Transparent STS-W/B Manual


Læs gratis den danske manual til Transparent STS-W/B (2 sider) i kategorien Højttaler. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 2 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.2 stjerner ud af 1.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Transparent STS-W/B, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
Small
Transparent
Speaker
STS—W/B
9
1011
12
13
14
8
6
5
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
N
S
F
O
R
C
U
S
T
O
M
I
S
I
N
G
,
R
E
P
A
I
R
I
N
G
O
R
R
E
C
Y
C
L
I
N
G
D
i
s
a
s
s
e
m
b
l
e
A
s
s
e
m
b
l
e
1
2
3
4
C
Ø 6mm
D
Instructions For Button:
Short Press: BLUE
Bluetooth Pairing Mode
3 s Long Press: RED
True Wireless Pairing Mode
6 s Long Press: PURPLE
LEFT / RIGHT / STEREO
10 s Long Press: WHITE
Factory Reset
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
User Manual
The Small Transparent Speaker is carefully
designed down to every last detail. The product is
simplified and refined down to the essentials,
constructed by one single aluminium “uniframe”
and tempered glass panels. Despite its smaller size
this speaker still delivers a surprisingly big sound.
The acoustic engineers has made a great
accomplishment with both the speaker elements
design and digital signal processing. The sound is
rich, yet balanced.
Wireless
Today many tech products become obsolete after
only a year or so. We want this product to instead
become better over time. The speaker comes with
Bluetooth™ but there is a compartment in the
bottom that can hold and power various wireless
upgrades. For users that want a wifi multi room
system we currently recommend the Chromecast
Audio™. This way several speakers can contribute
to play the same music, and the speakers can even
be set to play left or right channel only. We also
recommend the new Amazon Echo Input™ for
people that want to have a voice controlled system.
These small add-on devices is provided USB power
and an audio line in socket on the bottom side
panel. Note that they are not included in the box
and is configured through these companies own
smartphone-apps.
This “modular” setup is in order to offer solutions
for many types of people, but also to let the speaker
able to be upgraded with new technology over
time. This way customers can keep the product and
change only a small part, instead of replacing the
whole unit.
Unboxing
To keep the crisp look, we encourage you to use the
cotton gloves supplied when unpacking, setting up
and placing your speaker. Please read your user
manual and safety text.
Playing Music Through Aux
To play music you can use the music cable
supplied. First plug in the power cable and flip the
on switch on the front, a white light indicates the
speaker is now on. Then plug in the audio cable
and play music from any source you prefer. Please
note that using the long audio cable to the bottom
line in socket will cause a humming noise before
both ends are plugged in, this is a result of a so
called “isolated transformer”.
Bluetooth Pairing
Flip the speaker onto its right side to expose the
bottom interface. Press a short click on the button
to initiate Bluetooth™ pairing mode. The LED
should now blink blue. Now make sure your device
/phone has bluetooth switched on, locate and
select the Small Transparent Speaker in the list
usually located in relation to the bluetooth settings.
Done! You can now start playing music from your
phone.
True Wireless Pairing
If you own two Small Transparent Speakers you can
play music wirelessly to both units. To enable this
first flip both units onto the right side. Plug in the
power cables on both speakers and flip the on
switches. Now press and hold the button for at
least 3 seconds until you see a red light, then
release the button for True Wireless Pairing Mode.
Do this on both speakers (not necessary to do
completely synchronised), and select one of the
Small Transparent Speakers in the bluetooth-list on
your phone. Done! The speakers now automatically
go into “left” and “right” mode, and will let you
know by saying “left” or “right”. Now place the left
speaker in the left side of the room and the right
one to the right.
Left / Right / Stereo Mode
If you want to change these settings at any time you
simply press the button for at least 6 seconds until
you see a purple light, upon release it will toggle
between these modes.
Wall Mounting
This speaker can be wall mounted by using the
included wall mounting brackets. To fasten the
brackets to the speaker frame you should first
remove the four silicon feet. Then unscrew the two
screws (A) on the picture below and re screw them
into the lower holes of the brackets. Make sure
both brackets are pointing inwards (B). Then screw
the upper screws supplied with the brackets in
place (C) and you are done. In order to wall mount
the speaker you can use the hole guide printed in
the user manual to mark your holes (D). Note that
the screws and plugs supplied in the box are for
concrete walls and a 6 mm drilled hole. We do not
recommend wall assembly on other types of walls.
Insert the plugs in the holes and screw the wall
screws almost all the way in, then hang up your
speaker. Any wall mounting is carried out at your
own risk. If any doubts we recommend to take help
from people with experience of similar operations.
Re-assembly
For future repairing or customisations we have
designed the Small Transparent Speaker to be able
to be easily disassembled and reassembled. Please
note that doing this requires a bit of experience
using normal tools, and that any tinkering is carried
out at your own risk. We suggest using textile
gloves to protect glass and PCBs. You need hex
tool, screw driver and 3-4 plastic cards (like bank
cards). Also useful is a bit of patience, pliers and
small compartments to keep track of unscrewed
small parts.
Make sure the device is not plugged into power.
Unscrew all 8 speaker screws.
Lift speakers a little and unplug speaker cables (a
small pliers might be handy). Remove both
speakers but leave the nuts in place if you will
remount speakers in the same cabinet.
Remove front components and bottom feet.
Turn the speaker upside down, unscrew and
remove bottom plate.
Unplug all internal cables.
Unscrew and remove first the main PCB then the
front PCB.
Unscrew screws on back. Release bottom plastic
housing by inserting plastic cards in the front slot
and gently pulling it upwards. A pliers might be
helpful.
Pull out the speaker cable part.
Eject the glass cabinet by pulling it out gently.
Done!
For reassembly just follow the steps backwards.
Network Standby
After 15 minutes without any incoming music signal
from BT input, the speaker will automatically go into
a network standby mode. This is indicated by a
slowly flashing white light, and the consumption
goes down to 1W. The speaker will automatically
wake up when it receives a music signal, but we
encourage you to completely turn off your speaker
when not in use for a longer time.
Standby
After 15 minutes without any incoming music signal
from cable input, the speaker will automatically go
into a standby mode. This is indicated by a slowly
flashing white light, and the consumption goes
down to less than 0.5W. The speaker will
automatically wake up when it receives a music
signal, but we encourage you to completely turn off
your speaker when not in use for a longer time.
Support
If you purchased a product in Europe or other
countries, please feel free to ask any questions to:
support@transpa.rent.
Instagram
instagram.com/transpa.rent
#transparentspeaker
Important Safety Instructions
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8) Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug has
two blades and a third grounding prong. The wide blade
or third prong are provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer, or sold with the
apparatus. When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
15) To completely disconnect this apparatus from the
AC mains, disconnect the power supply cord plug from
the AC receptacle.
16) The mains plug of the power supply cord shall
remain readily operable.
Warning
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose
this apparatus to rain or moisture.
Caution
Changes or modifications not approved by Transparent
Sound AB could void the user’s authority to operate
the equipment.
Symbols
Caution: To prevent the risk of electric shock, do
not remove cover (or back). No user-serviceable
parts inside. Refer servicing to qualified service
personnel.
This appliance may not be treated as regular
household waste. Management of WEEE (waste
electrical and electronic equipment) is
applicable in the Member States of the European
Union and other European countries with
individual national policies on the management
of WEEE. If you need more information on the
collection, reuse and recycling systems, please
contact your local or regional waste
administration.
The product complies with the following
European Directives:
• Ecodesign requirements for Energy-related
Products Directive (EC) 278/2009
• Radio Equipment Directive 2014/53/EU
• The Low Voltage Directive 2014/35/EU
TÜV mark
• Conforms to UL60065 certified to Canada
IEC60065
The product complies with RoHS (Restriction of
Hazardous Substances Directive) 2011/65/EU
This equipment is a Class II or a double-insulated
electrical appliance. It has been designed in such
a way that it does not require a safety connection
to electrical earth.
The product complies with the technical
regulations of the Eurasian Economic
Commission:
• On safety of low-voltage equipment (CU TR
004/2011)
• Hardware electromagnetic compatibility (CU TR
020/2011)
Radio Frequency Interference Requirements - FCC
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
NOTE This product has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
product generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this product does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and
receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Please pay attention that changes or modification not
expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate
the equipment.
Under Industry Canada regulations, this radio
transmitter may only operate using an antenna of a type
and maximum (or lesser) gain approved for the
transmitter by Industry Canada. To reduce potential
radio interference to other users, the antenna type and
its gain should be so chosen that the equivalent
isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than
that necessary for successful communication.
Warranty
The warranty for this product is valid in accordance to
the general terms and conditions found at
https://transpa.rent.
Technical Specifications
Dimensions (mm): 268 × 203 × 95
Weight: 3 kg
L/R Drivers: 2 × 3’’ (Full Range)
Amplifier: Class D built in (Active)
Output power: 2 × 15 W
Sealed Cabinet Volume: 3 l
Frequency Response: 60 Hz — 20 kHz ±3 dB on axis
High Quality Digital Signal Processing (DSP)
Front Controls: Power switch, Volume adjustment
Wireless: Bluetooth® 5 and “True Wireless” dual
speaker streaming
Line in: 2 × 3,5 mm Mini Jack (front and bottom), 1 × USB
Included
1 × long audio cable, 1 × short audio cable, 1 × long
power cable, 1 × short (USB) power cable, wall mount
brackets and screws, 3 × AC power plugs, cotton gloves
Recycling
This product was constructed for easy disassembly and
assembly.
• You can get information about spare parts and further
instructions from https://transpa.rent.
• If the electronics has become outdated in any way, if
you need a different wireless format etc, please don’t
just buy another complete product, try to upgrade your
Transparent Speaker instead. It is designed to be
modular and upgradable.
• Try to find ways to get discarded parts back into the
material loop. Go to https://.transpa.rent and look for a
takeback system. We want to reincorporate as much as
possible back into the production line.
• Otherwise consult your local waste disposal authority
for guidance.
Användarmanual
Small Transparent Speaker är noggrant designad
ner till varje minsta detalj. Produkten är förenklad
och förfinad till endast det väsentliga, konstruerad
av en enda aluminium ”uniframe” och härdat glas.
Trots sin mindre storlek levererar denna högtalare
fortfarande ett överraskande stort ljud. De
akustiska ingenjörerna har gjort en stor prestation
med både högtalarelementens design och den
digitala signalbehandlingen. Ljudet är rikt men
ändå balanserat.
Trådlöst
Idag blir många tekniska produkter föråldrade
redan efter något år. Vi vill att den här produkten
istället blir bättre med tiden. Högtalaren levereras
med Bluetooth™ men det finns ett utrymmei botten
som kan hålla och driva olika trådlösa
uppgraderingar. För användare som vill p1-ha ett
“multi-room” system med wifi rekommenderar vi
för närvarande Chromecast Audio™. På så sätt kan
flera högtalare bidra till att spela samma musik, och
högtalarna kan till och med ställas in för att bara
spela vänster- eller höger kanal. Vi rekommenderar
också den nya Amazon Echo Input™ för användare
som vill p1-ha ett röststyrt ljudsystem. Dessa små
“moduler” får USB-ström och en ljudkontakt i
utrymmet på undersidan. Observera att de normalt
inte ingår i köpet, samt är konfigurerade genom
dessa olika företags egna smartphone-appar.
Denna "modulära" approach är både för att erbjuda
lösningar för olika typer av behov, men också för att
låta högtalaren kunna uppgraderas med ny teknik
över tid. På så sätt kan kunder behålla produkten
och uppgradera endast en liten del istället för att
byta ut hela produkten.
Uppackning
För att bibehålla produktens fina utseende
uppmuntrar vi dig att använda de bomullshandskar
som medföljer när du packar upp, ställer in och
placerar din högtalare. Läs din användarmanual
och säkerhetstext.
Spela musik med sladd
För att spela musik kan du använda den
medföljande musiksladden. Anslut först
strömkabeln och slå på strömbrytaren på
framsidan, ett vitt ljus indikerar att högtalaren nu är
på. Anslut sedan ljudkabeln och spela musik från
vilken källa du än föredrar. Observera att om du
använder den långa ljudkabeln till uttaget på
undersidan kommer det att orsaka ett lite
“brummande” ljud innan båda sidorna på sladden
är anslutna. Detta uppstår med lång sladd till följd
av en så kallad ”isolerad transformator”.
Bluetooth-parkoppling
Vänd upp högtalaren på höger sida för att exponera
knappen på undersidan. Tryck på ett kort klick på
knappen för att starta Bluetooth™ parningsläge.
Lysdioden ska nu blinka blått. Se nu till att din
telefon (motsv) har påslagen Bluetooth, leta reda
på och välj Small Transparent Speaker i listan som
vanligtvis finns i relation till
Bluetooth-inställningarna. Klart! Du kan nu börja
spela musik.
