Thule EuroClassic Pro 902 Manual

Thule Tagboks EuroClassic Pro 902

Læs gratis den danske manual til Thule EuroClassic Pro 902 (9 sider) i kategorien Tagboks. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 17 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.9 stjerner ud af 9 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Thule EuroClassic Pro 902, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/9
SMonteringsanvisning
GB Fitting instructions
DMontageanleitung
FInstructions de montage
NL Montage-instructies
FIN Asennusohje
EInstrucciones de montaje
I
Istruzioni per il montaggio
CZ Návod na montáž
PL Instrukcja montażu
HU
Szerelési utasítások
RU
Инструкции по установке
EST
Paigalduseeskirjad
SLO
Navodila za pritrjevanje
F o l l o w m e . . .
902
7031-05-200
TÜV Rheinland
ge pr üf t e
S ich e r hei t
2
501-6794-04
STekniska data
Egenvikt, komplett för 2 cyklar: ca 17 kg.
Max. tillåten last 51 kg (kultryck beaktat).
Anvisningar för kontroll före och under färden
Fordonsföraren är ensam ansvarig för att produkten är i felfritt tillstånd
och är väl fastsatt.
Cykelhållaren skall hopsättas och monteras säkert enligt anvisningen.
re avfärd skall funktionen hos ljusrampens belysningsenheter kontrolleras.
Låt inget löst sitta kvar på cyklarna under transport.
Kontrollera att remmar och andra fästen sitter stabilt och efterdra vid behov.
Bilens längd ökar när cykelhållaren är monterad. Cyklarna kan öka dess
bredd och höjd. Var försiktig vid backning.
Byt omedelbart skadade eller slitna detaljer.
Cykelhållaren skall alltid vara låst under färd.
Bilens köregenskaper kan ändras vid kurvtagning och inbromsning när
produkten är monterad.
Gällande hastighetsbestämmelser och övriga trafikregler skall alltid följas.
Hastigheten skall anpassas till en för omständigheterna och lasten säker
nivå.
Tandemcyklar får inte transporteras.
Thule fritar sig ansvar för skador på person och/eller egendom samt
förmögenhetsskador till följd där av, förorsakade av felaktig montering
eller anndning.
Modifieringar av produkten får ej göras.
Är bilen utrustad med automatisk öppning av bakluckan skall den kopplas
ur eller enbart öppnas manuellt när cykelhållare är monterad
Vid fordonsutföranden med första typgodkännande efter 1998-10-01 får
den monterade cykelhållaren eller den transporterade lasten inte skymma
fordonets tredje bromsljus.
GB Technical specification
Unit weight, complete for 2 bikes: approx. 17 kg.
Max. permitted load 51 kg (ball load taken into consideration).
Instructions for checking before and during travel
The vehicle driver is solely responsible for ensuring that the product is in
faultless condition and that it is securely fastened.
The bike carrier shall be assembled and fitted securely in accordance with
the instructions.
Prior to departure, the function of the light bar's lamps shall be checked.
The bikes should contain no loose items during transport.
Check that belts and other fasteners are secure, retighten if necessary.
The vehicle's total length increases when the bike carrier is attached. The
bikes themselves may increase the vehicle's total width and height. Take
especial care when reversing.
Immediately replace any damaged or worn parts.
The bike carrier shall always be locked during transport.
The car's on-road behavior may change when taking curves and during
braking when this product is fitted.
Applicable speed limits and other traffic regulations shall always be followed.
Speed should always be tailored to suit safety considerations with regard
to traffic conditions and the load being carried.
Tandem bikes may not be carried.
Thule absolves itself of responsibility for any personal injuries or
consequential damage to property or wealth caused by incorrect fitting or
use.
Modifications to this product are not permitted.
If the car is equipped with automatic boot/tailgate opening, this function
must be disabled and the luggage compartment opened manually when the
bike carrier is fitted.
For vehicles first type-approved after 1 October 1998, the fitted bike carrier
or the transported goods are not allowed to hide the vehicle's third brake
light.
DTechnische Daten
Eigengewicht, komplett für 2 Fahrräder ca. 17 kg.
Max. Zuladung 51 kg (Stützlast der Anngekupplung beachten!).
Sicherheitsvorschriften
Der Fahrzeugführer allein ist verantwortlich r den Zustand und die sichere
Befestigung des Heckträgersystems und der Ladung.
Der Heckträger muß sicher gemäß Anleitung zusammengebaut und montiert
werden.
Vor Antritt der Fahrt ist die Funktion der Beleuchtungseinrichtungen am
Leuchtbalken zu überprüfen. Bei eingeschalteter Nebelschlußleuchte am
Leuchtbalken muß die Fahrzeug-Nebelschlußleuchte ausgeschaltet sein,
d.h. beide dürfen nicht gleichzeitig leuchten.
Alle losen Teile auf und an den Fahrrädern vor dem Transport entfernen.
Alle Spanngurte und Halterungen auf festen Sitz prüfen und bei Bedarf
nachziehen.
Die Fahrzeuglänge vergrößert sich durch den angebauten Hecktger und
wenn mit Fahrrädern beladen  eventuell auch die lichte Breite und lichte
Höhe.Vorsicht beim Rückwärtsfahren.
Schadhafte oder verschlissene Teile des Heckträgersystems unverzüglich
erneuern.Während der Fahrt ssen alle Schrauben und Hebel des montierten
Hecktgers immer fest angezogen sein. Es wird empfohlen die
Knebelschrauben stets abzuschlien.
Während der Fahrt muß der Heckträger immer abgeschlossen sein.
Bei Fahrzeugausführungen, deren Typengenehmigung erstmals nach dem
01.10.98 erteilt wurde, darf das angebaute Heckträgersystem oder die
mitgeführte Ladung die dritte Bremsleuchte des Fahrzeugs nicht verdecken.
Die dritte Bremsleuchte des Fahrzeugs muß erkennbar sein: rechts und
links bezogen auf die Fahrzeuglängsachse  in einem Horizontalwinkel
von 10°, nach oben bezogen auf die Leuchtenoberkante  in einem
Vertikalwinkel von 10° und nach unten bezogen auf die Leuchtenunterkante
 in einem Vertikalwinkel von 5° erkennbar sein. Wenn diese Werte nicht
eingehalten werden, muß eine dritte Ersatz-Bremsleuchte angebaut
werden. Eine zeitweise Überdeckung wird geduldet.
Das angebaute Hecktgersystem kann die Fahreigenschaften beim
Kurvenfahren und Bremsen beeinflussen. Die Geschwindigkeit ist der
Zuladung und den sonstigen Verhältnissen anzupassen.
Richtgeschwindigkeiten und sonstige Verkehrsvorschriften des jeweiligen
Landes müssen eingehalten werden. 130 km/h maximum.
Das Heckträgersystem ist nur für normale Fahrräder zugelassen.
Thule haftet in keinem Fall für Personen- und/oder Sachschäden oder
dadurch bedingte Vermögensschäden infolge unvorschriftsmäßiger Montage
oder Anwendung des Produkts.
Veränderungen an Thule-Produkten sind grundsätzlich nicht zugelassen.
FCaractéristiques techniques
Poids à vide, complet, pour 2 vélos: env. 17 kg
Pression maxi autorisée 51 kg (sur la boule dattelage).
Contrôles avant et pendant le trajet
Le conducteur du véhicule est seul responsable du bon état et de la fixation
correcte de léquipement RMS.
Pour une totale sécurité, le porte-vélos doit être assemblé et mis en place
en respectant strictement les directives de montage.
Avant le départ, il convient de contrôler le fonctionnement de la rampe
déclairage.
Aucun objet susceptible de se détacher ne doit être laissé sur les vélos en
cours de trajet.
Contrôler la tenue des sangles et autres dispositifs de fixation; resserrer le
cas échéant.
Le porte-vélos augmente la longueur du véhicule et les vélos peuvent pour
leur part modifier sa largeur et sa hauteur. Attention en cas de marche
arrière.
Remplacer immédiatement les éléments endommagés ou usés.
Le porte-vélos doit toujours être verrouillé en cours de trajet.
Le comportement du véhicule peut se trouver modifié dans les virages et
en cas de freinage lorsque léquipement est en place.
Les limitations de vitesses et autres règles de circulation en vigueur doivent
être bien entendu respectées.
La vitesse du véhicule doit par ailleurs être adaptée aux circonstances et
en tenant compte des impératifs de sécurité liés au transport des vélos.
Le transport de tandems est interdit.
Thule décline toute responsabili en cas de dommages corporels et/ou
mariels par suite dune erreur de montage ou dutilisation.
Léquipement ne doit faire lobjet daucune modification.
Si votre voiture est équipée dun dispositif douverture automatique du
coffre, il convient de le mettre hors service ou de nouvrir le coffre que
manuellement lorsque le porte-vélos est en place.
Sur les modèles dehicules dont lhomologation de type est postérieure
au 01.10.1998, le porte-vélos ou le chargement transporté ne doit pas
masquer le troisième feu stop.
NL Technische gegevens
Eigen gewicht, compleet voor 2 fietsen: ca. 17 kg.
Max. toegestane last 51 kg (rekening houdend met de kogeldruk).
Instructies voor controle vóór en tijdens de rit
De bestuurder van het voertuig is er als enige verantwoordelijk voor dat
het RMS-systeem geen gebreken vertoont en goed is vastgezet.
De fietshouder moet volgens de instructies op veilige wijze in elkaar gezet
en gemonteerd worden.
Voor vertrek moet gecontroleerd worden of de verlichtingseenheden van
de lichtbalk functioneren.
Laat tijdens het vervoer geen losse dingen op de fietsen zitten.
Controleer of riemen en andere bevestigingen stabiel vastzitten. Zet ze
zonodig opnieuw vast.
Als de fietshouders is gemonteerd, is de auto langer dan normaal. Door de
fietsen kunnen de breedte en de hoogte van de auto eveneens toenemen.
Wees voorzichtig bij achteruitrijden.


Produkt Specifikationer

Mærke: Thule
Kategori: Tagboks
Model: EuroClassic Pro 902

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Thule EuroClassic Pro 902 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Tagboks Thule Manualer

Thule

Thule Pacific L Manual

6 December 2024
Thule

Thule Vector L Manual

6 December 2024
Thule

Thule Sonic M Manual

19 September 2024
Thule

Thule Atlantis 1600 686 Manual

19 September 2024
Thule

Thule Atlantis 1800 687 Manual

17 September 2024
Thule

Thule Ocean 80 Manual

15 September 2024
Thule

Thule Touring Alpine Manual

7 September 2024
Thule

Thule Pulse Alpine Manual

31 August 2024
Thule

Thule FORCE 626 Manual

14 August 2024

Tagboks Manualer

Nyeste Tagboks Manualer

Cruz

Cruz Easy 320N Manual

5 September 2024
Cruz

Cruz Box 340N Manual

5 September 2024
G3

G3 Spark.eco 320 Manual

29 August 2024
G3

G3 Cargo 1 Manual

29 August 2024
G3

G3 Antares 350 Manual

29 August 2024