Tracer SMK12 Stellar Manual
Tracer
Smartwatch
SMK12 Stellar
Læs gratis den danske manual til Tracer SMK12 Stellar (58 sider) i kategorien Smartwatch. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 16 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.3 stjerner ud af 8.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Tracer SMK12 Stellar, eller vil du spørge andre brugere om produktet?
Side 1/58

Instrukcja obsługi
Instructions for use
Návod k obsluze
Návod na použitie
Használati Útmutató
Ръководство за употреба
Naudojimo instrukcija
Lietošanas instrukcija
Kasutusjuhend
PL
EN
CS
SK
HU
BG
LT
LV
EE
Smartwatch
Tracer SMK12 STELLAR

Tracer SMK12 STELLAR
1
2

3
Instrukcja obsługi
Tracer SMK12 STELLAR
PL
Opis rysunku
1. Koronka - włączenie/wyłączanie urządzenia
2. Ładowanie indukcyjne
Podczas konserwacji pamiętaj o następujących wskazówkach:
• Regularnie czyść inteligentny zegarek, zwłaszcza jego wewnętrzną
stronę, i dbaj o to, aby był suchy.
• Wyreguluj pasek zegarka, aby zapewnić cyrkulację powietrza.
• Nie należy stosować nadmiernej ilości produktów do pielęgnacji
skóry na nadgarstku, na którym noszony jest inteligentny zegarek.
• Jeżeli masz alergię skórną lub odczuwasz jakikolwiek dyskomfort,
zdejmi zegarek i udaj się do lekarza.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Naładuj baterię przed pierwszym użyciem. Jeśli masz w planach nie
używać urządzenia przez dłuższy czas, wyłącz je. Zaleca się ładowanie
baterii, nawet kiedy zegarek nie jest używany, co najmniej raz na 3
miesiące. Unikaj zalania oraz ciągłego zmoczenia. Nie zbliżaj produktu
do źródeł ognia i gorąca. Nie rozbieraj obudowy samodzielnie, korzystaj
jedynie z wykwalikowanych punktów serwisowych.
Ładowanie urządzenia
Zakupione przez Państwa urządzenie posiada funkcję ładowania
indukcyjnego. Celem rozpoczęcia ładowania jest podłączenie modułu
ładującego do sieci elektrycznej.
Następnie należy na module ładującym położyć spodnią część zegarka.
Ładowanie powinno rozpocząć się automatycznie.
Pobieranie aplikacji obsługującej zegarek SMK12 STELLAR

4
Instrukcja obsługiTracer SMK12 STELLAR
PL
Zeskanuj kod QR telefonem komórkowym, aby
pobrać aplikację Da Fit.
Jeśli skanowanie nie działa, postępuj zgodnie
z poniższymi punktami.
W przypadku systemu IOS wybierz opcję APPstore
i wyszukaj Da Fit.
W przypadku systemu Android wybierz Google
Play aby pobrać i zainstalować Da Fit.
Uwaga: Twój telefon komórkowy musi obsługiwać system Android 5.1/
IOS 8.0 lub nowszy oraz Bluetooth 5.3 lub nowszy.
Powiąż inteligentny zegarek z aplikacją
Proszę wejść do aplikacji w telefonie i dotknąć ikony połącz
z URZĄDZENIEM.
U góry ekranu zobaczysz pełną listę wszystkich urządzeń znalezionych
w pobliżu Twojego telefonu komórkowego.
Upewnij się, że Twój zegarek jest włączony i znajduje się na liście.
Kliknij jego nazwę, aby się połączyć.
Połączenie Bluetooth
Gdy aplikacja pomyślnie połączy się z Bluetoothem zegarka.
1. Telefon automatycznie wyświetli prośbę o „parowanie”, kliknij
„zezwalaj”.
2. W przypadku niektórych marek telefonów komórkowych nie
ma potrzeby wyświetlania zgody na potwierdzenie parowania.
Po podłączeniu do Bluetooth funkcja połączeń BT jest również
bezpośrednio włączona. Po pomyślnym powiązaniu możesz odbierać
i wykonywać połączenia telefoniczne bezpośrednio na zegarku.

5
Instrukcja obsługi
Tracer SMK12 STELLAR
PL
Usuń połączenie Bluetooth
Android: W przypadku telefonu komórkowego z systemem Android
urządzenie można odłączyć od telefonu komórkowego, klikając opcję
Usuń urządzenie w aplikacji.
iPhone: Należy wejść do ustawień telefonu komórkowego – Bluetooth,
znaleźć SM12 STELLAR, kliknąć ikonę po prawej stronie, zignorować
urządzenie. Zegarek i telefon komórkowy rozłączają się.
Funkcje SMK12 STELLAR
Włączanie
Aby włączyć urządzenie przytrzymaj ok. 3s obrotową koronkę na
bocznej części zegarka.
Główne funkcje
Po pierwszym sparowaniu zegarka i aplikacji godzina i data w telefonie
komórkowym zostaną zsynchronizowane.
1. Liczenie kroków, dystans i kalorie
Noś inteligentną bransoletkę na nadgarstku, a urządzenie będzie
automatycznie liczyć kroki, dystans i kalorie.
2. Monitorowanie snu
Noś inteligentną bransoletkę w nocy, aby ocenić etapy i stan snu.
Zobaczysz kiedy miałeś odpowiednio głęboki i płytki sen oraz będziesz
mógł podsumować całkowity czas snu. Czujnik może mierzyć jakość snu
na podstawie zakresu i częstotliwości ruchów nadgarstka podczas snu.
Uwaga: Ponieważ czas snu i nawyki użytkownika są różne, czas
monitorowania snu ma jedynie charakter poglądowy.

6
Instrukcja obsługiTracer SMK12 STELLAR
PL
3. Pomiar tętna
Wejdź do interfejsu testu tętna, silnik zawibruje raz po komunikatach
„Rozpocznij pomiar” i „Zatrzymaj”, a następnie po pomiarze
wyświetlone zostaną aktualne dane.
4. Ciśnienie krwi
Wejdź do interfejsu testu ciśnienia krwi, silnik zawibruje raz po
„Rozpocznij pomiar” i „Zatrzymaj”, a wyświetlone zostaną aktualne dane
pomiarowe. Środowisko do pomiaru ciśnienia krwi powinno być ciche
i mieć odpowiednią temperaturę. Przed pomiarem użytkownik powinien
odpocząć co najmniej 5 minut i unikać napięcia, niepokoju i podniecenia
emocjonalnego. Powtarzaj trzykrotny pomiar ciśnienia krwi w odstępie 2
minut. Zapisz średnią z trzech odczytów.
5. Tlen we krwi
Wejdź do interfejsu testu tlenu we krwi, silnik zawibruje raz po
„Rozpocznij pomiar” i „Zatrzymaj”, a wyświetlone zostaną aktualne
dane pomiarowe. Stężenie tlenu we krwi.
Uwaga: dane zmierzone dla ciśnienia krwi i tlenu we krwi służą
wyłącznie celom informacyjnym i nie mogą być wykorzystywane jako
podstawa do odpowiednich celów medycznych.
6. Sport
Interfejs sportowy – znajdziesz tu ponad 100 różnych dyscyplin
i aktywności, które pozwolą kontrolować postęp i oceniać wyniki.
7. AI
Kliknij na odpowiednią ikonę, a poprzez połączenie z telefonem
komórkowym język mówiony użytkownika zostanie zamieniony na tekst,

7
Instrukcja obsługi
Tracer SMK12 STELLAR
PL
inteligentny dialog i inteligentną interakcję w formie natychmiastowych
pytań i odpowiedzi.
8. Trening oddechowy
Włącz funkcję i uspokój swój oddech. Podążaj za wskazówkami na
ekranie a uspokoisz ciało i umysł..
9. Pogoda
Strona pogody wyświetli aktualną pogodę na dzisiaj. Przesuń w górę,
aby wyświetlić prognozę pogody na następne 6 dni.
Aby uzyskać informacje o pogodzie, przed uzyskaniem danych należy
połączyć się z urządzeniem mobilnym. Jeśli czas rozłączenia jest długi,
informacja o pogodzie nie może zostać zaktualizowana.
10. Wiadomości
Treść przekazywaną przez wiadomość można przeglądać w interfejsie
informacyjnym urządzenia (na ekranie). Można zapisać maksymalnie
pięć wiadomości. Po zapisaniu pięciu wiadomości, wyświetlane
wcześniej wiadomości zostaną jedna po drugiej zastąpione nowymi.
11. Sterowanie muzyką
Po połączeniu z telefonem komórkowym inteligentna bransoletka
może sterować odtwarzaczem muzyki w telefonie komórkowym. Gdy
telefon komórkowy odtwarza muzykę, za pomocą zegarka możesz
sterować telefonem komórkowym w celu odtwarzania/wstrzymywania
odtwarzania poprzedniego utworu i następnego utworu.
12. Monitorowanie cyklu menstruacyjnego
W każdej chwili możesz mieć podgląd, w którym momencie cyklu
jesteś.