True Wireless-parkoppling
Om du har två Small Transparent Speakers kan du
spela musik trådlöst till båda enheterna. För att
aktivera detta, vänd båda enheterna på höger sida.
Anslut strömkablarna på båda högtalarna och slå
på strömbrytarna. Tryck och håll ned knappen i
minst 3 sekunder tills du ser ett rött ljus och släpp
sedan knappen för True Wireless Pairing Mode. Gör
detta på båda högtalarna (ej nödvändigt att göra
precis samtidigt) och välj en av de Small
Transparent Speaker som dyker upp i
Bluetooth-listan på din telefon. Klart! Högtalarna
går nu automatiskt till "vänster" och "höger" -läge
och meddelar dig genom att säga "vänster" eller
"höger". Placera nu den vänstra högtalaren i
vänster sida av rummet och den högra till höger.
Vänster- / höger- / stereo-läge
Om du vill ändra dessa inställningar när som helst
trycker du bara på knappen i minst 6 sekunder tills
du ser ett lila ljus, när det släpps växlar högtalaren
mellan dessa lägen.
Väggmontering
Denna högtalare kan monteras på väggen med
hjälp av de medföljande väggfästena. För att
montera fästena på högtalarramen bör du först ta
bort de fyra gummifötterna. Skruva sedan loss de
två skruvarna (A) på bilden nedan och skruva in
dem igen genom väggfästena. Se till att båda
väggfästena pekar inåt (B). Skruva sedan de övre
skruvarna som medföljer väggfästena på plats (C)
så är du klar. För att väggmontera högtalaren kan du
använda hålguiden som finns i denna
bruksanvisning för att markera dina hål (D).
Observera att skruvarna och pluggarna som
levereras i lådan är för betongväggar och ett 6 mm
borrat hål. Vi rekommenderar inte väggmontering
på andra typer av väggar. Sätt i pluggarna i hålen
och skruva väggskruvarna nästan hela vägen in och
häng sedan upp din högtalare. Eventuell
väggmontering utförs på egen risk. Vid minsta tvivel
rekommenderar vi att du får hjälp från personer
med erfarenhet av liknande monteringar.
Re-montering
För framtida reparationer eller anpassningar har vi
utformat Small Transparent Speaker för att enkelt
kunna demonteras och återmonteras. Obs: för att
göra detta kräver det lite erfarenhet av att använda
vanliga verktyg, och att alla åtgärder utförs på egen
risk. Vi föreslår att du använder textilhandskar för
att skydda glas och PCB. Du behöver insexverktyg,
skruvmejsel och 3-4 plastkort (som bankkort).
Också användbart är lite tålamod, tång och små
behållare för att hålla reda på skruvar och små
delar.
Se till att enheten inte är ansluten till en vägguttag.
Skruva loss alla 8 högtalarskruvar.
Lossa på högtalarna försiktigt med en skruvmejsel,
ta ur dem och koppla ur högtalarkablarna (en liten
tång kan vara praktiskt). Ta bort båda högtalarna
men lämna muttrarna på plats om du kommer att
återmontera högtalarna i samma låda.
Ta bort de främre reglagen och gummifötterna.
Vänd högtalaren upp och ner, skruva loss och ta
bort bottenplattan.
Koppla ur alla interna kablar.
Skruva loss och ta först bort huvudkretskortet och
sedan det främre, mindre kretskortet.
Skruva loss skruvarna på baksidan. Lossa hela
bottendelen genom att sätta in plastkort som håller
de främre spärrarna öppna, och dra sedan hela
delen försiktigt uppåt. En tång kan vara till hjälp.
Dra ut högtalarkabeldelen.
Mata ut glaslådan genom att dra den försiktigt ut.
Klart!
Följ stegen baklänges för montering.
Nätverksstandby
Efter 15 minuter utan inkommande musiksignal
från BT-ingång går högtalaren automatiskt i ett
nätverksvänteläge. Detta indikeras av ett långsamt
blinkande vitt ljus, och förbrukningen sjunker till
1W. Högtalaren vaknar automatiskt när den mottar
en musiksignal, men vi uppmuntrar dig att stänga
av högtalaren helt när den inte används längre.
Strömsparläge
Efter 15 minuter utan inkommande musiksignal
från line-in kontakten går högtalaren automatiskt i
vänteläge. Detta indikeras av ett långsamt
blinkande vitt ljus, och förbrukningen sjunker till
mindre än 0,5W. Högtalaren vaknar automatiskt när
den mottar en musiksignal, men vi uppmuntrar dig
att stänga av högtalaren helt när den inte används
längre.
Support
Om du har köpt din produkt i Europa eller andra
länder, vänligen ställ frågor till:
support@transpa.rent
Instagram
instagram.com/transpa.rent
#transparentspeaker
Viktiga säkerhetsinstruktioner
1) Läs dessa instruktioner.
2) Behåll dessa instruktioner.
3) Följ alla varningar.
4) Följ alla anvisningar.
5) Använd inte apparaten nära vatten.
6) Rengör endast med torr trasa.
7) Blockera inte ventilationsöppningar. Installera i
enlighet med tillverkarens anvisningar.
8) Installera inte i närheten av värmekällor som
element, spisar eller andra apparater (inklusive
förstärkare) som producerar värme.
9) Ändra inte säkerhetsändamålet med den
polariserade eller jordade kontakten. En polariserad
plugg har två blad med en bredare än den andra. En
kontakt med jordningstyp har två blad och en tredje
jordningspinne. Det breda bladet eller den tredje
stången tillhandahålls för din säkerhet. Om den
medföljande kontakten inte passar i ditt uttag,
kontakta en elektriker för att byta ut det föråldrade
uttaget.
10) Skydda nätsladden från att trampas på eller
klämmas fast, särskilt vid kontakterna och vid den
punkt där de lämnar apparaten.
11) Använd endast tillbehör som specificerats av
tillverkaren.
12) Använd endast med den vagn, stativ, konsol eller
bord som specificerats av tillverkaren eller säljs med
apparaten. Om en vagn används ska du vara försiktig
när du flyttar kombinationen av vagnen / apparaten
för att undvika fallskador.
13) Koppla ur denna apparat vid åskväder eller om
den inte används under lång tid.
14) Låt all service utföras av kvalificerad
servicepersonal. Service krävs när apparaten har
skadats på något sätt, t ex om
strömförsörjningssladden eller kontakten är skadad,
vätska har spillts eller föremål fallit in i apparaten,
apparaten har utsatts för regn eller fukt, fungerar inte
normalt, eller har tappats.
15) För att helt koppla bort denna apparat från
nätströmmen, koppla bort nätkabelkontakten från
nätuttaget.
16) Nätkontakten på nätsladden ska förbli
lättåtkomlig.
Varning
För att minska risken för brand eller elektrisk stöt,
utsätt inte apparaten för regn eller fukt.
Varning
Ändringar som inte godkänts av Transparent Sound
AB kan ogiltigförklara användarens behörighet att
använda utrustningen.
Symboler
Varning: Ta inte av locket för att förhindra
risken för elektrisk stöt. Inga delar som kan
servas av användaren. Hänvisa service till
kvalificerad servicepersonal.
Den här apparaten får inte behandlas som
vanligt hushållsavfall. Hantering av WEEE
(avfall från elektrisk och elektronisk utrustning)
är tillämplig i EU: s medlemsstater och andra
europeiska länder med individuell nationell
politik för hantering av WEEE. Om du behöver
mer information om insamlings-,
återanvändnings- och återvinningssystem,
vänligen kontakta din lokala eller regionala
avfallshantering.
Produkten uppfyller följande europeiska
direktiv:
• Krav på ekodesign för direktiv om
energirelaterade produkter (EC) 278/2009
• Direktiv om radioutrustning 2014/53 / EU
• Lågspänningsdirektivet 2014/35 / EU
TÜV-märke
• Uppfyller UL60065 certifierad enligt Kanada
IEC60065
Produkten uppfyller RoHS (direktivet om
begränsning av farliga ämnen) 2011/65 / EU
Denna utrustning är en klass II eller en
dubbelisolerad elektrisk apparat. Den har
utformats så att den inte kräver
säkerhetsanslutning till elektrisk jord.
Produkten uppfyller de tekniska föreskrifterna
från Eurasian Economic Commission:
• Om säkerhet för lågspänningsutrustning (CU
TR 004/2011)
• Elektromagnetisk kompatibilitet för hårdvara
(CU TR 020/2011)
Radiofrekvensinferenskrav - FCC
Den här enheten uppfyller del 15 av FCC-reglerna.
Driften är föremål för följande två villkor:
(1) Den här enheten kan inte orsaka skadliga
störningar, och
(2) Denna enhet måste acceptera alla mottagna
störningar, inklusive störningar som kan orsaka
oönskad drift.
OBS! Denna produkt har testats och visat sig uppfylla
gränserna för en digital B-enhet enligt del 15 i
FCC-reglerna. Dessa gränser är utformade för att ge
rimligt skydd mot skadliga störningar i en
bostadsinstallation. Denna produkt genererar,
använder och kan utstråla radiofrekvensenergi och
kan, om den inte installeras och används i enlighet
med instruktionerna, orsaka skadliga störningar i
radiokommunikation. Det finns dock ingen garanti för
att störningar inte kommer att inträffa i en viss
installation. Om den här produkten orsakar skadliga
störningar på radio- eller tv-mottagning, som kan
bestämmas genom att stänga av och slå på
utrustningen, uppmanas användaren att försöka
korrigera störningen med en eller flera av följande
åtgärder:
• Rikta in eller flytta om mottagningsantennen.
• Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
• Anslut utrustningen till ett uttag på en annan krets
än den som mottagaren är ansluten till.
• Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio- /
TV-tekniker för hjälp.
Var uppmärksam på att ändringar eller modifieringar
som inte uttryckligen godkänts av den som ansvarar
för efterlevnaden kan ogiltiga användarens
behörighet att använda utrustningen.
Enligt reglerna i Industry Canada får denna
radiosändare endast arbeta med en antenn av en typ
och maximal (eller mindre) förstärkning som
godkänts för sändaren av Industry Canada. För att
minska potentiell radiostörning för andra användare
bör antenntypen och dess förstärkning väljas så att
den ekvivalenta isotropiskt utstrålade effekten
(e.i.r.p.) inte är mer än nödvändig för framgångsrik
kommunikation.
Garanti
Garantin för denna produkt är giltig i enlighet med de
allmänna villkoren som finns på https://transpa.rent/.
Tekniska specifikationer
Mått (mm): 268 × 203 × 95
Vikt: 3 kg
L / R Element: 2 × 3 '' (Full Range)
Förstärkare: klass D inbyggd (aktiv)
Uteffekt: 2 × 15 W
Akustisk Volym: 3 l
Frekvensomfång: 60 Hz - 20 kHz ± 3 dB
Högkvalitativ digital signalbehandling (DSP)
Främre reglage: Strömbrytare, Volymjustering
Trådlöst: Bluetooth® 5 och “True Wireless” streaming
med dubbla högtalare
Linje in: 2 × 3,5 mm (fram och undertill), 1 × USB
Ingår
1 x högtalare, 1 × lång ljudkabel, 1 × kort ljudkabel, 1 ×
lång strömkabel, 1 × kort (USB) strömkabel,
väggfästen och skruvar, 3 × AC-pluggar,
bomullshandskar
Återvinning
Denna produkt är konstruerad för enkel demontering
och montering.
• Du kan få information om reservdelar och ytterligare
instruktioner från https://transpa.rent/.
• Om elektroniken har blivit föråldrad på något sätt,
om du behöver ett annat trådlöst format osv., Köp
inte bara en ny komplett produkt, försök att
uppgradera din Transparent Speaker istället. Den är
utformad för att vara modulär och uppgraderbar.
• Försök hitta sätt att få bort kasserade delar tillbaka i
materialflödet. Gå till https://transpa.rent/ och leta
efter ett takeback-system. Vi har för avsikt att återföra
så mycket som möjligt tillbaka i produktionslinjen.
• Kontakta annars din lokala avfallshantering för
vägledning.
Designed and developed by Transparent™
Stockholm, Sweden
transpa.rent
https://transpa.rent
Manuel De L'utilisateur
Le Small Transparent Speaker est soigneusement
conçu dans les moindres détails. Le produit est
simplifié et raffiné jusqu'aux éléments essentiels,
construit par un seul «cadre unique» en aluminium et
des panneaux en verre trempé. Malgré sa petite taille,
ce haut-parleur délivre toujours un son étonnamment
grand. Les ingénieurs acoustiques ont fait un grand
accomplissement avec la conception des éléments de
haut-parleur et le traitement numérique du signal. Le
son est riche mais équilibré.
1. Sans Fil
Aujourd'hui, de nombreux produits technologiques
deviennent obsolètes après seulement un an environ.
Nous voulons que ce produit s'améliore au fil du temps.
Le haut-parleur est livré avec Bluetooth ™ mais il y a un
compartiment en bas qui peut contenir et alimenter
diverses mises à niveau sans fil. Pour les utilisateurs qui
souhaitent un système wifi multi-pièces, nous
recommandons actuellement le Chromecast Audio ™.
