Medidas de seguridad y advertencias
Lea y entienda las instrucciones antes de usar este producto. Si el producto resultara dañado por
incumplimiento de las instrucciones, la garantía quedaría anulada.
Seguridad
¡Advertencia!
• No abra nunca la carcasa de este aparato.
• No lubrique nunca ninguna de las piezas de este aparato.
• No coloque nunca este aparato sobre otros equipos eléctricos.
• Mantenga este aparato alejado de la luz directa del sol, de llamas desnudas o
de fuentes de calor.
• No mire nunca directamente al rayo láser ubicado dentro del aparato.
• Compruebe que el cable, el enchufe o el adaptador para desconectar este
aparato de la toma de corriente están siempre fácilmente accesibles.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
Contenido del embalaje
Compruebe e identique el contenido del embalaje:
• Aparato principal
• Manual del usuario
• Cable de carga USB
1. Subir volumen
2. Bajar volumen
3. Pista anterior
4. Pista siguiente
5. Reproducir/Pausa/Responder llamada
6. Indicador luminoso
7. Puerto de carga
8. Encender/apagar
9. AUX IN
10. Puerto de tarjeta TF
Función
Este altavoz Bluetooth le permitirá escuchar música de sus dispositivos con función Bluetooth,
tales como teléfonos móviles, ordenadores o reproductores MP3. Reproduzca música
directamente desde la tarjeta TF.
• No utilice el altavoz si está dañado.
• Asegúrese de que el altavoz no pueda mojarse o caer al agua u otros líquidos.
• Mantenga una distancia suciente respecto a fuentes de calor como cocinas, hornos o llamas
abiertas.
• No deje el altavoz expuesto a la luz directa del sol, la humedad, las temperaturas extremas, o
a fuertes uctuaciones de temperatura.
• No deje caer el altavoz.
Carga del altavoz (instrucciones de carga para la batería de ion de litio
incorporada)
• Se incluye un cable micro USB para cargar el altavoz. Para cargar el altavoz, el conector
micro-USB del cable se conecta al altavoz y el otro extremo del cable USB se conecta al puerto
USB de su ordenador.
• El LED rojo se enciende en los interruptores de la parte de abajo durante la carga.
• La luz de funcionamiento se apagará cuando el altavoz esté totalmente cargado
(aproximadamente 2 horas).
Encendido
1. Ponga el interruptor en la posición “ON”; parpadeará una luz LED verde y azul.
2. Se emitirá un sonido y el altavoz Bluetooth se encenderá.
Apagado
ES
Avvertenze di sicurezza ed altre informazioni
Leggere con attenzione tutte le istruzioni prima di utilizzare questo prodotto. La garanzia decade
in caso di danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni.
Sicurezza
Avvertenza
• Non rimuovere l’alloggiamento dell’apparecchiatura.
• Non lubricare nessun componente dell’apparecchiatura.
• Non posizionare l’apparecchiatura sopra altri dispositivi elettrici.
• Tenere l’apparecchiatura lontana dalla luce solare diretta, da amme libere e
da sorgenti di calore.
• Non guardare direttamente il raggio laser all’interno di questo apparecchio.
• Assicurarsi di poter sempre raggiungere facilmente il cavo di alimentazione, la spina o
l’adattatore per scollegare l’apparecchio dall’alimentazione elettrica.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Rispettare tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare l’apparecchiatura vicino all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termosifoni, stufe o altri apparecchi
(inclusi gli amplicatori) che producono calore.
9. Proteggere il cavo di alimentazione dall’essere calpestato o schiacciato, particolarmente in
corrispondenza di spine, prese di corrente e del punto in cui esce dall’apparecchiatura.
10. Utilizzare solo accessori specicati dal produttore.
11. Utilizzare solo con il carrello, il supporto, il treppiede, la staffa od il tavolo specicati dal
produttore o venduti con l’apparecchio. Se si usa un carrello, prestare attenzione quando si
sposta l’insieme carrello/apparecchio per evitare il pericolo che si ribaltino.
12. Scollegare il dispositivo durante i temporali o se non viene utilizzato per lunghi periodi di
tempo.
13. Per qualsiasi intervento di assistenza, rivolgersi a tecnici qualicati. L’assistenza è
necessaria quando l’apparecchio ha subito in qualche modo dei danni, per esempio se il
cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, se è stato versato del liquido o sono
caduti degli oggetti dell’apparato, se l’apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se
non funziona normalmente o è caduto.
14. L’apparecchio non deve essere esposto a spruzzi o gocce d’acqua.
15. Non collocare sull’apparecchio eventuali fonti di pericolo (per esempio contenitori con liquidi,
candele accese).