8
Instrukcja obsługiTracer SMK12 STELLAR
PL
13. Ustawienia
Kliknij ikonę „Ustawienia”, aby wejść do listy funkcji, która obejmuje
styl menu, sposób wyświetlania ekranu, baterię, intensywność
wibracji, baterię, język, kod QR, ustawienie czasu, system, wyłączanie,
informacje i przywracanie ustawień fabrycznych.
Odłącz urządzenie
W przypadku telefonu komórkowego z systemem Android urządzenie
można odłączyć od telefonu komórkowego, po prostu klikając opcję
Usuń urządzenie w aplikacji.
W przypadku telefonu komórkowego marki Apple po usunięciu
powiązania należy kliknąć symbol po prawej stronie w Ustawieniach -
Bluetooth i wybrać opcję ignorowania urządzenia.
Uwagi
• Urządzenie TRACER SMK12 STELLAR którego stałeś się
posiadaczem pozwala na korzystanie z urządzenia podczas ciężkich
warunków atmosferycznych. Nie straszny jest dla urządzenia ciężki
trening, podczas którego będzie miało kontakt z potem.
• Nie oznacza to jednak, że urządzenie jest w pełni odporne na wodę.
Pamiętaj aby unikać pływania z urządzeniem na ręku oraz pełnego
zanurzania w wodzie.
• Nie polecamy też noszenia urządzenia na nadgarstku 24/7. Ciągły
kontakt ze skórą nie pozwala jej swobodnie oddychać. Pamiętaj
również aby przed założeniem zegarka na nadgarstek upewnić się,
że strona kontaktu ze skórą jest sucha.
Maksymalna moc nadajnika (E.I.R.P) ≤20 dBm
Zakres w którym pracuje urządzenie: 2400 MHz – 2483,5 MHz

User Manual
EN
9
Tracer SMK12 STELLAR
Scheme description
1. Crown - turning the device on/o
2.
Inductive Charging
Please remember the following tips when you maintain your Smart
Watch:
• Clean the Smart Watch regularly, especially its inner side, and keep
it dry.
• Adjust the Smart Watch tightness to ensure air circulation.
• Excessive skincare product should not be used for the wrist wearing
the Smart Watch.
• Please cease wearing the Smart Watch in case of skin allergy or any
discomfort.
Safety information
Charge the battery before rst use. If you plan not to use the device
for a long time, turn it o. It is recommended to charge the battery,
even when the watch is not in use, at least once every 3 months. Avoid
ooding, constant getting wet. Keep the product away from re and heat
sources. Do not disassemble the housing yourself, use only qualied
service points.
Charging the Device
The device you have purchased features an inductive charging function.
To begin charging, connect the charging module to the electrical outlet.
Then, place the bottom part of the watch on the charging module.
Charging should start automatically.

User Manual
EN
10
Tracer SMK12 STELLAR
Downloading Smart Watch APP
Scan QR code with mobile phone to download APP.
If the scanning does not work please follow below
points. For IOS system, select APPstore, search
Da Fit.
Android system, select Google Play to download
and install Da Fit.
Note: your mobile phone must support Android 5.1
or IOS 8.0 or above, and Bluetooth 5.3 or above.
Bind Smart Watch with APP
Please enter APP and try tap the DEVICE icon.
At the top of the screen you will have a full list of all devices found in the
close range to your mobile.
Please make sure that your watch is turned on and it is on the list.
Tap its name to get in connected.
Bluetooth call connect
After the APP successfully connects to the watch’s Bluetooth.
1. The phone will automatically pop up a «pairing» request, click
«Allow».
2. For some brands of mobile phone models, there is no need to pop
up the pairing conrmation permission. After connecting to Bluetooth,
the call function is also directly connected. After the binding is
successful, you can answer and make calls on the watch.
Remove Bluetooth Call connection
Android: For the Android mobile phone, the device can be disconnected
from your mobile phone by simply clicking on Remove device.

User Manual
EN
11
Tracer SMK12 STELLAR
iPhone: rstly, users need dismiss pair, then enter into mobile phone
Setting – Bluetooth, nd SMK12 STELLAR, click icon on the right,
ignore device, watch and mobile phone are disconnection.
Introduction of SMK12 STELLAR functions
Power-on status
To turn on the device, hold the rotating crown on the side of the watch
for about 3 seconds.
1. Step counting, distance, and calories
Wear the smart bracelet on your wrist, and the device will automatically
count steps, distance, and calories.
2. Sleep monitoring
Wear the smart bracelet at night to assess sleep stages and status. You
will see when you had deep and light sleep and can summarize the total
sleep time. The sensor can measure sleep quality based on the range
and frequency of wrist movements during sleep. Note: Since sleep time
and user habits vary, sleep monitoring time is indicative only.
3. Heart rate measurement
Enter the heart rate test interface; the motor will vibrate once after the
messages «Start Measurement» and «Stop,» and then the current data
will be displayed after the measurement.
4. Blood pressure
Enter the blood pressure test interface; the motor will vibrate once
after «Start Measurement» and «Stop,» and the current measurement
data will be displayed. The environment for measuring blood pressure
should be quiet and have the appropriate temperature. Before the

User Manual
EN
12
Tracer SMK12 STELLAR
measurement, the user should rest for at least 5 minutes and avoid
tension, anxiety, and emotional excitement. Repeat the blood pressure
measurement three times at 2-minute intervals. Save the average of the
three readings.
5. Blood oxygen
Enter the blood oxygen test interface; the motor will vibrate once after
«Start Measurement» and «Stop,» and the current measurement
data will be displayed. Blood oxygen concentration. Note: The data
measured for blood pressure and blood oxygen is for reference only
and cannot be used as a basis for medical purposes.
6. Sports
The sports interface – you will nd over 100 dierent sports and
activities that will allow you to control progress and evaluate results.
7. AI
Click the appropriate icon, and through connection with the mobile
phone, the user’s spoken language will be converted into text, intelligent
dialogue, and smart interaction in the form of instant questions and
answers.
8. Breathing training
Enable the function and calm your breathing. Follow the on-screen
instructions to calm your body and mind.
9. Weather
The weather page will display the current weather for today. Swipe
up to view the weather forecast for the next six days. To get weather

User Manual
EN
13
Tracer SMK12 STELLAR
information, connect to a mobile device before obtaining the data. If the
disconnection time is long, the weather information cannot be updated.
10. Messages
The content conveyed by the message can be viewed in the device’s
information interface (on the screen). A maximum of ve messages
can be saved. Once ve messages are saved, previously displayed
messages will be replaced one by one with new ones.
11. Music control
After connecting to a mobile phone, the smart bracelet can control the
music player on the mobile phone. When the mobile phone plays music,
you can use the watch to control the mobile phone to play/pause the
previous song and the next song.
12. Menstrual cycle monitoring
You can view at any time which stage of the cycle you are in.
13. Settings
Click the «Settings» icon to enter the function list, which includes
menu style, screen display mode, battery, vibration intensity, battery,
language, QR code, time setting, system, shutdown, information, and
restoring factory settings.
Disconnect the device
For an Android mobile phone, the device can be disconnected from
the phone by simply clicking «Remove Device» in the app. For an
Apple phone, after unlinking, click the symbol on the right in Settings –
Bluetooth, and select «ignore device».

User Manual
EN
14
Tracer SMK12 STELLAR
Notes
• The TRACER SMK12 STELLAR device you have acquired allows
you to use the device in adverse weather conditions. The device
is not afraid of intense training during which it will come into
contact with sweat. However, this does not mean that the device is
completely water-resistant. Remember to avoid swimming with the
device on your hand and fully submerging it in water.
• We also do not recommend wearing the device on your wrist 24/7.
Continuous contact with the skin does not allow it to breathe freely.
Remember also to ensure that the side that comes into contact with
the skin is dry before putting the watch on your wrist.
Maximum Transmitter Power (E.I.R.P) ≤20 dBm
The range of which the device operates: 2400 MHz – 2483,5 MHz

Návod na obsluhu
CS
15
Tracer SMK12 STELLAR
Popis schématu
Popis výkresu
1. Korunka - zapnutí/vypnutí zařízení
2. Bezdrátové nabíjení
Při údržbě dodržujte následující tipy:
• Pravidelně čistěte chytré hodinky, zejména jejich vnitřní stranu,
a udržujte je suché.
• Upravte pásek hodinek tak, aby byla zajištěna cirkulace vzduchu.
• Nepoužívejte nadměrné množství přípravků pro péči o pokožku
na zápěstí, kde nosíte chytré hodinky.
• Pokud máte kožní alergii nebo pociťujete jakýkoli diskomfort,
sundejte hodinky a vyhledejte lékaře.
Informace o bezpečnosti
Před prvním použitím nabijte baterii. Pokud plánujete zařízení
nepoužívat delší dobu, vypněte jej. Doporučuje se nabíjet baterii i v
případě, že hodinky nejsou používány, alespoň jednou za 3 měsíce.
Vyhněte se polití a neustálému namočení. Nepřibližujte výrobek
ke zdrojům ohně a horka. Nerozebírejte pouzdro sami, používejte
pouze kvalikované servisní střediska.