De cette façon, plusieurs haut-parleurs peuvent
contribuer à jouer la même musique, et les
haut-parleurs peuvent même être réglés pour lire
uniquement le canal gauche ou droit. Nous
recommandons également le nouvel Amazon Echo
Input ™ pour les personnes qui souhaitent avoir un
système à commande vocale. Ces petits appareils
complémentaires sont alimentés par USB et une prise
audio en ligne sur le panneau latéral inférieur. Notez
qu'ils ne sont pas inclus dans la boîte et sont configurés
via les applications pour smartphone de ces sociétés.
Cette configuration «modulaire» a pour but d'offrir des
solutions à de nombreux types de personnes, mais
aussi de permettre au haut-parleur d'être mis à niveau
avec de nouvelles technologies au fil du temps. De cette
façon, les clients peuvent conserver le produit et ne
changer qu'une petite partie, au lieu de remplacer
l'unité entière.
2. Déballage
Pour garder le look net, nous vous encourageons à
utiliser les gants en coton fournis lors du déballage, de
l'installation et de la mise en place de votre enceinte.
Veuillez lire votre manuel d'utilisation et le texte de
sécurité.
Jouer de la musique par aux
Pour lire de la musique, vous pouvez utiliser le câble
musical fourni. Branchez d'abord le câble
d'alimentation et actionnez l'interrupteur à l'avant, un
voyant blanc indique que le haut-parleur est maintenant
allumé. Branchez ensuite le câble audio et écoutez de la
musique à partir de la source que vous préférez. Veuillez
noter que l'utilisation du long câble audio sur la ligne
inférieure de la prise provoquera un bruit de ronflement
avant que les deux extrémités ne soient branchées, ceci
est le résultat d'un soi-disant «transformateur isolé».
3. Couplage Bluetooth
Retournez le haut-parleur sur son côté droit pour
exposer l'interface inférieure. Appuyez brièvement sur
le bouton pour lancer le mode de couplage Bluetooth ™.
La LED devrait maintenant clignoter en bleu.
Assurez-vous maintenant que votre appareil / téléphone
a le Bluetooth activé, localisez et sélectionnez le Small
Transparent Speaker dans la liste généralement située
par rapport aux paramètres Bluetooth. Terminé! Vous
pouvez maintenant commencer à jouer de la musique à
partir de votre téléphone.
Vraie Pairage Sans Fil
Si vous possédez deux Small Transparent Speaker, vous
pouvez écouter de la musique sans fil sur les deux
unités. Pour activer cette première, retournez les deux
unités sur le côté droit. Branchez les câbles
d'alimentation sur les deux haut-parleurs et actionnez
les interrupteurs. Maintenant, appuyez sur le bouton et
maintenez-le enfoncé pendant au moins 3 secondes
jusqu'à ce que vous voyiez un voyant rouge, puis
relâchez le bouton pour le mode d'association sans fil
véritable. Faites-le sur les deux haut-parleurs (pas
nécessaire pour effectuer une synchronisation
complète) et sélectionnez l'un des Small Transparent
Speaker dans la liste Bluetooth de votre téléphone.
Terminé! Les haut-parleurs passent maintenant
automatiquement en mode «gauche» et «droite», et
vous le feront savoir en disant «gauche» ou «droite».
Placez maintenant l'enceinte gauche dans le côté
gauche de la pièce et la droite à droite.
Mode Gauche / Droite / Stéréo
Si vous souhaitez modifier ces paramètres à tout
moment, il vous suffit d'appuyer sur le bouton pendant
au moins 6 secondes jusqu'à ce que vous voyiez une
lumière violette.Au relâchement, il basculera entre ces
modes.
4. Montage Mural
Ce haut-parleur peut être fixé au mur à l'aide des
supports de montage mural inclus. Pour fixer les
supports au cadre de l'enceinte, vous devez d'abord
retirer les quatre pieds en silicone. Dévissez ensuite les
deux vis (A) sur l'image ci-dessous et revissez-les dans
les trous inférieurs des supports. Assurez-vous que les
deux supports pointent vers l'intérieur (B). Vissez
ensuite les vis supérieures fournies avec les supports
en place (C) et vous avez terminé. Afin de monter
l'enceinte au mur, vous pouvez utiliser le guide de trous
imprimé dans le manuel d'utilisation pour marquer vos
trous (D). Notez que les vis et les bouchons fournis dans
la boîte sont pour les murs en béton et un trou percé de
6 mm. Nous déconseillons le montage mural sur
d'autres types de murs. Insérez les fiches dans les trous
et vissez les vis murales presque à fond, puis
raccrochez votre haut-parleur. Tout montage mural est
effectué à vos propres risques. En cas de doute, nous
vous recommandons de demander l'aide de personnes
ayant l'expérience d'opérations similaires.
5. Remontage
Pour de futures réparations ou personnalisations, nous
avons conçu le Small Transparent Speaker pour pouvoir
être facilement démonté et remonté. Veuillez noter que
cela nécessite un peu d'expérience avec les outils
normaux et que tout bricolage est effectué à vos
propres risques. Nous suggérons d'utiliser des gants en
textile pour protéger le verre et les PCB. Vous avez
besoin d'un outil hexagonal, d'un tournevis et de 3-4
cartes en plastique (comme les cartes bancaires). Un
peu de patience, une pince et de petits compartiments
sont également utiles pour garder une trace des petites
pièces dévissées.
Assurez-vous que l'appareil n'est pas branché sur un
mur.
6. Dévissez les 8 vis des haut-parleurs.
7. Soulevez un peu les haut-parleurs et débranchez les
câbles des haut-parleurs (une petite pince peut être
pratique). Retirez les deux enceintes mais laissez les vis
en place si vous remontez les enceintes dans la même
enceinte.
8. Retirez les composants avant et les pieds inférieurs.
9. Retournez l'enceinte, dévissez et retirez la plaque
inférieure.
10. Débranchez tous les câbles internes.
11. Dévissez et retirez d'abord le PCB principal puis le
PCB avant.
12. Dévissez les vis à l'arrière. Libérez le boîtier en
plastique inférieur en insérant des cartes en plastique
dans la fente avant et en le tirant doucement vers le
haut. Une pince pourrait être utile.
13. Retirez la partie du câble d'enceinte.
14. Éjectez la vitre en la tirant doucement.
Terminé!
Pour le remontage, suivez simplement les étapes à
l'envers.
Reseau En Reserve
Après 15 minutes sans aucun signal musical entrant de
l'entrée BT, le haut-parleur passe automatiquement en
mode veille réseau. Ceci est indiqué par une lumière
blanche clignotant lentement, et la consommation
descend à 1W. L'enceinte se réveillera
automatiquement lorsqu'elle recevra un signal musical,
mais nous vous encourageons à éteindre
complètement votre enceinte lorsqu'elle n'est pas
utilisée pendant une longue période.
Etre Prêt
Après 15 minutes sans aucun signal musical entrant
provenant de l'entrée du câble, le haut-parleur passe
automatiquement en mode veille. Ceci est indiqué par
une lumière blanche clignotant lentement, et la
consommation descend à moins de 0,5 W. L'enceinte
se réveillera automatiquement lorsqu'elle recevra un
signal musical, mais nous vous encourageons à
éteindre complètement votre enceinte lorsqu'elle n'est
pas utilisée pendant une longue période.
Soutien
Si vous avez acheté un produit en Europe ou dans
d'autres pays, n'hésitez pas à poser des questions à:
support@transpa.rent
Instagram
instagram.com/transpa.rent
#transparentspeaker
Consignes De Sécurité Importantes
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Tenez compte de tous les avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N'utilisez pas cet appareil près de l'eau.
6) Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le
conformément aux instructions du fabricant.
8) Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles
que radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres
appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la
chaleur.
9) Ne désactivez pas la fonction de sécurité de la fiche
polarisée ou de mise à la terre. Une fiche polarisée a deux
lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche de type
mise à la terre a deux lames et une troisième broche de mise
à la terre. La lame large ou la troisième broche sont fournies
pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans
votre prise, consultez un électricien pour remplacer la prise
obsolète.
10) Protégez le cordon d'alimentation contre tout
piétinement ou pincement, en particulier au niveau des
fiches, des prises de courant et du point de sortie de
l'appareil.
11) Utilisez uniquement les fixations / accessoires spécifiés
par le fabricant.
12) Utilisez uniquement avec le chariot, le support, le
trépied, le support ou la table spécifiés par le fabricant ou
vendus avec l'appareil. Lorsqu'un chariot est utilisé, soyez
prudent lorsque vous déplacez la combinaison chariot /
appareil pour éviter les blessures dues au basculement.
13) Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu'il
n'est pas utilisé pendant de longues périodes.
14) Confiez toutes les réparations à du personnel qualifié.
Un entretien est nécessaire lorsque l'appareil a été
endommagé de quelque manière que ce soit, comme le
cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, du
liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans
l'appareil, l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité,
ne fonctionne pas normalement ou a été supprimée.
15) Pour déconnecter complètement cet appareil du
secteur, débranchez la fiche du cordon d'alimentation de la
prise secteur.
16) La fiche secteur du cordon d'alimentation doit rester
facilement accessible.
Attention
Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique,
n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
Mise En Garde
Les changements ou modifications non approuvés par
Transparent Sound AB pourraient annuler le droit de
l'utilisateur à opérer
l'équipement.
Symboles
Attention: Pour éviter tout risque de choc électrique, ne
retirez pas le couvercle (ou l'arrière). Aucune pièce
réparable par l'utilisateur à l'intérieur. Confiez
l'entretien à un technicien qualifié.
Cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet
ménager ordinaire. La gestion des DEEE (déchets
d'équipements électriques et électroniques) est
applicable dans les États membres de l'Union
européenne et dans d'autres pays européens ayant des
politiques nationales individuelles sur la gestion des
DEEE. Si vous avez besoin de plus d'informations sur les
systèmes de collecte, de réutilisation et de recyclage,
veuillez contacter votre administration locale ou
régionale des déchets.
Le produit est conforme aux directives européennes
suivantes:
• Exigences d'écoconception pour la directive (CE)
278/2009 sur les produits liés à l'énergie
• Directive équipement radio 2014/53 / UE
• La directive basse tension 2014/35 / UE
Marque TÜV
• Conforme à UL60065 certifié au Canada IEC60065
Le produit est conforme à la directive RoHS (Restriction
of Hazardous Substances Directive) 2011/65 / EU
Cet équipement est un appareil électrique de classe II
ou à double isolation. Il a été conçu de manière à ne pas
nécessiter de connexion de sécurité à la terre
électrique.
Le produit est conforme aux réglementations
techniques de la Commission économique eurasienne:
• Sur la sécurité des équipements basse tension (CU TR
004/2011)
• Compatibilité électromagnétique matérielle (CU TR
020/2011)
Exigences D'interférence Radiofréquence - FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences
nuisibles, et
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable.
REMARQUE Ce produit a été testé et déclaré conforme aux
limites d'un appareil numérique de classe B, conformément
à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues
pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Ce produit génère, utilise et peut émettre de l'énergie de
radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut provoquer des
interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'y a aucune garantie qu'aucune interférence
ne se produira dans une installation particulière. Si ce
produit provoque des interférences nuisibles à la réception
radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant
puis en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à
essayer de corriger les interférences par une ou plusieurs
des mesures suivantes:
: Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
—Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
—Connectez l'équipement à une prise sur un circuit
différent de celui auquel le récepteur est connecté.
—Consultez le revendeur ou un technicien radio / TV
expérimenté pour obtenir de l'aide.
Veuillez noter que les changements ou modifications non
expressément approuvés par la partie responsable de la
conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur à utiliser
l'équipement.
En vertu des réglementations d'Industrie Canada, cet
émetteur radio ne peut fonctionner qu'avec une antenne
d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvés pour
l'émetteur par Industrie Canada. Pour réduire les
interférences radio potentielles avec d'autres utilisateurs, le
type d'antenne et son gain doivent être choisis de manière à
ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente (e.i.r.p.)
ne soit pas supérieure à celle nécessaire pour une
communication réussie.
Garantie
La garantie de ce produit est valide conformément aux
conditions générales de vente disponibles sur
https://transpa.rent.
Spécifications Techniques
Dimensions (mm): 268 × 203 × 95
Poids: 3 kg
Pilotes L / R: 2 × 3 ’’ (gamme complète)
Amplificateur: classe D intégré (actif)
Puissance de sortie: 2 × 15 W
Volume de l'armoire scellée: 3 l
Réponse en fréquence: 60 Hz - 20 kHz ± 3 dB sur l'axe
Traitement numérique du signal (DSP) de haute qualité
Commandes avant: interrupteur d'alimentation, réglage du
volume
Sans fil: Bluetooth®5 et streaming à double haut-parleur
«True Wireless»
Entrée ligne: 2 × 3,5 mm Mini Jack (avant et bas), 1 × USB
Inclus
1 × câble audio long, 1 × câble audio court, 1 × câble
d'alimentation long, 1 × câble d'alimentation court (USB),
supports de montage mural et vis, 3 × fiches d'alimentation
secteur, gants en coton
Recyclage
Ce produit a été conçu pour être facilement démonté et
assemblé.