16. Quando per scollegare la tensione di rete si usa la spina o un accoppiatore, il dispositivo di
disconnessione deve essere sempre comodo da raggiungere.
17. Assicurarsi che vi sia sufciente spazio libero attorno al prodotto per la ventilazione.
18. Le batterie (batterie singole o pacco batterie) non devono essere esposte a calore eccessivo
come luce solare diretta, fuoco o simili.
Protezione dell’ambiente
Il prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità che
possono essere riciclati e riutilizzati.
Il prodotto contiene batterie che in base alla direttiva europea 2006/66/CE non possono
essere smaltite assieme ai normali riuti domestici. Informarsi sulle normative locali
relative alla raccolta differenziata delle batterie in quanto il loro corretto smaltimento
permette di evitare conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
Il simbolo del bidone della spazzatura barrato da una croce indica che il prodotto
è soggetto alla direttiva europea 2002/96/CE. Si prega di informarsi sul sistema di
raccolta differenziata per i riuti RAEE (prodotti elettrici ed elettronici). Attenersi alle
normative locali e non smaltire i vecchi prodotti con i normali riuti domestici. Lo
smaltimento corretto del prodotto aiuta a prevenire potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e la salute.
Contenuto della confezione
Controllare e identicare il contenuto della confezione:
• Unità principale
• Manuale d’uso
• Cavo di ricarica USB
1. Volume Su
2. Volume Giù
3. Traccia precedente
4. Traccia successiva
5. Riproduci/Pausa/Rispondi
6. Spia luminosa
7. Porta di ricarica
8. Interruttore di accensione/spegnimento
9. AUX IN
10. Presa per schede TF
Funzioni
Questo altoparlante Bluetooth consente di ascoltare musica da qualsiasi dispositivo Bluetooth,
come telefoni cellulari, computer o lettori Mp3, o direttamente da schede TF.
• Non usare l’altoparlante se è danneggiato.
• Assicurarsi che l’altoparlante non possa bagnarsi o cadere in acqua o altri liquidi.
• Mantenere una distanza sufciente da fonti di calore come fornelli, forni o amme nude.
• Non esporre l’altoparlante a temperature estreme, forti escursioni termiche, luce solare diretta o umidità.
• Evitare che l’altoparlante subisca cadute.
Ricarica dell’altoparlante (istruzioni per la ricarica della batteria Li-ion integrata)
• Il cavo micro USB incluso serve per ricaricare l’altoparlante. Collegare l’estremità micro USB
all’altoparlante, e l’altra estremità USB alla porta USB di un computer.
• La spia ROSSA si illuminerà durante la ricarica.
• La spia si spegnerà quando l’altoparlante è completamente carico (circa 2 ore).
Accensione
1. Spostare l’interruttore su “ON”; la spia verde e la spia blu lampeggeranno.
2. L’altoparlante Bluetooth emetterà un segnale acustico e si accenderà.
Spegnimento
1. Spostare l’interruttore su “OFF”; la spia si spegnerà.
2. L’altoparlante Bluetooth emetterà un segnale acustico e si spegnerà.
Abbinamento dell’altoparlante con un dispositivo Bluetooth
1. Spostare l’interruttore su “ON”. La spia lampeggerà, quindi l’altoparlante entrerà in modalità
di abbinamento.
2. Tenere l’altoparlante Bluetooth e il dispositivo Bluetooth da abbinare entro un metro di distanza.
3. Attivare la ricerca Bluetooth nel dispositivo Bluetooth da abbinare. L’altoparlante apparirà
con il nome “WS01”. Se viene richiesta una password, inserire “0000”.
4. Dopo l’abbinamento verrà emesso un segnale acustico.
Riproduzione musicale
IT
• A micro USB cable is included for charging your speaker. The micro USB connects to the
speaker and the other end of the USB connects to your computer’s USB port for charging.
• A RED LED light at the bottom switches on during charging.
• The working light will shut off when the speaker is fully charged (approximately 2 hours.)
Power on
1. Turn the switch to ‘ON’; a green and blue LED light will ash.
2. A sound is emitted and the Bluetooth speaker turns ON.
Power off
1. Turn the switch to ‘OFF’; the speaker light will switch off.
2. A sound is emitted and the Bluetooth speaker turns OFF.
Pairing the speaker with a Bluetooth device
1. Turn the switch to ‘ON’. The speaker light will ash, then go into pairing mode
2. Keep your Bluetooth speaker and Bluetooth devices within 3 feet during pairing
3. External devices go into Bluetooth search mode. The device will show up as “WS01”. If you
are prompted to enter a password, enter “0000”
4. A sound is emitted when pairing is successful.
Play music
• “+” Key: Short press for Volume Up.
