smart devices.
FCC COMPLIANCE STATEMENT
CAUTION
Risk of injury!
Changes or modifications not expressly approved could
void your authority to use this equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
¡This device may not cause harmful interference, and
¡This device must accept any interference received, in-
cluding interference that may cause undesired opera-
tion.
INDUSTRY CANADA STATEMENT
This device complies with Industry Canada license ex-
empt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
¡This device may not cause interference, and
¡This device must accept any interference, including in-
terference that may cause undesired operation of the
device.
en-us Getting the most out of your appliance
24
Getting the most out of your appliance
Getting the most out of your ap-
pliance
Getting the most out of your appliance
Here, you can find tips on how best to use the heating
modes and accessories of your oven. You can also find
recommended settings for various dishes as well as the
best accessories and cookware.
Download the HomeConnect® app to access cooking
tips and tricks, as well as get cooking inspiration.
Rack positions
Your oven has six rack positions. The rack positions are
counted from bottom to top.
Use rack positions 1 through 6 only. DO NOT attempt to
use the top guide to support an oven rack.
Rack posi-
tion
Best for
6 Broiling hamburgers and 1" (2.5cm) steaks
5 Broiling 1½" (4cm) steaks, toasting bread, broiling
most meats, melting cheese
4 Thicker meats
3 Broiling poultry, most baked goods on a cookie sheet or
baking pan using a single rack, includes frozen conve-
nience foods, cakes, casseroles, frozen pizza
2 Small roasts or poultry, Bundt cakes, pies, breads
1 Large roasts, turkey, angel food cake
Getting the best results
¡Minimize opening the oven door(s).
¡Use the rack position recommended by the recipe.
¡Use the bakeware recommended in the recipe.
¡Store pan(s) outside the oven. An extra pan without
food affects the browning and cooking.
¡The type of pan used affects the browning.
For tender, golden brown crusts, use light non-
stick/anodized or shiny metal pans.
For brown crisp crusts, use dark non-stick, an-
odized or dark, dull metal pans or glass bakeware.
These may require lowering the bake temperature
25°F.
Preheating the oven
¡Most cooking times in recipes are designed for a pre-
heated oven and require that the oven already be at a
certain temperature before cooking starts. Refer to
your recipe for preheating recommendations.
¡Preheating time depends on the temperature setting
and the number of racks in the oven.
Bakeware type
¡Metal bakeware with or without a non-stick finish,
heat-proof glass, glass-ceramic, pottery, or other uten-
sils are suitable for the oven.
¡Suitable cookie sheets have a small lip on one side.
Heavy sheets or those with more than one side may
affect the baking time.
Pan placement
¡Allow at least 1'' (2.5cm) of space between the pans
and the oven walls so heat can circulate around each
pan.
¡Stagger bakeware so that one is not directly above
another. Allow 1½'' (4cm) above and below each
pan.
High altitude baking
When cooking at high altitudes, recipes and cooking
times will vary. For accurate information, go to
www.csuextstore.com, or write to the Extension Service,
Colorado State University, Fort Collins, Colorado 80521.
There may be a cost for the guides. Specify which high
altitude food preparation guide you prefer: general infor-
mation, cakes, cookies breads, etc.
Condensation
It is normal for a certain amount of moisture to evapo-
rate from the food during any cooking process. The
amount depends on the moisture content of the food.
The moisture will condense on any surface cooler than
the inside of the oven, such as the control panel.
General tips for heating modes
How to use bake mode
Use the bake mode to prepare a variety of food items,
from pastries to casseroles.
Refer to recipe or package directions for oven tempera-
ture and baking time.
Note
¡Fully preheat the oven before baking items like cakes,
biscuits and breads.
¡BAKE is the best function to use for baking cakes on
two racks.
¡Allow at least 2'' (5cm) of space between bakeware
for proper air circulation.
¡Dark or dull bakeware absorbs more heat than shiny
bakeware, resulting in dark or over browned foods. It
may be necessary to reduce oven temperature or
cook time to prevent overbrowning of some foods.
¡Shiny pans are recommended for cakes, cookies, and
muffins.
¡Do not open oven door often. Opening the door will
reduce the temperature in the oven and may increase
cook time.
Getting the most out of your appliance en-us
25
¡For cakes use rack positions 2 and 4. Stagger pans
so that one is not directly above the other.
How to use convection bake mode
Use the convection bake mode for bar cookies and
breads. This mode takes advantage of the bottom heat,
yielding a better crust on baked items.
The benefits of convection bake include a slight de-
crease in cook time and a higher dough volume, for ex-
ample yeast items rise higher with this mode.
Note
¡Reduce recipe temperature by 25°F. Refer to the
cooking chart.
¡Place food in shallow, uncovered pans, such as
cookie sheets without sides.
¡If baking more than one pan on a rack, allow at least
1" to 1½'' (2.5 to 4cm) of air space around the pan.
¡Allow at least 2'' (5cm) of space between bakeware
for proper air circulation.
How to use convection multi-rack/true
convection mode
Use convection multi-rack or true convection for cooking
individual serving-sized foods such as cookies and bis-
cuits. It is also good for cooking on multiple racks (2 or
3) at the same time.
The benefits of convection multi-rack include even
browning and time savings as a result of using multiple
racks at one time.
Note
¡Baking cookies is possible on 6racks simultaneously.
In this case, the baking time increases slightly.
¡Reduce recipe temperature by 25°F if auto convec-
tion conversion is not activated.
¡Place food in low-sided, uncovered pans such as
cookie sheets without sides.
¡If baking more than one pan on a rack, allow at least
1" to 1½" (2.5 to 4cm) of air space around the pan.
¡Stagger pans so that one is not directly above the
other.
How to use pizza mode
Note
Follow these recommendations:
¡There might be a slight decrease in baking time.
Check before minimum package time.
¡When baking a frozen pizza: For a crispy crust, place
directly on the rack. For a softer crust, use a pizza
pan.
¡When proofing pizza dough, coat dough with olive oil
and cover it in a bowl tightly with plastic wrap to pre-
vent crust formation.
¡If par baking handmade pizza dough, prick the dough
with a fork before baking.
¡If using a pizza pan, choose a dark, perforated pan
for a more crisp crust and a non-perforated pan for a
softer crust.
¡Preheat baking stones following manufacturer’s rec-
ommendations while the oven is preheating.
¡Bake homemade pizzas on rack position 2 in the cen-
ter of the rack.
¡Follow manufacturer’s directions for frozen pizza.
¡The convection fan cycles on and off when using
pizza mode.
How to use roast mode
Use roast mode for large cuts of meat and poultry.
Note
¡Preheating the oven is not necessary.
¡Use a high-sided broil pan or roasting pan. Cover
dish with a lid or foil for less tender cuts of meat.
¡For less tender cuts of meat, add liquids, such as wa-
ter, juice, wine, bouillon or stock for flavor and mois-
ture.
¡Roasting bags and using a liquid are suitable for use
in this mode.
¡When roasting whole chicken or turkey, tuck wings
behind back and loosely tie legs with kitchen string.
How to use convection roast mode
Use the convection roast mode for preparing tender
cuts of meat and poultry. It is also suitable for roasting
vegetables.
The benefits of convection roast mode include as much
as 25% faster cooking than non-convection modes and
rich, golden browning.
Note
¡Preheating the oven is not necessary.
¡Use the same temperature as indicated in the recipe.
¡Check doneness early, since roasting time may de-
crease.
¡Do not cover meat or use cooking bags.
¡Use a broil pan with a rack and grid or a shallow, un-
covered pan with a rack for roasting.
¡Use a meat thermometer to determine the internal
temperature of the meat.
¡If the meat is browned to your liking, but is not yet
done, foil can be placed over the meat to prevent
overbrowning.
¡Let meat stand covered with foil 10-15 minutes after
removing it from the oven.
How to use broil mode
The broil mode uses intense heat radiated from the up-
per element. Use the broil mode for cooking thin, tender
cuts of meat, 1" (2.5cm) or less, poultry and fish. It can
also be used to brown breads and casseroles..
Note
¡Always broil with the oven door closed.
¡Preheat the oven for 3 to 4minutes. Do not preheat
for more than 5minutes.
¡Steaks and chops should be at least ¾" (2cm) thick.
en-us Cleaning and maintenance
26
¡Use the broil pan and grid or a deep pan with a metal
rack, for broiling.
¡Do not cover the broil grid with foil. It is designed to
drain fats and oils away from the cooking surface to
prevent smoking and spattering.
¡Turn meats once during the recommended cook time.
Fish does not need to be turned.
¡When top browning casseroles, use only metal or
glass ceramic dishes such as Corningware®.
¡Never use heat-proof glass, such as Pyrex®; it cannot
tolerate the high temperature.
How to use convection broil mode
Use the convection broil mode for cooking thick, tender
cuts of meat, poultry and fish. Convection broil is not
recommended for browning breads, casseroles and
other foods.
In addition to the benefits of standard broiling, convec-
tion broiling is faster.
Note
¡Always use convection broil with the oven door
closed.
¡Preheat the oven for 3 to 4minutes. Do not preheat
for more than 5minutes.
¡Steaks and chops should be at least 1½" (4cm)
thick.
¡Use the broil pan and grid or a deep pan with a metal
rack, for broiling.
¡Do not cover the broil grid with foil. It is designed to
drain fats and oils away from the cooking surface to
prevent smoking and spattering.
¡Turn meats once during the recommended cook time.
Fish does not need to be turned.
¡Never use heat-proof glass, such as Pyrex®; it cannot
tolerate the high temperature.
How to use proof mode
Use the proof mode to raise yeast dough.
Note
¡Start with a cool oven when using the proof mode.
¡Allow frozen dough to thaw first.
¡The ideal temperature for proofing will be maintained
until the mode is turned off. Dough has proofed when
it has doubled in size.
¡Loosely cover the bowl or pan and use any rack that
accommodates the size of the container.
¡Keep the door closed and use the oven light to check
the rising of the dough.
Size Time in min.
Loaf, 1lb (4.5kg) 60-75
Rolls, 0.1lb (50g) 30-45
How to use warm mode
Use the warm mode to keep hot, cooked foods at serv-
ing temperature.
CAUTION
Risk of harm to health!
Food may perish when kept warm for too long.
Do not use the warm mode to heat cold food.
Be sure to maintain proper food temperature. The
USDA recommends holding hot food at 140°F
(60°C) or warmer.
DO NOT warm food longer than one hour.
Note
¡ALWAYS start with hot food. DO NOT use this mode
to heat cold food other than for crisping crackers,
chips, and dry cereal.
¡Serving dishes, plates, and cups may be kept warm
with this mode.
¡Foods that must be kept moist should be covered
with a lid or aluminum foil.
¡Aluminum foil may be used to cover food. Use only
heat-safe dishes.
¡DO NOT open the oven door unnecessarily. Opening
the door will reduce the temperature of the oven.
¡When keeping cooked food warm, allow time for the
oven to preheat before placing the item in the oven.
Cleaning and maintenance
Cleaning and maintenance
Cleaning and maintenance
To keep your appliance working efficiently for a long
time, it is important to clean and maintain it carefully.
Cleaning agents
Only use suitable cleaning agents to avoid damage to
the appliance surfaces.
You can be purchase suitable cleaners for your appli-
ance online at http://www.bosch-home.com/us/shop or
through our distributors in Canada.
→"Customer support", Page36
Brand names
¡The use of brand names is intended only to indicate a
type of cleaner. This does not constitute an endorse-
ment.
¡The omission of any brand name cleaner does not im-
ply its adequacy or inadequacy.
¡Many products are regional in distribution and can be
found in local markets.
¡It is imperative that all cleaning products be used in
strict accordance with the instructions on its package.
Avoid these cleaners
Do not use commercial oven cleaners such as Easy
Off®. They may damage the oven finish or parts. Chlo-
rine or chlorine compounds in some cleansers are cor-
rosive to stainless steel. Check ingredients on label.
Never use scouring pads or abrasive cleaners.
WARNING
Risk of electric shock!
Penetrating moisture may cause an electric shock.
Do not use any steam cleaners or high-pressure
cleaners to clean the appliance.
Cleaning recommendations
Clean only those parts of you oven that are listed in this cleaning chart.
Cleaning and maintenance en-us
27
Part Suitable cleaning method Recommendations
Flat rack Wash with soapy water.¡
¡Rinse thoroughly and dry, or gently rub
with cleansing powder or soap-filled
pads as directed.
¡DO NOT CLEAN USING THE SELF CLEAN FUNCTION.
¡If the flat racks remain in the oven during the self clean mode, they will
loose their shiny finish and may not glide smoothly. If this happens,
wipe the rack edges with a small amount of vegetable oil. Then wipe
off excess oil.
Telescopic rack Wash with soapy water.¡
¡Rinse thoroughly and dry, or gently rub
with cleansing powder or soap-filled
pads as directed.
¡DO NOT CLEAN USING THE SELF CLEAN FUNCTION.
¡Avoid getting cleansing powder in the telescopic slides. Re-lubrication
may become necessary. Use only high-temperature food-grade lubri-
cants to re-lubricate the slides.
Door gasket None DO NOT CLEAN THE DOOR GASKET.¡
¡The door gasket is essential for a good seal. Care should be taken not
to rub, damage, or move the gasket.
Glass Wash with soap and water or glass¡
cleaner.
¡Use Fantastik® on a clean sponge or
paper towel and wipe clean.
Avoid using powder cleaning agents, steel wool pads and oven cleaners.
Painted surfaces Clean with hot soapy water or apply Fan-
tastik® to a clean sponge or paper towel
and wipe clean.
Avoid using powder cleaning agents, steel wool pads and oven cleaners.
Porcelain surfaces Immediately wipe up acid spills like fruit¡
juice, milk, and tomatoes with a dry
cloth.
¡When cool, clean with hot soapy water
or apply Bon-Ami® or Soft Scrub® to a
damp sponge. Rinse and dry.
¡For stubborn stains, use soap-filled
pads.
Do not use a moistened sponge/cloth on hot porcelain. It is normal for
porcelain to show fine lines with age due to exposure to heat and food
soil.
Heat resistant enamel and
polished components in the
oven cavity
Use the self clean function for heavy soil-
ing.
¡These surfaces can become discolored over time. This is normal and
does not affect operation.
¡Do not use scouring pads or abrasive cleaners to treat discolorations.
Stainless steel surfaces Clean with a soapy sponge, then rinse¡
and dry, or wipe with Fantastik® sprays
on a paper towel.
¡Protect and polish with Stainless Steel
Magic® and a soft cloth.
¡Remove water spots with a cloth damp-
ened with white vinegar.
¡Remove heat discoloration with Bar
Keeper's Friend®.
¡Never allow food stains or salt to remain on stainless steel for any
length of time.
¡Always wipe or rub in the direction of the grain.
¡Chlorine or chlorine compounds in some cleansers are corrosive to
stainless steel. Check the ingredients on the label of the cleanser.
Black stainless surfaces/
anti-fingerprint surfaces
¡Clean with a soft, dry towel.
¡For stubborn dirt, use warm water di-
luted with a non-abrasive, mild cleans-
ing soap.
Never use stainless steel polish.
Plastic and controls When cool, clean with soapy water, rinse
and dry.
Printed areas (words and
numbers)
Do not use abrasive cleaners or petroleum based solvents.
Certain trademarks contained herein are third-party
trademarks belonging to their respective owners. All oth-
ers are trademarks of BSH Home Appliances Corpora-
tion or its affiliates.
Self clean function
With pyrolytic self cleaning the oven is heated to a very
high temperature. Stubborn soil is burnt off and can be
wiped out after self clean is finished.
After the completion of a self-clean cycle, the oven will
not allow you to start another self-clean cycle for
24hours. For a double oven, if one cavity runs self
clean, neither cavity may operate a self clean cycle for
24hours.
Preparing self clean
WARNING
Risk of injury!
¡During the elimination of soil during self-cleaning,
small amounts of carbon monoxide can be created
and the fiberglass insulation could give off very small
amounts of formaldehyde during the first several
cleaning cycles.
To minimize exposure to these substances, provide
good ventilation with an open window, or use a
ventilation fan or hood.
en-us Cleaning and maintenance
28
¡During the self clean cycle, parts of the appliance
may become potentially harmful to persons who lack
adult knowledge of appliances and adult reactions to
potentially harmful conditions.
Children should not be left alone or unattended in
an area where appliances are in use.
¡The oven heats up to very high temperature during
self cleaning. Opening the door can result in injury.
When self-cleaning, confirm that the door locks and
will not open.
If the door does not lock, do not run self clean.
Contact Customer support.
CAUTION
Risk of harm to health!
¡Remove broiler pans, pots, and other utensils and ex-
cess spillage before self-cleaning.
¡Do not leave food or cooking utensils, etc., in the
oven during the pyrolytic self-cleaning mode of opera-
tion.
CAUTION
Risk of fire!
The oven vents are important for air circulation. Cover-
ing the oven vents will cause the oven to overheat. Refer
to the appliance overview for the location of the oven
vents.
→"Familiarizing yourself with your appliance", Page11
Do not obstruct oven vents.
NOTICE!
Do not clean parts or accessories with the self clean
function.
1. Remove all accessories and racks from the oven.
2. Wipe out excessive spillage from the oven cavity.
Starting self clean
Requirements
¡All heating modes or timers are canceled.
¡You have carried out the steps for preparing the oven
for self clean.
→"Preparing self clean", Page27
1. For double ovens: Select the oven cavity you want to
clean.
2. Press .SELF CLEAN
a lights up on the display.
aThe default self clean time "4:00" blinks on the timer
display.
3. You can set a self clean time between 2 and 4hours
with the numeric keypad.
Tip:Use a longer setting for a heavily soiled oven.
4. Press .ENTER
aThe oven door locks. blinks on the display and then
remains lit until the oven has cooled down after self
clean is finished.
a"SELF CLEAN" lights up on the display.
aThe timer starts to count down.
aWhen self clean is finished, the display shows 0:00.
The oven remains locked until it has cooled down suf-
ficiently. "COOLING DOWN" is displayed.
aWhen the oven has cooled down the door unlocks
and "SELF CLEAN FINISHED" is displayed.
5. Press .CLEAR/OFF
6. Wipe the remaining ash from the oven with a moist
cloth.
Canceling self clean
1. Press .CLEAR/OFF
a"COOLING DOWN" is displayed.
aThe door remains locked.
aWhen the oven has cooled down the door unlocks
and "SELF CLEAN FINISHED" is displayed.
2. Press .CLEAR/OFF
3. Wipe the remaining ash from the oven with a moist
cloth.
Maintenance
Replacing an oven light bulb
When the oven light fails you can exchange the light
bulbs.
WARNING
Risk of electric shock!
Light socket is live when door is open if main power
supply is not turned off.
Turn off main power supply at the service panel be-
fore changing the light bulbs.
WARNING
Risk of injury!
Make sure the appliance and lights are cool and power
to the appliance has been turned off before replacing
the light bulb(s). Failure to do so could result in electri-
cal shock or burns.
The lenses must be in place when using the appli-
ance.
The lenses serve to protect the light bulb from break-
ing.
The lenses are made of glass. Handle carefully to
avoid breaking. Broken glass can cause an injury.
Light bulb specifications by oven type
Refer to this chart for information on the light bulb you have to use for your oven model.
Oven type Bulb description Bulb image
One light per oven cavity 25Watt, halogen bulb, G9base, 120Volts
Cleaning and maintenance en-us
29
Replacing a G9 base oven light with
round glass cover
Requirements
¡"Refer to the oven light bulb chart for the oven light
specification of your oven." →Page28
¡"Follow the safety instructions on replacing a light
bulb." →Page28
1. Turn off the power to the oven at the main power sup-
ply (fuse or breaker box).
2. Remove the oven racks.
3. Turn the glass cover counterclockwise to remove it .
4. Remove the old bulb by grasping and sliding the bulb
straight back until the two prongs have cleared the
ceramic holder .
5. Do not touch the glass of the new replacement bulb
directly as oil from your fingers may cause the bulb to
fail prematurely. Instead, grasp the replacement bulb
with a clean dry cloth. Locate the two prongs in the
ceramic holder, gently poking until the two prongs lo-
cate in the ceramic socket .
6. Press in to seat the bulb.
7. Screw the glass cover back on.
8. Turn on the circuit breaker.
Removing the oven door from bottom
hinge conventional ovens
For ease of cleaning you can remove the oven door of
bottom hinge ovens.
WARNING
Risk of injury!
Failure to follow these instructions when removing the
oven door may lead to personal injury or product dam-
age.
Make sure oven is cool and power to the oven has
been turned off before removing the door.
aFailure to do so could result in electrical shock or
burns.
The oven door is heavy and parts of it are fragile. Use
both hands to remove the oven door.
The door front is glass. Handle it carefully to avoid
breakage.
Grasp only the side of the oven door. Do not grasp
the handle.
aIt may swing in your hand and cause damage or in-
jury.
aFailure to grasp the oven door firmly and properly
could result in personal injury or product damage.
To avoid injury from hinge bracket snapping closed,
be sure both levers are securely in place before re-
moving the door.
Do not force the door open or closed.
aThe hinge could be damaged and cause damage
or injury.
Do not lay the removed door on sharp or pointed ob-
jects as this could break the glass. Lay it on a flat,
smooth surface, positioned so that the door cannot
fall over.
1. Open the oven door to its fully open position.
2. Flip levers on hinges toward you.
If necessary, use a tool, such as a screwdriver, to
gently pry the upper part of the lever away from the
housing. Take care to avoid scratching the housing.
3. Bring both door hinge levers to their fullest down po-
sition. The left and right door hinges differ slightly but
operate in the same manner.
4. CAUTION-Risk of injury! Follow the instruc-
tions below to prevent the latch from slamming shut
and pinching or cutting your hand.
Close the oven door until it catches on the hinge stop
levers, locking the hinges at the proper angle for door
removal.
aThe door will be open about 7" (18cm) at the top.
en-us Cleaning and maintenance
30
5. CAUTION-Risk of injury! The door is heavy.
Do not grip the door by the handle.
Use both hands to firmly grip it by the sides.
Maintaining the door angle, lift the door straight up
approximately 3/4" (2cm) to unhook the hinges from
the slots and then pull it out towards you until the
hinges are clear of the oven housing.
6. Place the door in a convenient and stable location.
Do not lay the door on its handle. This could cause
dents or scratches.