• Vous pouvez obtenir des informations sur les pièces de
rechange et d'autres instructions sur https://transpa.rent.
• Si l’électronique est devenue obsolète de quelque manière
que ce soit, si vous avez besoin d’un format sans fil différent,
etc., n’achetez pas simplement un autre produit complet,
essayez plutôt de mettre à niveau votre Transparent
Speaker. Il est conçu pour être modulaire et évolutif.
• Essayez de trouver des moyens de remettre les pièces
jetées dans la boucle de matériau. Allez sur
https://transpa.rent et recherchez un système de reprise.
Nous voulons réintégrer autant que possible dans la chaîne
de production.
• Sinon, consultez votre autorité locale d'élimination des
déchets pour obtenir des conseils.
Bedienungsanleitung
Der SMALL TRANSPARENT SPEAKER wurde mit viel Sorgfalt
designt und ist bis ins kleinste Detail durchdacht. Er ist auf
das Wesentliche reduziert und besteht aus einer „Uniframe“
Aluminiumkonstruktion mit Hartglasplattenelementen. Trotz
seiner geringeren Größe überzeugt dieser Lautsprecher mit
einem vollen Klang. Die Toningenieure haben sowohl beim
Design der Lautsprecherelemente als auch bei der digitalen
Signalverarbeitung Großes vollbracht. Das Ergebnis zeigt sich
in einem satten und dabei ausgewogenen Sound.
1. Wireless
Heute sind viele technische Produkte bereits nach etwa
einem Jahr veraltet. Wir haben es uns zur Aufgabe gemacht
unsere Produkte so zu entwickeln, dass sie mit der Zeit
besser werden. Dabei setzen wir auf Modularität – eine Art
„Baukastenprinzip“, um so verschiedene Lösungen für
unterschiedliche Bedürfnisse zu bieten, aber auch die
Möglichkeit, den Lautsprecher im Laufe der Zeit mit neuer
Technologie aufzurüsten. Auf diese Weise können die
Kunden das Produkt behalten und nur den entsprechend
relevanten Teil austauschen, anstatt das ganze Gerät
ersetzen zu müssen.
Der SMALL TRANSPARENT SPEAKER ist mit Bluetooth™
ausgestattet. In einem versteckten Fach im Boden des
Lautsprechers können verschiedene drahtlose Upgrades
untergebracht und mit Strom versorgt werden. Für Benutzer,
die ein Multi-Room-System über Wi-Fi wünschen, empfehlen
wir derzeit das Chromecast Audio™. Auf diese Weise
unterstützen mehrere Lautsprecher die Wiedergabe
derselben Musik, und die Lautsprecher können sogar so
eingestellt werden, dass sie nur den linken oder rechten
Kanal wiedergeben. Wir empfehlen auch das neue Amazon
Echo Input™ für diejenigen, die ein sprachgesteuertes
System bevorzugen. Diese kleinen Zusatzgeräte werden über
USB mit Strom versorgt und über eine „Line in“- Buchse an
der Unterseite des Lautsprechers. Beachten Sie, dass die
genannten Erweiterungen nicht im Lieferumfang enthalten
sind und über die Smartphone-Apps dieser Firmen
konfiguriert werden.
2. Unboxing
Um das makellose Aussehen des Lautsprechers so lang wie
möglich zu erhalten, empfehlen wir Ihnen, beim Auspacken,
Installieren und Aufstellen Ihres Lautsprechers die
mitgelieferten Baumwollhandschuhe zu verwenden. Bitte
lesen Sie Ihr Benutzerhandbuch und die
Sicherheitshinweise.
Abspielen von musik über aux
Zum Abspielen von Musik verwenden Sie das mitgelieferte
Musikkabel. Stecken Sie zuerst das Netzkabel ein und legen
Sie den „Ein“-Schalter an der Vorderseite um. Ein weißes
Licht zeigt an, dass der Lautsprecher jetzt eingeschaltet ist.
Dann schließen Sie das Audiokabel an und spielen Sie Musik
aus einer beliebigen Quelle ab. Bitte beachten Sie, dass bei
Verwendung des langen Audiokabels über die „Line
in“-Buchse ein Brummgeräusch verursacht wird, bis beide
Enden eingesteckt sind. Das ist auf einen so genannten
"isolierten Transformator" zurückzuführen.
3. Bluetooth-verbindung
Kippen Sie den Lautsprecher auf die rechte Seite, um an die
untere Schnittstelle zu gelangen. Drücken Sie kurz auf den
kleinen Knopf, um den Kopplungsmodus von Bluetooth™ zu
starten. Das LED sollte nun blau blinken. Vergewissern Sie
sich, dass die Bluetooth-Funktion Ihres
Sender-Geräts/Telefons aktiviert ist, suchen Sie Small
Transparent Speaker in der Liste der Geräte, die sich bei den
Bluetooth-Einstellungen befindet, und wählen Sie ihn aus.
Erledigt! Sie können nun mit der Musikwiedergabe beginnen.
Verbindung über wi-fi
Wenn Sie zwei Small Transparent Speaker besitzen, können
Sie Musik auch drahtlos auf beiden Geräten abspielen. Um
dies zu ermöglichen, schließen Sie die Stromkabel beider
Lautsprecher an, legen Sie die „Ein“-Schalter um und kippen
Sie beide Geräte auf die rechte Seite. Halten Sie nun den
kleinen Knopf auf der Unterseite der Lautsprecher
mindestens 3 Sekunden lang gedrückt, bis Sie ein rotes Licht
sehen, und lassen Sie ihn dann für den True Wireless Pairing
Modus los. Verfahren Sie so bei beiden Lautsprechern (es ist
nicht notwendig dies synchron zu tun), und wählen Sie einen
der Small Transparent Speaker in der Liste der
Bluetooth-Geräte Ihres Telefons aus. Erledigt! Die
Lautsprecher gehen nun automatisch in den Modus "links"
und "rechts" und teilen Ihnen dies mit, indem Sie "links"
oder "rechts" sagen. Stellen Sie nun den linken Lautsprecher
auf die linke Seite des Raumes und den rechten Lautsprecher
auf die rechte Seite.
Links / rechts / stereo-modus
Sie können diese Einstellungen jederzeit ändern. Drücken Sie
dafür einfach den kleinen Knopf an der unteren Schnittstelle
mindestens 6 Sekunden lang, bis Sie ein violettes Licht
sehen; nach dem Loslassen kann zwischen den Modi
gewechselt werden.
4. Wandbefestigung
Mit Hilfe der enthaltenden Wandmontagehalterungen kann
der Lautsprecher von Ihnen an der Wand montiert werden.
Um die Halterungen am Lautsprecherrahmen zu befestigen,
entfernen Sie zunächst die vier Silikonfüße. Lösen Sie dafür
die beiden Schrauben (A) auf dem Bild unten und schrauben
Sie sie wieder in die unteren Löcher der Halterungen. Stellen
Sie sicher, dass beide Halterungen nach innen zeigen (B).
Dann schrauben Sie die oberen Schrauben, die mit den
Halterungen geliefert wurden, fest (C) und Sie sind fertig. Für
die Wandmontage des Lautsprechers können Sie die im
Benutzerhandbuch vorgedruckte Lochführung verwenden,
um Ihre Löcher an der Wand zu markieren (D). Beachten Sie,
dass die in der Box mitgelieferten Schrauben und Dübel für
Betonwände und ein 6-mm-Bohrloch vorgesehen sind. Wir
empfehlen keine Wandmontage an anderen Wandtypen.
Setzen Sie die Dübel in die Löcher ein und schrauben Sie die
Wandschrauben fast bis zum Anschlag, bevor Sie Ihren
Lautsprecher aufhängen. Jede Wandmontage erfolgt auf
eigene Gefahr. Im Zweifelsfall empfehlen wir, Hilfe von
Personen mit Erfahrung in solchen Arbeiten in Anspruch zu
nehmen.
5. Montage und demontage
Für zukünftige Reparaturen oder Anpassungen haben wir den
Small Transparent Speaker so konzipiert, dass er leicht
auseinander- und wieder zusammengebaut werden kann.
Bitte beachten Sie, dass dazu ein wenig Erfahrung im
Umgang mit Werkzeug erforderlich ist und dass jegliches
“Basteln“ auf eigenes Risiko erfolgt. Wir empfehlen die
Verwendung von Textilhandschuhen zum Schutz von Glas
und PCBs. Sie benötigen einen Sechskantschlüssel,
Schraubendreher und 3-4 Plastikkarten (ähnlich
herkömmlichen Bankkarten). Nützlich sind auch ein wenig
Geduld, eine Zange und kleine Boxen oder Schachteln, um
den Überblick über abgeschraubte Kleinteile zu behalten.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht an die
Stromversorgung angeschlossen ist.
6. Lösen Sie alle 8 Lautsprecherschrauben.
7. Heben Sie die Lautsprecher ein wenig an und ziehen Sie
die Lautsprecherkabel ab (eine kleine Zange könnte nützlich
sein). Entfernen Sie beide Lautsprecher, aber lassen Sie die
Schrauben an Ort und Stelle, wenn Sie die Speaker wieder im
selben Gehäuse montieren wollen.
8. Entfernen Sie die vorderen Komponenten und die Füße.
9. Drehen Sie den Lautsprecher auf den Kopf, lösen Sie die
Schrauben und entfernen Sie die Bodenplatte.
10. Ziehen Sie alle Kabel ab.
11. Schrauben Sie zuerst die Hauptplatine und dann die
Frontplatine ab und entfernen Sie beide.
12. Lösen Sie die Schrauben auf der Rückseite. Entfernen Sie
das untere Kunststoffgehäuse, indem Sie Plastikkarten in die
vordere Führungsschiene einführen und vorsichtig nach
oben ziehen. Eine Zange könnte hilfreich sein.
13. Ziehen Sie den Lautsprecherkabelteil heraus.
14. Entfernen Sie das Glasgehäuse, indem Sie es vorsichtig
herausnehmen.
Fertig!
Zum Wiederzusammenbau folgen Sie den Schritten einfach
rückwärts.
Netzwerk-standby
Nach 15 Minuten ohne ein eingehendes Musiksignal geht der
Lautsprecher automatisch in einen
Netzwerk-Standby-Modus über. Dies wird durch ein langsam
blinkendes weißes Licht angezeigt. Der Verbrauch sinkt dabei
auf 1W. Empfängt der Lautsprecher wieder ein Signal, wacht
er automatisch auf. Wir empfehlen jedoch, den Lautsprecher
vollständig auszuschalten, wenn er längere Zeit nicht benutzt
wird.
Standby
Nach 15 Minuten, in denen kein Musiksignal eingeht, geht der
Lautsprecher automatisch in den Standby-Modus. Dies wird
durch ein langsam blinkendes weißes Licht angezeigt, und
der Verbrauch sinkt auf weniger als 0,5 W. Der Lautsprecher
wacht automatisch auf, wenn er ein Musiksignal empfängt.
Wir empfehlen Ihnen jedoch, den Lautsprecher vollständig
auszuschalten, wenn er längere Zeit nicht benutzt wird.
Kundendienst
Haben Sie das Produkt in Europa oder anderen Ländern
gekauft, stellen Sie Ihre Fragen an support@transpa.rent
Instagram
instagram.com/transpa.rent
#transparentspeaker
Wichtige sicherheitshinweise
1) Lesen Sie diese Anweisungen.
2) Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3) Beachten Sie alle Warnungen.
4) Folgen Sie allen Anweisungen.
5) Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6) Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
7) Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen. Installieren Sie das
Gerät nach den Anweisungen des Herstellers.
8) Installieren Sie nicht in der Nähe von Wärmequellen wie
Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Geräten
(einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen.
9) Die Sicherheitsfunktion des gepolten oder geerdeten
Steckers darf nicht beeinträchtigt werden. Ein gepolter
Stecker hat zwei Kontaktstifte, von denen einer breiter als der
andere ist. Ein geerdeter Stecker hat zwei Kontaktstifte und
einen dritten Erdungsstift. Der breite Kontaktstift oder der
Erdungsstift sind zu Ihrer Sicherheit vorgesehen. Wenn der
mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden
Sie sich an einen Elektriker, um die veraltete Steckdose zu
ersetzen.
10) Schützen Sie das Netzkabel vor möglichem Betreten oder
Einklemmen, insbesondere an Steckern, Steckdosen und an
der Verbindungsstelle zum Lautsprecher.
11) Verwenden Sie nur vom Hersteller angegebenes
Zubehör/Zubehör.