• “-” Key: Short press for Volume Down.
• “ ” Key: Short press for previous song.
• “ ” Key: Short press for next song.
• “ ” Key: Play or pause music with a short press.
Answering an incoming call
• When a call is incoming, short press “ ” to answer the phone.
Product specication:
Bluetooth Version V4.2
Transmission distance >10 M
Loud speaker: 4 Ω / 3 W
Signal and noise ratio (SNR): 80 db
Frequency Response:
150 Hz-10 KHz
Output distortion rate ≤0.5%
Battery: 300 mAh
Remarks:
Don’t discard the electrical and electronic appliances in the regular waste disposal.
• Take them to a collection point.
• Some components in these appliances may be hazardous to health and the environment.
• If there is an incoming call while WS01 is connected to your cell phone for music playback, it
will pause at once when you answer the call and resume after the call ended. (Sometimes it will
pause after end the call, it depends on your cell phone.)
• The Bluetooth® word, mark and logo are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by Bigben Interactive is under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners.
• Hereby, Bigben Interactive SA, declares that the WS01 device complies with the essential
requirements of the directive 1995/5/EC of the European Parliament and of the Council of 9
March 1999 on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual
recognition of their conformity
To download the full statement, please visit our website: http://www.bigben-interactive.co.uk/
support and the section `declaration of conformity’.
THOMSON is a trademark of TECHNICOLOR SA or its afliates used under license to Bigben
Interactive.
Manufactured by BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Made in China
6. Limpie el aparato solo con un paño seco.
7. No bloquee las ranuras de ventilación. Instale el aparato de acuerdo a las instrucciones del
fabricante.
8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, calentadores, cocinas o
cualquier otro aparato (incluso amplicadores) que produzca calor.
9. Coloque el cable de alimentación de forma que no se pueda pisar o pinzar, especialmente a la
altura de los enchufes, tomas de corriente y otros puntos de salida del aparato.
10. Use solo complementos/accesorios recomendados por el fabricante.
11. Use solamente el carrito, pie, trípode, soporte o mesa especicados por el fabricante o vendidos
con el aparato. Cuando se usa un carrito, tome cuidado al moverlo junto con el aparato para
evitar lesiones personales llegara a volcarse.
12. Desenchufe el aparato cuando haya tormentas eléctricas o si no va a utilizarse durante largos
periodos de tiempo.
13. El aparato debe ser reparado siempre por personal autorizado. Lleve el aparato a reparar si se
ha dañado en modo alguno: cuando el cable de alimentación o el enchufe están deteriorados,
si le ha caído líquido o algún objeto se ha introducido en su interior, si ha quedado expuesto a la
lluvia o a la humedad, si no funciona con normalidad o se ha caído al suelo.
14. No exponga el aparato a goteos o salpicaduras de líquidos.
15. No coloque ningún tipo de objeto que pueda presentar un peligro sobre el aparato (por ejemplo:
recipientes con líquidos o velas encendidas).
16. Cuando se use el enchufe de la TOMA DE CORRIENTE o el acoplador del aparato como
sistema de desconexión, el dispositivo de desconexión debe estar siempre fácilmente accesible.
17. Compruebe que haya siempre suciente espacio libre alrededor del aparato para su ventilación.
18. Las pilas (pack de pilas o pilas instaladas) no deben estar expuestas al calor excesivo, a la luz
del sol, al fuego o similares
Cuidado del medioambiente
Este producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta
calidad que pueden reciclarse o reutilizarse.
Este producto contiene pilas que cumplen con la Directiva europea 2006/66/CE
y que no se pueden desechar junto con la basura doméstica. Infórmese sobre
la normativa local relacionada con la recolección separada de pilas usadas p2-ya
que al eliminarse de forma correcta se evitan consecuencias negativas sobre el
medioambiente y la salud humana.
Cuando el producto posee el símbolo de un contenedor con ruedas tachado signica
que se encuentra conforme con la Directiva europea 2002/96/CE. Infórmese sobre el
sistema local de recolección separado de productos eléctricos y electrónicos. Siga la
normativa local y no deseche los productos usados junto con los residuos domésticos.
Una eliminación correcta de este producto ayuda a evitar las consecuencias negativas
para el medioambiente y la salud humana.
1. Ponga el interruptor en la posición “OFF”; la luz del altavoz se apagará.
2. Se emitirá un sonido y el altavoz Bluetooth se apagará.
Emparejar el altavoz con un dispositivo Bluetooth
1. Ponga el interruptor en la posición “ON”. La luz del altavoz parpadeará y el altavoz entrará
en el modo de emparejamiento.
2. Mantenga el altavoz Bluetooth y los dispositivos Bluetooth a 1 metro de distancia durante
el emparejamiento.
3. Seleccione en los dispositivos externos el modo de búsqueda de Bluetooth. El dispositivo se
mostrará como “WS01”. Si se le pide una contraseña, introduzca “0000”.
4. Se emitirá un sonido cuando el emparejamiento se realice correctamente.
Reproducir música
• Botón “+”: Pulse brevemente para subir el volumen.
• Botón “-”: Pulse brevemente para bajar el volumen.
• Botón “ ”: Pulse brevemente para pasar a la canción anterior.
• Botón “ ”: Pulse brevemente para pasar a la canción siguiente.
• Botón “ ”: Pulse brevemente para reproducir música o ponerla en pausa.
Responder una llamada entrante
• Cuando entre una llamada, pulse brevemente “ ” para contestar.
Especicaciones del producto:
Bluetooth Versión V4.2
Distancia de transmisión >10 m
Altavoz: 4 Ω / 3 W
Relación señal/ruido (SNR): 80 db
Respuesta de frecuencia:
150 Hz-10 KHz
Distorsión armónica: ≤0,5 %
Batería: 300 mAh
Nota:
No tire los aparatos eléctricos o electrónicos a la basura normal.
• Llévelos a un punto de recogida para este material, p2-ya que algunas
• piezas de estos aparatos pueden ser dañinos para la salud o el medio
ambiente.
• Si hubiera una llamada entrante mientras el teléfono móvil está conectado al WS01 para
reproducir música, la reproducción se pausará inmediatamente cuando responda a la llamada
y se reanudará una vez nalizada la misma. (A veces quedará pausado después de nalizar la
llamada. Esto dependerá de su tipo de teléfono).
• La palabra Bluetooth®, la marca y el logotipo son marcas comerciales registradas propiedad
de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por Bigben Interactive se hace bajo
licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
• Por la presente, Bigben Interactive SA declara que el dispositivo del WS01 cumple con los
requisitos de la directriz 1995/5/EC del Parlamento Europeo y del Consejo del 9 de marzo
de 1999 de equipos de radio y equipos de terminales de telecomunicación así como el
reconocimiento mutuo de su conformidad.
Para descargar la declaración al completo, por favor, visita nuestra página web: http://www.
bigben.eu dentro de la sección declaración de conformidad.
THOMSON es una marca comercial de TECHNICOLOR SA o sus aliados usada por Bigben
Interactive bajo licencia.
Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Fabricado en China
• Pulsante “+”: premere brevemente per aumentare il volume.
• Pulsante “-”: premere brevemente per diminuire il volume.
• Pulsante “ ”: premere brevemente per passare alla traccia precedente.
• Pulsante “ ”: premere brevemente per passare alla traccia successiva.
• Pulsante “ ”: premere brevemente per avviare o sospendere la riproduzione.
Risposta a una chiamata in entrata
• Per rispondere a una chiamata in entrata, premere brevemente “ ”.
Speciche tecniche
Versione Bluetooth V 4.2
Distanza di trasmissione >10 m
Altoparlante: 4 Ω / 3 W
Rapporto segnale / rumore (SNR): 80 db
Risposta in frequenza:
150 Hz-10 KHz
Intervallo distorsione uscita ≤0,5%
Batteria: 300 mAh
Nota:
Non gettare gli apparecchi elettrici ed elettronici tra i riuti indifferenziati.
• Depositare gli apparecchi presso un apposito punto di raccolta.
• Alcuni componenti contenuti in questi apparecchi possono essere pericolosi
per la salute e per l’ambiente.
• Se c’è una chiamata in arrivo mentre WS01 è collegato al proprio telefono cellulare per la
riproduzione musicale, questa andrà in pausa e verrà ripresa alla ne della telefonata. (A volte
rimarrà in pausa dopo il termine della chiamata, dipende dal telefono cellulare.)
• Il marchio, il logo e la parola Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG,
Inc. e l’uso di tali marchi da parte di Bigben Interactive è sotto licenza. Altri marchi e nomi
commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari.
• Con la presente, Bigben Interactive SA dichiara che il dispositivo di WS01 è conforme ai
requisiti fondamentali della direttiva 1995/5/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio avente
data 9 marzo 1999 sulle apparecchiature radio e sui terminali di telecomunicazione, nonché sul
reciproco riconoscimento della loro conformità.
Per scaricare la dichiarazione completa, visitare il nostro sito Web all’indirizzo: http://www.
bigbeninteractive.it/support, nella sezione relativa alla dichiarazione di conformità.
THOMSON è un marchio registrato di TECHNICOLOR SA o dei suoi afliati, utilizzato su licenza
da Bigben Interactive.
Prodotto da BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Prodotto in Cina