Reinstalling the oven door
1. Hold the door firmly in both hands. Grip it on either
side, not by the handle.
2. Tilt the door back slightly towards you until it opens
about 7" (18cm) at the top.
3. Slide the hinges into the slots as far as they will
go and lower the door straight down .
The angle of the door may need to be adjusted
slightly to allow the hinges to engage properly and
the door to lower into place. The door should lower
about 3/4" (2cm) and stop. If it does not, the hinges
have not engaged properly and the door could fall if it
is released.
4. Once both hinges are fully engaged, gently open the
door until it is fully open.
5. Push the levers on both the hinges up and forward
until they are locked into the slot and flush with the
front of the oven body.
6. Close and open the door slowly to be sure it is cor-
rectly and securely in place.
Eliminating faults en-us
31
Eliminating faults
Eliminating faults
Eliminating faults
You can eliminate minor faults on your appliance yourself. Please read the information on eliminating faults before
contacting Customer Support. This may avoid unnecessary repair costs.
WARNING
Risk of injury!
Improper repairs are dangerous.
Only authorized service providers should repair the appliance.
If the appliance has an issue, call Customer Support.
WARNING
Risk of electric shock!
Improper repairs are dangerous.
Repairs to the appliance should only be performed by authorized service providers.
Only original spare parts may be used to repair the appliance.
Malfunctions
Fault Cause Troubleshooting
Oven door is locked and will not open, even
after cooling
The door lock is engaged 1. Turn the oven off at the circuit breaker and wait five
minutes.
2. Turn breaker back on.
aThe oven should reset itself and will be operable.
Oven is not heating There is no power supply to the appliance 1. Check circuit breaker or fuse box to your house.
2. Make sure there is proper electrical power to the oven.
There is no cooking temperature set
Set a heating mode temperature.
Baking results are not as expected The rack position in not ideal 1. Refer to the cooking charts for the recommended rack
position.
2. Check "Getting the most out of your appliance" for tips
and suggestions.
Food takes longer to cook than expected The oven temperature needs to be recali-
brated
Note:The oven is carefully calibrated to provide accurate
results.
If food is consistently too brown or too light the temper-
ature can be offset.
→"Oven temperature offset", Page20
Food is overcooked The oven temperature needs to be recali-
brated
Note:The oven is carefully calibrated to provide accurate
results.
If food is consistently too brown or too light the temper-
ature can be offset.
→"Oven temperature offset", Page20
Oven light is not working properly The oven light bulb is loose or defective
Replace or reinsert the light bulb.
→"Replacing an oven light bulb", Page28
Tip:Touching the bulb with fingers may cause the bulb
to burn out.
Oven light does not turn off The oven door does not close properly 1. Check the oven door for obstructions.
2. Check to see if the hinge is bent.
The oven light is turned on
Press the oven light button to turn the oven light off.
Cannot remove lens cover on light There is soil build-up around the lens cover
Wipe the lens cover area with a clean, dry towel, then
try to remove the lens cover.
Oven is not self-cleaning properly The oven is too hot to start self clean 1. Allow the oven to cool before running self clean.
2. Always wipe out loose soils or heavy spillovers before
running self clean.
3. If the oven is heavily soiled, set the maximum self clean
time.
Clock and timer are not working properly There is no power supply to the appliance 1. Check circuit breaker or fuse box to your house.
2. Make sure there is proper electrical power to the oven.
en-us Eliminating faults
32
Fault Cause Troubleshooting
"E" and a number appears in display and
control beeps
An electronics fault has occured 1. Press any key to stop the beeping.
2. Reset the oven if necessary.
3. Call an authorized service provider.
With a new oven there is a strong odor
when oven is turned on
This is normal with a new oven and will dis-
appear after a few uses
Operate the self clean mode to burn-off the smell more
quickly.
Control does not react when a key is
touched
The control is wet or soiled
Clean the control panel an wipe it dry.
The buttons are not pressed correctly 1. Press the center of the button.
2. Use the flat part of your finger.
Warm air or steam escapes from oven vent It is normal to see or feel steam or warm air
escaping from the oven vent CAUTION
Risk of fire!
The oven vents are important for air circula-
tion. Covering the oven vents will cause the
oven to overheat. Refer to the appliance over-
view for the location of the oven vents.
→"Familiarizing yourself with your appliance",
Page11
Do not obstruct oven vents.
Cooling fan runs even when the oven is
turned off
The cooling fan will continue to run, even
after the oven has been turned off, until the
oven has cooled sufficiently
This is normal. There is no action required.
Disposal en-us
33
Disposal
Disposal
Disposal
Find out here how to dispose of old appliances cor-
rectly.
Disposal of your old appliance
Environmentally compatible disposal allows valuable raw
materials to be recycled.
Dispose of the appliance in an environmentally com-
patible manner.
Cooking charts
Cooking charts
Cooking charts
The charts can be used as a guide. Follow the package
or recipe directions.
Baked goods/entrées
The charts can be used as a guide. Follow package or
recipe directions.
The convection temperatures have been reduced by
25°F from the recipe or package directions.
Cakes
Food Recommended
heating mode
Oven tem-
perature in
°F(°C)
Preheat
oven
Number of
racks
Rack posi-
tion
Time in min. Pan size and type
Angel food CONV BAKE 350 (175) Yes Single 1 35-50 10" tube
Bundt® CONV BAKE 350 (175) Yes Single 2 45-65 12-cup Bundt
Cupcakes TRUE CONV 350 (175)
350 (175)
350 (175)
Yes Single
Multiple
Multiple
4
2 & 4
1, 3 & 5
17-27
17-27
17-27
12-cup muffin pan
12-cup muffin pan
12-cup muffin pan
Round layers BAKE 350 (175)
350 (175)
Yes Single
Multiple
3
2 & 4
28-40
28-40
8" or 9" round
8" or 9" round
Sheet cake CONV BAKE 350 (175) Yes Single 3 45-60 13" x 9" x 2"
Cookies
Food Recommended
heating mode
Oven tem-
perature in
°F(°C)
Preheat
oven
Number of
racks
Rack posi-
tion
Time in min. Pan size and type
Brownies CONV BAKE 325 (160) Yes Single 3 33-40 8" or 9" square
Chocolate chips TRUE CONV 325 (160)
325 (160)
325 (160)
Yes Single
Multiple
Multiple
3
2 & 5
1, 3 & 5
8-17
8-17
8-17
Cookie sheet
Cookie sheet
Cookie sheet
Cookie bars CONV BAKE 325 (160) Yes Single 3 23-33 8" or 9" square
Sugar TRUE CONV 325 (160)
325 (160)
325 (160)
Yes Single
Multiple
Multiple
3
2 & 5
1, 3 & 5
8-10
8-10
8-10
Cookie sheet
Cookie sheet
Cookie sheet
Entrées and vegetables
Food Recommended
heating mode
Oven tem-
perature in
°F(°C)
Preheat
oven
Number of
racks
Rack posi-
tion
Time in min. Pan size and type
Casseroles BAKE Recipe Yes Single 3 recipe Casserole dish
Quiche BAKE 375 (190) Yes Single 2 30-40 Quiche dish
Soufflé BAKE 325 (160) Yes Single 3 45-55 Soufflé dish
Vegetables CONV ROAST Recipe No Single 3 recipe Cookie sheet
Pastries
Food Recommended
heating mode
Oven tem-
perature in
°F(°C)
Preheat
oven
Number of
racks
Rack posi-
tion
Time in min. Pan size and type
Cream puffs TRUE CONV 400 (205) Yes Single 3 23-33 Cookie sheet
en-us Cooking charts
34
Food Recommended
heating mode
Oven tem-
perature in
°F(°C)
Preheat
oven
Number of
racks
Rack posi-
tion
Time in min. Pan size and type
TRUE CONV
TRUE CONV
400 (205)
400 (205)
Yes
Yes
Multiple
Multiple
2 & 5
1, 3 & 5
23-33
23-33
Cookie sheet
Cookie sheet
Puff pastry TRUE CONV 375 (190) Yes Single 3 10-12 Cookie sheet
Pies
Food Recommended
heating mode
Oven tem-
perature in
°F(°C)
Preheat
oven
Number of
racks
Rack posi-
tion
Time in min. Pan size and type
1 crust shell CONV BAKE 475 (245) Yes Single 2 8-12 9" pie pan
2 crust, fruit CONV BAKE 375 (190) Yes Single 2 45-60 9" pie pan
Frozen CONV BAKE 375 (190) Yes Single 3 70-85 9" pie pan
Meringue BAKE 350 (175) Yes Single 2 10-15 9" pie pan
Pecan BAKE 350 (175) Yes Single 2 45-60 9" pie pan
Pumpkin BAKE 425 (220) Yes Single 2 15 9" pie pan
Pizza
Food Recommended
heating mode
Oven tem-
perature in
°F(°C)
Preheat
oven
Number of
racks
Rack posi-
tion
Time in min. Pan size and type
Baking stone PIZZA 425 (220) Yes Single 2 recipe time Baking stone
Fresh PIZZA 425 (220) Yes Single 2 recipe time Pizza pan
Thick crust, frozen PIZZA on package Yes Single on package on package Package directions
Thin crust, frozen PIZZA on package Yes Single on package on package Package directions
Quick breads
Food Recommended
heating mode
Oven tem-
perature in
°F(°C)
Preheat
oven
Number of
racks
Rack posi-
tion
Time in min. Pan size and type
Biscuits TRUE CONV
TRUE CONV
325 (160)
325 (160)
Yes
Yes
Single
Multiple
3
2 & 5
10-20
10-20
Cookie sheet
Cookie sheet
Loaf CONV BAKE 350 (175) Yes Single 2 48-60 8" x 4" loaf pan
Muffins TRUE CONV
TRUE CONV
400 (205)
400 (205)
Yes
Yes
Single
Multiple
3
2 & 5
14-25
14-25
12-cup muffin pan
12-cup muffin pan
Yeast breads
Food Recommended
heating mode
Oven tem-
perature in
°F(°C)
Preheat
oven
Number of
racks
Rack posi-
tion
Time in min. Pan size and type
Dinner rolls TRUE CONV
TRUE CONV
TRUE CONV
375 (190)
375 (190)
375 (190)
Yes
Yes
Yes
Single
Multiple
Multiple
3
2 & 5
1, 3 & 5
10-20
10-20
10-20
Cookie sheet
Cookie sheet
Cookie sheet
Loaf CONV BAKE 400 (205) Yes Single 2 22-35 9" x 5" loaf pan
Sweet rolls TRUE CONV 325 (160) Yes Single 3 20-25 Cookie sheet
Cooking charts en-us
35
Meats
The charts can be used as a guide. Follow package or
recipe directions.
The convection temperatures have been reduced by
25°F from the recipe or package directions.
Beef
Food Recommended
heating mode
Oven tem-
perature in
°F (°C)
Rack posi-
tion
Internal
temperature
in °F (°C)
Time in min. Food cov-
ered
Stand time in min
Chuck roast, 2-4lbs ROAST 350 (175) 2 Well, 170
(76)
1.5-2hours Yes none
Hamburgers, ¾-1" thick BROIL High 6 Medium,
160 (71)
Side 1: 5-8;
Side 2: 4-6
No none
Rib eye, boneless, 3-3.5lbs CONV ROAST 325 (160) 2 Medium-rare,
145 (63)
27-31 min/lb No 10-15
Rib eye, boneless, 3-3.5lbs CONV ROAST 325 (160) 2 Medium,
160 (71)
30-38 min/lb No 10-15
Rump, eye, sirloin, boneless,
3-5.5lbs
CONV ROAST 325 (160) 2 Medium-rare,
145 (63)
18-33 min/lb No 10-15
Rump, eye, sirloin, boneless,
3-5.5lbs
CONV ROAST 325 (160) 2 Medium,
160 (71)
0-35 min/lb No 10-15
Steak, 1" thick BROIL High 6 Medium-rare,
145 (63)
Side 1: 5-8;
Side 2: 4-6
No none
Steak, 1" thick BROIL High 5 Medium,
160 (71)
Side 1: 8-9;
Side 2: 5-7
No none
Steak, 1½" thick CONV BROIL High 3 Medium-rare,
145 (63)
Side 1:
11-13; Side
2: 9-11
No none
Steak, 1½" thick CONV BROIL High 3 Medium,
160 (71)
Side 1:
13-15; Side
2: 11-13
No none
Tenderloin, 2-3lbs CONV ROAST 425 (220) 2 Medium-rare,
145 (63)
15-24 min/lb No 5
Lamb
Food Recommended
heating mode
Oven tem-
perature in
°F(°C)
Rack posi-
tion
Internal
temperature
in °F(°C)
Time in min. Food cov-
ered
Stand time in min
Leg, boneless, 2-3lbs CONV ROAST 325 (160) 2 Medium,
160 (71)
25-30 min/lb No 10-15
Leg, boneless, 4-6lbs CONV ROAST 325 (160) 2 Medium,
160 (71)
30-35 min/lb No 10-15
Chops, 1" thick BROIL High 4 Medium-rare,
145 (63)
Side 1: 4-6;
Side 2: 4-5
No none
Chops, 1" thick BROIL High 4 Medium,
160 (71)
Side 1: 5-7;
Side 2: 5-6
No none
Pork
Food Recommended
heating mode
Oven tem-
perature in
°F(°C)
Rack posi-
tion
Internal
temperature
in °F(°C)
Time in min. Food cov-
ered
Stand time in min
Ham slice ½" thick BROIL High 5 160 (71) Side 1: 4-5;
Side 2: 3-4
No none
Loin roast 1½"-3lbs CONV ROAST 350 (175) 2 Medium,
160 (71)
19-36 min/lb No 10-15
en-us Customer support
36
Food Recommended
heating mode
Oven tem-
perature in
°F(°C)
Rack posi-
tion
Internal
temperature
in °F(°C)
Time in min. Food cov-
ered
Stand time in min
Loin roast, 3-6lbs CONV ROAST 350 (175) 2 Medium,
160 (71)
14-23 min/lb No 10-15
Chops, 1" thick BROIL Medium 4 Medium,
160 (71)
Side 1: 8-10;
Side 2: 8-9
No none
Chops, 1½" thick CONV BROIL High 4 Medium,
160 (71)
Side 1: 9-11;
Side 2: 8-10
No none
Sausage, fresh BROIL High 4 170 (77) Side 1: 3-5;
Side 2: 2-4
No none
Tenderloin, 2-3lbs CONV ROAST 425 (220) 3 Medium,
160 (71)
18-28 min/lb No 5-10
Poultry
Food Recommended
heating mode
Oven tem-
perature in
°F(°C)
Rack posi-
tion
Internal
temperature
in °F(°C)
Time in min. Food cov-
ered
Stand time in min
Chicken breasts, bone-in CONV BROIL 450 (230) 3 170 (77) Side 1:
18-22; Side
2: 17-20
No none
Chicken thighs, bone-in BROIL Low 3 180 (82) in
thigh
Side 1:
14-15; Side
2: 12-13
No none
Chicken, whole CONV ROAST 375 (190) 2 180 (82) in
thigh
13-20 min/lb No none
Cornish game hen,
1-1½"lbs
CONV ROAST 350 (175) 2 180 (82) in
thigh
45-75 min
total time
No none
Turkey breast, 4-8lbs CONV ROAST 325 (160) 2 170 (77) 19-23 min/lb No 15-20 for easy carv-
ing
Turkey, unstuffed, 12-19lbs CONV ROAST 325 (160) 1 180 (82) in
thigh
9-14 min/lb Foil to pre-
vent over-
browning
15-20 for easy carv-
ing
Turkey, unstuffed, 20-25lbs CONV ROAST 325 (160) 1 180 (82) in
thigh
6-12 min/lb Foil to pre-
vent over-
browning
15-20 for easy carv-
ing
Seafood
Food Recommended
heating mode
Oven tem-
perature in
°F(°C)
Rack posi-
tion
Internal
temperature
in °F(°C)
Time in min. Food cov-
ered
Stand time in min
Fish filets, ¾-1" thick BROIL Low 3 145 (63) 11-15 No none
Customer support
Customer support
Customer support
We're happy to assist you with cleaning and care in-
structions, accessories, troubleshooting, scheduling ser-
vice visits and more.
Browse our online resources, such as FAQs and How-to
Videos, or call us.
Contacting customer support
Please have the product number (E-Nr.), the production
number (FD) and the consecutive numbering (Z-Nr.) of
your appliance noted.
This information can be found on the appliance rating
plate.
→"Rating plate location", Page37
¡USA:
800-735-4328
www.thermador.com/support
¡Canada:
1-800-735-4328
www.thermador.ca
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY en-us
37
Product number (E-Nr.), production
number (FD) and Z-Nr.
You can see the rating plate with these numbers when
you open the appliance door.
→"Rating plate location", Page37
Making a note of your appliance's details and the after-
sales telephone number will enable you to find them
again quickly.
Rating plate location
Refer to this section to see where the rating plate of
your appliance is located.
Single and double oven rating plate
The rating plate is located at the left hand side of the
door trim.
Filters, cleaners, accessories and
parts
Filters, descalers, cleaners, griddles, parts, and more
can be purchased at Thermador online.
¡USA:
www.store.thermador.com/us
¡Canada:
Purchase through our distributors:
Marcone: 1-800-287-1627
Reliable Parts: 1-800-663-6060
HomeConnect®
Connect your appliance via the HomeConnect® app for
a world of possibilities that enhance your appliance ex-
perience.
For assistance with connecting, contact us at the phone
number above, or view instructions here: www.home-
connect.com/us/en/help-support/set-up.
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY
STATEMENT OF LIMITED PROD-
UCT WARRANTY
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY
What this warranty covers & Who it ap-
plies to
The limited warranty provided by BSH Home Appliances
(“Thermador“) in this Statement of Limited Product War-
ranty applies only to the Thermador appliance sold to
you (“Product“), provided that the Product was pur-
chased:
¡For your normal, household (non-commercial) use,
and has in fact at all times only been used for normal
household purposes.
¡New at retail (not a display, "as is", or previously re-
turned model), and not for resale, or commercial use.
¡Within the United States or Canada, and has at all
times remained within the country of original pur-
chase.
The warranties stated herein apply to the original pur-
chaser of the product warranted herein and to each suc-
ceeding owner of the product purchased for ordinary
home use during the term of the warranty.
Please make sure to return your registration card; while
not necessary to effectuate warranty coverage, it is the
best way for Thermador to notify you in the unlikely
event of a safety notice or product recall.
How long the warranty lasts
Thermador warrants that the Product is free from defects
in materials and workmanship for a period of seven hun-
dred and thirty (730) days from the date of the original
purchase. The foregoing timeline begins to run upon the
date of original purchase, and shall not be stalled,
tolled, extended, or suspended, for any reason whatso-
ever. This Product is also warranted to be free from cos-
metic defects in material and workmanship (such as
scratches of stainless steel, paint/porcelain blemishes,
chip, dents, or other damage to the finish) of the Prod-
uct, for a period of sixty (60) days from the date of pur-
chase or closing date for new construction. This cos-
metic warranty excludes slight color variations due to in-
herent differences in painted and porcelain parts, as well
as differences caused by kitchen lighting, product loca-
tion, or other similar factors. This warrantycosmetic
specifically excludes any display, floor, “As Is”, or “B”
stock appliances.
Repair/replace as your exclusive rem-
edy
During this warranty period, Thermador or one of its au-
thorized service providers will repair your Product with-
out charge to you (subject to certain limitations stated
herein) if your Product proves to have been manufac-
tured with a defect in materials or workmanship. If rea-
sonable attempts to repair the Product have been made
without success, then Thermador will replace your Prod-
uct (upgraded models may be available to you, in Ther-
mador’s sole discretion, for an additional charge). Noth-
ing in this warranty requires damaged or defective parts
to be replaced with parts of a different type or design
than the original part. All removed parts and compo-
nents shall become the property of Thermador at its
en-us STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY
38
sole option. All replaced and/or repaired parts shall as-
sume the identity of the original part for purposes of this
warranty and this warranty shall not be extended with re-
spect to such parts. Thermador's sole liability and re-
sponsibility hereunder is to repair manufacturer-defective
Product only, using a Thermador authorized service
provider during normal business hours. For safety and
property damage concerns, Thermador highly recom-
mends that you do not attempt to repair the Product
yourself, or use a non-authorized service provider; Ther-
mador will have no responsibility or liability for repairs or
work performed by a non-authorized service provider.
Authorized service providers are those persons or com-
panies that have been specially trained on Thermador
products, and who possess, in Thermador's opinion, a
superior reputation for customer service and technical
ability (note that they are independent entities and are
not agents, partners, affiliates or representatives of Ther-
mador). Notwithstanding the foregoing, Thermador will
not incur any liability, or have responsibility, for the Prod-
uct if it is located in a remote area (more than 100 miles
from an authorized service provider) or is reasonably in-
accessible, hazardous, threatening, or treacherous lo-
cale, surroundings, or environment; in any such event, if
you request, Thermador would still pay for labor and
parts and ship the parts to the nearest authorized ser-
vice provider, but you would still be fully liable and re-
sponsible for any travel time or other special charges by
the service company, assuming they agree to make the
service call.
Out of warranty product
Thermador is under no obligation, at law or otherwise, to
provide you with any concessions, including repairs,
prorates, or Product replacement, once this warranty
has expired.
Warranty exclusions
The warranty coverage described herein excludes all de-
fects or damage that are not the direct fault of Ther-
mador, including without limitation, one or more of the
following:
¡Use of the Product in anything other than its normal,
customary and intended manner (including without
limitation, any form of commercial use, use or storage
of an indoor product outdoors, use of the Product in
conjunction with air or water-going vessels).
¡Any party's willful misconduct, negligence, misuse,
abuse, accidents, neglect, improper operation, failure
to maintain, improper or negligent installation, tamper-
ing, failure to follow operating instructions, mishan-
dling, unauthorized service (including selfperformed
"fixing" or exploration of the appliance's internal work-
ings).
¡Adjustment, alteration or modification of any kind.
¡A failure to comply with any applicable state, local,
city, or county electrical, plumbing and/or building
codes, regulations, or laws, including failure to install
the product in strict conformity with local fire and
building codes and regulations.
¡Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease
accumulations, or other substances that accumulate
on, in, or around the Product.