12) Verwenden Sie nur den Lautsprecher nur mit dem
Wagen/Trolley, Ständer, Stativ, der Halterung oder dem Tisch,
der oder die vom Hersteller angegeben oder zusammen mit
dem Gerät verkauft wird. Wird ein Lautsprecherwagen
verwendet, ist beim Bewegen der Wagen-/Gerätekombination
Vorsicht geboten, um Verletzungen durch Umkippen zu
vermeiden.
13) Bitte ziehen Sie den Stecker dieses Geräts bei Gewitter
oder wenn es längere Zeit nicht benutzt wird.
14) Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem
Servicepersonal. Eine Wartung ist erforderlich, wenn das
Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, z.B. wenn das
Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist, Flüssigkeit
oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind, das Gerät Regen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht normal funktioniert
oder fallen gelassen wurde.
15) Um dieses Gerät vollständig vom Netz zu trennen, ziehen
Sie den Stecker des Netzkabels aus der Steckdose.
16) Der Netzstecker des Netzkabels muss leicht bedienbar
bleiben.
Warnung
Um das Risiko eines Brandes oder elektrischen Schlages zu
verringern, darf dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
Vorsicht
Änderungen oder Modifikationen, die nicht von Transparent
Sound AB genehmigt wurden, können zum Erlöschen der
Betriebserlaubnis führen.
Symbole
Vorsicht: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu
vermeiden, darf die Abdeckung (Vorder- oder Rückseite)
nicht entfernt werden. Es befinden sich keine vom
Benutzer zu wartenden Teile im Inneren. Überlassen Sie
die Wartung dem qualifizierten Servicepersonal.
Dieses Gerät darf nicht wie normaler Haushaltsmüll
behandelt werden. Die Entsorgung von WEEE (Elektro-
und Elektronik-Altgeräten) ist in den Mitgliedstaaten der
Europäischen Union und anderen europäischen Ländern
nach individuellen nationalen Richtlinien zur Entsorgung
von WEEE durchzuführen. Wenn Sie weitere
Informationen über die Sammel-, Wiederverwendungs-
und Recyclingsysteme benötigen, wenden Sie sich bitte
an Ihre lokale oder regionale Verwaltung der
Abfallentsorgung.
Das Produkt entspricht den folgenden europäischen
Richtlinien:
- Ökodesign-Anforderungen für
energieverbrauchsrelevante Produkte Richtlinie (EC)
278/2009
- Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU
- Die Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
TÜV-Zeichen
- Entspricht UL60065, zertifiziert nach Kanada IEC60065
Das Produkt entspricht der RoHS-Richtlinie (Restriction
of Hazardous Substances Directive) 2011/65/EU
Dieses Gerät ist ein Elektrogerät der Klasse II oder ein
doppelt isoliertes Elektrogerät. Es wurde so konstruiert,
dass es keine Sicherheitsverbindung zur elektrischen
Erde benötigt.
Das Produkt entspricht den technischen Vorschriften
der eurasischen Wirtschaftskommission:
- Über die Sicherheit von Niederspannungsgeräten (CU
TR 004/2011)
- Elektromagnetische Verträglichkeit von Hardware (CU
TR 020/2011)
Anforderungen zum schutz vor hochfrequenzstörungen - FCC
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der
Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Funkstörungen
verursachen, und
(2) Dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen
aufnehmen können, einschließlich Interferenzen, die einen
unerwünschten Betrieb verursachen können.
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den
Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15
der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte sind so ausgelegt,
dass sie einen angemessenen Schutz gegen schädliche
Störungen im Wohnbereich bieten. Dieses Produkt erzeugt
und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese
ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen
installiert und verwendet wird, kann es Störungen im
Funkverkehr verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie, dass
in einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten.
Wenn dieses Produkt Störungen des Radio- oder
Fernsehempfangs verursacht, was durch Aus- und
Einschalten des Geräts festgestellt werden kann, wird dem
Benutzer empfohlen, zu versuchen, die Störungen durch eine
oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
- Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder ändern Sie
ihren Standort.
- Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
- Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die an einen
anderen Stromkreis als der Empfänger angeschlossen ist.
- Wenden Sie sich an den Händler oder an einen erfahrenen
Radio-/Fernsehtechniker, um Hilfe zu erhalten.
Bitte beachten Sie, dass Änderungen oder Modifikationen, die
nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften
verantwortlichen Partei genehmigt wurden, zum Erlöschen der
Betriebserlaubnis führen können.
Gemäß den Vorschriften von Industry Canada darf dieser
Funksender nur mit einem Antennentyp und seiner
entsprechenden maximal zulässigen Verstärkung betrieben
werden, der von Industry Canada für den Sender genehmigt
wurde. Um mögliche Funkstörungen für andere Benutzer zu
reduzieren, sollten der Antennentyp und seine Verstärkung so
gewählt werden, dass die äquivalente isotrope
Strahlungsleistung (d.h. die EIRP) nicht höher ist als die für
eine erfolgreiche Kommunikation erforderliche.
Garantie
Die Garantie für dieses Produkt gilt gemäß den allgemeinen
Geschäftsbedingungen, die unter https://transpa.rent zu
finden sind.
Technische daten
Abmessungen (mm): 268 × 203 × 95
Gewicht: 3 kg
L/R-Treiber: 2 × 3'' (Voller Bereich)
Verstärker: Klasse D eingebaut (aktiv)
Ausgangsleistung: 2 × 15 W
Volumen: 3 l
Frequenzgang: 60 Hz - 20 kHz ±3 dB auf der Achse
Hochwertiger digitaler Signalprozessor (DSP)
Bedienelemente: Netzschalter, Lautstärkeregelung
Drahtlos: Bluetooth® 5 und "True Wireless" Streaming mit
zwei Lautsprechern
Line in: 2 × 3,5 mm Mini-Buchse (vorne und unten), 1 × USB
Lieferumfang
1 × langes Audiokabel, 1 × kurzes Audiokabel, 1 × langes
Stromkabel, 1 × kurzes (USB-)Stromkabel, Wandhalterungen
und Schrauben, 3 × Netzstecker, Baumwollhandschuhe
Recycling
Dieses Produkt wurde für eine einfache Demontage und
Montage konstruiert.
- Informationen über Ersatzteile und weitere Anweisungen
erhalten Sie unter https://transpa.rent/.
- Wenn die Elektronik in irgendeiner Weise veraltet ist, wenn
Sie ein anderes drahtloses Format benötigen usw., kaufen Sie
bitte nicht einfach ein weiteres komplettes Produkt, sondern
versuchen Sie stattdessen, Ihren Transparent Speaker
aufzurüsten. Er ist modular aufgebaut und aufrüstbar.
- Versuchen Sie, Wege zu finden, um ausrangierte Teile wieder
in den Produktkreislauf zu bringen. Gehen Sie auf
https://transpa.rent/ und suchen Sie nach einem
Rücknahmesystem. Wir möchten so viel wie möglich wieder in
die Produktionslinie zurückführen.
- Andernfalls wenden Sie sich an Ihre örtliche Abfallbehörde,
um sich beraten zu lassen.
Руководство пользователя
Наш Small Transparent Speaker доведён до совершенства в
каждой детали В сравнении с нашим оригинальным .
Transparent Speaker, , он существенно меньше имеет два
трёхдюймовых динамика и сделан из цельной алюминиевой
рамы и прочного закалённого стекла Однако несмотря на . ,
свои небольшие размеры акустическая система , эта
по прежнему звучит громко и по взрослому Наши- « - ».
инженеры достигли хороших результатов как
с физическими
компонентами и с цифровой обработкой сигнала что, так ,
привело к богатой и сбалансированной настройке звука .
1. Беспроводная связь
Сегодня многие продукты устаревают через или около уже год
того а мы хотели бы чтобы наше устройство со временем, ,
стало только лучше . Small Transparent Speaker поставляется с
Bluetooth™, , но в его нижней части есть отсек в котором можно
разместить различные беспроводные устройства Для .
пользователей которым нужна система с технологией, Wi-Fi
Multi Room, Chromecast Audio™. мы рекомендуем Таким
образом несколько акустических систем смогут работать,
вместе а наши устройства можно даже настроить на,
воспроизведение только левого или правого канала Мы . также
рекомендуем новый для тех кто хочет Amazon Echo Input™ ,
иметь систему голосового управления Этим небольшим .
дополнительным устройствам предоставляется питание через
USB . и аудиоразъём в отсеке на нижней боковой панели
Обратите внимание что устройства не входят в комплект и ,
настраиваются через собственные мобильные приложения .
Эта « » , модульность полезна тем что позволяет увеличить
количество сценариев использования а для того чтобы , также ,
устройство со временем могло быть обновлено с помощью
новых технологий Таким образом клиенты могут сохранить . ,
устройство и заменить только небольшую деталь вместо
замены всего устройства .
2. Распаковка
Чтобы не оставить отпечатки на стеклянной поверхности
вашего Small Transparent Speaker при распаковке и установке,
мы рекомендуем вам использовать белые хлопковые
перчатки которые входят в комплект поставки Пожалуйста, . ,
также прочтите руководство пользователя и меры
предосторожности на обратной стороне .
Прослушивание музыки через AUX
Для воспроизведения музыки вы использовать можете
прилагаемый музыкальный кабель мм Сначала 3,5 Mini Jack.
подключите кабель питания и нажмите кнопку включения на
передней панели белый свет светодиода покажет что , ,
устройство включено Затем подключите аудиокабель и .
воспроизводите музыку с любого источника который вы ,
предпочитаете Обратите внимание что использование. ,
длинного аудиокабеля в нижнем входе вызывать может
паразитные шумы до подключения свободного конца Данные .
шумы связаны с электромагнитными наводками на кабель .
3. Сопряжение устройства через Bluetooth
Переверните устройство и вы заметите белую кнопку внутри
корпуса Нажмите на кнопку чтобы запустить режим. ,
сопряжения через светодиод на лицевой Bluetooth™ —
панели замигает синим цветом Теперь убедитесь что на . ,
вашем устройстве телефоне включен найдите и / Bluetooth™,
выберите «Small Transparent Speaker» в списке доступных
устройств Готово Теперь вы слушать музыку с вашего. ! можете
телефона или иного устройства .
Сопряжение через true wireless
Если у вас есть два таких устройства вы слушать , можете
музыку на обоих устройствах Чтобы объединить их . ,
переверните их подключите их к сети и включите Теперь оба, .
нажмите и удерживайте кнопку не менее секунд пока не 3 ,
увидите красный индикатор затем отпустите кнопку для ,
активации режима True Wireless. Сделайте это на обоих
устройствах не обязательно синхронно и выберите одно из ( )
устройств в списке на вашем телефоне Готово Bluetooth . !
Динамики теперь автоматически переходят в левый и « »
« » , « » правый режимы и сообщат вам сказав влево или
« вправо». Теперь разместите левый динамик в левой части
комнаты а правый справа, .
Левый канал правый канал стерео режим / / -
Вы изменить настройки воспроизведения в любое можете
время просто зажмите белую кнопку на секунд пока не, 6 ,
заметите как белый светодиод сменит свой цвет на,
фиолетовый После того как вы отпустите кнопку устройство. , ,
сменит режим воспроизведения .
4. Монтаж на стену
Это устройство можно закрепить на стене с помощью
комплекта кронштейнов Чтобы закрепить кронштейны на .
раме устройства сначала необходимо снять силиконовые , 4
ножки Затем открутите два винта указанные на рисунке. (A),
справа и переместите их в нижние отверстия кронштейнов .
Убедитесь что кронштейна направлены внутрь Затем, оба (B).
установите верхние винты входящие в комплект и всё , (C), ,
готово Для упрощения настенного монтажа этого устройства.
вы использовать вспомогательную направляющую можете ,
отпечатанную справа чтобы отметить отверстия на стене , (D).
Обратите внимание что шурупы и дюбели поставляемые в , ,
коробке предназначены для бетонных стен и сверла,
диаметром в мм Мы не рекомендуем монтаж на других 6 .
типах стен Вставьте дюбели в отверстия и закрутите шурупы .
до упора затем повесьте устройство В случае каких либо , . -
сомнений мы рекомендуем вам обратиться за помощью к
людям с опытом подобных операций .
5. Повторная сборка
Мы разработали устройство таким образом чтобы можно , его
было
. , легко разобрать и собрать Пожалуйста обратите
внимание что для этого требуется немного опыта и что, , этот
процесс выполняется на ваш страх и риск Мы советуем .
работать в текстильных перчатках для защиты стекла и
электронных плат Вам нужен шестигранник отвёртка и . ,
три четыре пластиковые карты например банковские карты- ( , ).
Также полезно иметь немного терпения и плоскогубцы .
Убедитесь что устройство не закреплено к стене, .
6. Открутите все винтов устройства 8 .
7. Слегка потянув приподнимите динамики и отсоедините ,
кабели могут пригодиться небольшие плоскогубцы Выньте ( ).