Návod na obsluhu
CS
16
Tracer SMK12 STELLAR
Stažení aplikace pro ovládání hodinek SMK12 STELLAR
Naskenujte QR kód mobilním telefonem, abyste
stáhli aplikaci Da Fit.
Pokud skenování nefunguje, postupujte podle
následujících kroků.
Pro iOS vyberte možnost App Store a vyhledejte Da Fit.
Pro Android vyberte Google Play a stáhněte a nainstalujte Da Fit.
Poznámka: Váš mobilní telefon musí podporovat systém Android
5.1/iOS 8.0 nebo novější a Bluetooth 4.0 nebo novější.
Spárování chytrých hodinek s aplikací
Vstupte do aplikace v telefonu a klepněte na ikonu ZAŘÍZENÍ.
V horní části obrazovky se zobrazí úplný seznam všech zařízení
nalezených v blízkosti vašeho mobilního telefonu.
Ujistěte se, že vaše hodinky jsou zapnuté a na seznamu.
Klikněte na jeho název, aby se připojily.
Připojení Bluetooth
Když se aplikace úspěšně připojí k Bluetooth hodinek:
1. Telefon automaticky zobrazí žádost o „párování“, klikněte na
„povolit“.
2. U některých značek mobilních telefonů není potřeba zobrazit
souhlas s potvrzením párování. Po připojení k Bluetooth se
funkce BT volání také přímo zapne. Po úspěšném spárování
můžete přijímat a uskutečňovat telefonní hovory přímo na
hodinkách.

Návod na obsluhu
CS
17
Tracer SMK12 STELLAR
Odpojení Bluetooth
Android: U mobilního telefonu s Androidem můžete zařízení od
telefonu odpojit kliknutím na možnost Odebrat zařízení v aplikaci.
iPhone: Vstupte do nastavení mobilního telefonu – Bluetooth,
najděte SMK12 STELLAR, klikněte na ikonu vpravo a ignorujte
zařízení. Hodinky a mobilní telefon se odpojí.
Funkce
Pro zapnutí zařízení podržte otočnou korunku na boku hodinek asi
3 sekundy.
Hlavní funkce
Po prvním spárování hodinek s aplikací se synchronizuje čas a da-
tum na mobilním telefonu.
1. Počítání kroků, vzdálenost a kalorie
Noste chytrý náramek na zápěstí a zařízení bude automaticky
počítat kroky, vzdálenost a kalorie.
2. Monitorování spánku
Noste chytrý náramek v noci, aby zhodnotil fáze a stav spánku. Uvi-
díte, kdy jste měli hluboký a lehký spánek a můžete shrnout celkový
čas spánku. Senzor může měřit kvalitu spánku na základě rozsahu
a frekvence pohybů zápěstí během spánku. Poznámka: Vzhledem
k tomu, že se čas spánku a návyky uživatelů liší, je doba monitoro-
vání spánku pouze orientační.
3. Měření srdečního tepu
Vstupte do rozhraní testu srdečního tepu; motor zavibruje jednou
po zprávách «Začněte měření» a «Zastavte,» a poté se po měření
zobrazí aktuální data.

Návod na obsluhu
CS
18
Tracer SMK12 STELLAR
4. Krevní tlak:
Vstupte do rozhraní testu krevního tlaku; motor zavibruje jednou
po «Začněte měření» a «Zastavte,» a zobrazí se aktuální měřená
data. Prostředí pro měření krevního tlaku by mělo být klidné a mít
vhodnou teplotu. Před měřením by měl uživatel odpočívat alespoň
5 minut a vyhnout se napětí, úzkosti a emocionálnímu vzrušení.
Opakujte měření krevního tlaku třikrát s odstupem 2 minut. Uložte
průměr ze tří odečtů.
5. Kyslík v krvi
Vstupte do rozhraní testu kyslíku v krvi; motor zavibruje jednou po
«Začněte měření» a «Zastavte,» a zobrazí se aktuální měřená data.
Koncentrace kyslíku v krvi. Poznámka: Naměřená data pro krevní
tlak a kyslík v krvi slouží pouze pro informační účely a nelze je
použít jako základ pro lékařské účely.
6. Sport
Sportovní rozhraní – najdete zde více než 100 různých sportů a ak-
tivit, které vám umožní kontrolovat pokrok a hodnotit výsledky.
7. AI
Klikněte na příslušnou ikonu a prostřednictvím připojení k mobil-
nímu telefonu bude uživatelův mluvený jazyk převeden na text,
inteligentní dialog a inteligentní interakci ve formě okamžitých
otázek a odpovědí.
8. Trénink dechu
Aktivujte funkci a uklidněte svůj dech. Postupujte podle pokynů na
obrazovce a uklidněte tělo i mysl.

Návod na obsluhu
CS
19
Tracer SMK12 STELLAR
9. Počasí
Stránka počasí zobrazí aktuální počasí pro dnešní den. Přejetím
nahoru zobrazíte předpověď počasí na následujících šest dní. Pro
získání informací o počasí se před obdržením dat připojte k mobil-
nímu zařízení. Pokud je čas odpojení dlouhý, informace o počasí
nelze aktualizovat.
10. Zprávy
Obsah sdělovaný zprávou lze zobrazit v informačním rozhraní
zařízení (na obrazovce). Lze uložit maximálně pět zpráv. Jakmile je
uloženo pět zpráv, dříve zobrazené zprávy budou jedna po druhé
nahrazeny novými.
11. Ovládání hudby
Po připojení k mobilnímu telefonu může chytrý náramek ovládat
hudební přehrávač na mobilním telefonu. Když mobilní telefon
přehrává hudbu, můžete pomocí hodinek ovládat mobilní telefon k
přehrávání/pauzování předchozí skladby a další skladby.
12. Monitorování menstruačního cyklu
Můžete kdykoli vidět, ve které fázi cyklu se nacházíte.
13. Nastavení
Klikněte na ikonu «Nastavení» a vstupte do seznamu funkcí, který
zahrnuje styl menu, způsob zobrazení obrazovky, baterii, intenzitu
vibrací, baterii, jazyk, QR kód, nastavení času, systém, vypnutí,
informace a obnovení továrního nastavení.
Odpojte zařízení
Pro Android mobilní telefon lze zařízení odpojit od telefonu jednodu-
še kliknutím na «Odebrat zařízení» v aplikaci. Pro Apple telefon po

Návod na obsluhu
CS
20
Tracer SMK12 STELLAR
odpojení klikněte na symbol vpravo v Nastavení – Bluetooth a zvolte
«ignorovat zařízení.»
Poznámky
Zařízení TRACER SMK12 STELLAR, které jste získali, umožňuje
používat zařízení v nepříznivých povětrnostních podmínkách. Za-
řízení se nebojí intenzivního tréninku, při kterém přijde do kontaktu s
potem. Nicméně to neznamená, že je zařízení zcela vodotěsné. Pa-
matujte, abyste se vyhnuli plavání se zařízením na ruce a úplnému
ponoření do vody. Nedoporučujeme také nosit zařízení na zápěstí
24/7. Neustálý kontakt s pokožkou jí nedovoluje volně dýchat.
Nezapomeňte také zajistit, aby strana, která přichází do styku s
pokožkou, byla suchá, než si hodinky nasadíte na zápěstí.
Maximální výkon vysílače (E.I.R.P) ≤20 dBm.
Provozní rozsah: 2400 MHz – 2483,5 MHz.

Návod na obsluhu
SK
21
Tracer SMK12 STELLAR
Popis schémy
1. Korunka - zapnutie/vypnutie zariadenia
2. Bezdrôtové nabíjanie
Pri údržbe dodržiavajte nasledujúce tipy:
• Pravidelne čistite inteligentné hodinky, najmä ich vnútornú stranu,
a udržujte ich suché.
• Nastavte remienok hodín tak, aby bola zaistená cirkulácia vzduchu.
• Nepoužívajte nadmerné množstvo prípravkov na starostlivosť
o pokožku na zápästí, kde nosíte inteligentné hodinky.
• Ak máte kožnú alergiu alebo cítite akékoľvek nepohodlie, zložte
hodinky a vyhľadajte lekára.
Informácie o bezpečnosti
Pred prvým použitím nabiť batériu. Ak plánujete zariadenie nepoužívať
dlhšiu dobu, vypnite ho. Odporúča sa nabíjať batériu aj v prípade,
že hodinky nie sú používané, aspoň raz za 3 mesiace. Vyhnite sa
polievaniu a neustálemu namočeniu. Nepribližujte výrobok k zdrojom
ohňa a tepla. Nerozoberajte puzdro sami, používajte len kvalikované
servisné strediská.

Návod na obsluhu
SK
22
Tracer SMK12 STELLAR
Stiahnutie aplikácie pre ovládanie hodiniek SMK12 STELLAR
Naskenujte QR kód mobilným telefónom, aby ste
stiahli aplikáciu Da Fit.
Ak skenovanie nefunguje, postupujte podľa
nasledujúcich krokov:
Pre iOS vyberte možnosť App Store a vyhľadajte Da Fit.
Pre Android vyberte Google Play a stiahnite a nainštalujte Da Fit.
Poznámka: Váš mobilný telefón musí podporovať systém Android 5.1/
iOS 8.0 alebo novší a Bluetooth 4.0 alebo novší.
Spárovanie inteligentných hodiniek s aplikáciou
Vstúpte do aplikácie v telefóne a klepnite na ikonu ZARIADENIA.
V hornej časti obrazovky sa zobrazí úplný zoznam všetkých zariadení
nájdených v blízkosti vášho mobilného telefónu.
Uistite sa, že vaše hodinky sú zapnuté a na zozname.
Kliknite na jeho názov, aby sa pripojili.
Bluetooth pripojenie
Keď sa aplikácia úspešne pripojí k Bluetooth hodiniek:
1. Telefón automaticky zobrazí žiadosť o „párovanie“, kliknite na
„povoliť“.
2. U niektorých značiek mobilných telefónov nie je potrebné zobraziť
súhlas s potvrdením párovania. Po pripojení k Bluetooth sa funkcia
BT volania tiež priamo zapne. Po úspešnom spárovaní môžete
prijímať a uskutočňovať telefonické hovory priamo na hodinkách.

Návod na obsluhu
SK
23
Tracer SMK12 STELLAR
Odpojenie Bluetooth
Android: U mobilného telefónu s Androidom môžete zariadenie od
telefónu odpojiť kliknutím na možnosť Odstrániť zariadenie v aplikácii.
iPhone: Vstúpte do nastavení mobilného telefónu – Bluetooth, nájdite
SMK12 STELLAR, kliknite na ikonu vpravo a ignorujte zariadenie.
Hodinky a mobilný telefón sa odpoja.
Funkcie SMK12 STELLAR
Zapnutie
Ak chcete zariadenie zapnúť, podržte otočnú korunku na boku hodiniek
asi 3 sekundy.
Hlavné funkcie
Po prvom spárovaní hodiniek s aplikáciou sa synchronizuje čas
a dátum na mobilnom telefóne.
1. Počítanie krokov, vzdialenosť a kalórie:
Noste inteligentný náramok na zápästí a zariadenie bude automaticky
počítať kroky, vzdialenosť a kalórie.
2. Monitorovanie spánku:
Noste inteligentný náramok v noci, aby zhodnotil fázy a stav spánku.
Uvidíte, kedy ste mali hlboký a ľahký spánok a môžete zhrnúť celkový
čas spánku. Senzor môže merať kvalitu spánku na základe rozsahu
a frekvencie pohybov zápästia počas spánku. Poznámka: Vzhľadom na
to, že sa čas spánku a návyky používateľa líšia, je čas monitorovania
spánku len orientačný.

Návod na obsluhu
SK
24
Tracer SMK12 STELLAR
3. Meranie srdcového tepu
Vstúpte do rozhrania testu srdcového tepu; motor zavibruje raz po
správach «Začnite meranie» a «Zastavte,» a potom sa po meraní
zobrazia aktuálne dáta.
4. Krvný tlak
Vstúpte do rozhrania testu krvného tlaku; motor zavibruje raz po
«Začnite meranie» a «Zastavte,» a zobrazia sa aktuálne merané dáta.
Prostredie na meranie krvného tlaku by malo byť tiché a mať vhodnú
teplotu. Pred meraním by mal používateľ odpočívať aspoň 5 minút
a vyhnúť sa napätiu, úzkosti a emocionálnemu vzrušeniu. Opakujte
meranie krvného tlaku trikrát s odstupom 2 minút. Uložte priemer
z troch odčítaní.
5. Kyslík v krvi
Vstúpte do rozhrania testu kyslíka v krvi; motor zavibruje raz po
«Začnite meranie» a «Zastavte,» a zobrazia sa aktuálne merané dáta.
Koncentrácia kyslíka v krvi. Poznámka: Naměřená data pre krvný tlak
a kyslík v krvi slúžia len na informačné účely a nemôžu byť použité ako
základ pre lekárske účely.
6. Šport
Športové rozhranie – nájdete tu viac ako 100 rôznych športov a aktivít,
ktoré vám umožnia kontrolovať pokrok a hodnotiť výsledky.
7. AI
Kliknite na príslušnú ikonu a prostredníctvom pripojenia k mobilnému
telefónu bude používateľov hovorený jazyk premenený na text,
inteligentný dialóg a inteligentnú interakciu vo forme okamžitých otázok
a odpovedí.

Návod na obsluhu
SK
25
Tracer SMK12 STELLAR
8. Tréning dýchania
Aktivujte funkciu a upokojte svoj dych. Postupujte podľa pokynov na
obrazovke a upokojte telo i myseľ.
9. Počasie
Stránka počasia zobrazí aktuálne počasie pre dnešný deň. Potiahnutím
nahor zobrazíte predpoveď počasia na nasledujúcich šesť dní. Pre
získanie informácií o počasí sa pred získaním údajov pripojte k
mobilnému zariadeniu. Ak je čas odpojenia dlhý, informácie o počasí
nemožno aktualizovať.
10. Správy
Obsah prenášaný správou je možné zobraziť v informačnom rozhraní
zariadenia (na obrazovke). Možno uložiť maximálne päť správ. Keď je
uložených päť správ, predtým zobrazené správy budú jedna po druhej
nahradené novými.
11. Ovládanie hudby
Po pripojení k mobilnému telefónu môže inteligentný náramok ovládať
hudobný prehrávač na mobilnom telefóne. Keď mobilný telefón
prehráva hudbu, môžete pomocou hodiniek ovládať mobilný telefón na
prehrávanie/pauzovanie predchádzajúcej skladby a ďalšej skladby.
12. Monitorovanie menštruačného cyklu
Môžete kedykoľvek vidieť, v ktorej fáze cyklu sa nachádzate.
13. Nastavenia
Kliknite na ikonu «Nastavenia» a vstúpte do zoznamu funkcií, ktorý
zahŕňa štýl menu, spôsob zobrazenia obrazovky, batériu, intenzitu
vibrácií, batériu, jazyk, QR kód, nastavenie času, systém, vypnutie,
informácie a obnovenie továrenského nastavenia.

Návod na obsluhu
SK
26
Tracer SMK12 STELLAR
Odpojte zariadenie
Pre Android mobilný telefón možno zariadenie odpojiť od telefónu
jednoducho kliknutím na «Odstrániť zariadenie» v aplikácii. Pre
Apple telefón po odpojení kliknite na symbol vpravo v Nastaveniach –
Bluetooth a zvoľte «ignorovať zariadenie.»
Poznámky
Zariadenie TRACER SMK12 STELLAR, ktoré ste získali, umožňuje
používať zariadenie v nepriaznivých poveternostných podmienkach.
Zariadenie sa nebojí intenzívneho tréningu, pri ktorom príde do
kontaktu s potom. Avšak to neznamená, že je zariadenie úplne
vodotesné. Pamätajte, aby ste sa vyhli plávaniu so zariadením na ruke
a úplnému ponoreniu do vody. Neodporúčame tiež nosiť zariadenie na
zápästí 24/7. Neustály kontakt s pokožkou jej nedovolí voľne dýchať.
Nezabudnite tiež zabezpečiť, aby strana, ktorá prichádza do styku s
pokožkou, bola suchá, než si hodinky nasadíte na zápästie.
Maximálny výkon vysielača (E.I.R.P) ≤20 dBm.
Prevádzkový rozsah: 2400 MHz – 2483,5 MHz.

Használati útmutató
HU
27
Tracer SMK12 STELLAR
A séma leírása
1. Korona - az eszköz be- és kikapcsolása
2. Vezeték nélküli töltés
Karbantartás során vegye gyelembe a következő tippeket:
• Rendszeresen tisztítsa az okosórát, különösen annak belső oldalát,
és tartsa szárazon.
• Állítsa be az óra szíját, hogy biztosítsa a levegő áramlását.
• Ne használjon túlzott mennyiségű bőrápolási terméket azon
a csuklón, amelyen az okosórát viseli.
• Ha bőrallergiája van, vagy bármilyen kellemetlenséget érez, vegye le
az órát, és forduljon orvoshoz.
Biztonsági információk
Az első használat előtt töltse fel az akkumulátort. Ha hosszabb
ideig nem tervezi használni a készüléket, kapcsolja ki. Ajánlott az
akkumulátort akkor is tölteni, ha az óra nincs használatban, legalább
háromhavonta egyszer. Kerülje az elázást és az állandó nedvességet.
Ne közelítse a terméket tűz- és hőforrásokhoz. Ne szedje szét
a készülékházat saját kezűleg, csak képzett szervizközpontokat
használjon.

Használati útmutató
HU
28
Tracer SMK12 STELLAR
Az SMK12 STELLAR óra alkalmazás letöltése
Szkennelje be a QR-kódot mobiltelefonjával, hogy
letöltse a Da Fit alkalmazást.
Ha a szkennelés nem működik, kövesse az alábbi
lépéseket:
iOS esetén válassza az App Store-t, és keresse meg a Da Fit
alkalmazást.
Android esetén válassza a Google Play-t, hogy letöltse és telepítse
a Da Fit alkalmazást.
Megjegyzés: Mobiltelefonjának támogatnia kell az Android 5.1/iOS 8.0
vagy újabb rendszert, valamint a Bluetooth 4.0 vagy újabb verzióját.
Az okosóra párosítása az alkalmazással
Nyissa meg az alkalmazást a telefonján, és érintse meg az ESZKÖZÖK
ikont.
A képernyő tetején megjelenik a telefon közelében talált összes eszköz
teljes listája.
Győződjön meg róla, hogy órája be van kapcsolva, és szerepel a listán.
Kattintson a nevére, hogy csatlakozzon.
Bluetooth csatlakozás
Amikor az alkalmazás sikeresen csatlakozik az óra Bluetooth-jához:
1. A telefon automatikusan megjelenít egy „párosítás” kérést, kattintson
az „engedélyezés” gombra.
2. Néhány mobiltelefon márkánál nem szükséges a párosítási
megerősítés megjelenítése. A Bluetooth csatlakoztatása után a BT

Használati útmutató
HU
29
Tracer SMK12 STELLAR
hívás funkció is közvetlenül bekapcsol. A sikeres párosítás után
közvetlenül az óráról fogadhat és kezdeményezhet telefonhívásokat.
Bluetooth kapcsolat bontása
Android: Android rendszerű mobiltelefon esetén a készüléket az
alkalmazásban a „Készülék eltávolítása” opcióra kattintva választhatja
le a telefonról.
iPhone: Lépjen be a mobiltelefon beállításaiba – Bluetooth, keresse
meg az SMK12 STELLAR-et, kattintson a jobb oldali ikonra, és hagyja
gyelmen kívül az eszközt. Az óra és a mobiltelefon kapcsolat bontása
megtörténik.
SMK12 STELLAR funkciók
Bekapcsolás
Az eszköz bekapcsolásához tartsa lenyomva az óra oldalán található
forgó koronát körülbelül 3 másodpercig.
Főbb funkciók
Az óra és az alkalmazás első párosítása után a mobiltelefonon található
idő és dátum szinkronizálódik.
1. Lépésszámlálás, távolság és kalória
Viselje az okoskarkötőt a csuklóján, és az eszköz automatikusan
számolja a lépéseket, a távolságot és a kalóriákat.
2. Alvásgyelés
Viselje az okoskarkötőt éjszaka, hogy értékelje az alvás szakaszait és
állapotát. Láthatja, mikor volt mély és könnyű alvása, és összesítheti
a teljes alvásidőt. Az érzékelő az alvás közbeni csuklómozgások
tartománya és gyakorisága alapján mérheti az alvás minőségét.

Használati útmutató
HU
30
Tracer SMK12 STELLAR
Megjegyzés: Mivel az alvásidő és a felhasználói szokások eltérőek, az
alvásgyelési idő csak tájékoztató jellegű.
3. Pulzusmérés
Lépjen be a pulzusteszt felületére; a motor egyszer rezegni fog
a «Mérés indítása» és «Leállítás» üzenetek után, majd a mérést
követően megjelenik az aktuális adat.
4. Vérnyomás
Lépjen be a vérnyomásmérési felületre; a motor egyszer rezegni fog
a «Mérés indítása» és «Leállítás» után, és megjelenik az aktuális
mérési adat. A vérnyomás mérésére szolgáló környezet legyen csendes
és megfelelő hőmérsékletű. A mérés előtt a felhasználónak legalább
5 percig pihennie kell, és kerülnie kell a feszültséget, szorongást és
érzelmi izgalmat. Ismételje meg a vérnyomás mérést háromszor, 2
perces időközönként. Mentse el a három leolvasás átlagát.
5. Vér oxigénszint
Lépjen be a vér oxigénszint teszt felületére; a motor egyszer rezegni
fog a «Mérés indítása» és «Leállítás» után, és megjelenik az aktuális
mérési adat. A vér oxigénkoncentrációja. Megjegyzés: A vérnyomás
és a vér oxigénszint mért adatai csak tájékoztató jellegűek, és nem
használhatók orvosi célokra.
6. Sport
Sport felület – több mint 100 különböző sportágat és tevékenységet
talál, amelyek lehetővé teszik a fejlődés ellenőrzését és az eredmények
értékelését.

Használati útmutató
HU
31
Tracer SMK12 STELLAR
7. AI
Kattintson a megfelelő ikonra, és a mobiltelefonnal való csatlakozás
révén a felhasználó beszélt nyelvét szöveggé alakítja, intelligens
párbeszéddé és intelligens interakcióvá azonnali kérdések és válaszok
formájában.
8. Légzéstréning
Engedélyezze a funkciót és nyugtassa meg légzését. Kövesse
a képernyőn megjelenő utasításokat, és nyugtassa meg testét és
elméjét.
9. Időjárás
Az időjárási oldal megjeleníti a mai nap aktuális időjárását. Felfelé
húzva megjelenik a következő hat nap időjárás-előrejelzése. Az
időjárási információk megszerzéséhez csatlakozzon egy mobil
eszközhöz az adatok megszerzése előtt. Ha a leválasztási idő hosszú,
az időjárási információk nem frissíthetők.
10. Üzenetek
Az üzenet által közvetített tartalom megtekinthető az eszköz
információs felületén (a képernyőn). Legfeljebb öt üzenet tárolható.
Miután öt üzenet van tárolva, a korábban megjelenített üzeneteket
egyenként újakkal váltják fel.
11. Zenevezérlés
Miután csatlakozott a mobiltelefonhoz, az okoskarkötő vezérelheti
a mobiltelefon zenelejátszóját. Amikor a mobiltelefon zenét játszik
le, az órával vezérelheti a mobiltelefont a korábbi dal lejátszására/
szüneteltetésére és a következő dalra.

Инструкция за експлоатация
BG
33
Tracer SMK12 STELLAR
Описание на схемата
1. Корона - включване/изключване на устройството
2. Безжично зареждане
Съвети за поддръжка:
• Редовно почиствайте смартчасовника, особено вътрешната му
страна, и го поддържайте сух.
• Регулирайте каишката на часовника, за да осигурите циркулация
на въздуха.
• Не използвайте прекомерно количество продукти за грижа за
кожата на китката, където носите смартчасовника.
• Ако имате кожна алергия или изпитвате дискомфорт, свалете
часовника и се консултирайте с лекар.
Информация за безопасност
Заредете батерията преди първото използване. Ако планирате
да не използвате устройството за дълъг период, изключете го.
Препоръчва се батерията да се зарежда поне веднъж на 3 месеца,
дори когато часовникът не се използва. Избягвайте намокряне и
постоянно излагане на вода. Не приближавайте продукта до източ-
ници на огън и топлина. Не разглобявайте корпуса сами, изпол-
звайте само квалифицирани сервизни центрове.

Инструкция за експлоатация
BG
35
Tracer SMK12 STELLAR
След успешно сдвояване можете да приемате и осъществявате
телефонни разговори директно на часовника.
Прекъсване на Bluetooth връзка
Android: За мобилен телефон с Android устройството може да бъде
изключено от телефона, като кликнете върху опцията Премахване
на устройство в приложението.
iPhone: Влезте в настройките на мобилния телефон – Bluetooth,
намерете SMK12 STELLAR, кликнете върху иконата вдясно и
игнорирайте устройството. Часовникът и мобилният телефон ще
се разкачат.
Функции на SMK12 STELLAR
Включване
За да включите устройството, задръжте въртящата се корона
отстрани на часовника за около 3 секунди.
Основни функции
След първото сдвояване на часовника с приложението, времето и
датата на мобилния телефон ще се синхронизират.
1. Броене на стъпки, разстояние и калории
Носете интелигентната гривна на китката си и устройството автома-
тично ще брои стъпките, разстоянието и калориите.
2. Проследяване на съня
Носете интелигентната гривна през нощта, за да оцените етапите
и състоянието на съня. Ще видите кога сте имали дълбок и лек сън
и ще можете да обобщите общото време за сън. Сензорът може
да измерва качеството на съня въз основа на обхвата и честотата
на движенията на китката по време на сън. Забележка: Тъй като

Инструкция за експлоатация
BG
36
Tracer SMK12 STELLAR
времето за сън и навиците на потребителите са различни, времето
за проследяване на съня е само ориентировъчно.
3. Измерване на сърдечния ритъм
Влезте в интерфейса за тестване на сърдечния ритъм; моторът
ще вибрира веднъж след съобщенията „Започнете измерване“ и
„Спрете“, а след измерването ще се покажат текущите данни.
4. Кръвно налягане
Влезте в интерфейса за тестване на кръвното налягане; моторът
ще вибрира веднъж след „Започнете измерване“ и „Спрете“, и
ще се покажат текущите измерени данни. Средата за измерване
на кръвното налягане трябва да е тиха и с подходяща темпера-
тура. Преди измерването потребителят трябва да почива поне 5
минути и да избягва напрежение, безпокойство и емоционално
вълнение. Повтаряйте измерването на кръвното налягане три пъти
на интервали от 2 минути. Запишете средната стойност от трите
измервания.
5. Кислород в кръвта
Влезте в интерфейса за тестване на кислорода в кръвта; моторът
ще вибрира веднъж след „Започнете измерване“ и „Спрете“, и ще
се покажат текущите измерени данни. Концентрация на кислорода
в кръвта. Забележка: Данните, измерени за кръвното налягане и
кислорода в кръвта, са само за справка и не могат да бъдат изпол-
звани като основа за медицински цели.

Инструкция за експлоатация
BG
37
Tracer SMK12 STELLAR
6. Спорт
Спортен интерфейс – ще намерите над 100 различни спорта и
дейности, които ще ви позволят да контролирате напредъка и да
оцените резултатите.
7. AI
Кликнете върху съответната икона и чрез свързване с мобилния
телефон езикът, на който говори потребителят, ще бъде преобразу-
ван в текст, интелигентен диалог и интелигентно взаимодействие
под формата на незабавни въпроси и отговори.
8. Дихателна тренировка
Активирайте функцията и успокойте дишането си. Следвайте ука-
занията на екрана, за да успокоите тялото и ума си.
9. Времето
Страницата за времето ще покаже текущото време за днес. Плъ-
знете нагоре, за да видите прогнозата за времето за следващите
шест дни. За да получите информация за времето, свържете се с
мобилно устройство преди получаване на данните. Ако времето за
разкачване е дълго, информацията за времето не може да бъде
актуализирана.
10. Съобщения
Съдържанието, предавано чрез съобщението, може да се пре-
глежда в информационния интерфейс на устройството (на екрана).
Могат да се съхранят максимум пет съобщения. След като се
съхранят пет съобщения, предишните съобщения ще бъдат заме-
нени едно по едно с нови.

Инструкция за експлоатация
BG
39
Tracer SMK12 STELLAR
това, това не означава, че устройството е напълно водоустойчиво.
Запомнете, че трябва да избягвате плуването с устройството на ръ-
ката си и пълното му потапяне във вода. Също така не препоръчва-
ме да носите устройството на китката си 24/7. Постоянният контакт
с кожата не й позволява да диша свободно. Не забравяйте също
така да се уверите, че страната, която е в контакт с кожата, е суха,
преди да поставите часовника на китката си.
Максимална мощност на предавателя (E.I.R.P) ≤20 dBm. Работен
обхват: 2400 MHz – 2483,5 MHz.

Naudojimo instrukcija
LT
40
Tracer SMK12 STELLAR
Schemos aprašymas
1. Mygtukas (karūnėlė) - įjungimas/išjungimas
2. Belaidis įkrovimas
Priežiūros patarimai:
• Reguliariai valykite išmanųjį laikrodį, ypač jo vidinę pusę, ir laikykite
jį sausą.
• Reguliuokite laikrodžio dirželį, kad užtikrintumėte oro cirkuliaciją.
• Nenaudokite per didelio kiekio odos priežiūros priemonių ant riešo,
ant kurio dėvite išmanųjį laikrodį.
• Jei turite odos alergiją ar jaučiate diskomfortą, nusiimkite laikrodį ir
kreipkitės į gydytoją.
Saugumo informacija
Prieš pirmą naudojimą įkraukite bateriją. Jei planuojate nenaudoti
įrenginio ilgą laiką, išjunkite jį. Rekomenduojama įkrauti bateriją bent
kartą per 3 mėnesius, net jei laikrodis nenaudojamas. Venkite laistyti ir
nuolatinio sušlapimo. Nelaikykite gaminio prie ugnies ir šilumos šaltinių.
Nesirinkite įrenginio korpuso patys, naudokitės tik kvalikuotais serviso
centrais.

Naudojimo instrukcija
LT
41
Tracer SMK12 STELLAR
SMK12 STELLAR laikrodžio valdymo programos atsisiuntimas
Nuskenuokite QR kodą savo mobiliuoju telefonu,
kad atsisiųstumėte „Da Fit“ programą.
Jei nuskaitymas neveikia, atlikite šiuos veiksmus:
iOS atveju pasirinkite „App Store“ ir ieškokite „Da Fit“.
Android atveju pasirinkite „Google Play“, kad atsisiųstumėte ir
įdiegtumėte „Da Fit“.
Pastaba: Jūsų mobilusis telefonas turi palaikyti „Android 5.1“/„iOS 8.0“
ar naujesnę versiją ir „Bluetooth 4.0“ ar naujesnę versiją.
Išmaniojo laikrodžio susiejimas su programa
Atidarykite programą telefone ir palieskite piktogramą PRIETAISAI.
Ekrano viršuje matysite visų šalia jūsų mobiliojo telefono rastų įrenginių
sąrašą.
Įsitikinkite, kad jūsų laikrodis įjungtas ir yra sąraše.
Spustelėkite jo pavadinimą, kad prisijungtumėte.
Bluetooth ryšys
Kai programa sėkmingai prisijungs prie laikrodžio Bluetooth:
1. Telefonas automatiškai parodys prašymą „susieti“, spustelėkite
„leisti“.
2. Kai kuriems mobiliojo telefono prekių ženklams nereikia rodyti
patvirtinimo dėl susiejimo. Prisijungus prie Bluetooth, BT skambučių
funkcija taip pat bus tiesiogiai įjungta. Sėkmingai susiejus, galite
priimti ir skambinti telefonu tiesiogiai iš laikrodžio.

Naudojimo instrukcija
LT
43
Tracer SMK12 STELLAR
3. Širdies ritmo matavimas
Įeikite į širdies ritmo testo sąsają; variklis vieną kartą suvirpės po
pranešimų „Pradėti matavimą“ ir „Sustabdyti“, o tada po matavimo bus
rodomi dabartiniai duomenys.
4. Kraujo spaudimas
Įeikite į kraujo spaudimo testo sąsają; variklis vieną kartą suvirpės po
„Pradėti matavimą“ ir „Sustabdyti“, ir bus rodomi dabartiniai matavimo
duomenys. Kraujo spaudimo matavimo aplinka turėtų būti tyli ir
tinkamos temperatūros. Prieš matavimą vartotojas turėtų pailsėti bent
5 minutes ir vengti įtampos, nerimo ir emocinio susijaudinimo. Kartokite
kraujo spaudimo matavimą tris kartus kas 2 minutes. Išsaugokite trijų
rodmenų vidurkį.
5. Kraujo deguonis
Įeikite į kraujo deguonies testo sąsają; variklis vieną kartą suvirpės po
„Pradėti matavimą“ ir „Sustabdyti“, ir bus rodomi dabartiniai matavimo
duomenys. Kraujo deguonies koncentracija. Pastaba: Kraujo spaudimo
ir deguonies kiekio kraujyje duomenys yra tik informacinio pobūdžio ir
negali būti naudojami kaip medicininio pobūdžio pagrindas.
6. Sportas
Sporto sąsaja – rasite daugiau nei 100 skirtingų sporto šakų ir veiklų,
kurios leis jums kontroliuoti pažangą ir vertinti rezultatus.
7. AI
Spustelėkite atitinkamą piktogramą, o per ryšį su mobiliuoju telefonu
vartotojo kalba bus konvertuota į tekstą, išmanųjį dialogą ir išmaniąją
sąveiką tiesioginių klausimų ir atsakymų forma.

Naudojimo instrukcija
LT
45
Tracer SMK12 STELLAR
Įrenginio atjungimas
Android mobiliajam telefonui įrenginį galima atjungti nuo telefono
tiesiog spustelėjus „Pašalinti įrenginį“ programėlėje. Apple telefonui
po atjungimo spustelėkite simbolį dešinėje Nustatymai – Bluetooth ir
pasirinkite parinktį ignoruoti įrenginį.
Pastabos
Jūsų įsigytas TRACER SMK12 STELLAR įrenginys leidžia naudoti
įrenginį nepalankiomis oro sąlygomis. Prietaisas nebijo intensyvių
treniruočių, kurių metu susidurs su prakaitu. Tačiau tai nereiškia, kad
įrenginys yra visiškai atsparus vandeniui. Atminkite, kad reikia vengti
plaukimo su įrenginiu ant rankos ir visiško jo panardinimo į vandenį.
Taip pat nerekomenduojame dėvėti įrenginio ant riešo 24/7. Nuolatinis
kontaktas su oda neleidžia jai laisvai kvėpuoti. Taip pat nepamirškite
prieš užsidėdami laikrodį ant riešo, įsitikinkite, kad oda, liečianti laikrodį,
yra sausa.
Maksimali siųstuvo galia (E.I.R.P) ≤20 dBm.
Darbo diapazonas: 2400 MHz – 2483,5 MHz.

Lietošanas instrukcija
LV
48
Tracer SMK12 STELLAR
Bluetooth savienojuma pārtraukšana
Android: Android mobilo tālruņu gadījumā ierīci var atvienot no tālruņa,
noklikšķinot uz opcijas Noņemt ierīci lietotnē.
iPhone: Ieejiet mobilā tālruņa iestatījumos – Bluetooth, atrodiet SMK12
STELLAR, noklikšķiniet uz ikonas labajā pusē un ignorējiet ierīci.
Pulkstenis un mobilais tālrunis tiks atvienoti.
SMK12 STELLAR funkcijas
Ieslēgšana
Lai ieslēgtu ierīci, turiet rotējošo kroni pulksteņa sānos apmēram 3
sekundes.
Galvenās funkcijas
Pēc pirmās pulksteņa un lietotnes savienošanas pārī mobilajā tālrunī
esošais laiks un datums tiks sinhronizēts.
1. Soļu skaitīšana, attālums un kalorijas
Nēsājiet viedo aproci uz plaukstas locītavas, un ierīce automātiski
skaitīs soļus, attālumu un kalorijas.
2. Miega uzraudzība
Nēsājiet viedo aproci naktī, lai novērtētu miega posmus un stāvokli.
Jūs redzēsiet, kad jums bija dziļš un viegls miegs, un varēsiet apkopot
kopējo miega laiku. Sensors var novērtēt miega kvalitāti, pamatojoties
uz plaukstas locītavas kustību diapazonu un biežumu miega laikā.
Piezīme: Tā kā miega laiks un lietotāju ieradumi ir atšķirīgi, miega
uzraudzības laiks ir tikai orientējošs.

Lietošanas instrukcija
LV
49
Tracer SMK12 STELLAR
3. Sirdsdarbības mērīšana
Ieejiet sirdsdarbības pārbaudes saskarnē; motors vienu reizi vibrēs
pēc ziņojumiem «Sākt mērīšanu» un «Apturēt», un pēc mērījuma tiks
parādīti pašreizējie dati.
4. Asinsspiediens
Ieejiet asinsspiediena pārbaudes saskarnē; motors vienu reizi vibrēs
pēc «Sākt mērīšanu» un «Apturēt», un tiks parādīti pašreizējie
mērījuma dati. Asinsspiediena mērīšanas videi jābūt klusai un ar
atbilstošu temperatūru. Pirms mērīšanas lietotājam jāatpūšas vismaz
5 minūtes un jāizvairās no spriedzes, trauksmes un emocionāla
uztraukuma. Atkārtojiet asinsspiediena mērījumu trīs reizes ar 2 minūšu
intervālu. Saglabājiet trīs rādījumu vidējo vērtību.
5. Asins skābeklis
Ieejiet asins skābekļa pārbaudes saskarnē; motors vienu reizi vibrēs
pēc «Sākt mērīšanu» un «Apturēt», un tiks parādīti pašreizējie
mērījuma dati. Asins skābekļa koncentrācija. Piezīme: Asinsspiediena
un asins skābekļa mērījumu dati ir tikai informatīvi un nevar tikt
izmantoti kā medicīnisku nolūku pamats.
6. Sports
Sporta saskarne — jūs atradīsiet vairāk nekā 100 dažādu sporta veidu
un aktivitāšu, kas ļaus jums kontrolēt progresu un novērtēt rezultātus.
7. AI
Noklikšķiniet uz attiecīgās ikonas, un, izveidojot savienojumu ar mobilo
tālruni, lietotāja runātā valoda tiks pārvērsta tekstā, inteliģentā dialogā
un inteliģentā mijiedarbībā tūlītēju jautājumu un atbilžu veidā.

Lietošanas instrukcija
LV
50
Tracer SMK12 STELLAR
8. Elpošanas treniņš
Aktivizējiet funkciju un nomieriniet elpošanu. Sekojiet ekrānā
redzamajiem norādījumiem, lai nomierinātu ķermeni un prātu.
9. Laikapstākļi
Laikapstākļu lapa parādīs pašreizējos laikapstākļus šodienai. Pārvelciet
uz augšu, lai redzētu laikapstākļu prognozi nākamajām sešām dienām.
Lai iegūtu informāciju par laikapstākļiem, pirms datu saņemšanas
izveidojiet savienojumu ar mobilo ierīci. Ja atvienošanas laiks ir ilgs,
informāciju par laikapstākļiem nevar atjaunināt.
10. Ziņas
Ziņojumā pārraidīto saturu var apskatīt ierīces informācijas saskarnē
(uz ekrāna). Var saglabāt ne vairāk kā piecus ziņojumus. Kad tiek
saglabāti pieci ziņojumi, iepriekš parādītie ziņojumi tiek aizstāti pa
vienam ar jauniem.
11. Mūzikas vadība
Pēc savienojuma izveides ar mobilo tālruni, viedā aproce var kontrolēt
mūzikas atskaņotāju mobilajā tālrunī. Kad mobilais tālrunis atskaņo
mūziku, varat izmantot pulksteni, lai kontrolētu mobilā tālruņa
iepriekšējās dziesmas atskaņošanu/pauzēšanu un nākamās dziesmas
atskaņošanu.
12. Menstruālā cikla uzraudzība
Jūs jebkurā laikā varat redzēt, kurā cikla posmā atrodaties.
13. Iestatījumi
Noklikšķiniet uz ikonas «Iestatījumi», lai atvērtu funkciju sarakstu, kas
ietver izvēlnes stilu, ekrāna attēlojuma režīmu, akumulatoru, vibrācijas

Lietošanas instrukcija
LV
51
Tracer SMK12 STELLAR
intensitāti, akumulatoru, valodu, QR kodu, laika iestatīšanu, sistēmu,
izslēgšanu, informāciju un rūpnīcas iestatījumu atjaunošanu.
Atvienot ierīci
Android mobilajam tālrunim ierīci var atvienot no tālruņa, vienkārši
noklikšķinot uz «Noņemt ierīci» lietotnē. Apple tālrunim pēc
atvienošanas noklikšķiniet uz labajā pusē esošā simbola Iestatījumi –
Bluetooth un atlasiet opciju ignorēt ierīci.
Piezīmes
Iegādātā TRACER SMK12 STELLAR ierīce ļauj izmantot ierīci
nelabvēlīgos laika apstākļos. Ierīce nebaidās no intensīviem treniņiem,
kuru laikā tā nonāks saskarē ar sviedriem. Tomēr tas nenozīmē, ka
ierīce ir pilnīgi ūdensizturīga. Atcerieties, ka jāizvairās no peldēšanas
ar ierīci uz rokas un pilnīgas iegremdēšanas ūdenī. Mēs arī neiesakām
ierīci nēsāt uz plaukstas locītavas 24/7. Pastāvīgā saskare ar ādu
neļauj tai brīvi elpot. Arī atcerieties, ka, pirms uzlikt pulksteni uz
plaukstas locītavas, pārliecinieties, vai āda ir sausa.
Maksimālā raidītāja jauda (E.I.R.P) ≤20 dBm.
Darba diapazons: 2400 MHz – 2483,5 MHz.

Kasutusjuhend
EE
52
Tracer SMK12 STELLAR
Skeemi kirjeldus
1. Kroon - seadme sisse-/väljalülitamine
2. Juhtmevaba laadimine
Hooldusnõuanded:
• Puhastage nutikella regulaarselt, eriti selle sisekülge, ja hoidke seda
kuivana.
• Reguleerige kella rihma, et tagada õhu liikumine.
• Ärge kasutage randmel, kus kannate nutikella, liiga palju
nahahooldustooteid.
• Kui teil on nahal allergia või tunnete ebamugavust, võtke kell ära ja
pöörduge arsti poole.
Ohutusinformatsioon
Enne esimest kasutamist laadige aku täis. Kui plaanite seadet pikemaks
ajaks mitte kasutada, lülitage see välja. Soovitatav on akut laadida
vähemalt kord kolme kuu jooksul, isegi kui kella ei kasutata. Vältige
kella kastmist ja pidevat märjaks saamist. Ärge hoidke seadet tule ja
kuumuse allikate läheduses. Ärge võtke korpust ise lahti, kasutage
ainult kvalitseeritud teeninduskeskusi.

Kasutusjuhend
EE
54
Tracer SMK12 STELLAR
Bluetooth-ühenduse katkestamine
Android: Android-mobiiltelefoni puhul saab seadme telefonist lahti
ühendada, klõpsates rakenduses valikut Eemalda seade.
iPhone: Sisenege mobiiltelefoni seadistustesse – Bluetooth, leidke
SMK12 STELLAR, klõpsake paremal asuvat ikooni ja ignoreerige
seadet. Kell ja mobiiltelefon lahutatakse.
SMK12 STELLAR funktsioonid
Sisselülitamine
Seadme sisselülitamiseks hoidke kella küljel olevat pöörlevat krooni
umbes 3 sekundit.
Peamised funktsioonid
Pärast kella ja rakenduse esmakordset sidumist sünkroniseeritakse
mobiiltelefonis olev aeg ja kuupäev.
1. Sammude lugemine, vahemaa ja kalorid
Kandke nutikellarihma randmel ja seade loeb automaatselt samme,
vahemaad ja kaloreid.
2. Une jälgimine
Kandke nutikellarihma öösel, et hinnata une etappe ja seisundit. Näete,
millal teil oli sügav ja kerge uni, ning saate une koguaega kokku võtta.
Andur suudab mõõta une kvaliteeti, lähtudes une ajal randmeliigutuste
ulatusest ja sagedusest. Märkus: Kuna unerežiim ja kasutaja
harjumused on erinevad, on unerežiimi jälgimise aeg ainult ligikaudne.
3. Südame löögisageduse mõõtmine
Sisenege südame löögisageduse testi liidesesse; mootor vibreerib
pärast sõnumeid «Alusta mõõtmist» ja «Peata» korra, seejärel
kuvatakse pärast mõõtmist praegused andmed.

Kasutusjuhend
EE
55
Tracer SMK12 STELLAR
4. Vererõhk
Sisenege vererõhu testi liidesesse; mootor vibreerib pärast «Alusta
mõõtmist» ja «Peata» korra ning kuvatakse praegused mõõteandmed.
Vererõhu mõõtmise keskkond peaks olema vaikne ja sobiva
temperatuuriga. Enne mõõtmist peaks kasutaja puhkama vähemalt 5
minutit ja vältima pinget, ärevust ja emotsionaalset erutust. Korrake
vererõhu mõõtmist kolm korda 2-minutiliste intervallidega. Salvestage
kolme mõõtmise keskmine.
5. Vere hapnik
Sisenege vere hapniku testi liidesesse; mootor vibreerib pärast «Alusta
mõõtmist» ja «Peata» korra ning kuvatakse praegused mõõteandmed.
Vere hapniku kontsentratsioon. Märkus: Vererõhu ja vere hapniku
mõõtmise andmed on mõeldud ainult informatsiooniks ega saa olla
meditsiiniliste eesmärkide alus.
6. Sport
Spordiliides – leiate rohkem kui 100 erinevat spordiala ja tegevust, mis
võimaldavad teil jälgida arengut ja hinnata tulemusi.
7. Tehisintellekt (AI)
Klõpsake vastaval ikoonil ja mobiiltelefoniga ühenduse loomisel
teisendatakse kasutaja kõnekeel tekstiks, nutikaks dialoogiks ja
nutikaks suhtluseks kohese küsimuste ja vastuste vormis.
8. Hingamisharjutus
Aktiveerige funktsioon ja rahustage oma hingamist. Järgige ekraanil
kuvatavaid juhiseid, et rahustada oma keha ja meelt.

Kasutusjuhend
EE
56
Tracer SMK12 STELLAR
9. Ilmateade
Ilmateade lehel kuvatakse tänase päeva ilmateade. Pühkige
üles, et näha järgmise kuue päeva ilmaprognoosi. Ilmateate
saamiseks ühendage enne andmete saamist mobiilseadmega. Kui
lahtiühendamise aeg on pikk, ei saa ilmateavet uuendada.
10. Sõnumid
Sõnumi kaudu edastatud sisu saab vaadata seadme infosüsteemis
(ekraanil). Maksimaalselt saab salvestada viis sõnumit. Kui on
salvestatud viis sõnumit, asendatakse varem kuvatud sõnumid
ükshaaval uutega.
11. Muusika juhtimine
Pärast mobiiltelefoniga ühenduse loomist saab nutikellarihm juhtida
mobiiltelefoni muusikapleierit. Kui mobiiltelefon mängib muusikat, saate
kella abil juhtida mobiiltelefoni, et mängida/pauseerida eelmist lugu ja
järgmist lugu.
12. Menstruaaltsükli jälgimine
Saate igal ajal näha, millises tsükli etapis te olete.
13. Seaded
Klõpsake ikoonil «Seaded», et siseneda funktsioonide loendisse,
mis sisaldab menüü stiili, ekraani kuvamise režiimi, akut, vibratsiooni
intensiivsust, akut, keelt, QR-koodi, aja seadistamist, süsteemi,
väljalülitamist, teavet ja tehase seadete taastamist.
Seadme lahtiühendamine
Androidi mobiiltelefoni puhul saab seadme telefonist lahti ühendada,
klõpsates lihtsalt rakenduses valikul «Eemalda seade». Apple’i telefoni

Kasutusjuhend
EE
57
Tracer SMK12 STELLAR
puhul klõpsake pärast lahtiühendamist parempoolsel sümbolil Seaded –
Bluetooth ja valige valik ignoreeri seadet.
Märkused
Teie omandatud TRACER SMK12 STELLAR seade võimaldab
seadet kasutada ebasoodsates ilmastikutingimustes. Seade ei karda
intensiivset treeningut, mille käigus satub see higiga kokku. Kuid see ei
tähenda, et seade oleks täielikult veekindel. Pidage meeles, et vältige
ujumist, kui seade on käes, ja selle täielikku sukeldamist vette. Samuti
ei soovita me seadet kanda randmel 24/7. Pidev kokkupuude nahaga
ei võimalda sel vabalt hingata. Samuti veenduge, et enne kella käele
panemist oleks nahaga kokkupuutuv külg kuiv.
Saatja maksimaalne võimsus (E.I.R.P) ≤20 dBm.
Tööpiirkond: 2400 MHz – 2483,5 MHz
Produkt Specifikationer
Mærke: | Tracer |
Kategori: | Smartwatch |
Model: | SMK12 Stellar |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Tracer SMK12 Stellar stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Smartwatch Tracer Manualer
13 August 2025
12 August 2025
12 August 2025
8 August 2025
6 August 2025
5 August 2025
22 Juli 2025
22 Juli 2025
22 Juni 2025
18 Juni 2025
Smartwatch Manualer
- Denver
- TAG Heuer
- Microsoft
- Aiwa
- Thomson
- Prixton
- Fitbit
- Otium
- Nilox
- HTC
- XD Enjoy
- Kronoz
- DCU
- NGM-Mobile
- U8
Nyeste Smartwatch Manualer
8 Oktober 2025
4 Oktober 2025
3 Oktober 2025
3 Oktober 2025
3 Oktober 2025
2 Oktober 2025
1 Oktober 2025
1 Oktober 2025
1 Oktober 2025
30 September 2025