¡Any external, elemental and/or environmental forces
and factors, including without limitation, rain, wind,
sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures,
excessive moisture or extended exposure to humidity,
lightning, power surges, structural failures surround-
ing the appliance, and acts of God.
In no event shall Thermador have any liability or respon-
sibility whatsoever for damage to surrounding property,
including cabinetry, floors, ceilings, and other structures
or objects around the Product. Also excluded from this
warranty are Products, on which the serial numbers
have been altered, defaced, or removed; service visits to
teach you how to use the Product, or visits where there
is nothing wrong with the Product; correction of installa-
tion problems (you are solely responsible for any struc-
ture and setting for the Product, including all electrical,
plumbing or other connecting facilities, for proper foun-
dation/flooring, and for any alterations including without
limitation cabinetry, walls, floors, shelving, etc.); and re-
setting of breakers or fuses
TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY
SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH RE-
SPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM ARISES
IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT LIABIL-
ITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS WAR-
RANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESS OR IMPLIED. ANY WARRANTY IM-
PLIED BY LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR OTHER-
WISE, SHALL BE EFFECTIVE ONLY FOR THE PERIOD
THAT THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS EFFEC-
TIVE. IN NO EVENT WILL THE MANUFACTURER BE LI-
ABLE FOR CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INCIDENTAL,
INDIRECT, "BUSINESS LOSS", AND/OR PUNITIVE DAM-
AGES, LOSSES, OR EXPENSES, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/
OR RESTAURANT MEALS, REMODELLING EXPENSES
IN EXCESS OF DIRECT DAMAGES WHICH ARE DEFINI-
TIVELY CAUSED EXCLUSIVELY BY THERMADOR, OR
OTHERWISE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EX-
CLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSE-
QUENTIAL DAMAGES, AND SOME STATES DO NOT
ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED
WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE EXCLUSIONS OR
LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WAR-
RANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND
YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY
FROM STATE TO STATE.
No attempt to alter, modify or amend this warranty shall
be effective unless authorized in writing by an officer of
BSH.
Obtaining warranty service
To obtain warranty service for your product, you should
contact Thermador Customer Support at
1-800-735-4328 to schedule a repair.
fr-ca
39
Table des matières
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.......... ..40
Définitions des termes de sécurité ........................... ..40
Informations rales.............................................. ..40
Utilisation prévue....................................................... ..40
Restriction sur le groupe d'utilisateurs...................... ..40
Utilisation sécuritaire ................................................. ..41
Sécurité des enfants.................................................. ..44
Fonction de nettoyage............................................... ..44
Installation et entretien appropriés............................ ..45
Mises en garde conformément à la proposition 65
de ltat de Californie ................................................ ..46
Prévenir les bris matériels....................................... ..47
Généralis ................................................................ ..47
Protection de l'environnement et économies ........ ..47
Mise au rebut de l’emballage ................................... ..47
Économie d’énergie .................................................. ..47
Description de l'appareil.......................................... ..49
Électroménager......................................................... ..49
Panneau de commande............................................ ..50
Caracristiques de base .......................................... ..50
Modes et fonctions de chauffage ............................. ..50
Cavi du four............................................................ ..52
Accessoires.............................................................. ..54
Autres accessoires.................................................... ..54
Utilisation sûre des grilles de four ............................ ..54
Insertion de la grille métallique ................................. ..54
Insertion de la grille télescopique............................. ..54
Avant d'utiliser pour la première fois ..................... ..55
Nettoyage de l'appareil avant sa première utilisation ..55
Réglage de lhorloge................................................. ..55
Jumeler votre four avec HomeConnect® ................ ..56
Opération de base.................................................... ..56
Réglage du mode de chauffage et de la
température ............................................................... ..56
Plage de température par mode de chauffage ........ ..56
Limitation du temps de chauffage............................. ..56
Préchauffage rapide.................................................. ..56
Activer ou désactiver le verrouillage du panneau .... ..57
Fonctions de minuterie............................................ ..57
Minuterie de cuisine .................................................. ..57
Minuterie du four ....................................................... ..57
Cuisson différée ........................................................ ..57
Mode sabbat ............................................................. ..58
Réglages de base..................................................... ..59
Présentation des paramètres de base...................... ..59
Modification des réglages de base........................... ..59
Décalage de la température du four......................... ..59
Conversion de convection automatique ................... ..60
HomeConnect® ...................................................... ..60
HomeConnect® configuration ................................. ..60
marrage à distance............................................... ..61
HomeConnec Réglages....................................... ..61
Réglage du contrôle à distance................................ ..62
Diagnostic à distance ................................................ ...62
Mise à jour logicielle .................................................. ...62
Protection des données............................................. ...62
Module Wi-Fi .............................................................. ...63
Tirer le meilleur parti de l’électroménager ................63
Positions des grilles......................................................63
Obtenir les meilleurs résultats ................................... ...63
Conseils généraux pour les modes de chauffage .... ...64
Nettoyage etentretien .............................................. ..66
Produits de nettoyage................................................ ...66
Fonction autonettoyante............................................. ...68
Entretien ..................................................................... ...68
Dépannage ................................................................ ..72
Dysfonctionnements................................................... ...72
Élimination ................................................................ ..74
Éliminer un appareil usagé ........................................ ...74
Tableaux de cuisson................................................. ..74
Produits de boulangerie/entrées ............................... ...74
Viandes ...................................................................... ...76
Support à la clientèle................................................ ..78
Contacter le support à la clientèle............................. ...78
Numéro de produit (E-Nr.), numéro de production
(FD) et Z-Nr. ............................................................... ...78
Emplacement de la plaque signalétique ................... ...78
Filtres, nettoyants, accessoires et pièces.................. ...79
HomeConnec........................................................ ...79
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE ........................79
Couverture de la garantie limitée............................... ...79
Durée de la garantie .................................................. ...79
Réparation ou remplacement : votre recours
exclusif ....................................................................... ...79
Produit hors garantie ................................................. ...80
Exclusions de garantie............................................... ...80
Obtention du service de garantie .............................. ...80
fr-ca
40
Veuillez observer les consignes de sécurité
afin de faire un usage sécuritaire de votre
appareil.
Définitions des termes de sécurité
Vous trouverez ici des explications sur les
mots de signalisation de sécurité utilisés dans
ce manuel.
AVERTISSEMENT‒Risque de
blessures!
Signale un risque de mort ou de blessure
grave si l’avertissement n’est pas
respecté.
MISE EN GARDE‒Risque de blessures!
Signale un risque de blessures mineures
ou modérées si l’avertissement n’est pas
respecté.
ATTENTION!
Ceci indique que la non-conformité à cet
avis de sécurité peut entraîner des dégâts
matériels ou endommager l'appareil.
Remarque:Ceci vous signale des
informations et/ou indications importantes.
Informations générales
Vous trouverez ici des informations générales
sur ce manuel.
¡La présente notice est adressée à
l'utilisateur de l'appareil.
¡Veuillez lire attentivement ce manuel.
¡Respectez les consignes de sécurité et les
avertissements.
¡Conservez le manuel et les informations sur
le produit dans un endroit sûr pour
référence future ou pour le prochain
propriétaire.
¡Vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé
après l'avoir déballé. Ne branchez pas
l'appareil s'il a été endommagé pendant le
transport.
Utilisation prévue
Lisez toutes les informations sur cet appareil, y
compris son utilisation prévue.
Seul un professionnel agréé peut connecter
des appareils sans prise. Le fabricant n'est
pas responsable des dommages causés par
des connexions incorrectes. Une connexion
incorrecte n'est pas couverte par la
déclaration de garantie limitée du produit.
Utilisez uniquement cet appareil:
¡comme spécifié dans ce manuel.
¡pour préparer les repas et les boissons.
¡dans les ménages privés (non
commerciaux).
Restriction sur le groupe d'utilisateurs
Évitez de mettre en danger les enfants et les
personnes vulnérables.
¡Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des personnes (y compris des enfants)
présentant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, à moins
qu'elles n'aient été informées de la manière
d'utiliser l'appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
¡Ne laissez pas les enfants jouer avec
l'appareil.
¡Lorsque les enfants sont assez âgés pour
utiliser l'appareil, il incombe aux parents ou
tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils soient
formés aux pratiques sécuritaires par des
personnes qualifiées.
¡Les enfants doivent être surveillés afin de
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
fr-ca
41
Utilisation sécuritaire
Suivez ces consignes de sécurité lorsque vous
utilisez l'appareil.
Risque de blessures
AVERTISSEMENT‒Risque de
blessures!
Lorsqu'il est correctement entretenu, votre
nouvel appareil a été conçu pour être sûr
et fiable.
Lisez toutes les instructions
attentivement avant l’utilisation. Ces
consignes réduiront le risque de brûlure,
d'électrocution, d’incendie et de
blessure pour les personnes utilisant
l'appareil.
Lorsque vous utilisez des appareils
électroménagers, il importe de suivre les
précautions de sécurité de base, y
compris celles indiquées dans les
pages suivantes.
Risque d’incendie
AVERTISSEMENT‒Risque d’incendie!
¡Si une matière à l’intérieur du four ou un
tiroir-réchaud venait à prendre feu,
conservez la porte fermée.
Éteindre l’appareil et déconnecter le
circuit depuis le boîtier de disjoncteurs.
¡Un incendie pourrait se produire pendant
la cuisson.
Toujours avoir un détecteur de fumée en
état de marche près de la cuisine.
Prière d’avoir à portée de main un
extincteur d’incendie en bon état de
marche, placé visiblement près de
l’appareil électroménager et facile
d’accès.
¡NE couvrez JAMAIS les fentes, les orifices
ou les canaux de la sole du four, ni ne
couvrez toute une grille avec une matière
comme du papier d'aluminium.
Cela bloque la circulation de l'air à
travers le four.
Utiliser une feuille de papier aluminium
pourrait également emprisonner la
chaleur, entraînant un risque d’incendie.
¡Les incendies de cuisson peuvent se
propager s’ils ne s’éteignent pas
correctement.
Ne jamais utiliser d’eau sur les feux de
cuisson.
¡Portez des vêtements appropriés. Les
vêtements amples ou suspendus, tels que
les cravates, les foulards, les bijoux ou les
manches pendantes, ne doivent jamais
être portés lors de l'utilisation de l'appareil.
Attachez les cheveux longs pour qu'ils
ne pendent pas.
Fixez tous les vêtements amples, etc.
avant de commencer.
¡Si des vêtements ou des cheveux
s’enflamment, rouler par terre
immédiatement pour éteindre les flammes.
¡N'utilisez pas d'eau sur les feux de
graisse.
Étouffer le feu ou la flamme ou utiliser
un extincteur à sec chimique ou à
mousse.
Risque d’incendie
MISE EN GARDE‒Risque d’incendie!
Les évents du four sont importants pour la
circulation de l'air. Couvrir les évents du
four entraînera une surchauffe du four.
Reportez-vous à l'aperçu de l'appareil
pour connaître l'emplacement des évents
du four.
→"Description de l'appareil", Page49
N'obstruez pas les évents du four.
Risque d’incendie
AVERTISSEMENT‒Risque d’incendie!
La graisse et la gras peuvent s'enflammer
lorsqu'elles sont chauffées.
Gardez le four exempt de graisse.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
fr-ca
42
Risque de brûlure
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlure!
¡Utilisez uniquement des maniques sèches.
Des poignées mouillées ou humides
entrant en contact avec les surfaces
chaudes peuvent provoquer des blessures
par dégagement de vapeur.
Ne laissez pas les maniques toucher les
éléments chauffants chauds.
N'utilisez pas de serviette ou autre
chiffon volumineux.
¡NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS
CHAUFFANTS OU LES SURFACES
INTÉRIEURES DU FOUR - Les éléments
chauffants peuvent être chauds même s'ils
sont de couleur sombre. Les parois
intérieures d’un four peuvent devenir
suffisamment chaudes pour provoquer
des brûlures.
Pendant et après l'utilisation, ne touchez
pas et ne laissez pas les vêtements, les
maniques ou autres matériaux
inflammables entrer en contact avec les
éléments chauffants ou les surfaces
intérieures du four avant d'avoir
suffisamment de temps pour refroidir.
Les autres surfaces de l'appareil
peuvent devenir suffisamment chaudes
pour provoquer des brûlures. Parmi ces
surfaces se trouvent les ouvertures de
ventilation du four, les surfaces proches
de ces ouvertures et les portes du four.
¡Faire attention en ouvrant l'appareil.
En se plaçant sur le côté, ouvrir la porte
lentement et légèrement pour laisser l'air
chaud et/ou la vapeur s'échapper du
four.
Éloigner le visage de l'ouverture et
s'assurer qu'aucun enfant ou animal ne
se trouve près de l'appareil.
Une fois l'air chaud et/ou la vapeur
sortis, continuer la cuisson.
Ne pas laisser les portes ouvertes à
moins que l'on soit en train de cuisiner
ou de nettoyer.
Ne pas laisser les portes ouvertes sans
surveillance.
Risque de brûlure
MISE EN GARDE‒Risque de brûlure!
¡Soyez prudent lorsque vous cuisinez des
aliments à forte teneur en alcool (par
exemple rhum, brandy, bourbon) dans le
four. L'alcool s'évapore à des
températures élevées. Il y a un risque de
brûlure car les vapeurs d'alcool peuvent
prendre feu dans le four.
N'utilisez que de petites quantités
d'alcool dans les aliments et ouvrez
soigneusement la porte du four.
¡Les grilles du four et les surfaces des
cavités du four deviennent très chaudes
pendant la cuisson.
Placez les grilles du four dans les
positions souhaitées avant d'allumer le
four.
Utilisez toujours des gants de cuisine
lorsque le four est chaud.
Si une grille doit être déplacée alors que
le four est chaud, ne laissez pas les
gants de cuisine entrer en contact avec
les éléments chauffants chauds.
Soyez prudent lorsque vous retirez les
grilles du four de la position la plus
basse pour éviter tout contact avec la
porte chaude du four.
Risque de blessures
AVERTISSEMENT‒Risque de
blessures!
¡Les dysfonctionnements peuvent
provoquer des blessures.
Ne pas utiliser cet appareil
électroménager s’il ne fonctionne pas
correctement ou s’il a été endommagé.
Contactez un prestataire de services
agréé.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
fr-ca
43
¡Stockage dans ou sur l'appareil -
L'utilisation de produits chimiques
corrosifs dans le chauffage ou le
nettoyage endommagera l'appareil et
pourrait entraîner des blessures.
Les matériaux inflammables, les produits
chimiques corrosifs, les vapeurs ou les
produits non alimentaires ne doivent pas
être stockés ou utilisés dans un four ou
sur ou près des unités de surface.
L'appareil est spécialement conçu pour
être utilisé lors du chauffage ou de la
cuisson des aliments.
¡Cet appareil électroménager est conçu
uniquement pour un usage domestique
habituel.
Il n'est pas approuvé pour une utilisation
en extérieur.
Consultez l'énoncé de garantie limitée
de produit. Pour toute question, veiller à
communiquer avec le fabricant.
¡L'utilisation de cet appareil autrement que
pour son utilisation prévue peut provoquer
un incendie ou des blessures corporelles.
N'utilisez cet appareil que pour l'usage
auquel il est destiné, comme décrit dans
ce manuel.
N'utilisez JAMAIS cet appareil comme
radiateur pour chauffer ou réchauffer la
pièce. Cela pourrait entraîner une
surchauffe de l'appareil.
N'utilisez jamais l'appareil pour le
stockage.
¡POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
BLESSURE AUX PERSONNES EN CAS
D'INCENDIE DE GRAISSE, RESPECTEZ
CE QUI SUIT
FLAMMES PLUS DOUCES avec un
ajustement serré du couvercle, plaque à
biscuits ou plateau métallique, puis
éteignez le brûleur. FAIRE ATTENTION
AUX BRÛLURES. Si les flammes ne
s'éteignent pas immédiatement,
ÉVACUEZ ET APPELEZ LE SERVICE
D'INCENDIE.
NE JAMAIS PRENDRE UNE POÊLE A
FLAMBER - vous pourriez vous pourriez
être brûlé.
NE PAS UTILISER D'EAU, y compris des
torchons ou des serviettes mouillés, cela
provoquerait une violente explosion de
vapeur.
Utilisez un extincteur UNIQUEMENT si:
- Vous savez que vous avez un
extincteur de classe ABC, et vous savez
déjà comment le faire fonctionner.
- L'incendie est petit et contenu dans la
zone où il a commencé.
- Si vous avez appelé les pompiers.
- Vous pouvez combattre l'incendie en
gardant le dos tourné vers la sortie.
¡Ne chauffez pas et ne réchauffez pas des
récipients non ouverts.
L’accumulation de pression peut faire
exploser le contenant et provoquer des
blessures.
¡Des blessures et des dommages à
l'appareil peuvent survenir si les boutons
de commande ne sont pas utilisés
correctement.
Actionnez les boutons de commande
comme décrit dans ce manuel.
¡Les sacs de cuisson ou de rôtissage
peuvent exploser.
Observez les instructions du fabricant
lors de l’utilisation de sacs de cuisson
ou de rôtissage.
Risque de blessures
MISE EN GARDERisque de blessures!
¡Pour éviter d'éventuelles blessures ou
dommages à l'appareil, assurez-vous que
la grille est installée exactement selon les
instructions d'installation et non vers
l'arrière ou à l'envers.
¡Ne placez pas les aliments directement
sur le fond de la cavité du four.
¡En cas d’erreur, l’écran clignote et un
signal sonore retentit en permanence.
Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique et appelez un prestataire de
services agréé.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
fr-ca
44
Risque d’électrocution
AVERTISSEMENTRisque
d’électrocution!
¡En cas de dysfonctionnement, il peut
s'avérer nécessaire de couper
l'alimentation.
Demandez à l'installateur de vous
montrer le disjoncteur ou le fusible.
Identifiez sa position pour pouvoir le
retrouver facilement.
¡L'humidité qui pénètre peut occasionner
une électrocution.
N'utilisez pas de nettoyeur haute
pression ou de nettoyer à vapeur pour
nettoyer l'appareil.
¡Un appareil endommagé ou un cordon
d’alimentation secteur endommagé est
dangereux.
Ne jamais utiliser un appareil
endommagé.
N'opérez jamais d'appareil avec une
surface fissurée ou brisée.
Appeler le service après-vente.
Seul un personnel dûment qualifié peut
entreprendre des réparations sur
l'appareil.
Sécurité des enfants
Risque de blessures
MISE EN GARDERisque de blessures!
¡Ne stockez pas les articles qui intéressent
les enfants dans des armoires au-dessus
d'une cuisinière ou sur le panneau arrière
d'une cuisinière. Les enfants grimpant sur
la cuisinière pour atteindre des objets
pourraient être gravement blessés.
¡Ne laissez pas les enfants seuls.
Les enfants ne doivent pas être laissés
seuls ou sans surveillance à un endroit
où un appareil électroménager est
utilisé.
Les enfants ne doivent jamais s’asseoir
ou rester debout sur une partie
quelconque de l’appareil.
Lorsque les enfants sont assez âgés
pour utiliser l'appareil, il incombe aux
parents ou tuteurs légaux de veiller à ce
qu'ils soient formés aux pratiques
sécuritaires par des personnes
qualifiées.
Risque de blessures
AVERTISSEMENTRisque de
blessures!
¡Ne pas laisser quiconque monter, se tenir
debout, se pencher, s’asseoir ou se
suspendre sur une partie quelconque de
l’appareil électroménager, principalement
une porte, un tiroir chauffant ou un tiroir
de rangement.
Cela peut endommager l'appareil et
l'appareil peut basculer et provoquer
des blessures graves.
¡Ne pas permettre aux enfants d’utiliser cet
appareil électroménager à moins d’être
étroitement surveillés par un adulte.
Les enfants et les animaux domestiques
ne doivent pas être laissés seuls ou
sans surveillance à un endroit où un
appareil électroménager est utilisé. Ils
ne doivent jamais jouer à proximité, que
l’appareil soit utilisé ou non.
Fonction de nettoyage
Suivez ces consignes de sécurité lorsque vous
utilisez la fonction de nettoyage.
Risque de blessures
AVERTISSEMENTRisque de
blessures!
¡Lors de l'élimination des salissures lors de
l'autonettoyage, de petites quantités de
monoxyde de carbone peuvent être
créées et l'isolant en fibre de verre peut
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
fr-ca
45
dégager de très petites quantités de
formaldéhyde au cours des premiers
cycles de nettoyage.
Pour minimiser l’exposition à ces
substances, s’assurez d’avoir une bonne
ventilation en laissant une fenêtre
ouverte, ou utiliser un ventilateur ou une
hotte d’aération.
¡Le four chauffe à très haute température
pendant l'autonettoyage. L'ouverture de la
porte peut entraîner des blessures.
Lors de l'autonettoyage, vérifier que la
porte est verrouillée et ne s'ouvre pas.
Si la porte de ne se verrouille pas, ne
pas lancer le nettoyage automatique.
Contact Support à la clientèle.
Risque de préjudice pour la santé
MISE EN GARDERisque de préjudice
pour la santé!
Retirez les poêles à griller, les casseroles
et autres ustensiles et tout déversement
excessif avant l'autonettoyage.
Risque de blessures
MISE EN GARDERisque de blessures!
Les oiseaux ont un système respiratoire
très sensible.
Éloigner les oiseaux de compagnie de
la cuisine ou des pièces où la fumée
peut les atteindre.
Pendant l'autonettoyage, des fumées
sont libérées et peuvent être nocives
pour les oiseaux.
D'autres fumées de cuisine telles que la
surchauffe des margarines et des huiles
de cuisson peuvent également être
nocives.
Installation et entretien appropriés
Risque d’électrocution
AVERTISSEMENTRisque
d’électrocution!
¡Pour éviter les risques d'électrocution,
avant de réparer l'appareil, coupez
l'alimentation au niveau du panneau de
service et verrouillez le panneau pour
éviter que l'alimentation ne soit
accidentellement activée.
¡Installation correcte - Une installation ou
une mise à la terre incorrecte peut
provoquer un choc électrique.
L'appareil doit être correctement installé
et mis à la terre par un technicien
qualifié.
Raccordez l’appareil uniquement à une
prise de courant correctement mise à la
terre.
Reportez-vous aux instructions
d'installation pour plus de détails.
¡Service aux utilisateurs
Ne pas réparer ni remplacer une pièce
de l’appareil électroménager à moins
que cela ne soit spécifiquement
recommandé dans le présent manuel.