динамики но оставьте винты на своих местах если вы будете, ,
снова устанавливать их в корпус этот же .
8. Аккуратно снимите органы управления спереди а , также
нижние силиконовые ножки .
9. Переверните устройство открутите и снимите нижнюю ,
панель.
10. Отключите все внутренние кабели .
11. Открутите и снимите сначала основную плату а затем и ,
переднюю плату .
12. Открутите винты сзади вставьте пластиковые карты между ,
металлическим кейсом и пластиковым корпусом аккуратно ,
выньте последний Могут понадобиться плоскогубцы . .
13. Вытащите из корпуса кабель подключения динамиков .
14. Извлеките стеклянный корпус осторожно потянув , его.
Готово!
Для сборки просто следуйте инструкциям в обратном порядке .
Спящий режим
Через минут без проигрывания музыки устройство 15
автоматически перейдёт в спящий режим медленно мигая ,
светодиодом белого света а потребление снизится до , его 1
Вт Устройство автоматически проснётся при получении. « »
сигнала но мы рекомендуем вам полностью,
отключить
устройство сети если оно не используется в течение от ,
долгого времени .
Режим ожидания
Через минут без какого либо сигнала входа мм 15 - от 3,5 ,
динамик автоматически перейдет в режим ожидания ,
медленно мигая светодиодом белого света а потребление ,
снизится до Вт Устройство автоматически проснётся 0,5 . « »
при получении сигнала но мы рекомендуем вам полностью ,
отключить устройство сети если оно не используется в от ,
течение долгого времени .
Поддержка
Если вы приобрели продукт на территории Российской
Федерации пожалуйста по любым вопросам без колебаний, ,
обращайтесь на электронную почту : info@alotofthings.ru
Instagram
instagram.com/transpa.rent
#transparentspeaker
Меры предосторожности
1) Внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией.
2) .Придерживайтесь данной инструкции
3) Учтите все предупреждения в данной инструкции .
4) Полностью следуйте данной инструкции .
5) .Не используйте данное устройство вблизи воды
6) В процессе очистки используйте сухую и мягкую ткань .
7) . Не блокируйте отверстия для вентиляции Ставьте устройство
в соответствии с инструкцией производителя .
8) Не ставьте устройство вблизи тепловых источников таких как ,
радиаторы обогрева печи и других устройств выделяющих , , ,
тепло.
9) Оберегайте шнур питания различных защемлений и от
заломов особенно в местах соединения с устройством и вилкой,
питания.
10) Используйте только те аксессуары которые поставляются ,
производителем.
11) Используйте только поставляемые с устройством
конструкции для монтажа устройства на стену .
12) , Отключите устройство от сети во время грозы или в случае
если оно не используется в течение
длительного времени .
13) По всем вопросам обслуживания обращайтесь к
квалифицированному обслуживающему персоналу .
Обслуживание потребуется в случаях если устройство получило ,
какие либо механические повреждения например повреждён- , ,
шнур питания или штепсельная вилка пролита жидкость или , ,
устройство подверглось воздействию дождя или влаги .
14) Чтобы полностью отключить устройство электрической от
сети отсоедините вилку питания розетки, от .
15) Штепсельная вилка питания должна быть исправна и не
иметь механических повреждений .
Осторожно
Во избежание риска возникновения пожара или поражения
электрическим током не подвергайте данное устройство ,
воздействию дождя или влаги .
Внимание
Любые вносимые изменения или модификации устройства не ,
одобренные компанией производителем - Transparent Sound AB,
могут лишить пользователя права на гарантийное
обслуживание.
Символы
Внимание во избежание поражения электрическим током:
не снимайте крышку или заднюю часть Внутри ( ). нет
деталей которые могли бы быть отремонтированы или,
заменены самостоятельно По вопросам обслуживания .
обращайтесь к квалифицированному обслуживающему
персоналу.
Это устройство не рассматривается как обычные бытовые
отходы Управление отходы электрических и. WEEE (
электронных устройств применимо в государствах членах ) -
Европейского Союза и европейских странах с
индивидуальной национальной политикой управления
WEEE. Если вам нужна дополнительная информация о
системах сбора повторного использования и переработки , ,
обратитесь в местное или региональное управление по
утилизации отходов .
Это устройство соответствует следующим Европейским
директивам:
2009/125/EC « Директива Требования к экодизайну для
энергосвязанных изделий »
2004/108/EC « Директива Электромагнитная
совместимость»
2006/95/EC (2014/35/EC) « Директива О низковольтном
оборудовании»
Торговая марка TÜV
Устройство соответствует стандарту UL60065,
сертифицированному в Канаде IEC60065
Устройство соответствует Директиве RoHS 2011/65/EU
« »Ограничение содержания вредных веществ
Данное устройство соответствует классу защиты II от
поражения электрическим током подразумевающей ,
наличие двойной или усиленной изоляции Заземление .
корпуса не требуется Вилка не имеет заземляющего .
контакта.
Устройство соответствует техническим регламентам ЕАЭС :
004/2011 « ТР ТС О безопасности низковольтного
оборудования»
020/2011 « ТР ТС Электромагнитная совместимость
технических средств »
Требования к радиочастотной интерференции — FCC
Это устройство соответствует части правил Работа №15 FCC.
устройства зависит следующих двух условий от :
(1) ;данное устройство не должно создавать вредных помех
(2) , данное устройство должно принимать любые помехи
включая помехи которые могут вызвать нежелательную работу , .
ПРИМЕЧАНИЕ Данное устройство было протестировано и
признано соответствующим ограничениям для цифровых
устройств класса в соответствии с частью правил B №15 FCC.
Эти ограничения предназначены для обеспечения защиты от
вредных помех в жилых помещениях Это устройство .
генерирует использует и излучать радиочастотную, может
энергию и если оно не установлено и не используется в ,
соответствии с инструкциями создавать помехи для , может
радиосвязи Тем не менее никакой гарантии что помехи не. , нет ,
возникнут при каком либо конкретном сценарии -
использования Если устройство вызывает вредные помехи. это
для приёма радио или телесигналов возможно определить - , это
посредством выключения и включения данного устройства ,
также рекомендуется попытаться устранить помехи одним или
несколькими из следующих мер :
Изменить ориентацию
или местоположение приёмной
антенны.
Увеличить расстояние между оборудованием и приёмником .
, Подключить оборудование к розетке в электросети отличной
от , .той к которой подключен приёмник
Проконсультироваться с продавцом данного оборудования
или опытным специалистом по теле и радиотехнике - .
Обратите внимание что изменения или модификации не , ,
одобренные органом ответственным за соответствие и ,
сертификацию могут лишить пользователя права на,
эксплуатацию данного устройства .
Согласно законодательству Министерства промышленности
Канады радиопередатчик работать только с, этот может
использованием антенны с типом и максимальным или (
меньшим усилением одобренным для передатчика) ,
Министерства промышленности Канады Чтобы уменьшить .
потенциальные радиопомехи для других пользователей тип ,
антенны и ее усиление должны быть выбраны таким образом ,
чтобы эквивалентная изотропно излучаемая мощность -
( , ) , например не более была не больше той которая необходима
для успешной связи .
Гарантия
В соответствии с условиями и положениями изложенными на ,
сайте официального дистрибьютора на территории Российской
Федерации по адресу https://transpa.rent/ru, гарантия на
устройство составляет года 2 .
Технические спецификации
Размеры в мм, : 268 × 206 × 95
Вес кг: 3
Л П драйверы полный диапазон/ : 2 × 3’’ ( )
Встроенный активный усилитель класса D-
Выходная мощность Вт : 2 × 15
Объём л: 3
Частотный диапазон дБ по оси : 60 Гц — 20 кГц ±3
Высококачественная цифровая обработка сигналов (DSP)
Органы управления Питание Громкость : ,
Беспроводная связь поддержка : Bluetooth® 5, True Wireless
Разъёмы мм: 2 × 3,5 Mini Jack, 1 × USB
Комплектация
1 × - , 1 × - , 1 × длинный аудио кабель короткий аудио кабель
длинный кабель питания короткий кабель питания , 1 × (USB),
кронштейны и дюбели для крепления на стену штепсельные , 3 ×
вилки хлопковые перчатки,
Переработка
Это устройство было спроектировано для лёгкой разборки и
сборки.
Вы можете получить информацию о запчастях и дальнейшие
инструкции на https://transpa.rent/ru.
- Если компоненты данного устройства каким то образом
устарели например вам нужен другой беспроводной стандарт и ( ,
т д не покупайте еще одно новое устройство попробуйте. .), ,
вместо этого обновить ваш Transparent Speaker. , Он разработан
чтобы быть модульным и обновляемым .
Попробуйте найти способ вернуть заменённые запчасти
обратно для повторного использования Перейдите на .
https://transpa.rent/ru . и найдите систему возврата Мы хотели
бы чтобы как можно большее количество компонентов смогло,
вернуться обратно в производственный цикл .
В противном случае проконсультируйтесь с местным органом
по утилизации отходов .
Официальный дистрибьютор на территории российской
федерации
ООО АЛОТ является эксклюзивным представителем « »
Transparent Sound AB, уполномоченным на выполнение
гарантийных обязательств а на принятие и , также
удовлетворение требований потребителей в отношении
товара ненадлежащего качества .
Юридический адрес г Москва Маршала : 123060 . , ул.
