MODE D’EMPLOI
OPERATING INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI D‘USO
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D’UTILISATION AVANT 
D’UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR 
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE 
OPERATING THIS UNIT AND RETAIN FOR 
FUTURE REFERENCE
PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO, LEGGERE PER 
INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER 
CONSULTAZIONI FUTURE.
LE ROGAMOS QUE LEA ÍNTEGRAMENTE EL PRESENTE MANUAL 
DEL USUARIO ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Y QUE CONSERVE 
ESTE FOLLETO PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO.
BBI_WS01_1707_Ver1
FR ENCEINTE BLUETOOTH
EN BLUETOOTH SPEAKER
ES ALTAVOZ BLUETOOTH
IT ALTOPARLANTE BLUETOOTH
WS01
GB
Safety and Notice
Read and understand all instructions before you use this product. If damage is caused by failure 
to follow the instructions, the warranty does not apply.
Your  product  is  designed  and  manufactured  with  high  quality  materials  and 
components, which can be recycled and reused. 
Your product contains batteries covered by the European Directive 2006/66/EC, which  
cannot be disposed with normal household waste. Please inform yourself about the 
local rules on separate collection of batteries because correct disposal helps to prevent 
negative consequences for the environmental and human health.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the 
product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself 
about the  local separate  collection  system  for  electrical  and  electronic  products. 
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products 
with your normal household waste. Correct disposal of your old product helps to 
prevent potential negative consequences for the environment and human health.
What’s in the box
Check and identify the contents of your package:
•  Main unit
•  User manual
•  USB Charging cable
1.  Volume Up 
2.  Volume Down 
3.  Previous song 
4.  Next song
5.  Play/Pause/Answer phone
6.  Indication light
7.  Charging port
8.  Power ON/OFF
9.  AUX IN
10.  TF card port
Function
This Bluetooth speaker allows you to listen to music on your Bluetooth-enabled device such as a 
mobile phone, computer or MP3 player. Play music from the TF card directly.
•  Do not use the speaker if it is damaged. 
•  Ensure that the speaker cannot fall into water or other liquids or become wet
•  Maintain a sufcient distance from sources of heart such as hobs, ovens or naked ames.
•  Do not expose  the speaker to extreme temperatures, strong temperature  uctuations, direct 
sunlight or moisture. 
•  Do not drop the speaker or let it fall over. 
Charging the speaker (charging instructions for the built-in Li-ion battery)
FR
Avertissements et précautions de sécurité
Lisez et comprenez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. Si un dommage est causé par 
un non-respect des instructions, la garantie ne couvrira pas un tel dommage.
Sécurité
Avertissement
•  Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
•  Ne lubriez jamais aucun composant de cet appareil.
•  Ne placez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.
•  Veillez à ce que l’appareil ne soit pas exposé à la lumière directe du soleil, à 
une amme nue ni à une source de chaleur.
•  Ne regardez jamais directement le faisceau laser à l’intérieur de cet appareil.
•  Veillez  à toujours pouvoir  accéder  facilement  au câble  d’alimentation,  à la 
che ou à l’adaptateur pour débrancher l’appareil de l’alimentation.
1.  Lisez ces instructions.
2.  Conservez ces instructions.
3.  Prenez en compte tous les avertissements.
4.  Respectez toutes les instructions.
5.  N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau.
6.  Nettoyez l’appareil exclusivement avec un chiffon sec.
7.  N’obstruez aucun des orices de ventilation du produit. Installez l’appareil en respectant les 
instructions du fabricant.
8.  Ne  placez  pas  l’appareil  près  d’une  source  de  chaleur,  par  exemple  un  radiateur,  une 
grille de distribution d’air chaud, un réchaud/cuisinière et tout autre appareil (y compris les 
amplicateurs) produisant de la chaleur.
9.  Disposez le câble de manière à ce qu’il ne puisse pas être piétiné ou écrasé, notamment au 
niveau de la che, de la prise de courant et du connecteur de branchement sur l’appareil.
10.  Utilisez uniquement les pièces de rechange/accessoires spéciés par le fabricant.
11.  Utilisez uniquement un chariot, un socle, un trépied, un support ou une table spécié par le fabricant 
ou vendu avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, soyez prudent(e) lorsque vous déplacez 
le chariot avec l’appareil pour éviter toute blessure due à un basculement.
12.  Débranchez l’appareil durant les orages et avant toute période d’inutilisation prolongée.
13.  Toute réparation doit être conée à un réparateur qualié. Faites systématiquement réviser 
le produit s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si son câble 
d’alimentation  ou  sa  che  est  endommagé,  si  un  liquide  s’est  déversé  sur  l’appareil,  si 
des objets sont tombés dessus, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne 
fonctionne plus correctement ou s’il est tombé.
14.  L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements ou des éclaboussures.
15.  Ne placez aucune source de danger sur l’appareil (par exemple, un objet rempli de liquide 
ou une bougie allumée).
16.  Si la prise d’alimentation ou le coupleur de l’unité est utilisé comme système de déconnexion, 
le système de déconnexion doit rester facilement accessible.
17.  Assurez-vous qu’il y a assez d’espace libre autour de l’appareil pour la ventilation.
18.  Les piles (ou bloc de piles ou batterie) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, 
comme la lumière du soleil, le feu, etc.
Respect de l’environnement
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute 
qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Votre produit contient des piles relevant de la Directive Européenne 2006/66/CE 
qui  ne  peuvent  être  jetées  avec  les  ordures  ménagères.  Veuillez  vous  informer 
sur  les  réglementations  locales  concernant  la  collecte  séparée  des  piles  car 
une mise au rebut correcte permet d’empêcher les conséquences négatives sur 
l’environnement et sur la santé humaine.
Lorsque ce symbole d’une poubelle barrée sur roues se trouve sur un produit, cela 
signie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/CE. Veuillez 
vous informer du système local de collecte séparée pour les produits électriques 
et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne jetez pas vos anciens 
produits avec les ordures ménagères. En assurant l’élimination de ce produit, vous 
aidez  également  à  prévenir  les  conséquences  potentiellement  négatives  pour 
l’environnement et la santé humaine.
Contenu de l’emballage
Vériez et identiez le contenu de l’emballage :
•  Unité principale
•  Manuel d’utilisation
•  Câble de recharge USB
1.  Monter le volume 
2.  Baisser le volume 
3.  Piste précédente 
4.  Piste suivante
5.  Lecture/Pause/Répondre à un appel
6.  Témoin lumineux
7.  Port de charge
8.  Marche/arrêt
9.  AUX IN
10.  Port de carte SD
Fonction
Cette  enceinte  Bluetooth  vous  permet  d’écouter  de  la  musique  à  partir  de  votre  périphérique 
Bluetooth comme un smartphone, un ordinateur ou un lecteur MP3. Vous pouvez également lire 
directement de la musique d’une carte SD.
•  N’utilisez pas l’enceinte si elle est endommagée. 
•  Veillez à ce que l’enceinte ne risque pas de tomber dans l’eau ou dans d’autres liquides, ou 
d’être mouillée en général.
•  Gardez-la sufsamment éloignée des sources de chaleur telles que les cuisinières, les  fours 
ou les ammes nues.
•  N’exposez pas l’enceinte à des températures extrêmes, à de fortes variations de températures, 
à la lumière directe du soleil ou à l’humidité. 
•  Veillez à ce que l’enceinte ne tombe jamais. 
Charger l’enceinte (instruction de charge pour la batterie lithium-ion intégrée)
•  Un câble micro USB est inclus pour charger votre enceinte. La micro USB est connectée à 
l’enceinte et l’autre extrémité du câble est connectée au port USB de votre ordinateur pour 
charger votre enceinte. 
•  Un voyant LED ROUGE situé en bas de l’enceinte s’allume pendant la charge.
•  Le voyant s’éteint lorsque l’enceinte est entièrement chargée (environ 2 heures).
Allumer 
1.  Mettez le bouton marche/arrêt sur ON. Une LED bleue et verte clignote. 
2.  Un son retentit et l’enceinte Bluetooth s’allume.
Éteindre
1.  Mettez le bouton marche/arrêt sur OFF ; le témoin lumineux s’éteint. 
2.  Un son retentit et l’enceinte Bluetooth s’éteint.
Appairer l’enceinte avec un appareil Bluetooth
1.  Mettez le bouton marche/arrêt sur ON. Le témoin lumineux clignote et l’enceinte passe en 
mode d’appairage.
2.  Gardez  votre  enceinte  Bluetooth  et  l’appareil  Bluetooth  à  environ  1  mètre  l’un  de  l’autre 
durant l’appairage.  
3.  Les appareils externes passent en mode de recherche Bluetooth. L’appareil apparaît sous le 
nom « WS01 ».  Si vous êtes invité à saisir un mot de passe, saisissez « 0000 ».
4.  Un son retentit lorsque l’appairage réussit.
Lire des chiers musicaux
•  Touche + : Appui court pour monter le volume. 
•  Touche - : Appui court pour baisser le volume.
•  Touche   : Appui court pour retourner à la piste précédente.
•  Touche   : Appui court pour passer à la piste suivante. 
•  Touche   : Appui court pour lancer la lecture et mettre sur pause.
Répondre aux appels entrants
•  Lorsque vous recevez un appel, appuyez sur   pour répondre.
Caractéristiques du produit :
Version Bluetooth V4.2
Distance de transmission > 10 M
Haut-parleur : 4 Ω / 3 W
Rapport signal sur bruit : 80 dB
Réponse en fréquence :
150 Hz-10 KHz
Taux de distorsion harmonique ≤ 0,5 %
Batterie : 300 mAh
Remarque:
Ne  pas  éliminer  les  appareils  électriques  et  électroniques  dans  les  déchets 
ménagers.
•  Les apporter à un point de collecte.
•  Certaines  pièces  contenues  dans  ces  appareils  peuvent  être  dangereuses 
pour la santé et pour l’environnement.
•  S’il y a un appel entrant alors que le système WS01 est connecté à votre téléphone portable pour 
une lecture musicale, la musique est  immédiatement mise  en pause lorsque vous répondez à 
l’appel et la lecture reprendra une fois l’appel terminé (selon le type de téléphone portable, la lecture 
pourra parfois rester en pause après la n de l’appel).
•  Le mot Bluetooth®, la marque et le logo sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, 
Inc. et toute utilisation de ces marques par Bigben Interactive est sous licence. Les autres marques 
et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
•  Bigben Interactive SA déclare par la présente que l’appareil WS01 est conforme aux exigences 
essentielles de la directive 1995/5/EC du Parlement européen et du Conseil du 9 Mars 1999 sur les 
équipements hertziens, les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance 
mutuelle de leur conformité.
Pour  télécharger  la  version  complète  de  cette  déclaration,  veuillez  vous  rendre  sur  notre  site 
internet, http://www.bigben.fr/support, dans la section Déclaration de conformité.
THOMSON  est  une  marque  déposée  de  TECHNICOLOR  SA  ou  de  ses  liales  utilisée  sous 
licence par Bigben Interactive .
Fabriqué par BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Fabriqué en Chine
www.bigben.eu
Fabricant : Bigben Interactive FRANCE 
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2 Fretin, 
CS 90414 - 59814 LESQUIN Cedex
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM
Avenue Ernest Solvay, 1480 Tubize, Belgique
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
Franciscusweg 249-3B, 1216 SG Hilversum, Nederland
Bigben Interactive SPAIN S.L.
C/ Musgo 5, 2ª planta, 28023 Madrid, Spain
Bigben Interactive ITALIA s.r.l
Corso Sempione 221, 20025 Legnano - MI, Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : 
9h00-19h00 ou support@thomsonaudiovideo.eu
 
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr
09001-84 30 44* 
(0,49€/Min. aus dem deutschen Festnet z, Anrufe aus allen 
Mobilfunknetzen nicht möglich) 
oder support@bigben-interactive.de
*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen.
BELGIQUE / NEDERLAND, klantenservice@bigben-interactive.nl
 
customerservice@bigben-interactive.be
ESPAÑA, sat@bigbeninteractive.es
ITALIA, support@bigbeninteractive.it
Safety
Warning
•  Never remove the casing of this apparatus. 
•  Never lubricate any part of this apparatus.
•  Never place this apparatus on other electrical equipment.
•  Keep this apparatus away from direct sunlight, naked Fames or heat.
•  Never look into the laser beam inside this apparatus.
•  Ensure that you always have easy access to the power cord, plug or adaptor 
to disconnect this apparatus from the power
1.  Read these instructions.
2.  Keep these instructions.
3.  Heed all warnings.
4.  Follow all instructions.
5.  Do not use this apparatus near water.
6.  Clean only with dry cloth.
7.  Do  not  block  any  ventilation  openings.  Install  in  accordance  with  the  manufacturer’s 
instructions.
8.  Do  not  install  near  any  heat  sources  such  as  radiators,  heat  registers,  stoves,  or  other 
apparatus (including ampliers) that produce heat. 
9.  Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience 
receptacles, and the Point where they exit from the apparatus.
10.  Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
11.  Use  only  with  the  cart,  stand,  tripod,  bracket,  or  table  specied  by  the  manufacturer  or 
sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus 
combination to avoid injury from tip-over.
12.  Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 
13.  Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus 
has been damaged in anyway, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has 
been spilled or objects have fallen into the apparatus, apparatus has been exposed to rain or 
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
14.  Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. 
15.  Do not place any sources of danger on the apparatus (e.g. liquid lled objects, lighted candles). 
16.  Where  the  MAINS  plug  or  an  appliance  coupler  is  used  as  the  disconnect  device,  the 
disconnect device shall remain readily operable.
17.  Make sure there is enough free space around the product for ventilation.
18.  Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, 
re or the like.
Care of the environment