Thule 593 Wheel On Manual
Thule
Cykelholder
593 Wheel On
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Thule 593 Wheel On (4 sider) i kategorien Cykelholder. Denne guide var nyttig for 29 personer og blev bedømt med 4.6 stjerner i gennemsnit af 15 brugere
Side 1/4

593 WHEEL-ONTM WHEEL CARRIER
PARTS INCLUDED•PIÈCES INCLUSES•PIEZAS INCLUIDAS
Metal Bracket / Plaque mètallique / Placa de metal
Knob M6 Low / Molette M6 basse / Perilla M6 corta
Carriage Bolt M6 x 60mm / Boulon ordinaire 60mm / Perno de carro 60mm
Wheel Carrier Assembly / Porte-roue / Ensamblaje del portarruedas
A
B
C
D
2
4
4
1
part
pièce
parte
853-5513
753-0783
915-0660-21
753-3273
description
description
descripcion
part number
numéro de pièce
numero de parte
qty.
qté
cant.
B C DA
WARNINGS AND LIMITATIONS
• Failure to properly close your hub axle or
bending your hub axle will cause the wheel
to come loose, possibly causing damage to
your wheel and perhaps injury to other
persons or property on the highway.
• Due to their wind resistance, it is not
recommended to carry disk wheels with
covers on Thule bike or wheel carriers.
AVERTISSEMENTS ET LIMITES
• Si l’axe de moyeu n’est pas correctement fermé s’il
est tordu, votre roue sera endommagé et tombera,
causant des dégâts à la roue et autres biens sur la
route et probablement des blessures à d'autres
personnes.
• À cause de la résistance au vent, il est déconseillé de
transporter des roues lenticulaires sur les porte-vélos
ou les porte-roues Thule.
ADVERTENCIAS Y LIMITACIONES
• Si no cierra el eje del cubo o tuerce el eje del cubo la
rueda se aflojará posiblemente causando daños a la
rueda y tal vez daños a otras personas o propiedad
en la carretera.
• A causa de la resistencia al viento, no se recomienda
transportar ruedas de disco con fundas en los
portabicicletas o portarruedas de Thule.
• Loosen knob and adjust carrier to upright position.
Desserrer l’écrou borgne et mettre le porte-roue en position droite.
Afloje la perilla y ajuste el portarruedas a la posición vertical.
• Carrier can be positioned either vertically or at an angle.
Le porte-roue peut être positionné verticalement ou à un angle.
El portarruedas puede colocarse tanto de forma vertical como inclinada.
• Tighten knob with carrier in desired carrying angle.
Serrer l'écrou borgne quand le porte-roue est à l’angle de transport souhaité.
Apriete la perilla una vez que el portarruedas esté en el ángulo de transporte deseado.
PREASSEMBLY / MONTAGE PRÉALABLE / ENSAMBLAJE PRELIMINAR
1

• Attach carrier to load bar as shown.
•Fixez le porte-roue sur la barre de toit
comme illustré.
•Fije el portarruedas a la barra de carga
según se muestra.
CAUTION: Slot in top of fork must be
facing front of vehicle.
ATTENTION: La fente en haut de la fourche
doit faire face à l’avant du
véhicule.
ATENCIÓN: La ranura en la parte superior
de la horquilla debe estar
orientada hacia la parte
delantera del vehículo.
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALACIÓN
2
• Insert wheel axle into slot in carrier.
Introduire l’axe de la roue dans la fente du porte-roue.
Introduzca el eje de la rueda en la ranura del portarruedas.
• Guide wheel until bottom contacts carrier. Contact will
prevent wheel from spinning while in transit (shown in inset).
Guider la roue jusqu’à ce que le bas touche le porte-roue. Le contact
empêchera la roue de tourner lors du déplacement
(illustré dans l’encart).
Mueva la rueda hasta que la parte inferior entre en contacto con
el portarruedas. El contacto evitará que la rueda gire mientras la
transporte (se muestra en el recuadro).
• Tighten wheel skewer to carrier.
Serrer le blocage de moyeu sur le porte-roue.
Apriete el eje de la rueda
al portarruedas.
WHEEL MOUNTING / REMOVAL
MONTAGE/RETRAIT DE LA ROUE
MONTAJE Y DESMONTAJE DE LAS RUEDAS
3
FOR REMOVAL OF WHEEL: Loosen wheel axle and remove wheel from carrier.
POUR RETIRER LA ROUE: Desserrer l’axe de roue et retirer celle-ci du porte-roue.
PARA SACAR LA RUEDA: Afloje el eje de la rueda y saque la rueda del portarruedas.
• Carrier folds down when not in use (refer to image in step 1).
•Le porte-roue se rabat quand il n’est pas utilisé (voir l’image de l’étape 1).
•El portarruedas se puede plegar cuando no se usa (vea la ilustración en el paso 1).
INSET: Contact point
ENCART: Point de contact
RECUADRO: Punto de contacto
• front of
vehicle
avant du
véhicule
parte
delantera
del
vehículo
501-5467
Produkt Specifikationer
Mærke: | Thule |
Kategori: | Cykelholder |
Model: | 593 Wheel On |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Thule 593 Wheel On stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Cykelholder Thule Manualer

12 Januar 2025

2 September 2024

2 September 2024

26 August 2024

25 August 2024

25 August 2024

25 August 2024

25 August 2024

25 August 2024

25 August 2024
Cykelholder Manualer
- Cykelholder MFT
- Cykelholder Cruz
- Cykelholder Eufab
- Cykelholder Saris
- Cykelholder Berger & Schröter
- Cykelholder Scosche
- Cykelholder Enduro
- Cykelholder Buzz Rack
- Cykelholder Volvo
- Cykelholder Fiamma
- Cykelholder LAS
- Cykelholder Yakima
- Cykelholder Norauto
- Cykelholder Cybex
- Cykelholder Fischer
Nyeste Cykelholder Manualer

1 Januar 2025

29 December 2024

8 December 2024

20 November 2024

4 Oktober 2024

3 Oktober 2024

25 September 2024

23 September 2024

22 September 2024

20 September 2024