Рыбалко дом корпус ПОМ, 2, 6, ЭТ/ 13/1304
Электронная почта : info@alotofthings.ru
ユーザー
スモールスペレンスピーカーは
まで注意深設計れていま重要
まで簡略化をし、一体のアルミ
「ユニレーム化ガスパネルを
採用てい小型サイズではあものののス
ピーーはほどいサドをかせ
工学スピーカーの重要
とデタル信の両で優れたみ出
とにした。かで、バラスのいサ
ドをおださ
1.レス
現在術製がわずか一年程度なっ
います。当社は、お使いいただ
いとていますのスカーにはBluetooth
されていますがにはコンメン
があなワイヤレスのレー
し、ますWi-Fiマルチルームシ
ステムを使ていユーザーには、現在
Chromecast Audio™お勧めていこの方法
スピカーを再とが
さらのスカーたはのチ
ネルのみで再するでき
ステムを使ユーザーにはしい
Amazon Echo Input™をお勧めますこの小型
付けデバのサイドパネルのソケ
は、USBオーデンを用意ます
は内容物まれておらずそれぞれの企
スマープリなければならない
にご注意さい
「モラーは、なユーザーのみに
対応るだけではなスピーーをたな
プグレードでになます手法によ
客様は、全体を取るのではな
ずかなのみを変更お使い
いただけ
2.開封
しいをおみいただため、
ピー設置には付綿をお使いださい
ユーザーマニ全に注意
ださ。
AUXで音楽再生
を再るには、ージケーブルを
使するとがでますまずケーブルを
み、のオチをプすい光が
てスピーカーがオンになますに、オー
ケーブルをみ、みのからを再
ソケ
ブル(長)を使すると、いわゆるス」
む前にハムズが発生る原
3. BLUETOOTH
スピカー側にのイター
ンをBluetooth™ペア
モードをださいLED点滅はず
ですのデバ携帯電話Bluetoothをオ
Bluetooth定画トにあSmall
Transparent Speakerますれでです
携帯電話を再できになした。
レスペ
スモールスペレンスピーカーを2
場合のスピーカーイヤレスを再
とができるにはまずスピーカ
ちら側にスピーカーにケー
ルをチを
光が点灯るま3上ボタンを
ーワヤレスペドに入
スピカーでこ全に同期
はあません携帯電話Bluetooth
Small Transparent Speakerの一つをます
れで了でスピーカLEFTまたは
RIGHTモーに入らのモードなのかを
ますのスピーカースピ
カーださい。
LEFT/RIGHT/STEREOモー
れら変更るにはの光が点灯るま
6以上ボタンをのモ
ドが切
4.壁掛け
のスピーカーは、壁掛ラケを使
に取けるがでますラケをスピ
ーのフレームめるにはまず4つのシ
を取があますに、以下の
2つのねじを(A)の下に
入れじをますのブラケ
が内側にていにします(B)所定の位(C)
に付するのねじを
スピーカーにするにはユーザーマニ
いるあけドを使に印
つけがで(D)容物てい
グはコ壁用かつ に使6mm
であ注意だされ以
には壁用センを使しない
しまプラグを番奥
め、スピーーをます壁掛はユーザー
任のも実施ださい。明点がある
は、な作業経のある人に助け
5.再組立て
将来的る修やカタマイズに備スモール
スペスピーカーは単にて再
組立でき設計していまそれ実施
るには、なツールをいたられ
また機器加え場合はユーザーの
注意ださい。テキを使
スやPCBを保をお勧めします
スパバー3 4プラスチ
カーのよなカをご用意
ださい。また、したかいわない
にするには、ペンチや分けできるコンパ
ます
装置コンセからいてださい。
6. 8つすべてのスピーカーねきま
7.わずかにスピーーをち上スピーカケー
ブルをます小型ペンチが役立ます
スピーカーますじキビネにスピ
カーを再付け場合は、じはめてに入
まます。
8.のコンパーます
9.カーを上下レーのね
いて取
10.のケブルをすべます
11.PCBに前PCBのねいて
ます
12.背面のねじをますプラスチクカドを前
でゆきに
スチ体を取ますンチ
と便利です
13.カーのケ分をき出ます
14.ビネトを
です
組立は、このステプのださ
BT入力か15間音の入力がない場合スピ
ーカーはにネワースタンバイモドに入
ますのモードに入い光がゆっ点滅
費電力が に低信す1W
ますが、使しない場合
ピーーの全に切をお勧めます
ンバイ
ケーブル入力か 間音の入力がない場合15
スピーカーはスタバイドに入ます
のモードに入い光がゆ点滅
力が 以下にます信す0.5W
ますが使しない場合
スピカー全にをお勧めしま
ム
instagram.com/transpa.rent
#transparentspeaker
重要な安全に関する注意事項
1) れら注意をおださい。
2) れら注意を保ださい。
3) べて注意ださい。
4) ての指示ださい。
5) がかか場所では本機器を使しないださい。
6) 入れには乾いたをお使いださい。
7) 気口をふがないでい。製造指示
て取い。
8) ジエターレジターその
機器ンプをど、熱源に取付け
ないでください。
9) 有極グまたは端子付きプラグの
本来目的に反て使しないださい。有極
グには2つのブレードがあが他
ていアー付きプラグには2つのブレー
アーが付いていますレード、または
目的に付ていますプラグがコ
わない場合気工旧式
コンい。
10) んだコンセン
出る分をんだしないう保ださい。
11) 製造指定る付属品クセサのみをご使
さい
12) 製造指定る、または機器セットで
ているカード、ブラト、テーブルのみ
ご使ださいカートを使場合倒によ
傷をるためにカー機器わせ動す
注意ださい。
13) 雷雨期的に使しない場合この機器
さい
14) れた修理担当に依ださい
ドやプグがした場合体をした
機器の上にした機器した場合
湿気正常に動作せずまたは機器
した場合になます
15) 本機器AC全にるには、AC
コーい。
16) コードの主グは作動に備え状態
てい
警告
火災たはの危すために、本機器
湿気いでださい。
注意
Transparent Sound ABていない変更たは
は、本機器するユーザー
効にす場合があ
記号
注意の危ぐために、カバーたは
背面)ないでださいにはユーザー
が修はあません。
けた修理担当ご依ださい。
本機器は一家庭用廃棄物してでき
せん。欧州の加盟国その他の欧州
WEEE(電子機器廃棄物管理
それぞれのWEEE管理国家方
ます再利リサクルステ
細情報は、お住まいの地域廃棄物管理局
におわせださい。
は以下の欧州指令に準拠
エネルギー関連製るエコデザイ
(EC) 278/2009
合性2014/53/EU
圧指2014/35/EU
TÜVマー
IEC60065 UL60065認証
RoHS(電気機器における特定有害
の使を制2011/65/EU準拠
ます
本機器IIまたは二縁電気機器です
接地によ接続実施
されています
部電ダプタはすでにテストおよび認証
るため、PSE EMCよび
です
無線周波数干渉要件−米国連邦通信委員会 FCC
バイスはFCC準拠作す15
るにあた以下の2つの件が
(1) デバイスは有害干渉じさせてはなません
(2) バイスは、ない動作
のあ干渉め、あら信す干渉け入れ
注意 FCC 15Bタル
デバイスの制準拠ていとが試験って
いまらの制は、設置使
場合有害干渉合理的に保できるように
ています周波エネルギーを生成使
があ指示って設置し使しない
場合線通信への有害干渉の原場合があ
ますただし、特定設置状況干渉発生しない
を保るものではあません。によ
たはテレビの状況有害干渉場合本機
を入切にできますユーザ
で以下のいずれか、または方法
お勧めいた
信アンテナのまたは位
本機器間隔
接続るのとはにあるコンセ
本機器接続
−代理店たは線/テレビ関連術者
準拠任のあ明示れていない
変更たはは、本機器作するユー
ーの効にす場合があ留意ださい。
産業省制のもでは、本無線送は、カナ
産業省れるンテ
たはそれ以下のゲインを使てのみ作す
ができます他のユーザーへの干渉を低るた
め、のアンテナのンは等方
EIRPが、正常信に力以下になるよ
しなければなません。
保証
の保は、https://transpa.rent/jp る一
使じてます
技術仕様
mm268×203×95
重量3kg
L/Rバー2×3
D
出力2×15W
ャビ3L
周波数応答 60Hz 20kHz±3dBンア
高質タル信 DSP
トロースイッチ音量調
Bluetooth®5ルーワイ
ルスピーカ
ンイ2×3.5mmUSB×1
製品内容
オーオケブル(長×1オーデオケブル×1
ケーブル(長)×1 USBブル×1壁掛
AC×3綿
容易体でられ採用
ます
換用について情報を収し、記載する指示
できhttps://transpa.rent/jp
ってしまった場合または別のワ
レス形式場合全くしい別の入す
のでなくンスペアスピーカーのアプグ
ドをださい。はモジラーてア
ドできる設計れて
処分す材料ループに方法つけ
ださい。https://transpa.rent/jp 収システ
ムについださい当社ではでき製造
ンへと再でい
それ以については、お住まいの地域廃棄物
におわせださい。
설명서
스몰 랜스어런피커 모든
세심고려제작되었습니다 .
제품은 적인 기능만 도록
단순되었일체화 알루미늄
화유
용합니다 기는 작지 놀라.
도로 강력소리를 니다 .
당사 음향 니어들피커 설계
지털 리에
적을 루었습니다 그러므로 .
제품은 면서도 잡힌 소리를
니다.
1. 와이어리스 기술
오늘날 대부분 테크 제품은 도만 1
나면 구식됩니다 당사는 제품이 .
시간 날수록 기를
바랍니다 제품은 . Bluetooth™
지원하제품 부에 여러가무선
기능 업그레 공간
니다 시스템을 원하.
분들께는 현재 구글 오디오를
장합니다 이용하 여러 .
피커 다른 공간에서
있으 널만 도록 /
정할 수도 습니다 아마 .
인풋 제품으 기능 이용할
수도 습니다 애드 .
장치 전원 오디오 USB
켓을 용합니다 ( ).
고로 장치 별매품이
제조사별 자체 구성 니다 , .
모듈식 구성다양용자의
필요충족 동시에 기술
따른 제품을 이용한 업그레드가
적입니다 그러므로 별도 장치.
구매함으로써 전체 피커
업그레과를 누릴
습니다.
2. 제품 개봉
제품이 손상되않도록 박스를
개봉 시에는 동봉된 ,
용하시기 바랍니다 설명서 .
관련 주의항을 십시오 .
AUX 용한
시에는 동봉된 케이
이용할 습니다 파워 케이 .
연결위치 LED
백색켜집니다 오디오 케이 .
연결원하 십시오 .
오디오 케이
연결 쪽을 모두 연결
연변압 인해
음이 발생습니다 .
3. 블루어링
피커 오른쪽으 집으
인터페이스가 드러납니다 튼을 .
누르면 블루어링 모드로 진입하
LED . 란색 깜박니다
어링려는 스마트폰 블릿
기기 전원을 블루 정의
기기 목록에서 “Small Transparent
Speaker“ . 택합니다 이제
됐습니다 이제 기기에서 !
습니다 .
와이어리스 어링
2 스몰 랜스어런피커
용하 습니다 .
피커 오른쪽으 집으십시오 각각 .
파워 케이연결 위치
십시오 튼을 누르면 . 3 LED
바뀌고 떼면
와이어리스 어링 모드에 진입합니다 .
피커 정을 진행하
어링기기블루 기기 목록에서
“Small Transparent Speaker“ 1 개를
택합니다 이제 됐습니다 . !
피커 모드에 /
진입하 라고 “left” “right”
알려니다 좌측 피커 왼쪽. ,
우측 피커 오른 두십시오 .
좌우레오 모드/ /
필요 튼을 6
눌러 바뀐 에서 다시 LED
튼을 눌러 모드 간에 전환할
습니다.
4. 운팅
제품은 동봉된 운팅 브라켓을
용하 벽에 치할 습니다 .
브라켓을 피커
려면
실리분리니다 4 .
그리고 아래 그림나사 2 (A)
브라아래구멍에 니다 .
브라 모두 쪽을 향해 2
니다 그리고 브라공된(B).
위쪽 나사를 조이 됩니다 이제 (C) .
피커 벽에 치하려면 설명서
드를 용하 구멍벽에
십시오 제품 동봉된 나사(D).
러그는 콘크용이 6 mm
구멍드릴로 뚫어야 니다 다른 .
벽에는 어셈블리를 용하지
마십시오 러그를 구멍에 넣고 나사를.
끝까 조인 피커
리십시오 운팅 .
위험 서는 제조사가 책임지지
않습니다 궁금 점이 있을 .
법에 아는 들에게
움을 십시오 .
5. 재조
스몰 랜스어런피커 수리
위해 쉽게
도록 제작되었습니다 고로 .
위해서는 적인 공구를 용한 험이
필요하 모든 자체 수리 인한,
위험은 용자직접 책임져니다 .
널과 호하위해 PCB
용하시기 바랍니다 .
공구 드라 라스, , 3-4
용카 ( )
필요합니다 에도 약간 내심과.
펜치 해한 품을 박스
있으유용합니다 .
수리 시에는 제품이 /
연결되여야 니다 .
6. 8 .나사를 모두 십시오
7. 피커 들어리고 케이
분리니다 펜치필요할 (
습니다 피커 들어리되 ).
비넷에 다시 치할 나사는
그대로 둬야 니다 .
8. 면부 구성
분리니다.
9. 피커 판의 나사를
분리니다 .
10. 내부 케이모두 분리니다 .
11. PCB 나사를 분리
면부 분리니다 PCB .
12. . 뒷면나사를 니다 라스
드를 슬롯에 넣고 당겨서
라스 하우징을 들어립니다 .
펜치필요할 습니다 .
13. .피커 케이파트 당겨니다
14. 비넷부드럽게 당겨서
분리니다..
이제 됐습니다 !
재조 시에는 역순진행해
십시오.
트워크 대기 모드
15분간 블루
피커 트워크 대기 모드로
전환됩니다 트워크 대기 모드가 되면.
LED 백색천천히 깜박
력소모량어듭니다 대기 1W .
모드는
해제시간 제품을 용하지
전원을 완전히 꺼두시는
습니다.
전원 대기 모드
15분간
피커 대기 모드로
전환됩니다 대기 모드가 되면 . LED
백색천천히 깜박력소모량
0.5W . 어듭니다 대기 모드는
해제
시간 제품을 용하지 전원을
완전히 꺼두시는 습니다 .
고객지원
국에서 제품을 입하
일주소로 의하 습니다 :
ode.seoul@gmail.com
그램
instagram.com/transpa.rent
#transparentspeaker
관련 주의
1) . 용을 십시오
2) . 용을 지켜 십시오
3) 특히 경고 주의항을 지켜
십시오.
4) 모든 용을 지켜 십시오 .
5) .물가에서 제품을 용하지 마십시오
6)
제품을 때는 조한 천으로만
닦아 십시오 .
7) . 기구가 히지 않도록 주의하십시오
제조설명에 따라 치해 십시오 .
8) 라디에이터 난로 , ,
발생시 장치 치하지
마십시오.
9) 접지형 러그가 손되않도록/
주의하십시오 러그는 한쪽의 폭이.
다른 보다 넓습니다 접지형 러그는 .
기본 러그 접지용 2 3
습니다 전을 위해 .
공되는 장치입니다 공된 러그가 .
전원 않는
기술에게 여부를 의하십시오 .
10) 전원 드를 밟거나 손되않도록
주의하십시오.
11) 제조사가 명시액세서리 부속
에는 용하지 마십시오 .
12) 제조사가 명시거나 제품
공된 카트 삼각대 브라 , , , ,
테이 에는 용하지 마십시오 .
카트 용하 넘어지지
않도록 주의하십시오 .
13) 벼락 날씨거나 시간
제품을 용하지 시에는 전원 드를
십시오 .
14) 제품 수리 시에는 반드시 서비스
기술에게 의하십시오 제품 전원 .
러그 손상될 , ,
질이 제품 내부로 유입 ,
제품이 비나 과도수분에 ,
제품이 하지 않거나 떨어뜨린
수리를 십시오 .
15) 제품을 AC 전원에서 완전히
분리려면 전원 드를 에서 완전히
뽑아야 니다 .
16) 전원 러그가 손되
않아야 니다 .
경고
화재 또는 전이 발생하지 않도록 제품을
비나 과도수분에 키지 마십시오 .
주의
Transparent Sound AB 인하지
행위제품
효화
습니다.
주의전을:
지하위해
분리하지 마십시오( ) .
내부에는 용자직접 수리
품이 없습니다 제품 수리 .
시에는 반드시 서비스
기술에게 의하십시오 .
제품은 기물로 버릴
없습니다 전자제품을 . /
시에는 반드시 용자 주하시는
국가 기물 정을 /
따라 십시오 재활용 관련 역시 .
국가관련 정을
관기관에 의해 십시오 .
제품은
디렉브를 니다 :
에너관련 제품 친환 설계
디렉 (EC) 278/2009
2014/53/EU무선 제품 디렉
2014/35/EU저전제품 디렉
TÜV
• UL60065 Canada IEC60065
제품은 유해 RoHS(
제한지침 니다)2011/65/EU .
제품은 래스 또는 이중 2
전자기기니다 제품은 별도로.
접지부에 연결 필요 없도록
설계되었습니다.
제품은 Eurasian
Economic Commission 기술
정을 니다 :
(CU TR 저전
004/2011)
(CU TR 전자적합
020/2011)
FCC무선주파 간섭 관련
제품은 FCC Rules Part 15
니다 제품 시에는 .
황이 발생습니다 :
(1) 제품은 유해한 일으키지
않습니다.
(2) 제품은 기능
동시 비롯 하한
간섭습니다 .
제품은 따라: FCC Rules Part 15
래스 지털 장치 관련 B
도록 설계되었습니다 .
주택에서 유해한 발생하지
않도록 적인 기능
적입니다 제품은 무선 주파 .
에너 생성 용하
설명서에 따라
용하지
무선 신에 일으킬 습니다 .
다만 건에 따라
발생하지 않는다고 장할 없습니다 .
제품이 라디오 또는 TV
해하 기기 전원을 껐다 (
확인 가능 조치취할 )
습니다 :
수신 향을 바꾸거나 위치
깁니다.
. 리시버거리를 니다
비를 리시버다른
연결니다.
/TV 라디오 제품의 매사 또는
관련 서비스 의합니다 .
관련 정을 책임이
제조 명시적으 인하지( )
은제 행위 용자의
제품 효화할 습니다 .
Industry Canada 따라 무선
송기는 에서 송기에 Industry Canada
인한 또는 보다 다소 적은 ( )
류를 용할 시에만
습니다 무선 .
줄이려면 등가 등방성 복사 (EIRP)
신에 필요한 것보다 크지 않도록
증진을 택해
니다.
품질
제품의 품질증은 이트에서
약관 적용됩니다 :
https://transpa.rent/kr.
제품 규격
(mm) 268 × 203 × 95
3 kg
L/R : 2 × 3’’ ( )드라인지
래스 장형 : D ( )
: 2 × 15 W
용적 : 3 lliter
주파 : 60 Hz — 20 kHz ±3 dB( )
품질 지털 (DSP)
어부 전원 위치 볼륨 조절 : ,
무선 기능 : Bluetooth® 5
와이어리스 듀얼 피커 리밍 지원
미니 : 2 × 3.5 mm ( ),
USB 1포트
패키지 구성
1 × , 1 × 오디오 케이 오디오
케이 파워 케이 , 1 × , 1 × (USB)
전원
케이운트 브라 나사, , 3
X AC , 전원 러그
재활용
제품은 쉽게 도록 ,
제작되었습니다.
수리 관련 보는
이트에서 습니다 :
https://transpa.rent/kr.
기술 인해 다른 무선 연결
장치필요한 전체 제품을 체하
대신 업그레드가 가능니다 제품은 .
모듈식 업그레습니다 .
손된 품은 재활용할 방안
보십시오 이트에서 .
제품 재활용 보를 습니다 / :
https://transpa.rent/kr. 당사는 그러
재활용을 생산 에서
활용하 니다 .
기가 필요한 가까 기물
기관에 의해 십시오 .
レシーまたはどは
ださい。
償修
明書付ラベルなどの注意書った使用状態
で保内にした場合には償修せていただき
※ネトオンでおい上げいただいた場合
れない場合があ
償修ご依場合には、商品本書ていただ
い上げの売店でおし付けださのような場合
は、内でも償修にな
(1)ご使上のおよび不な修
傷。
(2)い上げ下や輸送上のおよ傷。
(3ガス水害異常よび
その他の天災地変傷。
(4)本書のご提示がない場合
(5)本書に、客様名い上げ売店名
のない場合あるいは字句きかられた場合
(6)ご使用後のキズ、れ、および保上の不備
傷。
(7)腐食によおよ傷。
(8)やメキの打痕スチ
傷。
(9)の原(電にあ
それ場合
本書本国内においてのみですThis
warrantyisvalidonlyinJapan.
の保は、本書明示した件のも
におい償修をお約束るものです
この保て、客様法律上の
利をするものではません。
規輸入代理店株式ネイ
107-0062区南5-6-3ゾンブラ
II2F
電話番号03-6434-1541FAX03-6434-1540
サポー
電話番号03-6631-7839
10:00~19:00土日祝
ールレスsupport@navys.jp
ご住所   ー   
電話番号
お名前
1年間
保証期間(お買い上げ日から
年  月   日
販売店名住所電話番号
お買い上げ日
品番
品名
製品保証書
Small Transparent Speaker
小型透明扬声器 户手
小型明扬声器精心设计
直至每。产品一个
单一 “uniframe”
玻璃板构成化并精简
。尽
声器仍能提供令人
声乐效果。声学工师在
器元件设计号处理方
面都了巨大成效。声
且平
1. 无线
今天仅一年左右的时间,许
科技产品就了。
产品着时的推移
得更好。声器带Bluetooth
但底一个可以
种无线备升并为其
。对于需要 Wi-Fi
统的用户前建使
Chromecast Audio™
多个声器就可以播放同一
甚至可以将声器
播放左声右声
向希望拥有语音系统的
用户推新的Amazon Echo
Input™些小型备在
部面板的插座中供了USB
电源音频线注意它们
包含在包而是通过
些公司的智能手机
程式进行配置的
置既可以为 “Modular”
种类的用户提方案
又可以使声器着时
的推移使用新技术进行
用户可以保产品并
更改一小用更换
备。
2. 拆箱
为保们建
拆箱放置扬声器
使随附的棉手套。请阅读
的用户手册和安全
通过 播放音乐AUX
播放可以使随附
音频线电源线
打开正的电源开
白灯示扬声器电源打开
音频线
任何来源播放乐。注意
使长音频线
另一端插播放备前会产
嗡嗡 ,这是由
变压器 成的
3. 蓝牙配对
声器到右侧以出底
短按按可启动
Bluetooth™ LED模式
在应蓝色,您的/
智能手机打开
置相到并
“Small Transparent
Speaker”。做完了
可以通过手机播放乐。
True Wireless的无线配对
果您拥有两个明扬声器
则可以在两个备上无线播放
乐。用此,首先将
两个声器到右侧。
两个声器的电源线
开电源开关。
钟,红灯3
放按“True
Wirelwss Pairing Mode”。在两
声器上此操
完全同),后在手机的
一个小型
声器。做完了声器
模式并会
知您
声器左侧
声器在右侧。
左右体声模式/ /
果您想时更改
单地6
紫红放开
后它将在模式
4. 壁挂式安装
可以使随附墙壁安支架
声器安在墙壁上。
支架固定在声器框架
先应卸下四个胶脚
下下图两个 ),A
它们新拧支架的部螺
中。保两个支架向内 B
支架部螺
拧紧到位 ),即可完C
作。为了将声器壁在墙
可以使用用户手册中印
孔导来标 D
注意丝和
塞子凝土墙和 毫米的6
孔。们不建在其他
墙壁上墙壁。将
孔中后将墙壁丝几乎完
声器。任
何墙壁安由您自承担
。如果有任何问,们建
从具有类人员
那里帮助。
5. 重新组装
为了将来的维定制
设计了小型明扬声器可以
松拆卸和新组注意
此操作人员需要使
工具的经验,并且任何修
由您自承担风险
使用纺织手护玻璃
体和 需要工具PCB
丝刀和 例如3-4
还需要一些耐心,钳
子和小隔间,录未拧紧的
件。
6. 接电源
7. 所有 声器丝。8
稍微提声器并声器
接线
。如声器
同一体中,请卸下两个
但将在原处。
8. 卸下前件和
9. 将声器倒拧开并卸
下底
10. 所有接线
11. 下并卸下主 PCB
后卸下前 PCB
12. 松开背丝。通过将塑
入前插槽并向上轻轻
,释外壳。
有所帮助。
13. 声器接线分。
14. 轻轻玻璃箱将其取
出。
做完了
要重新组装,请按照向后的步
骤进行
网络待机
15没有 Bluetooth
任何传入声器
网络待机模式
由缓慢烁的白指示并且
声器在1W
动唤醒,是我
们建不使用扬声器
,请完全关声器。
待机
15没有来自音频接线
任何信号声器
待机模式缓慢
烁的白
到了不到 声器在0.5W
动唤醒,
是我们建不使用扬
声器,请完全关声器。
支持
果您欧洲或其他国家 地区/
买了产品,请随通过以下
方式提出任何问题:
support@transpa.rent
Instagram
instagram.com/transpa.rent
#transparentspeaker
重要的安全说明
1)阅读这
2)遵
3注意所有告。
4按照所有进行作。
5)请勿在附近使用本备。
6干布清洁
7)请塞任何通风口。按照
进行
8)请勿将其安在任何热源
近,例如散热,蓄火炉
其他产生热括放
大器
9)请极性或接地型电源
安全两个
一个另一个宽。
电源插两个叶三个
插脚。为了您的安全
的插片或第插脚。如
的电源插头不您的插
,请工以更换旧的电源
座。
10)防止电源线被踩踏或挤
尤其是插便利座以及从
11 /仅使
件。
12仅可使的或
备一出售的推车,
脚架托架或桌子。使用手推
手推 /
外小以免因受伤
13雷雨不使用时
,请的电源
14所有维务交格的
务人员。如任何方式
例如电源线或插
或異物掉,设
被雨淋或无法正常工作
或曾经掉落,需要进行修。
15)要备与交流电源完全
断开,请从交流电源插座上
电源线插头。
16电源线的电源插头应保
用状态
警告
火灾或电险,请
使淋或
警告
未经 Transparent Sound AB
的更改或会使用户失去
的权
符号
注意
,请勿卸下盖板
。内没有用户
件。把维
务交格的维修人员。
备可不会被视
家庭垃圾。 WEEE
物电气的管
欧盟和其他欧洲
国家 地区并具关于/
WEEE管理的个别国家政策
。如果您需要集,
再利和回收系统的更
,请联系您当
物管理部门
产品合以下欧洲指
能源相关产品EC
278/2009的生态设计要
2014/53 / 无线电
EU
2014/35 / EU低压
TÜV
IEC60065通过
认证UL60065
产品RoHS
质限2011/65 / EU
该设 类或绝缘的II
器。它设计方式是
需要安全地。
产品经济委员
的技术法规:
关于低压安全
CU TR 004/2011
CU TR 电磁兼容
020/2011
型号核准的代码在产品外观可见
无线电频率干扰要求
-FCC
的第 FCC 15
合以下两个
备不会成有害干1
并且
2
何干致意
注意本产品经测试证明符FCC
分中关于 类数15 B
制。在为住宅
的有害干扰提供合理的
产品会产使
量,果未按照进行
和使会对无线电
成有害干。但
定安中不会发
果此产品实对无线电或电
接收成有害干可以通过
和关闭设来确),
用户试通过以下一种或种措
施来消
-整或摆放接收线
-增加备和接收器之
到与接收器不同
的插座上。
或有经的无线
技术人员以寻帮助。/
注意未经方明确批
更改或会使用户丧失
的权力。
根据大工业规,此无线
发射器只使大工业
的类型和或更
益的线运行。为了减少对其他
用户的潜无线电
线类型及其增以使等效
射功e.i.r.p.超过
保证
根据https://transpa.rent/cn
般条款产品保修
有效
技术规格
尺寸毫米):268×203×95
重量: 3
左右动器 2×3”
大器 有源D
出功2×15 W
密封量:3 L
响应60 Hz — 20 kHz±3
dB
高质量字信号处 DSP
电源开,音量调节
无线Bluetooth®5 True
Wireless 声器
2×3.5 mm
和底部),1×USB
包含在内
长音频接线音频接线
USB电源线 电源
线挂式支架
电源插棉线手
回收
产品的构卸和
可以从
https://transpa.rent/cn 得有
备件步的
果电备已或者
需要其他无线格式等,请
仅仅买其他完整的产品
级您的明扬声器。它
设计块化和可升级的
到将废物料
循环的方法
https://transpa.rent/cn并寻
收系统们希尽可多地
新纳线
否则,请您当
理当局以导。


Produkt Specifikationer

Mærke: Transparent
Kategori: Højttaler
Model: STS-W/B

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Transparent STS-W/B stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig