Thule Sprint XT 569 Manual

Thule Cykelholder Sprint XT 569

Læs gratis den danske manual til Thule Sprint XT 569 (7 sider) i kategorien Cykelholder. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 30 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.8 stjerner ud af 15.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Thule Sprint XT 569, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/7
506-7024_01 1 of 5
SPRINT XT 528001
part
pièce
parte
description
description
descripcion
part number
numéro de pièce
numero de parte
qty.
qté
cant.
A mount screw cover / couvercle pour vis dexation / cubierta del tornillo de montaje 8523510001 1
B chock wheel strap / sangle de cale de roue / correa de la ga para ruedas 8523285001 1
C
SPRINT speed link pad
coussinet Speed Link SPRINT
almohadilla para el conjunto Speed Link del modelo SPRINT
8523230001 2
D SPRINT head assembly kit / ensemble de tête SPRINT / conjunto adaptador para el cabezal del modelo SPRINT 7524619001 1
E M6 X 40 security torx screw / vis de xation torx M6 X 40 / tornillo de seguridad con cabeza Torx M6 × 40 8527832001 2
F rear speed link assembly / assemblage Speed Link arrière / conjunto Speed Link trasero 7521476001 1
G tray assembly kit / ensemble d’assemblage de plateau / conjunto adaptador para la bandeja 7521574001 1
H rim protector / protecteur de jante / protector de llantas 8523518001 1
I M6 x 12 button head screw / vis à te ronde M6 x 12 / tornillo de cabeza semiesrica M6 × 12 8523566002 2
J bolt plate / plaque boulonnée / placa para perno 8523278001 2
K rear speed link spring / ressort Speed Link arrière / resorte trasero para el conjunto Speed Link 7521569001 1
L wheel chock assembly kit / ensemble de cale de roue / conjunto adaptador de guía para ruedas 7521479001 1
M M3.5 X 19 thread forming screw / vis autotaraudeuselet M3.5 X 19 / tornillo autorroscante M3,5 × 19 8523369001 2
PARTS INCLUDED PCES INCLUSES PIEZAS INCLUIDAS
A
H
B C
D E
F
I
J
K
G
L M
PRODUCT REGISTRATION / / ENREGISTREMENT DE PRODUIT REGISTRO DE PRODUCTO
Model # Purchase Date / / Place of PurchaseXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Register online at www.thule.com/register THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388
506-7024_01 2 of 5
WARNINGS / LIMITATIONS AVERTISSEMENTS / LIMITATIONS ADVERTENCIAS / LIMITACIONES
Bike must come equipped with a quick release
front skewer.
Measure the dimensions of your bikes fork
dropouts. This carrier is not compatible with fork
dropouts less than 4mm or greater than 10mm
thick. Dropouts must be 100mm apart.
Not all bike forks are compatible with the 528.
If your fork has a unique feature or design that
prevents your using the carrier in accordance
with these instructions, do not use the carrier. An
upright carrier should be used.
Due to their wind resistance, it is not recommended
to carry disk wheels or wheels with covers on Thule
bike or wheel carriers.
This carrier is limited to bikes weighing no more
than 37.5lbs (17kg). You may not mount more than
two (2) Sprints (528) to your vehicles factory rack.
Always check your owner’s manual to determine
the weight limit of your vehicles factory rack.
Failure to properly install, adjust, use, and maintain
the quick release mechanism on this carrier may
result in damage to the vehicle and bike as well as
serious personal injury.
Any modification to bike dropouts can cause
insucient fork mount clamping pressure and may
result in damage or loss of bike.
Bicycle fork must be equipped with safety tabs.
Removal or alteration of safety tabs will void
warranty when used with this carrier.
PATENT PENDING
La roue avant de la bicyclette doit être équipée dune
broche à déclenchement rapide.
Mesurez les pattes de la fourche. Ce porte-vélo n’est
pas compatible avec les pattes de fourche mesurant
moins de 4 mm ou plus de 10 mm d’épaisseur. La
distance entre les pattes doit obligatoirement être de
100 mm.
Les fourches de bicyclette ne conviennent pas
toutes au support 528. En eet, si celle de votre
bicyclette présente une conception ou des
caractéristiques uniques qui vous empêchent
d’utiliser le portebicyclette conforment aux
présentes instructions, optez plutôt pour un
porte-bicyclette vertical.
Il nest pas recomman de transporter, à l’aide dun
porte-bicyclette ou d’un porte-roue Thule, des roues
pleines ou munies denjoliveurs, en raison de leur
résistance au vent.
Ce porte-vélo ne peut transporter qu’un vélo ne
pesant pas plus de 17 kg (37,5 lb). Vous ne pouvez
pas installer plus de deux (2) Sprints (528) sur
le support dorigine de votre véhicule. Consultez
toujours votre manuel du propriétaire pour
connaître la limite de poids du support dorigine
de votre véhicule.
Si la broche à déclenchement rapide nest pas
installée, rége, utilie et entretenue correctement,
la bicyclette risque non seulement de sendommager
et d’endommager le véhicule, mais aussi de causer
des blessures graves.
Toute modification des extrémités de la fourche peut
se traduire par une pression de serrage insusante
au niveau de laxation, ce qui peut entraîner la chute
de la bicyclette et des dommages.
La fourche du vélo doit être équipée de languettes
de sécurité. La dépose et la modification de ces
languettes de curité annule la garantie en cas
d’utilisation avec ce porte-vélo.
BREVET EN INSTANCE
La bicicleta debe estar equipada con un mecanismo
de desenganche pido en el eje frontal.
Mida el tamo de las puntas de la horquilla de su
bicicleta. Este portabicicletas no es compatible con
brazos de horquilla de menos de 4 mm o de más de
10mm de grosor. Las puntas de la horquilla deben
tener una separación de 10 cm.
No todas las horquillas de bicicleta son compatibles
con el portabicicletas 528. Si las caractesticas o el
diseño de su horquilla son únicos e impiden el uso
del portabicicletas según estas instrucciones, no use
el portabicicletas. En esos casos se debe usar un
portabicicletas vertical.
A causa de la resistencia al viento, no se recomienda
transportar ruedas de disco o ruedas con fundas en
los portabicicletas o portar ruedas de Thule.
Este soporte está limitado a bicicletas con un peso
inferior a 37,5 lbs (17 kg). Puede que no puedan
colocarse más de dos (2) Sprints (528) en el
portaequipajes de fábrica de su vehículo. Controle
siempre su manual de propietario para determinar
el límite de peso del portaequipajes de brica de
su vehículo.
Cualquier error en la instalación, ajuste, uso o
mantenimiento del mecanismo de desenganche
pido en este portabicicletas puede causar daños
al veculo y a la bicicleta así como lesiones
personales graves.
Cualquier modificación de las puntas de la horquilla
de la bicicleta puede causar una falta de presn
de sujecn en el montaje de horquilla y ocasionar
daños o la pérdida de la bicicleta.
La horquilla de bicicleta debe estar equipada con
orejetas de seguridad. Desmontaje o alteration de
las orejetas de seguridad anula la garantía cuando
es usada con este portabicicletas.
PATENTE PENDIENTE
1
Mount front of Sprint carrier on front load bar so that the Speed
Link mounting base is centered on top of load bar.
Montez l’avant du porte-vélos Sprint sur la barre de toit avant de
façon à ce que la base dexation Speed Link soit centrée sur le
dessus de la barre de toit.
Coloque la parte frontal del soporte Sprint en la barra de carga
delantera, de manera que la base de montaje del conjunto Speed
Link quede centrada en la parte superior de la barra de carga.


Produkt Specifikationer

Mærke: Thule
Kategori: Cykelholder
Model: Sprint XT 569

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Thule Sprint XT 569 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Cykelholder Thule Manualer

Cykelholder Manualer

Nyeste Cykelholder Manualer

Saris

Saris Freedom Manual

18 Juni 2025
Eufab

Eufab Crow Manual

1 Januar 2025
Cybex

Cybex Zeno Bike Manual

29 December 2024
Cruz

Cruz Stema 2 Manual

20 November 2024
Yakima

Yakima HoldUp +2 Manual

3 Oktober 2024
Eufab

Eufab 16411 Manual

25 September 2024
Enduro

Enduro BC260BE Manual

23 September 2024
Spinder

Spinder Falcon 3F Manual

22 September 2024