Tous les autres services doivent être
référés à un fournisseur de services
agréé.
¡La prise d'éclairage est sous tension
lorsque la porte est ouverte si
l'alimentation principale n'est pas coupée.
Coupez l'alimentation électrique
principale sur le panneau de service
avant de changer les ampoules.
Risque de blessures
AVERTISSEMENTRisque de
blessures!
¡S'assurer que l'appareil et l'éclairage sont
froids et veiller à couper l'alimentation
électrique de l'appareil avant de remplacer
la ou les ampoules. Le non-respect de
cette précaution pourrait entraîner un choc
électrique ou des brûlures.
Les lentilles doivent être en place lors
de l'utilisation de l'appareil.
Les lentilles servent à protéger
l'ampoule de la rupture.
Les lentilles sont en verre. Manipulez les
lentilles avec précaution pour éviter de
les endommager. Les éclats de verre
peuvent entraîner une blessure.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
fr-ca
46
¡Le non-respect de ces instructions lors du
retrait de la porte du four peut entraîner
des blessures ou endommager le produit.
Avant de démonter la porte, s’assurer
que le four soit froid et que le courant
qui l’alimente a été coupé.
aLe non-respect de cette précaution
pourrait entraîner un choc électrique ou
des brûlures.
La porte du four est lourde et certaines
parties sont fragiles. Utilisez les deux
mains pour retirer la porte du four.
Le devant de la porte est en verre.
Manipulez-la avec précaution pour éviter
des cassures.
Saisir uniquement les côtés de la porte.
Ne saisissez pas la poignée.
aIl peut osciller dans votre main et
provoquer des dommages ou des
blessures.
aSi la porte du four n'est pas saisie
fermement et correctement, il y a un
risque de blessure ou de dommage à
l'appareil.
Pour éviter toute blessure causée par
l'enclenchement soudain du support de
charnière, s'assurer que les deux leviers
sont bien enclenchés avant d'enlever la
porte.
Ne forcez pas la porte pour l'ouvrir ou la
fermer.
aLa charnière pourrait être endommagée
et provoquer des dommages ou des
blessures.
Ne pas déposer la porte sur des objets
acérés ou pointus, car ils risquent de
briser la vitre. Posez-la sur une surface
plane et lisse, positionnée de manière à
ce que la porte ne puisse pas tomber.
Mises en garde conformément à la
proposition 65 de l'État de Californie
Ce produit pourrait contenir un produit
chimique reconnu par l'État de la Californie
comme cancérigène ou ayant des effets nocifs
sur la reproduction. Par conséquent, vous
pourriez devoir apposer l'étiquette suivante sur
l'emballage du produit comme requis par la
Californie:
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT: En
application de la loi californienne concernant
la salubrité de l’eau et la protection contre les
substances chimiques («California Safe
Drinking Water and Toxic Enforcement Act»),
le gouverneur de Californie est tenu de publier
une liste des substances reconnues par l’État
de Californie comme étant cancérigènes ou
pouvant causer des malformations ou
présenter un danger pour la reproduction, et
les entreprises sont tenues d’avertir les
consommateurs des risques potentiels
d’exposition à de telles substances. La
combustion de gaz combustible pour la
cuisson et l'élimination de résidus pendant
l'autonettoyage peuvent générer de faibles
quantités de monoxyde de carbone. Dans les
fours équipés du Nettoyage Auto, de faibles
quantités de formaldéhyde peuvent se
dégager lors de l'élimination des salissures
pendant les quelques premiers cycles
autonettoyants. La Californie classe le
formaldéhyde parmi les produits
potentiellement cancérigènes. Le monoxyde
de carbone est une cause possible de toxicité
pour la reproduction.
Il est possible de réduire l'exposition à ces
substances en:
¡assurant une bonne ventilation lors de la
cuisson au gaz; et
¡assurant une bonne ventilation pendant et
immédiatement après le cycle
d'autonettoyage du four;
¡utilisant l'appareil selon les instructions de
ce manuel.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Prévenir les bris matériels fr-ca
47
Prévenir les bris matériels
Prévenir les bris matériels
Prévenir les bris matériels
Veuillez observez les consignes suivantes afin de ne
pas endommager votre appareil, vos accessoires ou
autres ustensiles de cuisine.
Généralités
Suivez ces instructions lorsque vous utilisez l'appareil.
ATTENTION!
¡La présence d'objets sur le fond de la cavité du four
provoquera une accumulation de chaleur. Les temps
de cuisson et de rôtissage ne seront alors plus
exacts et cela risque d'endommager l'émail.
Ne couvrez pas le fond de la cavité du four avec
du papier d'aluminium ou du papier sulfurisé.
Ne placez pas d'accessoires sur le fond de la
cavité du four.
¡Si du papier d'aluminium entre en contact avec la
vitre de la porte, cela pourrait provoquer une
décoloration permanente.
Ne laissez pas de papier d'aluminium dans la
cavité du four entrer en contact avec la vitre de la
porte.
¡Lorsque la cavité du four est chaude, toute eau à
l'intérieur crée de la vapeur. Le changement de
température peut provoquer des dommages.
Ne versez jamais d'eau dans la cavité du four
lorsqu'elle est encore chaude.
Ne placez jamais d'ustensiles de cuisine contenant
de l'eau sur le fond de la cavité du four.
¡La présence prolongée d'humidité dans la cavité du
four entraîne une corrosion.
Laissez la cavité du four sécher après usage.
Ne gardez pas les aliments humides dans la cavité
du four pendant une longue période avec la porte
fermée.
Ne conservez pas d’aliments dans la cavité du
four.
¡Laisser l'appareil refroidir avec la porte ouverte
endommagera le devant des éléments de cuisine
voisins au fil du temps.
Laissez toujours la cavité du four refroidir avec la
porte fermée après la cuisson à des températures
élevées.
Veillez à ne rien coincer dans la porte de l'appareil.
Ne laissez la cavité du four sécher avec la porte
ouverte que si beaucoup d'humidité a été produite
pendant le fonctionnement.
¡Le jus de fruit qui s'égoutte d'un moule laisse des
taches qui ne peuvent pas s'enlever.
Lors de la cuisson de flans de fruits très juteux, ne
pas trop emballer sur la plaque de cuisson.
Si possible, utiliser la poêle universelle profonde.
¡Si le joint est très sale, la porte de l'appareil ne se
fermera pas correctement lorsque l'appareil est en
marche. Cela pourrait endommager l'avant des unités
de cuisine adjacentes.
Ne nettoyez pas le joint de porte.
¡S'asseoir ou placer des objets sur la porte de
l'appareil peut l'endommager.
Ne placez pas et ne suspendez pas d'objets sur la
porte de l'appareil.
Ne placez pas d'ustensiles de cuisine ou
d'accessoires sur la porte de l'appareil.
¡Avec certains modèles, les accessoires peuvent rayer
la vitre de la porte lors de la fermeture de la porte de
l'appareil.
Poussez toujours complètement les accessoires
dans la cavité du four.
¡Le transport de l'appareil par la poignée de porte
pourrait le casser. La poignée de porte ne peut pas
supporter le poids de l'appareil.
Ne pas porter ou tenir l'appareil par la porte.
Protection de l'environnement et économies
Protection de l'environnement et
économies
Protection de l'environnement et économies
Protégez l'environnement tout en faisant un usage
économique de votre appareil et en éliminant
correctement les matériaux recyclables.
Mise au rebut de l’emballage
Les matériaux d'emballage sont écologiques et
recyclables.
Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir
triées par matières.
Pour connaître les circuits d’élimination actuels,
veuillez vous adresser à votre revendeur ou à votre
administration municipale.
Économie d’énergie
Si vous suivez ces recommandations, votre appareil
consommera moins d'énergie.
Préchauffez l'appareil uniquement si la recette ou les
réglages recommandés vous le demandent.
Ne pas préchauffer l'appareil peut réduire l'énergie
consommée jusqu'à 20%.
Utilisez des plaques de cuisson de couleur foncée, à
revêtement noir ou émaillées.
Ces types de moules absorbent particulièrement bien
la chaleur.
Ouvrez la porte de l'appareil le moins possible pendant
le fonctionnement.
Cela maintiendra la température dans la cavité du
four et éliminera le besoin de réchauffer l'appareil.
Lors de la cuisson de plusieurs plats, faites-le
successivement ou en parallèle.
La cavité du four est chauffée après la cuisson du
premier plat. Cela réduit le temps de cuisson du
deuxième gâteau.
Si le temps de cuisson est relativement long, vous
pouvez éteindre l'appareil 10minutes avant la fin du
temps de cuisson.
Il y aura suffisamment de chaleur résiduelle pour
terminer la cuisson du plat.
Retirez tous les accessoires non utilisés de la cavité du
four.
Les accessoires non utilisés n'ont pas besoin d'être
chauffés.
fr-ca Protection de l'environnement et économies
48
Laissez décongeler les aliments congelés avant de les
cuire.
Cela permettra d'économiser l'énergie qui serait
autrement nécessaire pour le dégivrer.
Description de l'appareil fr-ca
49
Description de l'appareil
Description de l'appareil
Description de l'appareil
Apprenez à connaître les composants de votre appareil.
Électroménager
Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.
1
2
7
8
5
3
4
6
5
1
Panneau de commande
2
Joint d’étanchéité de porte
3
Ventilateur de convection
4
Charnière de porte (gauche et droite)
5
Évent du four
6
Loquet de porte
7
Élément de gril
8
Fond de cavité du four
fr-ca Description de l'appareil
50
Panneau de commande
Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et d'obtenir des
informations sur son état de fonctionnement.
Remarque:Les graphiques du panneau de commande sont représentatifs. Votre four peut avoir différentes
apparences graphiques.
1 2
3 3
1
Écran Selon le modèle de votre four, l'écran affiche des informations sur les modes et fonctions actuellement
actifs.
En mode veille, l'écran affiche l'heure du jour.
2
Touches du clavier
numérique Utilisé pour saisir des valeurs numériques, telles que des valeurs de minuterie.
3
Touches tactiles Les touches tactiles sont des zones sensibles au toucher. Il suffit d'appuyer légèrement sur les touches
pour les faire fonctionner. Les touches tactiles ne fonctionneront pas si vous appuyez sur plusieurs à la
fois, par exemple lors du nettoyage.
Caractéristiques de base
Vous trouverez ici des informations sur les fonctions de
fonctionnement de base de votre four.
Ce manuel couvre plusieurs modèles. Votre modèle
peut avoir certaines mais pas toutes les touches tactiles
répertoriées.
Touche tactile Fonction
CLEAR/OFF Interrupteur principal. Effacez les réglages ou
allumez ou éteignez le four.
UPPER OVEN Sélectionnez la cavité du four supérieur pour
modifier les paramètres.
LOWER OVEN Sélectionnez la cavité inférieure du four pour
modifier les paramètres.
Touche tactile Fonction
UPPER OVEN
CLEAR/OFF Effacez les paramètres ou désactivez la cavité
supérieure du four.
LOWER OVEN
CLEAR/OFF Effacez les paramètres ou désactivez la cavité
inférieure du four.
OVEN LIGHT Pendant que la porte du four est fermée, appuyez
sur le clavier d'éclairage du four pour allumer et
éteindre l'éclairage. Lorsque la porte du four est
ouverte, la lumière du four s'allume
automatiquement.
Pendant l'autonettoyage, l'éclairage du four ne peut
pas être allumé.
CLOCK Réglez l'heure de la journée.
Modes et fonctions de chauffage
Vous trouverez ici une liste des modes de chauffage et d'autres fonctionnalités de votre appareil.
Ce manuel couvre plusieurs modèles. Votre modèle peut avoir certaines mais pas toutes les fonctionnalités ou
affichages répertoriés.
Description de l'appareil fr-ca
51
Bouton/Mode Symbole Mode Comment cela fonctionne et à quoi il sert
BAKE Cuisson Cuit les aliments avec de l’air chaud et sec.
Pour une variété d'aliments, tels que gâteaux, biscuits, pâtisseries, pains
rapides, quiches et casseroles.
→"Comment utiliser le mode de cuisson", Page64
CONV BAKE Cuisson par convection Similaire à la cuisson au four, mais l'air est mis en circulation par un
ventilateur à l'arrière du four. Idéal pour les produits boulangers comme
les gâteaux, les pains de maïs, les tartes, les pains éclair, les tourtes et les
pains à la levure.
→"Comment utiliser le mode de cuisson par convection", Page64
TRUE CONV Convection multi-gril/vraie
convection Convient bien à la cuisson d'aliments de taille individuelle, comme les
biscuits. Il est également efficace pour la cuisson sur plusieurs grilles
(2ou3) en même temps. La cuisson des biscuits peut se faire sur
6grilles différentes simultanément.
→"Comment utiliser le mode de convection multi-grille/vraie convection",
Page64
BROIL Griller à haute intensité
Faire griller à faible intensité À utiliser pour les coupes tendres de viande de 1po (2,5mm) ou moins,
la volaille, le pain à dorer et les casseroles.
→"Comment utiliser le mode gril", Page65
CONV BROIL Gril à convection Allie la chaleur intense diffusée par l’élément supérieur à l'air chaud qui
circule sous l'action d'un ventilateur.
Utiliser pour les coupes tendres de viande de plus de 1po (2,5mm)
d'épaisseur, de volaille et de poisson. Ne convient pas au brunissage.
→"Comment utiliser le mode de cuisson au gril par convection",
Page65
Pour certains modèles, appuyez sur pour accéder à ceMORE MODES
mode.
WARM Maintien au chaud Maintien une faible température pour maintenir les aliments chauds.
Idéal pour les produits boulangers comme les gâteaux, les pains de maïs,
les tartes, les pains éclair, les tourtes et les pains à la levure.
→"Comment utiliser le mode maintenir au chaud", Page66
ROAST Rôtissage Idéal pour la viande, la volaille, les morceaux moins tendres de viande et
les légumes rôtis.
→"Comment utiliser le mode de rôtissage", Page65
Pour certains modèles, appuyez sur pour accéder à ceMORE MODES
mode.
CONV ROAST Rôtissage par convection Utilise une chaleur intense et de l'air circulé par un ventilateur.
Pour les morceaux tendres de viande et de volaille et les légumes rôtis.
Les viandes sont plus juteuses et humides que les résultats avec le mode
rôti.
→"Comment utiliser le mode de rôtissage par convection", Page65
PROOF Fermentation du pain Maintient l'environnement chaud et sans courants d'air nécessaire à la
fermentation des produits à base de levure.
→"Comment utiliser le mode de fermentation", Page66
PIZZA Pizza La chaleur est diffusée dans tout le four par le ventilateur de convection.
Utilisez pour la pizza fraîche ou surgelée.
→"Comment utiliser le mode pizza", Page65
Pour certains modèles, appuyez sur pour accéder à ceMORE MODES
mode.
MORE MODES Autres modes Certains modèles ont un bouton plus de modes pour accéder à des
modes de chauffage supplémentaires.
Selon votre modèle, cela peut inclure:
¡Gril à convection
Dans la section Plus de modes, le gril à convection a deux choix
HAUT/BAS. Appuyez sur No2 pour changer
¡Pizza
¡Fermentation
¡Rôtissage
REMOTE START Démarrage à distance Permet à l'utilisateur de démarrer, suspendre et abandonner les
programmes du four à distance via HomeConnect® l'application sur un
appareil mobile.
→"HomeConnect® ", Page60
fr-ca Description de l'appareil
52
Bouton/Mode Symbole Mode Comment cela fonctionne et à quoi il sert
DELAY COOK Cuisson différée Permet au four d'être programmé pour terminer un mode de cuisson
minutée à une heure prédéterminée.
→"Cuisson différée", Page57
FAST PREHEAT Préchauffage rapide Le préchauffage rapide chauffe le four plus rapidement que le
préchauffage standard.
→"Préchauffage rapide", Page56
SABBATH Sabbat Le mode Sabbat permet à ceux de confessions particulières d'utiliser
leurs fours le jour du sabbat.
→"Mode sabbat", Page58
SELF CLEAN Auto-nettoyage pyrolytique Le four atteint une température élevée pour brûler le sol des aliments.
→"Fonction autonettoyante", Page68
HOME CONNECT
Wi-Fi activé
Wi-Fi désactivé
HomeConnect®
fonctionnalité
→"HomeConnect® ", Page60
KITCHEN TIMER
Minuterie de cuisine La minuterie de cuisine est une minuterie à compte à rebours qui n'a
aucun effet sur le chauffage du four. La minuterie de cuisine est utilisée
pour les besoins de chronométrage des tâches ménagères d'ordre
général.
→"Minuterie de cuisine", Page57
OVEN TIMER Minuterie du four La minuterie du four est une minuterie à compte à rebours qui, lorsqu'elle
atteint 00:00, éteint le four et arrête le mode actuel. La minuterie du four
est utilisée pour définir la durée de fonctionnement d'un mode.
→"Minuterie du four", Page57
SETTINGS Appuyez pour accéder aux paramètres.
→"Réglages de base", Page59
PANEL LOCK →"Activer ou désactiver le verrouillage du panneau", Page57
Cavité du four
Vous trouverez ici des informations sur les
caractéristiques de la cavité du four.
MISE EN GARDE
Risque de blessures!
Ne placez pas les aliments directement sur le fond de la
cavité du four.
Ventilateur de convection
La cuisson par convection utilise un ventilateur pour
faire circuler la chaleur du four de manière uniforme et
continue dans le four.
Cette distribution de chaleur améliorée permet une
cuisson uniforme et d'excellents résultats en utilisant
plusieurs grilles en même temps.
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur de refroidissement est en marche dans
tous les modes de cuisson.
Lorsque le four est en marche, le ventilateur est audible
et l'air chaud peut être ressenti par la ventilation du four.
Il se peut également que le ventilateur continue de
tourner après que le four a été éteint.
Évent du four
De l'air chaud peut s'échapper de l'évent du four avant,
pendant et après la cuisson. Il est normal de voir de la
vapeur s’échapper de l'évent, et de la condensation
pourrait s’accumuler dans cette zone. Cette zone peut
être chaude lorsque le four fonctionne.
MISE EN GARDE
Risque d’incendie!
Les évents du four sont importants pour la circulation de
l'air. Couvrir les évents du four entraînera une surchauffe
du four. Reportez-vous à l'aperçu de l'appareil pour
connaître l'emplacement des évents du four.
→"Description de l'appareil", Page49
N'obstruez pas les évents du four.
Positions des grilles
Votre four a six positions de grille. Les positions de grille
sont comptées de bas en haut.
Utiliser uniquement les positions de grille de1 à6. NE
PAS tenter d'utiliser le dispositif de guidage supérieur
pour soutenir une grille de four.
Description de l'appareil fr-ca
53
Position de
la grille
Idéal pour
6 Faire griller des hamburgers et des steaks de 1po
(2,5cm)
5 Faire griller des biftecks de 1½po (4cm), griller du
pain, faire griller la plupart des viandes, faire fondre du
fromage
4 Viandes plus épaisses
3 Faire griller la volaille, la plupart des produits de
boulangerie sur une plaque à biscuits ou un plat de
cuisson à l'aide d'une seule grille, comprend les plats
cuisinés surgelés, les gâteaux, les casseroles et la pizza
surgelée
2 Petits rôtis ou volailles, gâteaux Bundt, tartes, pains
1 Gros rôtis, dinde, gâteau aux anges
fr-ca Accessoires
54
Accessoires
Accessoires
Accessoires
Utiliser uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été
spécialement conçus pour votre appareil. Cette section
contient une vue d'ensemble des accessoires de votre
appareil et de leur utilité.
Remarque:Lorsque l'accessoire devient chaud il peut
se déformer. Cela n'influe en rien sur son
fonctionnement. Quand il refroidit, la déformation
disparaît.
Les accessoires fournis peuvent différer selon le modèle
d'appareil.
Accessoires Utilisation
Grille métallique Ces grilles peuvent être utilisées pour la¡
plupart des cuissons.
¡Vous pouvez utiliser plusieurs grilles en
même temps.
Remarque:Ne nettoyez pas en utilisant la
fonction .SELF CLEAN
Grille télescopique Utiliser cette grille afin de faciliter l'insertion des
plats dans le four.
Remarque:Ne nettoyez pas en utilisant la
fonction .SELF CLEAN
Autres accessoires
Vous pouvez acheter des accessoires supplémentaires
auprès du service client, de revendeurs spécialisés ou
sur Internet.
Vous pouvez trouver une gamme complète de votre
appareil sur Internet ou dans nos brochures:
www.thermador.com
Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Indiquez
toujours la description exacte (n°E) de votre appareil
lors de l'achat.
Vous pouvez connaître les accessoires disponibles pour
votre appareil dans la boutique en ligne ou auprès du
service client.
Utilisation sûre des grilles de four
Pour votre sécurité, suivez ces recommandations sur
l'utilisation correcte des grilles du four.
MISE EN GARDE
Risque de brûlure!
Les grilles du four et les surfaces des cavités du four
deviennent très chaudes pendant la cuisson.
Placez les grilles du four dans les positions
souhaitées avant d'allumer le four.
Utilisez toujours des gants de cuisine lorsque le four
est chaud.
Si une grille doit être déplacée alors que le four est
chaud, ne laissez pas les gants de cuisine entrer en
contact avec les éléments chauffants chauds.
Soyez prudent lorsque vous retirez les grilles du four
de la position la plus basse pour éviter tout contact
avec la porte chaude du four.
MISE EN GARDE
Risque de blessures!
Pour éviter d'éventuelles blessures ou dommages à
l'appareil, assurez-vous que la grille est installée
exactement selon les instructions d'installation et non
vers l'arrière ou à l'envers.
Insertion de la grille métallique
Condition préalable:Vous avez lu la recommandation
sur
→ ."Utilisation sûre des grilles de four", Page54
1. Saisissez fermement la grille des deux côtés.
2. Inclinez la grille vers le haut pour permettre l'arrêt
dans le guide de la grille .
3. Amenez la grille en position horizontale et poussez-la
à fond .
La grille doit être droite et plate, pas tordue.
Insertion de la grille télescopique
Condition préalable:Vous avez lu la recommandation
sur
→ ."Utilisation sûre des grilles de four", Page54
1. Faire glisser la grille de manière régulière jusqu'à ce
que l'arrière de la grille soit à environ 2po (5cm) de
la paroi arrière du four.
Avant d'utiliser pour la première fois fr-ca
55
2. Incliner la partie avant de la grille d'environ ¾po
(2cm) et continuer de l'enfoncer toute entière
jusqu'au fond du four .
Remarque:Éviter de percuter la lentille de protection
de l'éclairage du four en enfonçant la grille dans la
cavité pour la mettre en place.
aL'arrière de la grille télescopique se met en place en
se calant.
3. Tirer la grille vers l'avant pour engager sa partie
inférieure sur la partie arrière du guide de
positionnement de grille.
4. Abaisser la partie avant de la grille pour terminer sa
mise en place sur le guide de grille. Lorsque
correctement positionnée, la grille doit être stable au
toucher.
5. Faire glisser la partie amovible de la grille
télescopique plusieurs fois d'avant en arrière pour
vérifier qu'elle peut se déplacer librement et que la
partie non amovible de la grille télescopique est bien
fixée.
Enlever la grille télescopique
1. Soulever la partie avant de la grille télescopique
d'environ ½po (1cm) et pousser la grille d'environ
¾po (2cm) vers le fond.
aLa grille peut se désengager du guide de position de
la grille.
2. Soulever la partie arrière de la grille télescopique de
manière qu'elle se dégage du guide de
positionnement de grille et tirer doucement la grille
hors du four.
Remarque:Ne tirez pas sur la grille de manière
inégale, cela pourrait la coincer lors du retrait et
s'accrocher aux parois du four.
Avant d'utiliser pour la première fois
Avant d'utiliser pour la première
fois
Avant d'utiliser pour la première fois
Effectuez ces étapes avant d'utiliser votre appareil.
¡L'appareil doit être correctement installé par un
prestataire de services qualifié avant l'utilisation.
¡Lisez et comprenez toutes les "précautions et
informations de sécurité" → dans le manuelPage40
avant de l'utiliser.
¡Téléchargez HomeConnect® l'application pour
contrôler à distance votre appareil, trouver l'inspiration
pour cuisiner et accéder aux conseils et à l'assistance
technique.
¡Ce manuel couvre plusieurs modèles. Toutes les
fonctionnalités ne sont pas disponibles sur tous les
modèles.
Nettoyage de l'appareil avant sa
première utilisation
Nettoyez la cavité du four et les accessoires avant
d'utiliser l'appareil pour préparer des aliments pour la
première fois.
1. Retirez tous les matériaux d'emballage de la cavité du
four. Pour les fours doubles, vérifiez les deux cavités
du four.
2. Avant de chauffer l'appareil, essuyez les surfaces
lisses de la cavité du four avec un chiffon doux et
humide.
3. Gardez la pièce ventilée pendant que l'appareil
chauffe.
4. Réglez le mode de cuisson et la température.
Mode de cuisson Cuisson par convection
Température maximum
Durée 1heure
5. Éteignez l'appareil après le temps de cuisson
spécifié.
6. Attendez le refroidissement de la cavité du four.
7. Nettoyez les surfaces lisses avec un torchon à
vaisselle et de l’eau savonneuse.
8. Nettoyez les accessoires avec de l'eau savonneuse et
un torchon ou une brosse douce.
aIl peut y avoir une légère odeur aux premières
utilisations. Ceci est normal et disparaîtra.
Réglage de l’horloge
Le four inclut des fonctions temporelles qui nécessitent
que l'heure actuelle soit réglée.
Conseil:Activez HomeConnect® pour régler et
maintenir l'horloge automatiquement.
→"HomeConnect® ", Page60
Réglage de l’horloge
Condition préalable:Le four est en mode veille.
1. Appuyez sur .CLOCK
aL'écran affiche "RÉGLER L'HORLOGE".
2. Appuyez sur .ENTER
3. Saisir l'heure souhaitée à l'aide du clavier numérique.
Les chiffres se remplissent de droite à gauche. Pour
entrer 10:45, tapez 1, 0, 4, 5.
4. Appuyez sur .ENTER
fr-ca Opération de base
56
Jumeler votre four avec
HomeConnect®
Pour utiliser toutes les fonctionnalités de l'appareil,
téléchargez HomeConnect® l'application sur un
appareil intelligent et associez l'appareil à l'appareil Wi-
Fi de la maison.
Pour obtenir des instructions pas à pas, voir
→ ."HomeConnect® ", Page60
Opération de base
Opération de base
Opération de base
Cette section contient des renseignements essentiels
sur l'opération de votre appareil.
Réglage du mode de chauffage et de la
température
1. Pour les fours doubles, appuyez sur UPPER OVEN
ou pour sélectionner la cavité du fourLOWER OVEN
souhaitée.
2. Appuyez sur le bouton du mode de chauffage
souhaité.
aLe mode de chauffage et la température par défaut
sont affichés.
aLa température clignote, signalant qu'elle peut être
modifiée.
3. Si vous le souhaitez, entrez une température à l'aide
du pavé numérique.
4. Appuyez sur .ENTER
aLe four commence à préchauffer. La barre de
préchauffage sur l'écran commence à se remplir.
Plage de température par mode de chauffage
Mode de cuisson Plus faible en °F (°C) Plus élevé en °F (°C)
Cuisson 100 (38) 550 (285)
Rôti 100 (38) 550 (285)
Gril (faible, élevé) 450 (230) 550 (285)
Garder chaud 150 (65) 225 (105)
Fermentation 85 (30) 125 (52)
Cuisson par convection 100 (38) 550 (285)
Convection multi grille/Vraie convection 100 (38) 550 (285)
Rôti à convection 100 (38) 550 (285)
Pizza 100 (38) 550 (285)
Gril à convection (faible, élevé) 450 (230) 550 (285)
Limitation du temps de chauffage
La durée de chauffage maximale est limitée. Si vous oubliez d'éteindre le four, il s'éteint automatiquement après une
durée établie.
La durée maximale du mode Sabbat est de 74heures. Pour tous les autres modes de chauffage, la durée maximale
autorisée est de 24heures.
Temperature °F Température °C Maximum temps alloué sans activité
100-200 30-120 24heures
201-550 121-300 12heures
Préchauffage rapide
Cette fonction vous permet de raccourcir le temps
nécessaire au four pour atteindre la température réglée.
Le préchauffage rapide est disponible pour les modes de
chauffage suivants:
¡cuisson
¡vraie convection/convection multi grille
¡cuisson par convection
¡rôtissage par convection
¡rôtissage
¡pizza
Le préchauffage rapide n'est pas disponible pour les
modes de chauffage suivants:
¡gril
¡gril à convection
¡fermentation
¡maintien au chaud
Réglage du préchauffage rapide
1. Réglez le mode de chauffage souhaité.
Remarque:Si le préchauffage rapide n'est pas
autorisé pour le mode de chauffage sélectionné, une
tonalité d'erreur retentit.
Fonctions de minuterie fr-ca
57
2. Saisissez la température souhaitée à l'aide du pavé
numérique.
3. Appuyez sur .FAST PREHEAT
4. Pour désactiver le préchauffage rapide, appuyez à
nouveau sur .FAST PREHEAT
Activer ou désactiver le verrouillage
du panneau
Avec le verrouillage du panneau, vous pouvez
désactiver tous les boutons du panneau de commande.
Condition préalable:Le four est en mode veille.
1. Appuyez et maintenez pendantPANEL LOCK
3secondes.
2. Appuyez sur et maintenez à nouveauPANEL LOCK
pendant 3secondes pour désactiver le verrouillage
du panneau.
aL'écran revient en mode veille.
Fonctions de minuterie
Fonctions de minuterie
Fonctions de minuterie
Votre appareil possède diverses fonctions de réglage
de l'heure.
Minuterie de cuisine
La minuterie de cuisine est une minuterie à compte à
rebours qui n'a aucun effet sur le chauffage du four.
Vous pouvez définir une valeur de minuterie de cuisine
jusqu'à 99:59heures.
Réglage de la minuterie de cuisine
1. Appuyez sur .KITCHEN TIMER
a0:00 clignote à l'écran.
2. Saisir la valeur de minuterie souhaitée dans le format
H/MM, à l'aide du clavier numérique.
3. Appuyez sur .ENTER
aLa minuterie commence le compte à rebours.
aLorsque le minuteur de la cuisine a décompté, une
tonalité d'alarme retentit pendant 2minutes.
aAppuyez sur pour annuler laKITCHEN TIMER
minuterie ou pour désactiver la tonalité d'alarme.
Modification du minuteur de cuisine
1. Appuyez sur .KITCHEN TIMER
aLa valeur actuelle de la minuterie clignote et peut être
modifiée.
2. Saisissez la valeur de minuterie souhaitée à l'aide du
pavé numérique.
3. Appuyez sur .ENTER
Minuterie du four
Si vous réglez une minuterie de four, le fonctionnement
du four s'arrête automatiquement une fois ce temps
écoulé.
Réglage de la minuterie du four
La minuterie du four termine automatiquement un mode
de chauffage après une période de temps définie.
Remarque:La minuterie du four n'est pas disponible
pour les modes de cuisson au gril, au gril à convection,
à fermentation.
1. Réglez un mode de chauffage et une température.
2. Appuyez sur .OVEN TIMER
3. Appuyez sur .ENTER
4. Saisir la valeur de minuterie souhaitée dans le format
H/MM, à l'aide du clavier numérique.
5. Appuyez sur .ENTER
aLa minuterie du four démarre le compte à rebours.
aLorsque la minuterie du four atteint 0:00, le mode de
cuisson se termine et "MINUTERIE FOUR TERM"
s'affiche.
aLa tonalité d'alarme de la minuterie du four sonne
toutes les 10secondes pendant 2minutes.
Cuisson différée
Avec cette fonction, vous pouvez programmer votre four
pour terminer un mode de chauffage à une heure
prédéterminée.
MISE EN GARDE
Risque de préjudice pour la santé!
La nourriture peut se gâter lorsqu'elle est laissée sur
place trop longtemps.
Pour préserver la sécurité alimentaire, ne pas laisser
les aliments dans le four plus d’une heure avant ou
après leur cuisson.
Réglage de la cuisson différée
1. Pour les fours doubles: Appuyez sur UPPER OVEN
ou pour sélectionner la cavité du fourLOWER OVEN
souhaitée.
2. Réglez un mode de chauffage et une température.
3. Appuyez sur .DELAY COOK
a"ENT TEMPS CUISS" est affiché.
a0:00 clignote à l'écran.
4. Appuyez sur .ENTER
5. Saisissez le temps de cuisson souhaité au format H/
MM à l'aide du pavé numérique.
Vous pouvez définir un temps de cuisson allant
jusqu'à 11heures et 59minutes.
6. Appuyez sur .ENTER
a"ENT TEMPS FIN" est affiché.
a00:00 clignote à l'écran.
7. Saisissez l'heure de fin souhaitée au format H/MM à
l'aide du pavé numérique.
8. Appuyez sur .ENTER
aSi vous programmez une cuisson différée pendant
qu'un mode de chauffage est en cours, le mode de
chauffage s'éteint jusqu'à ce que l'heure de
démarrage calculée soit atteinte.
aLorsque l'heure de fin est atteinte, le mode de
cuisson se termine.
aUne tonalité d'alarme retentit toutes les 10secondes,
et ce, pendant 2minutes.
9. Pour modifier les valeurs de la minuterie après le
démarrage du four, appuyez sur .DELAY COOK
10. Pour annuler la cuisson différée, appuyez sur CLEAR/
OFF. Pour les fours doubles, sélectionnez d'abord la
cavité du four supérieur ou inférieur.
fr-ca Fonctions de minuterie
58
Mode sabbat
Le mode Sabbat permet à ceux de confessions
particulières d'utiliser leurs fours le jour du sabbat.
¡Le mode Sabbat n'est disponible qu'en mode
cuisson.
¡La plage de température peut être réglée entre 100°F
(38°C) et 450°F (230°C).
¡Vous pouvez définir une durée pouvant aller jusqu'à
74heures.
¡La minuterie de cuisine et la minuterie du four ne sont
pas disponibles en mode Sabbat.
¡Appuyer sur l'un des boutons lorsque le four est en
mode Sabbat n'aura aucun effet.
¡Si la lumière du four est allumée lorsque le mode
Sabbat est activé, la lumière reste allumée. S'il est
éteint lorsque le mode Sabbat est activé, la lumière
reste éteinte.
¡Pour les fours doubles: Vous pouvez exécuter le
mode Sabbat sur une cavité du four ou sur les deux
cavités du four en même temps. Les deux cavités du
four partagent une minuterie en mode Sabbat, mais
vous pouvez définir des températures différentes pour
chaque cavité du four.
Réglage du mode Sabbat
Condition préalable:Aucune minuterie de cuisine ou
de four ne fonctionne, sinon l'affichage indique que le
mode Sabbat n'est pas disponible.
1. Pour les fours doubles: sélectionnez la cavité du four
souhaitée.
2. Réglez le mode et une température dans laBAKE
plage de température autorisée.
3. Appuyez sur pour démarrer le mode deENTER
chauffage.
4. Appuyez et maintenez pendantOVEN TIMER
5secondes.
aDans la minuterie du mode Sabbat, la valeur par
défaut 74:00heures clignote.
5. Réglez l'heure souhaitée à l'aide du pavé numérique.
Si vous souhaitez conserver la valeur par défaut, vous
n'avez rien à saisir.
6. Appuyez sur .OVEN TIMER
aLe mode Sabbat commence. Si vous n'appuyez pas
ENTER dans les 5secondes, le mode Sabbat
démarre automatiquement.
a"SABBAT ACTIVÉ" est affiché.
a"SAb"s'affiche sur l'affichage de la température.
aLa minuterie décompte jusqu'à ce qu'elle atteigne: 00,
puis "SABBAT" s'affiche.
aLe mode de chauffage se termine, mais le four reste
en mode Sabbat. À ce stade, aucune modification ne
peut être apportée.
Conseil:Vous pouvez modifier la température lorsque
le mode Sabbat est en cours d'exécution. Entrez la
valeur souhaitée avec le pavé numérique et appuyez sur
ENTER. Il n'y a pas de réponse visuelle ou sonore à
l'entrée.
Annulation du mode Sabbat
Pour les fours simples: appuyez sur .CLEAR/OFF
Pour les fours doubles: Appuyez sur UPPER OVEN
CLEAR/OFF LOWER OVEN CLEAR/OFF ou . Vous
devez annuler le mode Sabbat pour chaque cavité du
four séparément.
aLe mode Sabbat est terminé.
Réglages de base fr-ca
59
Réglages de base
Réglages de base
Réglages de base
L'appareil peut être réglé en fonction de vos besoins personnels.
Présentation des paramètres de base
Cette section contient une vue d'ensemble réglages de base et d'usine. Les réglages de base dépendent de
l'équipement de votre appareil.
Point de menu des réglages de base
Élément de
menu Description Réglages
HomeConnect →"HomeConnect® ", Page60
1 Unité de température °F¡1
¡°C
2 Luminosité écran Élevé¡1
¡Moyenne
¡Faible
3 Volume Élevé¡1
¡Moyenne
¡Faible
¡Arrêt
4 Mode horloge 12heures/12HR¡1
¡24heures/24HR
5 Conversion de convection automatique
Diminue la température de four réglée de 25°F pour les modes de cuisson par
convection et multi-grille/vraie convection.
¡Marche
¡Arrêt1
6 Tonalité des touches
Tonalité lorsqu'un bouton est enfoncé.
¡Marche1
¡Arrêt
7 Affichage de l'horloge de veille Marche¡1
¡Arrêt
8 Langue EN¡1
¡FR
9 Écart de température
Définit la valeur de décalage de température pour la cuisson au four, la cuisson par
convection, le rôtissage, le rôtissage par convection et la convection multi-grilles/vraie
convection. Lorsqu'une valeur compensée est saisie, la température réelle du four est
augmentée ou diminuée de cette valeur. Cette fonction est utile si les aliments sont
systématiquement trop dorés ou pas assez.
Entre +/- 35°F (+/- 19°C) en incréments
de 1
01
1Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil)
Modification des réglages de base
1. Appuyez sur .SETTINGS
aL'écran affiche "PARAMÈTRES HOME CONNECT".
2. Appuyez sur pour accéder au menu desSETTINGS
paramètres.
3. Appuyez sur pour parcourir la liste desSETTINGS
paramètres.
4. Appuyez sur pour accéder au menu d'unENTER
paramètre.
5. Saisissez la valeur souhaitée à l'aide du pavé
numérique.
aLa nouvelle valeur est automatiquement acceptée
lorsque l'affichage repasse du mode édition au mode
veille.
6. Appuyez sur pour quitter le menu desCLEAR/OFF
paramètres de base.
Décalage de la température du four
Le four est calibré de manière à offrir des résultats
précis. La fonction est utile si vous préférez des
aliments plus ou moins dorés.
¡Lorsqu'une valeur compensée est saisie, la
température réelle du four est augmentée ou
diminuée de cette valeur.
¡Ne pas utiliser les thermomètres de cuisson
résidentiels pour mesurer les températures du four,
car elles fluctueront au gré de la cuisson.
¡Vous pouvez définir un décalage de température
dans le menu des paramètres de base. Répétez le
processus jusqu'à ce qu'un résultat satisfaisant soit
obtenu. Chaque fois que vous entrez le décalage de
température dans le menu des paramètres de base,
le décalage de température est remis à zéro et vous
pouvez définir une nouvelle valeur.
fr-ca HomeConnect®
60
Conversion de convection
automatique
Les modes de cuisson par convection et multi-grilles de
convection nécessitent une réduction de 25°F de la
température. La conversion automatique par convection
réduit la température que vous entrez automatiquement.
¡Entrer simplement la température de la recette ou
indiquée sur l'emballage lors du réglage du mode. La
commande calcule la bonne température et l'affiche à
l'écran.
HomeConnect®
HomeConnect®
HomeConnect®
Cet appareil peut être mis en réseau. Branchez votre
appareil à un appareil mobile pour en effectuer la
commande via l'application HomeConnect®, en
modifier les réglages de base ou pour surveiller l'état de
fonctionnement.
Les services HomeConnect® ne sont pas proposés
dans tous les pays. La disponibilité de la fonction
HomeConnect® dépend de l’offre des services
HomeConnect® dans votre pays. Vous trouverez de
plus amples informations à ce sujet à l’adresse:
www.home-connect.com.
Pour utiliser HomeConnect®, configurez d'abord la
connexion à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi 1) et
à l'application HomeConnect®.
L’application HomeConnect® vous guide tout au long
du processus de connexion. Suivez les étapes
prescrites par l’application HomeConnect® pour
procéder aux réglages.
Conseils
¡Pour ce faire, observez les documents
HomeConnect® fournis.
¡Observez également les consignes dans
l’applicationHomeConnect®.
Remarques
¡Observez les consignes de sécurité de la présente
notice d’utilisation et assurez-vous qu’elles sont
également respectées si vous utilisez l’appareil via
l’application HomeConnect®.
¡Les commandes sur l’appareil même ont toujours
priorité. Pendant ce temps, la commande via
l'application HomeConnect® n'est pas possible.
¡En veille avec maintien de la connexion au réseau,
l’appareil consomme au plus 2W.
HomeConnect® configuration
Pour implémenter les paramètres via HomeConnect®,
vous devez avoir installé et configuré l'application
HomeConnect® sur votre appareil mobile.
Respecter les étapes précisées par l’appli pour mettre
en œuvre les réglages. L’appli doit être ouvert pour
exécuter le processus de configuration.
Remarque:Nous travaillons constamment à
l'amélioration de l'application HomeConnect®, ce qui
peut entraîner des différences dans les étapes de
configuration. Veuillez respecter les directives de la
dernière version de l’application HomeConnect® pour
vous guider lors du processus de configuration.
Pour faciliter l'expérience d'appairage, utiliser le lien qui
suit pour accéder à un guide vidéo rapide:
www.thermador.com/us/home-connect/wifi-pairing-
instructions
À quoi devez-vous connecter votre appareil
HomeConnect®?
¡L’appareil électroménager doit être correctement
installé.
¡Un téléphone intelligent ou une tablette est doté de la
dernière version du système d’exploitation iOS ou
Android.
¡Votre appareil électroménager se trouve dans le
signal Wi-Fi de votre réseau domestique.
¡Vous avez le nom de votre réseau Wi-Fi (SSID) et son
mot de passe (clé) ou accédez au bouton WPS de
votre routeur Wi-Fi.
Téléchargement de l'application
HomeConnect® et création d'un
compte utilisateur
1. Depuis le téléphone intelligent ou la tablette, ouvrez
l’AppStore (appareils AppleMD) ou GooglePlayMC
Store (appareils AndroidMC).
2. Recherchez l'application HomeConnect® (Amérique)
publiée par BSH Home Appliances Corporation dans
la recherche du magasin.
3. Ouvrez l'application et inscrivez-vous pour créer un
compte HomeConnect®.
4. Notez les informations d'identification de votre compte
HomeConnect® (compte d'utilisateur et mot de
passe). Vous en aurez besoin plus tard.
Enregistrez HomeConnect® ici vos informations de
connexion:
Nom du réseau
(SSID):............................................................................
Mot de passe
(clé):..............................................................................
aL’application vous informera des étapes nécessaires
pour ajouter un appareil à HomeConnect®.
Connecter automatiquement votre
appareil à votre réseau domestique
1. L’appareil électroménager doit être correctement
installé.
2. Ouvrez votre application HomeConnect® pour
ajouter un appareil.
3. Veuillez respecter les directives de l’application et
consultez le présent guide uniquement si cette
dernière vous y invite.
Remarque
¡Il faut un routeur qui prend en charge la
fonctionnalitéWPS.
¡Vous pouvez commencer à connecter votre appareil
à un réseau Wi-Fi en appuyant sur REMOTE START
la touche tactile située sur le panneau de commande
ou en utilisant le .SETTINGS
Enregistrement manuel de votre
appareil sur le réseau domestique
1. Appuyez sur .SETTINGS
aLe premier paramètre est "PARAMÈTRES HOME
CONNECT".
1Wi-Fi est une marque déposée de la société Wi-Fi Alliance.
HomeConnect® fr-ca
61
2. Appuyez sur .ENTER
aSi aucun réseau n'a été établi, l'assistant
HomeConnect® vous guidera.
3. Appuyez sur pour sélectionner l'assistantENTER
HomeConnect®.
4. Respectez les directives de l’appli.
5. Attendez que s'affiche "RÉSAU CONNECTÉ" à l'écran.
Il est possible que la connexion échoue. Un message
d’alerte à l’écran vous demandera de réessayer ou
de procéder à une connexion automatique.
aL’appareil électroménager est prêt à se connecter à
l’appli.
6. Respecter les directives de l’appli sur l’appareil
mobile pour une inscription automatique au réseau.
aLe processus d'enregistrement est terminé une fois
"APPAIRAGE RÉUSSI" affiché à l'écran.
Connexion de votre appareil à votre
réseau domestique avec WPS
1. Appuyez sur .SETTINGS
aLe premier paramètre est "PARAMÈTRES HOME
CONNECT".
2. Appuyez sur .ENTER
aSi aucun réseau n'a été établi, l'assistant
HomeConnect® vous guidera.
3. Appuyez sur pour sélectionner l'assistantENTER
HomeConnect®.
4. Appuyez sur pour démarrer le processusSETTINGS
de configuration du réseau WPS.
5. Dans les deuxminutes, appuyer sur le boutonWPS
du routeur. Attendez que s'affiche "RÉSAU
CONNECTÉ" à l'écran.
aIl est possible que la connexion échoue. Dans ce cas,
"CONNEXION À L'APPLI ÉCHOUÉ" s'affiche à l'écran.
6. Revenez au menu de configuration HomeConnect®
et essayez de vous connecter manuellement.
aL’appareil électroménager est prêt à se connecter à
l’appli.
7. Respecter les directives de l’appli sur l’appareil
mobile pour une inscription automatique au réseau.
aLe processus d'enregistrement est terminé une fois
"APPAIRAGE RÉUSSI" affiché à l'écran.
Démarrage à distance
Vous devez activer le démarrage à distance pour lancer
une commande de four avec l’appareil mobile.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures!
FONCTIONNEMENT À DISTANCE On peut configurer
cet appareil électroménager pour le télécommander à
tout moment.
Ne pas ranger de matières inflammables ou d'articles
sensibles à la chaleur à l'intérieur, sur le dessus ou
près de la surface de l'appareil.
Remarque
¡Pour certains modèles, un démarrage à distance
permanent peut être activé via l'application
HomeConnect®. Cette fonction permet un
démarrage à distance des modes de fonctionnement
disponibles sans désactiver automatiquement le
démarrage à distance.
¡Le démarrage à distance peut uniquement être activé
après la réussite de la configuration de
HomeConnect®.
¡Certains modes de fonctionnement se lancent
uniquement sur le four.
Réglage du démarrage à distance
Sélectionnez .REMOTE START
Le démarrage à distance est automatiquement
désactivé 24heures après l'activation du démarrage
à distance. Lorsque vous démarrez le fonctionnement
du four sur l'appareil, le démarrage à distance est
automatiquement activé. Vous pouvez alors procéder
à des modifications depuis l’appareil mobile ou lancer
une nouvelle commande.
a s'affiche à l'écran.
HomeConnect® Réglages
Ajustez HomeConnect® à vos besoins personnels.
Vous trouverez les réglages HomeConnect® dans les
réglages de base de votre appareil. Les réglages qui
s’affichent dépendent de la configuration de
HomeConnect® et de la connexion de l’appareil au
réseau domestique.
Activer ou désactiver le Wi-Fi
Vous pouvez utiliser les fonctionnalités HomeConnect si
le Wi-Fi a été activé.
1. Appuyez sur pour parcourir les optionsSETTINGS
disponibles jusqu'à ce que "PARAMÈTRES HOME
CONNECT" s'affiche.
2. Appuyez sur .ENTER
3. Appuyez sur pour parcourir les optionsSETTINGS
disponibles jusqu'à ce que "WI-FI ON" ou "WI-FI OFF"
s'affiche.
4. Appuyez sur .ENTER
5. Appuyer sur pour éteindre le Wi-Fi ou pour0 1
l'activer.
a"DEACTIVATING WI-FI" ou "ACTIVATING WI-FI"
s'affiche.
Déconnexion du réseau
Vous pouvez déconnecter le four du réseau à tout
moment.
Remarque:Si votre four est déconnecté du réseau, il
n'est pas possible de faire fonctionner le four avec
HomeConnect®.
1. Appuyez sur pour parcourir les optionsSETTINGS
disponibles jusqu'à ce que "PARAMÈTRES HOME
CONNECT" s'affiche.
2. Appuyez sur .ENTER
3. Appuyez sur pour parcourir les optionsSETTINGS
disponibles jusqu'à ce que "RÉSAU CONNECTÉ"
s'affiche.
4. Appuyez sur ENTER
a"PRESS 0 TO DISCONNECT" est affiché.
5. Appuyez sur .0
a"DELETING NETWORK" est affiché.
fr-ca HomeConnect®
62
Connexion au réseau
1. Appuyez sur pour parcourir les optionsSETTINGS
disponibles jusqu'à ce que "PARAMÈTRES HOME
CONNECT" s'affiche.
2. Appuyez sur .ENTER
a"PRESS ENTER FOR HC" est affiché.
3. Appuyez sur pour démarrer l'assistantENTER
HomeConnect®.
4. Suivez les instructions des sections
→"Enregistrement manuel de votre appareil sur le
réseau domestique", Page60 ou
→"Connexion de votre appareil à votre réseau
domestique avec WPS", Page61.
Connexion à l'application
Vous pouvez vous connecter au four si l’appli
HomeConnect® est installé sur l’appareil mobile.
Condition préalable:L'appareil est connecté au
réseau.
1. Appuyez sur pour parcourir les optionsSETTINGS
disponibles jusqu'à ce que "PARAMÈTRES HOME
CONNECT" s'affiche.
2. Appuyez sur .ENTER
a"PRESS ENTER FOR HC" est affiché.
3. Appuyez sur pour parcourir les optionsSETTINGS
disponibles jusqu'à ce que "CONNEXION À L'APPLI"
s'affiche.
4. Appuyez sur .ENTER
a"CONFIRMER À L'APPLI" est affiché.
5. Confirmer la connexion à l'appli HomeConnect®.
Réglage du contrôle à distance
Vous pouvez utiliser l’appli HomeConnect pour accéder
facilement aux fonctions du four.
Remarque
¡Les commandes données directement depuis le four
ont toujours préséance sur les autres. Au cours de
cette période, il est impossible de faire fonctionner le
four avec l’appli HomeConnect®.
¡La télécommande est déjà active à la connexion du
four
¡Si elle a été désactivée, seul l’état du fonctionnement
du four apparaîtra à l’appli HomeConnect®.
¡Le contrôle à distance est automatiquement activée
lorsque le démarrage à distance est activé.
1. Appuyez sur pour parcourir les optionsSETTINGS
disponibles jusqu'à ce que "PARAMÈTRES HOME
CONNECT" s'affiche.
2. Appuyez sur .ENTER
a"PRESS ENTER FOR HC" est affiché.
3. Appuyez sur pour parcourir les optionsSETTINGS
disponibles jusqu'à ce que "REMOTE CTRL
DISABLED" ou "REMOTE CTRL ENABLED" s'affiche.
4. Appuyez sur .ENTER
a"PRESS 1 REMOTE CTRL ON" ou "PRESS 0 REMOTE
CTRL OFF" s'affiche.
5. Appuyez sur ou pour allumer ou éteindre la1 0
télécommande.
Diagnostic à distance
Le service à la clientèle peut accéder à votre appareil
via le diagnostic à distance si vous en faites la demande
spécifique, si votre appareil est connecté au serveur
HomeConnect® et si le diagnostic à distance est
disponible dans le pays où vous utilisez l'appareil.
Conseil:Pour plus d'informations et pour connaître la
disponibilité du service de diagnostic à distance dans
votre pays, veuillez consulter la section Service/Support
du site Web local: www.home-connect.com
Mise à jour logicielle
Il est possible de mettre à jour le logiciel du four avec la
fonctionnalité à cet effet (parex., mises à jour
d’optimisation, de dépannage ou de sécurité).
Pour ce faire, vous devez être inscrit comme utilisateur
HomeConnect®, disposer de l’appli sur votre appareil
mobile et avoir une connexion au serveur
HomeConnect®.
Dès l’offre d’une mise à jour, l’appli HomeConnect®
vous en avise. Vous pourrez aussi l’utiliser pour
télécharger cette mise à jour. Une fois le
téléchargement réussi, installez la mise à jour par les
réglages de base du four ou l’appli HomeConnect® si
vous êtes sur le réseau domestique. L’appli
HomeConnect® vous avisera à la fin de l’installation.
Remarque
¡Vous pouvez utiliser le four comme d’habitude au
cours du téléchargement des mises à jour.
¡Dans les réglages personnels de l’appli, il est
également possible d’automatiser les
téléchargements.
¡Nous vous recommandons d’installer les mises à jour
de sécurité dès que possible.
Protection des données
Observez les consignes de protection des données.
Lors de la première connexion de votre appareil à un
réseau domestique branché à Internet, votre appareil
transmet les catégories de données suivantes au serveur
HomeConnect® (premier enregistrement):
¡Code d’appareil univoque (constitué de clés
d’appareil ainsi que de l’adresse MAC du module de
communication Wi-Fi intégré).
¡Certificat de sécurité du module de communication
Wi-Fi (pour la protection des informations de la
connexion).
¡La version actuelle du logiciel et du matériel de
l'électroménager.
¡État d’une précédente restauration éventuelle des
réglages d’usine.
Ce premier enregistrement prépare l’utilisation des
fonctions HomeConnect® et ne s’avère nécessaire
qu’au moment où vous voulez utiliser les fonctions
HomeConnect® pour la première fois.
Remarque:Veuillez noter que les fonctions
HomeConnect® ne sont utilisables qu'avec l'application
HomeConnect®. Vous pouvez consulter les
informations sur la protection des données dans
l’application HomeConnect®.
Tirer le meilleur parti de l’électroménager fr-ca
63
Module Wi-Fi
Déclarations FCC/IC
Modèle: COM2
FCC ID: 2AHES-COM2
IC ID: 21152-COM2
Le module HomeConnect® est un dispositif de
communication conçu pour permettre des échanges
entre les appareils électroménagers et les appareils
intelligents.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE
LA FCC
MISE EN GARDE
Risque de blessures!
Tout changement ou toute modification n’ayant pas fait
l’objet d'une autorisation expresse peut entraîner
l’annulation du droit d’utilisation de l’équipement.
Ce dispositif est conforme à la section15 des
réglementations de la FCC. Le fonctionnement est sous
réserve des deux conditions qui suivent:
¡Cet appareil ne peut causer d’interférences nuisibles;
et
¡Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable.
DÉCLARATION D’INDUSTRIECANADA
Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes
de licence d'Industrie Canada.
Le fonctionnement est sous réserve des deux conditions
qui suivent:
¡Cet appareil ne peut causer d’interférences, et
¡Cet appareil doit accepter toute interférence, y
compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable de l'appareil.
Tirer le meilleur parti de l’électroménager
Tirer le meilleur parti de
l’électroménager
Tirer le meilleur parti de l’électroménager
Vous trouverez ici des conseils sur la meilleure façon
d'utiliser les modes de chauffage et les accessoires de
votre four. Vous pouvez également trouver les réglages
recommandés pour divers plats ainsi que les meilleurs
accessoires et ustensiles de cuisine.
Téléchargez l'application HomeConnect® pour accéder
à des conseils et astuces de cuisine, ainsi que pour
vous inspirer en cuisine.
Positions des grilles
Votre four a six positions de grille. Les positions de grille
sont comptées de bas en haut.
Utiliser uniquement les positions de grille de1 à6. NE
PAS tenter d'utiliser le dispositif de guidage supérieur
pour soutenir une grille de four.
Position de
la grille
Idéal pour
6 Faire griller des hamburgers et des steaks de 1po
(2,5cm)
5 Faire griller des biftecks de 1½po (4cm), griller du
pain, faire griller la plupart des viandes, faire fondre du
fromage
4 Viandes plus épaisses
3 Faire griller la volaille, la plupart des produits de
boulangerie sur une plaque à biscuits ou un plat de
cuisson à l'aide d'une seule grille, comprend les plats
cuisinés surgelés, les gâteaux, les casseroles et la pizza
surgelée
2 Petits rôtis ou volailles, gâteaux Bundt, tartes, pains
1 Gros rôtis, dinde, gâteau aux anges
Obtenir les meilleurs résultats
¡Minimisez l'ouverture des portes du four.
¡Utilisez la position de grille recommandée par la
recette.
¡Utilisez les ustensiles de cuisson recommandés dans
la recette.
¡Conservez les casseroles à l'extérieur du four. Une
casserole supplémentaire sans nourriture affecte le
brunissement et la cuisson.
¡Le type de casserole utilisé affecte le brunissement.
Pour les croûtes tendres et dorées, utilisez des
casseroles métalliques légères antiadhésives/
anodisées ou brillantes.
Pour les croûtes croustillantes brunes, utilisez des
casseroles métalliques antiadhésives foncées,
anodisées ou foncées, ternes ou des ustensiles de
cuisson en verre. Ceux-ci peuvent nécessiter
d'abaisser la température de cuisson de 25°F.
Préchauffe du four
¡La plupart des temps de cuisson dans les recettes
sont conçus pour un four préchauffé et nécessitent
que le four soit déjà à une certaine température avant
le début de la cuisson. Reportez-vous à votre recette
pour les recommandations de préchauffage.
¡Le temps de préchauffage dépend du réglage de
température et du nombre de grilles dans le four.
fr-ca Tirer le meilleur parti de l’électroménager
64
Type d'ustensiles de cuisson
¡Des ustensiles de cuisson en métal avec ou sans
finition antiadhésive, du verre résistant à la chaleur,
de la vitrocéramique, de la poterie ou d'autres
ustensiles conviennent au four.
¡Les plaques à biscuits appropriées ont une petite
lèvre d'un côté. Les feuilles épaisses ou celles avec
plus d'un côté peuvent affecter le temps de cuisson.
Positionnement de plats de cuisson
¡Laissez au moins 1po (2,5cm) d'espace entre les
casseroles et les parois du four pour que la chaleur
puisse circuler autour de chaque poêle.
¡Décaler les ustensiles de cuisson de sorte que l'un ne
soit pas directement au-dessus d'un autre. Laisser
1½po (4cm) au-dessus et au-dessous de chaque
casserole.
Cuisson à haute altitude
À haute altitude, les recettes et les temps de cuisson
peuvent varier. Pour des informations précises,
consultez www.csuextstore.com ou écrivez au service
d'extension, Colorado State University, Fort Collins,
Colorado 80521. Des frais peuvent être exigés pour
l'achat de ces guides de cuisson. Préciser le nom du
guide de préparation culinaire à haute altitude que vous
désirez: renseignements généraux, gâteaux, biscuits,
pains, etc.
Condensation
Il est normal de voir une certaine quantité de vapeur
d'eau s'échapper des aliments lors de la cuisson. La
quantité dépend de la teneur en humidité de l'aliment.
L'humidité se condensera sur toute surface plus froide
que l'intérieur du four, comme le panneau de
commande.
Conseils généraux pour les modes de
chauffage
Comment utiliser le mode de cuisson
Utilisez le mode de cuisson pour préparer une variété
d'aliments, des pâtisseries aux casseroles.
Consultez les conseils de préparation de la recette ou
de l'emballage pour connaître les températures et les
temps de cuisson.
Remarque
¡Préchauffez complètement le four avant de cuire des
objets comme des gâteaux, des biscuits et du pain.
¡BAKE est la meilleure fonction à utiliser pour cuire
des gâteaux sur deux grilles.
¡Laisser au moins 2po (5cm) d'espace entre les
ustensiles de cuisson pour une bonne circulation de
l'air.
¡Les ustensiles de cuisson foncés ou ternes absorbent
plus de chaleur que les ustensiles de cuisson
brillants, ce qui donne des aliments brunis ou trop
dorés. Il peut être nécessaire de réduire la
température du four ou le temps de cuisson pour
éviter la coloration excessive de certains aliments.
¡Des moules brillants sont recommandés pour les
gâteaux, les biscuits et les muffins.
¡N'ouvrez pas souvent la porte du four. L'ouverture de
la porte réduira la température du four et peut
augmenter le temps de cuisson.
¡Pour les gâteaux, utilisez les positions 2et4. Étagez
les moules de manière à ce que l'un ne soit pas
placé directement au-dessus de l'autre.
Comment utiliser le mode de cuisson
par convection
Utilisez le mode de cuisson par convection pour les
biscuits et les pains. Ce mode profite de la chaleur du
fond, produisant une meilleure croûte sur les plats cuits.
Les avantages de la cuisson par convection incluent
une légère diminution du temps de cuisson et un
volume de pâte plus élevé, par exemple les levures
augmentent plus avec ce mode.
Remarque
¡Réduire la température du four indiquée dans la
recette de 25°F (3,9°C). Reportez-vous au tableau
de cuisson.
¡Mettez les aliments dans des moules peu profonds,
non couverts, telles des plaques à biscuit sans
rebords.
¡Si plus d’un plat cuit sur une grille, laissez environ 1 à
1,5po (2,5 à 4cm) d’espace entre les plats.
¡Laisser au moins 2po (5cm) d'espace entre les
ustensiles de cuisson pour une bonne circulation de
l'air.
Comment utiliser le mode de
convection multi-grille/vraie
convection
Utilisez la multi-grille à convection ou la véritable
convection pour cuire des aliments individuels tels que
des biscuits. Il est également efficace pour la cuisson
sur plusieurs grilles (2ou3) en même temps.
Les avantages du multi-grille à convection incluent un
brunissement uniforme et un gain de temps grâce à
l'utilisation de plusieurs grilles à la fois.
Remarque
¡La cuisson des biscuits peut se faire sur 6grilles
différentes simultanément. Dans ce cas, le temps de
cuisson augmente légèrement.
¡Réduisez la température de la recette de 25°F si la
conversion automatique par convection n'est pas
activée.
¡Mettez les aliments dans des plats peu profonds, non
couverts, telles des plaques à biscuit sans rebords.
Tirer le meilleur parti de l’électroménager fr-ca
65
¡Si plus d’un plat cuit sur une grille, laissez environ 1 à
1,5po (2,5 à 4cm) d’espace entre les plats.
¡Étagez les plats de manière à ce que l'un ne soit pas
placé directement au-dessus de l'autre.
Comment utiliser le mode pizza
Remarque
Suivez ces recommandations:
¡Il se peut qu'il ait une légère diminution du temps de
cuisson. Vérifiez la durée minimale inscrite sur
l’emballage.
¡Lors de la cuisson d'une pizza surgelée: Pour une
croûte croustillante, placez-la directement sur la grille.
Pour obtenir une croûte plus molle, utilisez une
plaque à pizza.
¡Pour apprêter la pâte à pizza, badigeonnez celle-ci
d’huile d’olive et mettez-la dans un saladier couvert
hermétiquement d’un film plastique pour éviter qu’une
croûte ne se forme à la surface.
¡Si vous faites cuire à blanc une pâte à pizza faites à
la main, piquez le fond avec une fourchette avant de
la mettre au four.
¡Si vous utilisez un moule à pizza, choisissez un moule
foncé muni de trous pour obtenir une croûte plus
croustillante et un moule non troué pour obtenir une
croûte plus molle.
¡Faites préchauffer les pierres à pizza au four en
suivant les recommandations du fabricant pendant.
¡Faites cuire les pizzas maison au centre de la grille et
placez celles-ci en position2.
¡Pour les pizzas congelées, observez les
recommandations du fabricant.
¡Lors de l'utilisation du mode Pizza, le ventilateur à
convection s'allume et s'éteint par intermittence.
Comment utiliser le mode de rôtissage
Utilisez le mode rôti pour les grosses coupes de viande
et de volaille.
Remarque
¡Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four.
¡Utilisez un plat à rôtir ou une rôtissoire à grands
rebords. Couvrir le plat avec un couvercle ou une
feuille d'aluminium pour faire cuire les coupes de
viande moins tendres.
¡Pour les coupes de viande moins tendres, ajouter des
liquides, tels de l'eau, du jus, du vin, du bouillon ou
un fond pour parfumer et mouiller la viande.
¡Les sacs à rôtir se prêtent bien à ce mode de cuisson
de même que les couvercles.
¡Pour faire rôtir un poulet entier ou une dinde entiers,
replier les ailes en dessous et attacher les cuisses de
manière lâche avec de la ficelle de cuisine.
Comment utiliser le mode de rôtissage
par convection
Utilisez le mode rôtissage par convection pour préparer
des coupes tendres de viande et de volaille. Il convient
également au rôtissage de légumes.
Les avantages du mode rôtissage par convection
incluent une cuisson jusqu'à 25% plus rapide que les
modes sans convection et un brunissement doré qui est
riche.
Remarque
¡Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four.
¡Utilisez la même température que celle indiquée dans
la recette.
¡Vérifiez la cuisson au début car la durée de rôtissage
peut être écourtée.
¡Ne couvrez pas la viande. N’utilisez pas de sac
brunisseur.
¡Utilisez un plat à rôtir avec une grille, un lèche frite ou
un plat peu profond, à découvert, doté d'une grille
pour le rôtissage.
¡Utilisez un thermomètre à viande pour déterminer la
température interne de celle-ci.
¡Si la viande est dorée à votre goût, mais n'est pas
encore terminée, du papier d'aluminium peut être
placé sur la viande pour éviter la coloration
excessive.
¡Une fois la viande sortie du four, la couvrir avec du
papier d'aluminium et laisser reposer de
10à15minutes.
Comment utiliser le mode gril
Le mode gril utilise une chaleur intense rayonnée par
l'élément supérieur. Utilisez le mode de cuisson au gril
pour cuire de fines coupes de viande tendres, 1po
(2,5cm) ou moins, de la volaille et du poisson. On peut
l’utiliser également pour faire griller le pain et gratiner
les plats en casserole..
Remarque
¡Faites toujours griller avec la porte du four fermée.
¡Préchauffez le four pendant 3 à 4minutes. Ne
préchauffez pas plus de 5 minutes.
¡Le steak et les côtelettes doivent avoir au moins
3/4po (2cm) d’épaisseur.
¡Pour le rôtissage, utiliser un plat à rôtir et une
lèchefrite ou un plat profond doté d'une plaque-gril en
métal.
¡Ne recouvrez pas la grille avec du papier
d'aluminium. Elle est conçue pour évacuer les
graisses et les huiles de la surface de cuisson afin
d'éviter la fumée et les éclaboussures.
¡Retournez les viandes une fois pendant le temps de
cuisson recommandé. Le poisson n’a pas besoin
d’être tourné.
¡Pour faire gratiner les plats en casserole, utiliser
uniquement des plats en métal ou en céramique de
verre tels que Corningware®.
¡N'utilisez jamais de verre résistant à la chaleur,
comme le Pyrex®; il ne peut pas tolérer la
température élevée.
Comment utiliser le mode de cuisson
au gril par convection
Utilisez le mode de cuisson au gril à convection pour
cuire des morceaux de viande, de volaille et de poisson
épais et tendres. Le gril à convection n'est pas
recommandé pour faire dorer les pains, les casseroles
et autres aliments.
Outre les avantages de la cuisson au gril normale, le
mode Gril Convection est plus rapide.
Remarque
¡Utilisez toujours le gril à convection avec la porte du
four fermée.
¡Préchauffez le four pendant 3 à 4minutes. Ne
préchauffez pas plus de 5 minutes.
¡Le steak et les côtelettes doivent avoir au moins
11/2po (4cm) d’épaisseur.
¡Pour le rôtissage, utiliser un plat à rôtir et une
lèchefrite ou un plat profond doté d'une plaque-gril en
métal.
fr-ca Nettoyage etentretien
66
¡Ne recouvrez pas la grille avec du papier
d'aluminium. Elle est conçue pour évacuer les
graisses et les huiles de la surface de cuisson afin
d'éviter la fumée et les éclaboussures.
¡Retournez les viandes une fois pendant le temps de
cuisson recommandé. Le poisson n’a pas besoin
d’être tourné.
¡N'utilisez jamais de verre résistant à la chaleur,
comme le Pyrex®; il ne peut pas tolérer la
température élevée.
Comment utiliser le mode de
fermentation
Utilisez le mode de fermentation pour lever la pâte à
levure.
Remarque
¡Commencez avec un four frais lorsque vous utilisez le
mode de fermentation.
¡Laissez d'abord décongeler la pâte congelée.
¡La température idéale pour la fermentation sera
maintenue jusqu'à ce que le mode soit désactivé. La
pâte a fait ses preuves lorsqu'elle a doublé de
volume.
¡Couvrez sans serrer le bol ou l'ustensile de cuisson et
utilisez une grille adaptée à la taille du contenant.
¡Laissez la porte fermée et utilisez l'éclairage du four
pour vérifier la levée de la pâte.
Taille Durée en min.
Miche, 1lb (4,5kg) 60-75
Roulades, 0,1lb (50g) 30-45
Comment utiliser le mode maintenir au
chaud
Utilisez le mode maintenir au chaud pour conserver les
aliments chauds et cuits à la température de service.
MISE EN GARDE
Risque de préjudice pour la santé!
Les aliments peuvent périr lorsqu'ils sont gardés au
chaud trop longtemps.
N'utilisez pas le mode maintenir au chaud pour
chauffer des aliments froids.
Veiller à garder la nourriture à la bonne température.
L'USDA recommande de maintenir les aliments
chauds à 140°F (60°C) ou plus.
NE PAS maintenir des aliments au chaud pendant
plus d'une heure.
Remarque
¡Commencez TOUJOURS par des plats chauds.
N'UTILISEZ PAS ce mode pour chauffer des aliments
froids autres que des craquelins, des croustilles et
des céréales sèches.
¡Dans ce mode, il est possible de maintenir au chaud
les plats préparés, les assiettes et les tasses.
¡Protéger les aliments devant rester humides avec un
couvercle ou du papier d'aluminium.
¡Il est possible de couvrir le plat de papier
d'aluminium. N'utiliser que de la vaisselle résistante à
la chaleur.
¡N’ouvrez PAS la porte du four inutilement. Vous
réduirez ainsi la température du four.
¡Pour maintenir les aliments cuits au chaud, laissez le
temps au four de préchauffer avant d'enfourner les
plats.
Nettoyage etentretien
Nettoyage etentretien
Nettoyage etentretien
Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel,
nettoyez-le et entretenez-le avec soin.
Produits de nettoyage
Utilisez uniquement des produits de nettoyage
appropriés pour éviter d'endommager les surfaces de
l'appareil.
Vous pouvez acheter des nettoyants appropriés pour
votre appareil en ligne à http://www.bosch-home.com/
us/shop ou par l'intermédiaire de nos distributeurs au
Canada.
→"Support à la clientèle", Page78
Les noms de marques
¡L'utilisation de noms de marque vise uniquement à
indiquer un type de nettoyant. Cela ne constitue pas
une approbation.
¡L'omission d'un nettoyant de marque n'implique pas
son adéquation ou son insuffisance.
¡De nombreux produits sont de distribution régionale
et peuvent être trouvés sur les marchés locaux.
¡Il est impératif que tous les produits de nettoyage
soient utilisés en stricte conformité avec les
instructions sur son emballage.
Éviter ces produits de nettoyage
Ne pas utiliser les produits de nettoyage commerciaux
tels que Easy Off®. Ils risquent d'abîmer le fini ou les
pièces du four. Le chlore ou les composés chlorés de
certains nettoyants sont corrosif pour l'acier inoxydable.
Vérifier les ingrédients sur l'étiquette. Ne jamais utiliser
des tampons à récurer ou des produits de nettoyage
abrasifs.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution!
L'humidité qui pénètre peut occasionner une
électrocution.
N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ou de
nettoyer à vapeur pour nettoyer l'appareil.
Recommandations en matière de nettoyage
Nettoyez uniquement les parties de votre four répertoriées dans ce tableau de nettoyage.
Pièce Méthode de nettoyage appropriée Recommandations
Support plat Laver à l’eau savonneuse. NE PAS NETTOYER À L'AIDE DE LA FONCTION D'AUTONETTOYAGE.¡ ¡
Nettoyage etentretien fr-ca
67
Pièce Méthode de nettoyage appropriée Recommandations
¡Rincez à fond et séchez ou frottez
doucement avec une poudre de
nettoyage ou des tampons savonneux
selon les instructions.
¡Si les grilles plates restent dans le four pendant le mode
d'autonettoyage, elles perdront leur finition brillante et pourraient ne
pas glisser en douceur. Si cela se produit, frotter les bords de la grille
avec un peu d’huile végétale. Essuyez ensuite l'excès d'huile.
Grille télescopique Laver à l’eau savonneuse.¡
¡Rincez à fond et séchez ou frottez
doucement avec une poudre de
nettoyage ou des tampons savonneux
selon les instructions.
¡NE PAS NETTOYER À L'AIDE DE LA FONCTION D'AUTONETTOYAGE.
¡Évitez d'insérer de la poudre de nettoyage dans les rails
télescopiques. Il peut s’avérer nécessaire de lubrifier de nouveau les
glissières. Utilisez uniquement des lubrifiants pour haute température
de qualité alimentaire pour les lubrifier.
Joint d’étanchéité de porte Aucun NE PAS NETTOYER LE JOINT DE PORTE.¡
¡Le joint de la porte est essentiel pour maintenir une bonne étanchéité.
Veillez à ne pas frotter, endommager ou déplacer le joint.
Verre Laver avec de l’eau et du savon ou avec¡
un nettoyant pour vitres.
¡Utilisez Fantastik® sur une éponge ou
une serviette en papier propre et
essuyez.
Évitez d'utiliser des produits de nettoyage en poudre, des tampons de
laine d'acier et des nettoyants pour fours.
Surfaces peintes Nettoyer avec de l'eau savonneuse chaude
ou appliquer Fantastik® sur une éponge
ou une serviette en papier propre et
essuyer.
Évitez d'utiliser des produits de nettoyage en poudre, des tampons de
laine d'acier et des nettoyants pour fours.
Surfaces en porcelaine Essuyer immédiatement les¡
déversements acides comme le jus de
fruits, le lait et les tomates avec un
chiffon sec.
¡Une fois refroidi, nettoyez avec de l'eau
chaude savonneuse ou appliquez le
nettoyant Bon-Ami® ou Soft Scrub®
sur une éponge humide. Rincez et
séchez.
¡Pour les taches tenaces, utiliser des
tampons savonneux.
N'utilisez pas d’éponge ou de chiffon humide sur la porcelaine chaude. Il
est normal que la porcelaine présente de fines ridule avec l'âge en raison
de l'exposition à la chaleur et au sol alimentaire.
Émail résistant à la chaleur
et composants polis dans la
cavité du four
Utilisez la fonction autonettoyante pour les
salissures importantes.
¡Ces surfaces peuvent se décolorer avec le temps. Cela est normal et
n'a aucune incidence sur le fonctionnement.
¡Ne pas utiliser des tampons à récurer ou des produits de nettoyage
abrasifs pour tenter d'éliminer les décolorations.
Surfaces en acier
inoxydable
¡Nettoyez avec une éponge savonneuse,
puis rincez et séchez, ou essuyez avec
des vaporisateurs Fantastik® sur une
serviette en papier.
¡Protégez et polissez avec le produit
Stainless Steel Magic® et un chiffon
doux.
¡Retirer les traces d’eau avec un chiffon
humecté de vinaigre blanc.
¡Éliminez la décoloration due à la chaleur
avec Bar Keeper's Friend®.
¡Ne laissez jamais de taches alimentaires ou du sel sur de l’acier
inoxydable, peu importe la durée de temps.
¡Essuyez ou frottez toujours dans la direction du grain.
¡Le chlore ou les composés chlorés de certains nettoyants sont
corrosif pour l'acier inoxydable. Vérifiez les ingrédients sur l'étiquette
du nettoyant.
Surfaces inoxydables
noires/surfaces anti-traces
de doigts
¡Nettoyez avec une serviette douce et
sèche.
¡Pour la saleté tenace, utilisez de l'eau
tiède diluée avec du savon doux, non
abrasif.
N'utilisez jamais de produit à polir pour acier inoxydable.
Plastique et contrôles Lorsqu'il est refroidi, nettoyez à l’eau
savonneuse puis rincez et séchez.
Zones imprimées (mots et
chiffres) N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de solvants à base de pétrole.
Certaines marques contenues dans le présent
document sont des marques tierces appartenant à leurs
propriétaires respectifs. Toutes les autres sont des
marques déposées de BSH Home Appliances
Corporation ou de ses filiales.
fr-ca Nettoyage etentretien
68
Fonction autonettoyante
Avec l'autonettoyage pyrolytique, le four est chauffé à
une température très élevée. La saleté tenace est brûlée
et peut être essuyée une fois l'autonettoyage terminé.
Après la fin d'un cycle d'autonettoyage, le four ne vous
permettra pas de démarrer un autre cycle
d'autonettoyage pendant 24heures. Pour un four
double, si une cavité fonctionne en autonettoyage,
aucune d'entre elles ne peut exécuter un cycle
d'autonettoyage pendant 24heures.
Préparation de l'autonettoyage
AVERTISSEMENT
Risque de blessures!
¡Lors de l'élimination des salissures lors de
l'autonettoyage, de petites quantités de monoxyde de
carbone peuvent être créées et l'isolant en fibre de
verre peut dégager de très petites quantités de
formaldéhyde au cours des premiers cycles de
nettoyage.
Pour minimiser l’exposition à ces substances,
s’assurez d’avoir une bonne ventilation en laissant
une fenêtre ouverte, ou utiliser un ventilateur ou
une hotte d’aération.
¡Pendant le cycle d'autonettoyage, certaines parties de
l'appareil peuvent devenir potentiellement
dangereuses pour les personnes qui ne connaissent
pas les appareils et les réactions des adultes à des
conditions potentiellement dangereuses.
Ne pas laisser les enfants seuls ou sans
surveillance lorsque l’appareil est en cours
d’utilisation.
¡Le four chauffe à très haute température pendant
l'autonettoyage. L'ouverture de la porte peut entraîner
des blessures.
Lors de l'autonettoyage, vérifier que la porte est
verrouillée et ne s'ouvre pas.
Si la porte de ne se verrouille pas, ne pas lancer le
nettoyage automatique. Contact Support à la
clientèle.
MISE EN GARDE
Risque de préjudice pour la santé!
¡Retirez les poêles à griller, les casseroles et autres
ustensiles et tout déversement excessif avant
l'autonettoyage.
¡Ne laissez pas de nourriture ou d'ustensiles de
cuisine, etc., dans le four pendant le mode de
fonctionnement autonettoyant pyrolytique.
MISE EN GARDE
Risque d’incendie!
Les évents du four sont importants pour la circulation de
l'air. Couvrir les évents du four entraînera une surchauffe
du four. Reportez-vous à l'aperçu de l'appareil pour
connaître l'emplacement des évents du four.
→"Description de l'appareil", Page49
N'obstruez pas les évents du four.
ATTENTION!
Ne nettoyez pas les pièces ou les accessoires avec la
fonction d'autonettoyage.
1. Retirer tous les accessoires et toutes les grilles du
four.
2. Essuyez tout déversement excessif de la cavité du
four.
Démarrage de l'autonettoyage
Conditions préalables
¡Tous les modes de chauffage ou minuteries sont
annulés.
¡Vous avez effectué les étapes de préparation du four
pour l'autonettoyage.
→"Préparation de l'autonettoyage", Page68
1. Pour les fours doubles: sélectionnez la cavité du four
que vous souhaitez nettoyer.
2. Appuyez sur .SELF CLEAN
a s’allume à l’écran.
aLe temps d'autonettoyage par défaut "4:00" clignote
sur l'affichage de la minuterie.
3. Vous pouvez régler une durée d'autonettoyage
entre2 et 4heures avec le pavé numérique.
Conseil:Utiliser un réglage plus long pour un four
très sale.
4. Appuyez sur .ENTER
aLa porte du four se verrouille. clignote sur
l'affichage puis reste allumé jusqu'à ce que le four ait
refroidi une fois l'autonettoyage terminé.
a"AUTONETTOY" s’allume à l’écran.
aLa minuterie commence le compte à rebours.
aUne fois l'autonettoyage terminé, l'écran affiche 0:00.
Le four reste verrouillé jusqu'à ce qu'il ait
suffisamment refroidi. "REFROIDISSEMENT" est
affiché.
aUne fois le four refroidi, la porte se déverrouille et
"AUTONETTOYAGE TERMINÉ" s'affiche.
5. Appuyez sur .CLEAR/OFF
6. Essuyez les cendres restantes du four avec un chiffon
humide.
Annulation de l'autonettoyage
1. Appuyez sur .CLEAR/OFF
a"REFROIDISSEMENT" est affiché.
aLa porte reste verrouillée.
aUne fois le four refroidi, la porte se déverrouille et
"AUTONETTOYAGE TERMINÉ" s'affiche.
2. Appuyez sur .CLEAR/OFF
3. Essuyez les cendres restantes du four avec un chiffon
humide.
Entretien
Remplacement d'une ampoule de four
Lorsque la lumière du four tombe en panne, vous
pouvez changer les ampoules.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution!
La prise d'éclairage est sous tension lorsque la porte
est ouverte si l'alimentation principale n'est pas coupée.
Coupez l'alimentation électrique principale sur le
panneau de service avant de changer les ampoules.
Nettoyage etentretien fr-ca
69
AVERTISSEMENT
Risque de blessures!
S'assurer que l'appareil et l'éclairage sont froids et
veiller à couper l'alimentation électrique de l'appareil
avant de remplacer la ou les ampoules. Le non-respect
de cette précaution pourrait entraîner un choc électrique
ou des brûlures.
Les lentilles doivent être en place lors de l'utilisation
de l'appareil.
Les lentilles servent à protéger l'ampoule de la
rupture.
Les lentilles sont en verre. Manipulez les lentilles avec
précaution pour éviter de les endommager. Les éclats
de verre peuvent entraîner une blessure.
Spécifications des ampoules par type de four
Reportez-vous à ce tableau pour plus d'informations sur l'ampoule que vous devez utiliser pour votre modèle de four.
Type de four Description de l'ampoule Illustration de l'ampoule
Une lumière par cavité du four 25Watt, ampoule halogène, base G9, 120Volts
Remplacement d'une lumière de four à
base G9 par un couvercle en verre
rond
Conditions préalables
¡"Reportez-vous au tableau des ampoules du four pour
les spécifications d'éclairage de four de votre four."
→Page69
¡"Suivez les consignes de sécurité pour remplacer une
ampoule." →Page68
1. Couper l'alimentation du four au tableau de
distribution principal (boîte à fusibles ou boîtier de
disjoncteurs).
2. Retirez les grilles du four.
3. Tournez le couvert en verre dans le sens antihoraire
pour le retirer .
4. Retirez l'ancienne ampoule en saisissant et en faisant
glisser l'ampoule vers l'arrière jusqu'à ce que les deux
broches aient dégagé le support en céramique .
5. Ne touchez pas directement le verre de la nouvelle
ampoule de rechange, car l'huile de vos doigts peut
provoquer une défaillance prématurée de l'ampoule.
Saisissez plutôt l'ampoule de rechange avec un
chiffon sec et propre. Repérez les deux tiges dans le
support de céramique, en tâtant légèrement jusqu’à
ce que les deux tiges s’insèrent dans la douille
céramique .
6. Appuyez pour asseoir l'ampoule.
7. Revisser le couvercle de verre.
8. Allumez le disjoncteur.
Retrait de la porte du four des fours
conventionnels à charnière inférieure
Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez retirer la porte
du four des fours à charnière inférieure.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures!
Le non-respect de ces instructions lors du retrait de la
porte du four peut entraîner des blessures ou
endommager le produit.
Avant de démonter la porte, s’assurer que le four soit
froid et que le courant qui l’alimente a été coupé.
aLe non-respect de cette précaution pourrait
entraîner un choc électrique ou des brûlures.
La porte du four est lourde et certaines parties sont
fragiles. Utilisez les deux mains pour retirer la porte
du four.
Le devant de la porte est en verre. Manipulez-la avec
précaution pour éviter des cassures.
Saisir uniquement les côtés de la porte. Ne saisissez
pas la poignée.
aIl peut osciller dans votre main et provoquer des
dommages ou des blessures.
aSi la porte du four n'est pas saisie fermement et
correctement, il y a un risque de blessure ou de
dommage à l'appareil.
Pour éviter toute blessure causée par
l'enclenchement soudain du support de charnière,
s'assurer que les deux leviers sont bien enclenchés
avant d'enlever la porte.
Ne forcez pas la porte pour l'ouvrir ou la fermer.
aLa charnière pourrait être endommagée et
provoquer des dommages ou des blessures.
Ne pas déposer la porte sur des objets acérés ou
pointus, car ils risquent de briser la vitre. Posez-la sur
une surface plane et lisse, positionnée de manière à
ce que la porte ne puisse pas tomber.
1. Ouvrez la porte du four dans sa position
complètement ouverte.
fr-ca Nettoyage etentretien
70
2. Basculez les leviers des charnières vers vous.
Si nécessaire, utilisez un outil, tel qu'un tournevis,
pour retirer délicatement la partie supérieure du levier
du boîtier. Veillez à ne pas rayer le boîtier.
3. Amenez les deux leviers de charnière de porte à leur
position la plus basse. Les charnières gauche et
droite de la porte diffèrent légèrement, mais
fonctionnent de la même manière.
4. MISE EN GARDE-Risque de blessures! Suivez
les instructions ci-dessous pour empêcher le loquet
de se refermer et de pincer ou de vous couper la
main.
Fermer la porte du four jusqu'à ce qu'elle s'accroche
sur les leviers d'arrêt des charnières, verrouillant ainsi
les charnières au bon angle pour le démontage de la
porte.
aLa porte sera ouverte d'environ 7po (18cm) en haut.
5. MISE EN GARDE-Risque de blessures! La
porte est lourde.
Ne saisissez pas la porte par la poignée.
Utilisez les deux mains pour le saisir fermement par
les côtés.
En maintenant l'angle de la porte, soulevez la porte
vers le haut d'environ 3/4po (2cm) pour décrocher
les charnières des fentes, puis tirez-la vers vous
jusqu'à ce que les charnières soient dégagées du
boîtier du four.
6. Placez la porte dans un endroit pratique et stable.
Ne posez pas la porte sur sa poignée. Cela pourrait
provoquer des bosses ou des rayures.
Réinstallation de la porte du four
1. Maintenir fermement la porte des deux mains.
Saisissez-le de chaque côté, pas par la poignée.
2. Incliner légèrement la porte vers soi, jusqu'à ce que
sa partie supérieure s'ouvre d'environ 7po (18cm).
3. Faites glisser les charnières dans les fentes
aussi loin que possible et abaissez la porte vers le
bas .
L'angle de la porte peut nécessiter un léger
ajustement pour permettre d'engager les charnières
convenablement et d'abaisser la porte en place. La
porte devrait s'abaisser d'environ ¾po (2cm) et
s'arrêter. Si ce n'est pas le cas, les charnières ne se
sont pas engagées correctement et la porte pourrait
tomber si elle était libérée.
Nettoyage etentretien fr-ca
71
4. Une fois les deux charnières complètement
engagées, ouvrez doucement la porte jusqu'à ce
qu'elle soit complètement ouverte.
5. Poussez les loquets à levier sur les deux charnières
vers le haut et l'avant, jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent
dans logements, affleurant à l'avant du four.
6. Fermer et ouvrir la porte lentement pour s'assurer
qu'elle est correctement et solidement installée.
Dépannage fr-ca
73
Problème Cause Résolution de problème
La fonctionnalité d’autonettoyage du four
ne fonctionne pas correctement
Le four est trop chaud pour démarrer
l'autonettoyage
1. Laissez le four refroidir avant de lancer l'autonettoyage.
2. Essuyez toujours les saletés libres ou les déversements
importants avant de procéder à un autonettoyage.
3. Si le four est très sale, réglez la durée maximale
d'autonettoyage.
L'horloge et la minuterie fonctionnent mal Il n'y a pas d'alimentation électrique à
l'appareil
1. Vérifier le disjoncteur ou le boîtier à fusibles de la
résidence.
2. S’assurer que l’alimentation électrique du four est
adéquate.
«E» et un numéro s’affichent à l’écran et la
commande émet un signal sonore
Une panne électronique s'est produite 1. Appuyez sur n'importe quelle touche pour arrêter le
bip.
2. Réinitialisez le four si nécessaire.
3. Appelez un fournisseur de services agréé.
Une forte odeur se dégage du four neuf
lorsqu’il est mis sous tension
Cela est normal pour un four neuf et l’odeur
disparaîtra après quelques utilisations
Utilisez le mode autonettoyant pour brûler l'odeur plus
rapidement.
Le panneau de commande ne répond pas
lorsqu’une touche est activée
Le contrôle est mouillé ou sale
Nettoyez le panneau de commande et essuyez-le.
Les boutons ne sont pas appuyés
correctement
1. Appuyez au centre du bouton.
2. Utiliser le plat du doigt.
De l'air chaud ou de la vapeur s'échappent
de l'évent du four
Il est normal de voir ou de sentir de la
vapeur ou de l’air chaud s’échapper de
l’évent du four
MISE EN GARDE
Risque d’incendie!
Les évents du four sont importants pour la
circulation de l'air. Couvrir les évents du four
entraînera une surchauffe du four. Reportez-
vous à l'aperçu de l'appareil pour connaître
l'emplacement des évents du four.
→"Description de l'appareil", Page49
N'obstruez pas les évents du four.
Le ventilateur de refroidissement
fonctionne même si le four est éteint
Le ventilateur de refroidissement peut
encore fonctionner, même après avoir
éteint le four, jusqu’au refroidissement
suffisant du four
Cela est normal. Aucune action n'est requise.
fr-ca Élimination
74
Élimination
Élimination
Élimination
La présente section contient des renseignements sur
l'élimination d'appareils usagés.
Éliminer un appareil usagé
L'élimination dans le respect del’environnement permet
de récupérer deprécieuses matières premières.
Élimination de l'appareil dans le respect de
l'environnement.
Tableaux de cuisson
Tableaux de cuisson
Tableaux de cuisson
Les tableaux sont à titre indicatif. Suivez les instructions
sur l'emballage ou la recette.
Produits de boulangerie/entrées
Les tableaux sont à titre indicatif. Respectez le mode de
préparation de l'emballage ou de la recette.
Les températures de convection ont été réduites de
25°F (3,9°C) par rapport à celles figurant sur la
recette ou l'emballage.
Gâteaux
Nourriture Mode de chauffage
recommandé
Températur
e du four en
F(C)
Préchauffez
le four
Nombre de
grilles
Position de
la grille
Durée en
min.
Taille et type de
casserole
Gâteau des anges CONV BAKE 350 (175) Oui Simple 1 35-50 tube de 10po
(25cm)
Savarin CONV BAKE 350 (175) Oui Simple 2 45-65 Moule à savarin de
12tasses
Cupcakes TRUE CONV 350 (175)
350 (175)
350 (175)
Oui Simple
Multiple
Multiple
4
2 & 4
1, 3 & 5
17-27
17-27
17-27
moule à muffins de
12alvéoles
moule à muffins de
12alvéoles
moule à muffins de
12alvéoles
Couches rondes BAKE 350 (175)
350 (175)
Oui Simple
Multiple
3
2 & 4
28-40
28-40
rond de gâteau de
8po ou9po (20cm
ou23cm)
rond de gâteau de
8po ou9po (20cm
ou23cm)
Gâteau en Feuille CONV BAKE 350 (175) Oui Simple 3 45-60 13po x 9po x 2po
(33cm x 23cm x
5cm)
Biscuits
Nourriture Mode de chauffage
recommandé
Températur
e du four en
F(C)
Préchauffez
le four
Nombre de
grilles
Position de
la grille
Durée en
min.
Taille et type de
casserole
Brownies CONV BAKE 325 (160) Oui Simple 3 33-40 moule carré de 8po
ou 9po (20cm
ou23cm)
Brisures de chocolat TRUE CONV 325 (160)
325 (160)
325 (160)
Oui Simple
Multiple
Multiple
3
2 & 5
1, 3 & 5
8-17
8-17
8-17
Plaque à biscuits
Plaque à biscuits
Plaque à biscuits
Barres de biscuits CONV BAKE 325 (160) Oui Simple 3 23-33 moule carré de 8po
ou 9po (20cm
ou23cm)
Sucre TRUE CONV 325 (160)
325 (160)
325 (160)
Oui Simple
Multiple
Multiple
3
2 & 5
1, 3 & 5
8-10
8-10
8-10
Plaque à biscuits
Plaque à biscuits
Plaque à biscuits
Tableaux de cuisson fr-ca
75
Entrées et légumes
Nourriture Mode de chauffage
recommandé
Températur
e du four en
F(C)
Préchauffez
le four
Nombre de
grilles
Position de
la grille
Durée en
min.
Taille et type de
casserole
Plats en casserole BAKE Recipe Oui Simple 3 recipe Une cocotte
Quiche BAKE 375 (190) Oui Simple 2 30-40 Plat à quiche
Soufflé BAKE 325 (160) Oui Simple 3 45-55 Plat de soufflé
Légumes CONV ROAST Recipe Non Simple 3 recipe Plaque à biscuits
Pâtisseries
Nourriture Mode de chauffage
recommandé
Températur
e du four en
F(C)
Préchauffez
le four
Nombre de
grilles
Position de
la grille
Durée en
min.
Taille et type de
casserole
Choux à la crème TRUE CONV
TRUE CONV
TRUE CONV
400 (205)
400 (205)
400 (205)
Oui
Oui
Oui
Simple
Multiple
Multiple
3
2 & 5
1, 3 & 5
23-33
23-33
23-33
Plaque à biscuits
Plaque à biscuits
Plaque à biscuits
Pâte feuilletée TRUE CONV 375 (190) Oui Simple 3 10-12 Plaque à biscuits
Tartes
Nourriture Mode de chauffage
recommandé
Températur
e du four en
F(C)
Préchauffez
le four
Nombre de
grilles
Position de
la grille
Durée en
min.
Taille et type de
casserole
1croûte CONV BAKE 475 (245) Oui Simple 2 8-12 moule à tarte de
9po (22cm)
2croûtes, fruits CONV BAKE 375 (190) Oui Simple 2 45-60 moule à tarte de
9po (22cm)
Produits CONV BAKE 375 (190) Oui Simple 3 70-85 moule à tarte de
9po (22cm)
Meringue BAKE 350 (175) Oui Simple 2 10-15 moule à tarte de
9po (22cm)
Noix de pécan BAKE 350 (175) Oui Simple 2 45-60 moule à tarte de
9po (22cm)
Tarte à la citrouille BAKE 425 (220) Oui Simple 2 15 moule à tarte de
9po (22cm)
Pizza
Nourriture Mode de chauffage
recommandé
Températur
e du four en
F(C)
Préchauffez
le four
Nombre de
grilles
Position de
la grille
Durée en
min.
Taille et type de
casserole
Pierre de cuisson PIZZA 425 (220) Oui Simple 2 recipe time Pierre de cuisson
Frais PIZZA 425 (220) Oui Simple 2 recipe time Plaque à pizza
Croûte épaisse, congelée PIZZA on package Oui Simple sur
l'emballage
on package Directions de
l'emballage
Croûte mince, congelée PIZZA on package Oui Simple sur
l'emballage
on package Directions de
l'emballage
Pains éclair
Nourriture Mode de chauffage
recommandé
Températur
e du four en
F(C)
Préchauffez
le four
Nombre de
grilles
Position de
la grille
Durée en
min.
Taille et type de
casserole
Biscuits TRUE CONV 325 (160) Oui Simple 3 10-20 Plaque à biscuits
fr-ca Tableaux de cuisson
76
Nourriture Mode de chauffage
recommandé
Températur
e du four en
F(C)
Préchauffez
le four
Nombre de
grilles
Position de
la grille
Durée en
min.
Taille et type de
casserole
TRUE CONV 325 (160) Oui Multiple 2 & 5 10-20 Plaque à biscuits
Pain CONV BAKE 350 (175) Oui Simple 2 48-60 moule à pain
8pox4po
(20cmx10cm)
Muffins TRUE CONV
TRUE CONV
400 (205)
400 (205)
Oui
Oui
Simple
Multiple
3
2 & 5
14-25
14-25
moule à muffins de
12alvéoles
moule à muffins de
12alvéoles
Pains à la levure
Nourriture Mode de chauffage
recommandé
Températur
e du four en
F(C)
Préchauffez
le four
Nombre de
grilles
Position de
la grille
Durée en
min.
Taille et type de
casserole
Petits pains TRUE CONV
TRUE CONV
TRUE CONV
375 (190)
375 (190)
375 (190)
Oui
Oui
Oui
Simple
Multiple
Multiple
3
2 & 5
1, 3 & 5
10-20
10-20
10-20
Plaque à biscuits
Plaque à biscuits
Plaque à biscuits
Pain CONV BAKE 400 (205) Oui Simple 2 22-35 Moule à pain
9pox5po
(23cmx13cm)
Viennoiseries TRUE CONV 325 (160) Oui Simple 3 20-25 Plaque à biscuits
Viandes
Les tableaux sont à titre indicatif. Respectez le mode de
préparation de l'emballage ou de la recette.
Les températures de convection ont été réduites de
25°F (3,9°C) par rapport à celles figurant sur la
recette ou l'emballage.
Bœuf
Nourriture Mode de chauffage
recommandé
Températur
e du four en
F (C)
Position de
la grille
Températur
e interne en
F (C)
Durée en
min.
Nourriture
couverte
Temps de repos en
min
Rôti de mandrin, 2-4lb ROAST 350 (175) 2 Cuit, 170°F
(76°C)
1.5-2hours Oui aucun
Hamburgers, ¾-1po
d'épaisseur
BROIL High 6 Moyen, 160
(71)
Side 1: 5-8;
Side 2: 4-6
Non aucun
Oeil de bœuf, désossé,
3-3,5lb
CONV ROAST 325 (160) 2 Rosé, 145
(63)
27-31 min/lb Non 10-15
Oeil de bœuf, désossé,
3-3,5lb
CONV ROAST 325 (160) 2 Moyen, 160
(71)
30-38 min/lb Non 10-15
Croupe, oeil, surlonge,
désossé, 3-5,5lb
CONV ROAST 325 (160) 2 Rosé, 145
(63)
18-33 min/lb Non 10-15
Croupe, oeil, surlonge,
désossé, 3-5,5lb
CONV ROAST 325 (160) 2 Moyen, 160
(71)
0-35 min/lb Non 10-15
Steak, 1po d'épaisseur BROIL High 6 Rosé, 145
(63)
Side 1: 5-8;
Side 2: 4-6
Non aucun
Steak, 1po d'épaisseur BROIL High 5 Moyen, 160
(71)
Side 1: 8-9;
Side 2: 5-7
Non aucun
Steak, 1½po d'épaisseur CONV BROIL High 3 Rosé, 145
(63)
Side 1:
11-13; Side
2: 9-11
Non aucun
Tableaux de cuisson fr-ca
77
Nourriture Mode de chauffage
recommandé
Températur
e du four en
F (C)
Position de
la grille
Températur
e interne en
F (C)
Durée en
min.
Nourriture
couverte
Temps de repos en
min
Steak, 1½po d'épaisseur CONV BROIL High 3 Moyen, 160
(71)
Side 1:
13-15; Side
2: 11-13
Non aucun
Filet, 2lbs-3lbs
(900g-1,4kg)
CONV ROAST 425 (220) 2 Rosé, 145
(63)
15-24 min/lb Non 5
Agneau
Nourriture Mode de chauffage
recommandé
Températur
e du four en
F(C)
Position de
la grille
Températur
e interne en
F(C)
Durée en
min.
Nourriture
couverte
Temps de repos en
min
Cuisse désossée, 2-3lb CONV ROAST 325 (160) 2 Moyen, 160
(71)
25-30 min/lb Non 10-15
Cuisse désossée, 4-6lb CONV ROAST 325 (160) 2 Moyen, 160
(71)
30-35 min/lb Non 10-15
Côtelettes, 1po d'épaisseur BROIL High 4 Rosé, 145
(63)
Side 1: 4-6;
Side 2: 4-5
Non aucun
Côtelettes, 1po d'épaisseur BROIL High 4 Moyen, 160
(71)
Side 1: 5-7;
Side 2: 5-6
Non aucun
Porc
Nourriture Mode de chauffage
recommandé
Températur
e du four en
F(C)
Position de
la grille
Températur
e interne en
F(C)
Durée en
min.
Nourriture
couverte
Temps de repos en
min
Tranche de jambon ½po
d'épaisseur
BROIL High 5 160 (71) Side 1: 4-5;
Side 2: 3-4
Non aucun
Rôti de longe 1½po-3lb CONV ROAST 350 (175) 2 Moyen, 160
(71)
19-36 min/lb Non 10-15
Rôti de longe, 3-6lb CONV ROAST 350 (175) 2 Moyen, 160
(71)
14-23 min/lb Non 10-15
Côtelettes, 1po d'épaisseur BROIL Medium 4 Moyen, 160
(71)
Side 1: 8-10;
Side 2: 8-9
Non aucun
Côtelettes, 1½po
d'épaisseur
CONV BROIL High 4 Moyen, 160
(71)
Side 1: 9-11;
Side 2: 8-10
Non aucun
Saucisse, fraîche BROIL High 4 170 (77) Side 1: 3-5;
Side 2: 2-4
Non aucun
Filet, 2lbs-3lbs
(900g-1,4kg)
CONV ROAST 425 (220) 3 Moyen, 160
(71)
18-28 min/lb Non 5-10
Volaille
Nourriture Mode de chauffage
recommandé
Températur
e du four en
F(C)
Position de
la grille
Températur
e interne en
F(C)
Durée en
min.
Nourriture
couverte
Temps de repos en
min
Poitrines de poulet, avec os CONV BROIL 450 (230) 3 170 (77) Side 1:
18-22; Side
2: 17-20
Non aucun
Haut de cuisses de poulet
avec os
BROIL Low 3 180 (82)
dans la
cuisse
Side 1:
14-15; Side
2: 12-13
Non aucun
Poulet entier CONV ROAST 375 (190) 2 180 (82)
dans la
cuisse
13-20 min/lb Non aucun
fr-ca Support à la clientèle
78
Nourriture Mode de chauffage
recommandé
Températur
e du four en
F(C)
Position de
la grille
Températur
e interne en
F(C)
Durée en
min.
Nourriture
couverte
Temps de repos en
min
Poule de jeu de
Cornouailles, 1-1½lbs
CONV ROAST 350 (175) 2 180 (82)
dans la
cuisse
45-75 min
total time
Non aucun
Poitrine de dinde, 4-8lb CONV ROAST 325 (160) 2 170 (77) 19-23 min/lb Non 15à 20min. pour
une découpe facile
Dinde, non farcie, 12-19lb CONV ROAST 325 (160) 1 180 (82)
dans la
cuisse
9-14 min/lb Feuille
d'aluminium
pour éviter le
brunissemen
t excessif
15à 20min. pour
une découpe facile
Dinde, non farcie, 20-25lb CONV ROAST 325 (160) 1 180 (82)
dans la
cuisse
6-12 min/lb Feuille
d'aluminium
pour éviter le
brunissemen
t excessif
15à 20min. pour
une découpe facile
Fruits de mer
Nourriture Mode de chauffage
recommandé
Températur
e du four en
F(C)
Position de
la grille
Températur
e interne en
F(C)
Durée en
min.
Nourriture
couverte
Temps de repos en
min
Filets de poisson, ¾-1po
d'épaisseur
BROIL Low 3 145 (63) 11-15 Non aucun
Support à la clientèle
Support à la clientèle
Support à la clientèle
Nous sommes heureux de vous aider avec les
instructions de nettoyage et d'entretien, les accessoires,
le dépannage, la planification des visites de service et
plus encore.
Parcourez nos ressources en ligne, telles que les FAQ
et les vidéos pratiques, ou appelez-nous.
Contacter le support à la clientèle
Veuillez noter le numéro de produit (E-Nr.), Le numéro
de production (FD) et la numérotation consécutive
(Z-Nr.) De votre appareil.
Ces informations figurent sur la plaque signalétique de
l'appareil.
→"Emplacement de la plaque signalétique", Page78
¡États-Unis:
800-735-4328
www.thermador.com/support
¡Canada:
1-800-735-4328
www.thermador.ca
Numéro de produit (E-Nr.), numéro de
production (FD) et Z-Nr.
La plaque signalétique avec les numéros se trouve à
l'intérieur du hublot.
→"Emplacement de la plaque signalétique", Page78
Pour retrouver rapidement les données de votre
appareil et le numéro de téléphone du service à la
clientèle, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.
Emplacement de la plaque
signalétique
Référez-vous à cette section pour voir où se trouve la
plaque signalétique de votre appareil.
Plaque signalétique pour four simple
et double
La plaque signalétique est située sur le côté gauche de
la garniture de porte.
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE fr-ca
79
Filtres, nettoyants, accessoires et
pièces
Les filtres, détartrants, nettoyants, plaques de cuisson,
pièces et plus peuvent être achetés Thermador en ligne.
¡États-Unis:
www.store.thermador.com/us
¡Canada:
Achetez via nos distributeurs:
Marcone: 1-800-287-1627
Reliable Parts: 1-800-663-6060
HomeConnect®
Connectez votre appareil via HomeConnect®
l'application pour un monde de possibilités qui
améliorent votre expérience de l'appareil.
Pour obtenir de l'aide pour vous connecter, contactez-
nous au numéro de téléphone ci-dessus ou consultez
les instructions ici: www.home-connect.com/us/en/help-
support/set-up.
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE
LIMITÉE
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
Couverture de la garantie limitée
La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances («
Thermador ») dans cet énoncé de garantie limitée
s’applique seulement à l'appareil Thermador qui vous a
été vendu (« Produit »), pour autant que le produit ait
été acheté :
¡Pour une utilisation normale résidentielle (non
commerciale), et qu’en fait en tout temps a été utilisé
pour un usage domestique normal;
¡Neuf au moment de la vente au détail (non en
montre, «tel quel» ou un modèle retourné
antérieurement), qu’il n’est pas destiné à la revente ni
à un usage commercial.
¡aux États-Unis ou au Canada et qu’il est demeuré en
tout temps dans le pays où l’appareil a été acheté.
Les garanties aux présentes s’appliquent à l’acheteur
original du Produit sous garantie et à tout propriétaire
successif du produit acheté pour une utilisation
résidentielle habituelle et la durée de la garantie.
Assurez-vous de renvoyer la carte d'enregistrement;
bien que cette démarche ne soit pas nécessaire pour
que la garantie soit valide, c'est la meilleure façon de
permettre à Thermador de vous avertir dans l'éventualité
improbable d'un avis de sécurité ou d'un rappel du
produit.
Durée de la garantie
Thermador garantit que le produit est exempt de défaut
de matériau et de fabrication pour une période de sept
cent trente (730)jours à compter de la date d’achat. La
période susmentionnée commence à partir de la date
d'achat et ne doit pas être retenue, retardée, prolongée,
ou interrompue pour une raison quelconque. Ce produit
est également garanti comme étant exempt de défaut
esthétique au niveau du matériau et de la fabrication
(parex. d’égratignures sur l’acier inoxydable,
d’imperfections au niveau de la peinture/porcelaine,
d’éclats, de bosses ou autres dommages à la finition du
produit), pour une période de soixante (60)jours à partir
de la date d’achat ou de la date limite pour une
construction neuve. La présente garantie esthétique
exclut les variations légères de couleur causées par les
différences inhérentes entre les sections peintes et les
sections en porcelaine, de même que les différences
causées par l'éclairage de la cuisine, l'emplacement du
produit et autres facteurs similaires. La présente
garantie exclut spécifiquement tous lesesthétique
appareils en montre, de plancher, «tel quel» et remis à
neuf.
Réparation ou remplacement : votre
recours exclusif
Pendant cette période de garantie, Thermador ou l'un
de ses centres de réparations autorisés réparera
gratuitement votre Produit (sous réserve de certaines
restrictions aux présentes) si celui-ci présente des
défauts de matériels ou de fabrication. Si des tentatives
raisonnables pour réparer le produit sont vaines, alors
Thermador remplacera le produit (un modèle supérieur
peut être offert, à la seule discrétion de Thermador,
moyennant des frais supplémentaires). Rien dans cette
garantie n'exige que les pièces endommagées ou
défectueuses soient remplacées par des pièces d'un
type ou d'une conception différent de la pièce d'origine.
Toutes les pièces ou les composants enlevés
demeurent la seule propriété de Thermador. Toute pièce
remplacée ou réparée doit être identique à la pièce
d’origine aux fins de la présente garantie et la garantie
ne sera pas prolongée en regard de telles pièces. La
seule responsabilité de Thermador, en vertu des
présentes, se limite à la réparation des produits
défectueux au départ de l’usine, par le biais d’un
fournisseur de services agréé Thermador pendant les
heures de travail normales. Pour la sécurité et éviter des
dommages matériels, Thermador recommande
fortement de ne pas réparer le produit soi-même ni de
le faire réparer par un centre de réparation non-autorisé;
Thermador ne sera pas tenue responsable de
réparations ou de travail effectués par un centre de
réparation non autorisé. Les centres de réparation
autorisés sont les personnes ou les entreprises qui ont
été spécialement formées sur les produits Thermador et
qui possèdent, selon l’opinion de Thermador, une
réputation supérieure pour le service après-vente et la
capacité technique (il est à noter qu’elles sont des
entités indépendantes et non des agents, partenaires,
affiliés ou représentants de Thermador). Nonobstant ce
qui suit, Thermador ne sera pas tenue responsable
d’aucune façon si le produit est situé dans une région
éloignée (supérieure à 100 miles d’un centre de
réparation autorisé) ou n’est pas accessible de façon
raisonnable, dans un environnement ou un local
dangereux, menaçant ou périlleux; dans une telle
éventualité, à la demande du consommateur,
Thermador pourrait encore payer les frais de main-
d’œuvre et de pièces et expédier les pièces au centre
de réparation autorisé le plus près, mais le
consommateur serait entièrement responsable pour tous
*8001189462*
1901 MAIN STREET, SUITE 600 IRVINE, CA 92614 // 1-800-735-4328 // WWW.THERMADOR.COM
© 2020 BSH HOME APPLIANCES CORPORATION
8001189462 // en-us, fr-ca // 000811


Produkt Specifikationer

Mærke: Thermador
Kategori: Ovn
Model: ME301YP

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Thermador ME301YP stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig