Thule Bed-Rider BRLB2 Manual

Thule Tagbagagebære Bed-Rider BRLB2

Læs gratis den danske manual til Thule Bed-Rider BRLB2 (13 sider) i kategorien Tagbagagebære. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 34 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.4 stjerner ud af 17.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Thule Bed-Rider BRLB2, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/13
506-7199 1 of 9
EN = North American English / ES = Latin American Spanish / FR = Canadian French / PT = Brazilian Portuguese
EN PARTS INCLUDED / ES PIEZAS INCLUIDAS / FR PIÈCES INCLUSES / PT PEÇAS INCLUSAS
EN BED-RIDER™ LOCKING BLOCK BRLB2 (to be used with 822XT Bed Rider)
ES BLOQUE CON TRABA BRLB2 BED-RIDER™ (para usarse con el modelo 822XT Bed Rider)
FR BLOC VERROUILLABLE BED-RIDERMC BRLB2 (à utiliser avec le Bed Rider 822XT)
PT BED-RIDER™ LOCKING BLOCK BRLB2 (para ser usado com 822XT Bed Rider)
EN part
ES pieza
FR pièce
PT peça
EN description
ES descripción
FR description
PT descrição
EN qty.
ES cant.
FR qté
PT qtd.
AEN low-rider fork blocks bloques para horquillas bajos / ES /
FR blocs dexation de fourche low rider blocos de fixação do Low-Rider/ PT 1
BEN fork clamping skewer traba de anclaje para horquillas / ES /
FR broche de blocage pourxation de la fourche trava de xação do garfo/ PT 1
CEN underbar plate placa inferior / ES /
FR plaque inférieure placa inferior/ PT 1
DEN rubber spacer espaciador de goma / ES /
FR cale en caoutchouc espaçador de borracha/ PT 1
EEN washer M6 arandela M6 / ES /
FR rondelle M6 arruela M6/ PT 2
FEN tamper proof screw M6 tornillo M6 inviolable / ES /
FR vis inviolable M6 parafuso M6 inviovel/ PT 2
GEN tamper proof wrench llave de tuercas inviolable / ES /
FR c inviolable chave inviolável/ PT 1
HEN lock cylinders and keys cerraduras cilíndricas y llaves / ES /
FR verrous et clés cilindros de bloqueio e chaves/ PT 1
IEN change key llave de cambio / ES /
FR c de rechange chave de troca / PT 1
A
C D E F
G
I
H
B
506-7199 2 of 9
EN
WARNINGS / LIMITATIONS:
- Any modication to bike dropouts
can cause insucient fork mount
clamping pressure and may result
in damage or loss of bike and will
void warranty.
- Bike must come equipped with a
quick release front skewer.
- Measure the dimensions of your
bikes fork dropouts. This carrier is
not compatible with fork dropouts
less than 4 mm or greater than 12
mm thick. Dropouts must be 100
mm apart.
- If your fork has a unique feature
or design that prevents your using
the carrier in accordance with
these instructions, do not use the
carrier. An upright carrier should
be used.
- Due to their wind resistance, it is
not recommended to carry disk
wheels or wheels with covers on
Thule bike or wheel carriers.
- Failure to properly install, adjust,
use and maintain the quick release
mechanism on this carrier may
result in damage to the vehicle
and bike as well as serious
personal injury.
- Bed width must be more than 47
3/4" and less than 72" wide.
- Not compatible with tandem or
recumbent bikes.
ES
ADVERTENCIAS / LIMITACIONES:
- Cualquier modicación en las
punteras de las bicicletas puede
alterar la presión de sujeción en
la montura de horquilla y puede
dar o soltar la bicicleta, lo que
anulará la garana.
- La bicicleta debe estar
equipada con un mecanismo de
desenganche rápido en el eje
frontal.
- Mida el tamo de las puntas de
la horquilla de su bicicleta. Este
portabicicletas no es compatible
con brazos de horquilla de menos
de 4 mm o de más de 12 mm de
grosor. Las puntas de la horquilla
deben tener una separación de
10 cm.
- Si las características o el diseño de
su horquilla son únicos e impiden
el uso del portabicicletas según
estas instrucciones, no use el
portabicicletas. En esos casos
se debe usar un portabicicletas
vertical.
- A causa de la resistencia al viento,
no se recomienda transportar
ruedas de disco o ruedas con
fundas en los portabicicletas o
portarruedas de Thule.
- Cualquier error en la instalación,
ajuste, uso o mantenimiento del
mecanismo de desenganche
rápido en este portabicicletas
puede causar daños al vehículo
y a la bicicleta así como dos
personales graves.
- La anchura de la plataforma debe
ser de más de 121 cm (47 3/4
pulg.) y de menos de 180 cm (72
pulg.) de ancho.
- No es compatible con tándems ni
bicicletas recostadas.
FR
AVERTISSEMENTS / LIMITATIONS:
- Toute modication aux pattes
des vélos peut provoquer une
pression de serrage de la fourche
insusante et peut entraîner des
dommages ou une perte du vélo
et annulera la garantie.
- Le vélo doit être équipé d’une
broche de blocage à dégagement
rapide avant.
- Mesurez la dimension des pattes
de fourche de votre vélo. Ce
porte-vélo n’est pas compatible
avec des pattes de fourche dune
épaisseur inférieure à 4 mm ou
supérieure à 12 mm. L’écartement
des pattes de fourche doit être de
100 mm.
- Si votre fourche comporte une
caractéristique ou une conception
unique qui vous empêche dutiliser
le porte-vélo conformément aux
présentes instructions, n’utilisez
pas le porte-vélo. Un portevélo
vertical doit être utili.
- En raison de la résistance au vent,
il est déconseillé de transporter
des roues à disque ou des roues
recouvertes d’une housse sur les
porte-vélos ou les porte-roues
Thule.
- Si le mécanisme à gagement
rapide de ce porte-vélo n’est pas
convenablement installé, ajusté,
utilisé et entretenu, le hicule et
le vélo peuvent être endommagés
et des blessures graves peuvent
survenir.
- La largeur de la plate-forme doit
être supérieure à 121 cm (47 3/4
po) et inférieure à 183 cm (72 po).
- Incompatible avec les tandems ou
les los à position allongée.
PT
AVISOS/ LIMITÕES:
- Qualquer modicação das pontas
do garfo da bicicleta pode causar
uma falta de pressão de xação
na montagem do garfo e resultar
em danos ou perda da bicicleta,
am de anular a garantia.
- A bicicleta deve ser equipada com
uma trava frontal de liberação
rápida.
- Meça as dimenes dos terminais
do garfo da sua bicicleta. Este
suporte não é compavel com
terminais do garfo com menos de
4 mm ou mais do que 12 mm de
espessura. Os terminais devem ter
uma separão de 100 mm.
- Se o seu garfo tem características
ou design único que impedem o
uso do suporte de acordo com
estas instrões, não utilize o
suporte. Nesse caso, utilize um
suporte vertical de bicicletas.
- Devido à resistência do vento, não
é recomendado carregar rodas de
disco ou rodas com coberturas
nos suportes de bicicleta ou de
rodas da Thule.
- Qualquer erro na instalação,
ajuste, uso ou manutenção do
mecanismo de liberão rápida
neste suporte pode causar danos
ao vculo ou à bicicleta, assim
como lees pessoais graves.
- A largura da plataforma deve
ser maior que 121 cm (47 3/4") e
menor que 183 cm (72").
- Não compatível com bicicletas
tandems (para duas pessoas) ou
reclinadas.


Produkt Specifikationer

Mærke: Thule
Kategori: Tagbagagebære
Model: Bed-Rider BRLB2
Vægt: 816.4656 g
Antal pr. pakke: 1 stk
Brugervejledning: Ja
Produkttype: Tagbelastningsstang
Længde: 114.3 mm
Nem at bruge: Ja

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Thule Bed-Rider BRLB2 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Tagbagagebære Thule Manualer

Tagbagagebære Manualer

Nyeste Tagbagagebære Manualer