TriStar FR-6949 Manual

TriStar Fryser FR-6949

Læs gratis den danske manual til TriStar FR-6949 (5 sider) i kategorien Fryser. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 22 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.6 stjerner ud af 11.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om TriStar FR-6949, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/5
FR6949
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU | Руководство по
эксплуатации
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
18 2 3 6
5 7
4
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
ENInstruction manual
SAFETY
By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
The appliance must be placed on a stable,
level surface.
The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
This appliance shall not be used by children
from 0 year to 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children.
This appliance is not intended to be operated
by means of an external timer or separate
remote-control system.
Only use the appliance with the appropriate
connector.
The connector must be removed before the
appliance will be cleaned, please make sure
the inlet is completely dry before the unit will
be used again.
This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
Staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments.
By clients in hotels, motels and other residential type
environments.
Bed and breakfast type environments.
Farm houses.
Disconnect the mains plug from the mains
when the appliance is not in use, before
assembly or disassembly and before cleaning
and maintenance.
Surface is liable to get hot during use.
To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
PARTS DESCRIPTION
1. Power indicator light (Red)
2. Ready indicator light (Green)
3. Temperature control knob
4. Restart button
5. Lid with window
6. Frying baskets
7. Heating element
8. Removable oil container
BEFORE THE FIRST USE
Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10
cm. free space around the device. This device is not suitable for
installation in a cabinet or for outside use.
Before using your appliance for the first time, wipe off all removable
parts with a damp cloth. Never use abrasive products.
Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe
voltagewhich is indicated on the devicematchesthe localvoltage
beforeconnecting the device.Voltage220V-240V 50/60Hz)
This type of fryer is only suitable for use with oil or liquid fat, and not
for solid fat.
Using solid fat entails the risk of trapping water in the fat which will
cause it to spatter violently when heated up.
Ensure that the oil/fat is not contaminated with water, for example from
frozen products, this will cause excessive spattering.
Never use the fryer without oil or fat as this will damage the appliance.
Never pour any liquid, such as water, in the pan.
Considerations for using the fryer - DO
Only use the fryer for frying food.
Only use oil or grease that is suitable for frying. Check the packaging if
the fat or oil is suitable for this fryer.
Be careful when frying, make sure the fryer is used safely by keeping
enough distance between the user and the device. Make sure that
people who needs extra help or supervision can’t reach the fryer.
Change the oil or fat when too much water is in it. You can recognize
the high concentration of water in the oil or fat by large bubbles and
water droplets, water vapor or rapid rise in oil or fat. If the oil
concentration in the fryer is too high, there will be a chance, that the
fat or oil will come out with an explosion, which can be very dangerous
for those who use the fryer and those which are near the fryer.
Remove all ice (molecules) on frozen foods. Make sure that fried
foods will be thawed first, by laying the food in a dry clean towel. Dab
the food with the towel when the majority of ice is melted.
Let the fryer cool down uncovered in order to prevent condensation.
Keep the fryer in a dry, safe place.
Be patient and wait until the fryer reaches the correct temperature.
Considerations for using the fryer - DON'T
Never store or place the bowl outside or in a damp place. Keep your
fryer away from rain or moisture.
Do not place food in the fryer when it is warming. Have patience and wait
until the fryer have reached the right temperature.
Do not fry too much food at once.
Never cover the bowl and the filter.
Do not add water to the fat or oil.
USE
Assemble the control panel into the oil container. Make sure the control
panel is secured properly otherwise the device will not power on.
Make sure the temperature control knob is set to the OFF or 0 position.
Fill the appliance with the required amount of oil or fat. Ensure that the
appliance is filled at least to the minimum level and not higher than the
maximum level, as indicated on the inside of the fryer. For optimal results
we advise to avoid mixing different types of oil.
NOTE: When there is not enough oil in the oil container, the device shuts
off automatically. Remove the plug from the power socket and press the
restart button at the back of the control panel to restart the device.
Select the temperature with the temperature switch on the control panel
for the food you wish to fry. Put the plug of the device into the outlet.
The red and the green indicator light will turn on.
NOTE: The green ready light will cycle On and Off with the thermostat to
maintain the set temperature. The red power light will remain illuminated
throughout use.
Use the handle to lift the basket from the fryer.
Place the food to be fried in the basket. For the best results the food
should be dry before being placed in the basket. Immerse the basket into
the oil or fat slowly to prevent the oil from bubbling up too strongly. To
ensure the oil stays at the correct temperature, the thermostat will switch
on and off.
Lift the basket when the frying time has elapsed and hang it on the hook
in the pan so the oil can drip off.
WARNING: do not touch the control knob or lid during the frying process.
Hot steam may be released and may cause injury.
Please check the packaging of the food you wish to fry to set the right
temperature and estimated frying time.
After the food is fried:
Make sure to turn the temperature control knob to the Off position and
unplug the deep fryer.
Once food is done cooking, remove the lid, and hang the basket on the
hook and let excessive oil drip into the oil container.
WARNING: Removing the lid will release hot steam. Take extreme
care when handling. Keep face and bare skin clear of the steam
release.
Take out the basket and place the food on paper towels to absorb
excess oil. Do not touch the basket while it is still hot. Always use the
handle.
After the excess oil has drained, place the food on a paper towel lined
baking sheet to allow any remaining oil to drain away.
Place the basket into the deep fryer.
Do not move the deep fryer until it is cooled entirely.
Changing the oil
Make sure the fryer and the oil or fat have cooled down before changing
the oil or fat (remove the plug of the device from the socket). Change the
oil regularly. This is particularly necessary when the oil or fat goes dark
or the smell changes. Always change the oil after 5-6 frying sessions.
Change the oil in one go. Never mix old and new oil.
Used oil is harmful to the environment. Do not dispose of it with your
normal rubbish but follow the guidelines issued by the local authorities.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to cool
down.
Remove the lid and basket.
Remove the oil container and pour out the oil. It is recommended to filter
the oil after each use if you are to re-use the oil again.
After removing the oil container, the fryer can be divided into several
separate assemblies to clean.
The removeable oil container can immerse into water to clean.
The control box and heating element should be wiped clean with
absorbent paper towels. Then use a damp cloth and a mild soap to
clean.
WARNING: Do not immerse the control box and heating element into
water to clean.
Dry thoroughly all parts.
Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
Never immerse the device under water, the device and the various parts
are not dishwasher-proof.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of
its durability, but must be offered at a central point for the recycling of
electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance,
instruction manual and packaging puts your attention to this important
issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling
of used domestic appliances you contribute an important push to the
protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen van 0 tot 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Reiniging en
onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door
kinderen.
Dit apparaat is niet bedoeld om bediend te
worden met behulp van een externe timer of
een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
Gebruik het apparaat uitsluitend met een
geschikte connector.
De connector dient te worden verwijderd
alvorens het apparaat te reinigen. Wees er
zeker van dat de inlaat volledig droog is
alvorens het apparaat weer in gebruik te
nemen.
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en
soortgelijk gebruik, zoals:
Personeelskeukens in winkels, kantoren en andere
werkomgevingen.
Door gasten in hotels, motels en andere residentiële
omgevingen.
Bed&Breakfast-type omgevingen.
– Boerderijen.
Haal de stekker uit het stopcontact als het
apparaat niet in gebruik is, voordat u het gaat
monteren of demonteren en voordat u
reinigings- en onderhoudswerkzaamheden gaat
uitvoeren.
Het oppervlak wordt heet tijdens gebruik.
Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN
1. Voedingslampje (rood)
2. Lampje voor klaar-indicator (groen)
3. Temperatuurknop
4. Herstarttoets
5. Deksel met venster
6. Frituurmandjes
7. Verwarmingselement
8. Verwijderbaar oliereservoir
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor
minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende
producten.
Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact.(Opmerking: controleer of
het voltage op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke
netspanning voordat u het apparaat
aansluit.Voltage220V-240V50/60Hz)
Dit type frituurpan is uitsluitend geschikt voor olie of vloeibaar vet en niet
voor gebruik met vast vet.
Bij gebruik van vast vet kan er water in opgesloten raken en daardoor
kan bij verhitting het hete vet zeer krachtig spatten.
Zorg er voor dat het olie/vet niet verontreinigd wordt met water,
bijvoorbeeld afkomstig van diepvriesproducten, want dat zal overmatig
spatten veroorzaken.
Schakel de friteuse nooit in zonder olie, anders gaat het apparaat kapot.
Doe ook geen andere (vloei) stoffen in de pan zoals water.
AANDACHTSPUNTEN VOOR GEBRUIK VAN DE FRITEUSE - WEL
Gebruik de frituurpan alleen voor het frituren van etenswaren.
Gebruik alleen olie of vet dat geschikt is voor frituren. Controleer op de
verpakking of het vet/de olie geschikt is voor de frituurpan.
Wees voorzichtig tijdens het frituren, zorg ervoor dat u de frituurpan
veilig gebruikt door genoeg afstand te houden tussen de gebruiker en de
frituurpan. Zorg ervoor dat er niemand bij de frituurpan staat die extra
hulp of supervisie nodig heeft.
Ververs de olie of het vet als er te veel water inzit. U kunt de hoge
concentratie water in de olie of het vet herkennen door grote bellen,
waterdruppels, waterdamp of het snel stijgen van de olie of het vet.
Indien de olieconcentratie in de pan te hoog is, dan bestaat de kans dat
het vet of de olie eruit zal komen met een explosie, wat erg gevaarlijk
kan zijn voor degene die de frituurpan gebruikt of die erbij in de buurt
staat.
Verwijder al het ijs (moleculen) op bevroren etenswaren. Zorg ervoor dat
etenswaren die gefrituurd zullen worden eerst ontdooid zijn door deze op
een droge, schone handdoek te leggen. Dep wanneer het meeste ijs
gesmolten is de etenswaren met de handdoek.
Laat te frituurpan zonder deksel afkoelen om zo condensatie te
voorkomen. Bewaar de frituurpan op een droge, veilige plaats.
Wees geduldig en wacht totdat de frituurpan de juiste temperatuur heeft
bereikt.
AANDACHTSPUNTEN VOOR GEBRUIK VAN DE FRITEUSE - NIET
Bewaar of plaats de frituurpan nooit buiten of op een vochtige plek. Houd
uw frituurpan uit de buurt van regen of vocht.
Plaats geen etenswaren in de frituurpan wanneer deze aan het
opwarmen is. Heb geduld en wacht totdat de frituurpan de juiste
temperatuur heeft bereikt.
Frituur niet te veel etenswaren in één keer.
Bedek de frituurpan en het filter nooit.
Voeg geen water toe aan het vet/de olie.
GEBRUIK
Plaats het bedieningspaneel in het oliereservoir. Zorg ervoor dat het
bedieningspaneel op de juiste manier is bevestigd. Als dit niet het geval
is, wordt het apparaat niet ingeschakeld.
Zorg ervoor dat de temperatuurknop in de stand OFF (UIT) of 0 staat.
Vul het apparaat met de gewenste hoeveelheid olie of vet. Zorg ervoor
dat het apparaat minstens gevuld is tot het minimumniveau en niet hoger
dan het maximumniveau, zoals aangegeven aan de binnenzijde van de
pan. Voor het beste resultaat is het af te raden verschillende soorten olie
door elkaar te gebruiken.
OPMERKING: Als er niet voldoende olie in het reservoir zit, wordt het
apparaat automatisch uitgeschakeld. Verwijder de stekker uit het
stopcontact en druk op de herstarttoets aan de achterkant van het
bedieningspaneel om het apparaat opnieuw te starten.
Kies de geschikte temperatuur met de temperatuurschakelaar op het
bedieningspaneel voor het voedsel dat u wilt frituren. Steek de stekker
van het apparaat in het stopcontact.
De rode en groene lampjes gaan branden.
OPMERKING: Het groene klaar-lampje brandt wanneer de thermostaat
is ingeschakeld om de olie op de ingestelde temperatuur te houden.
Anders is het lampje uitgeschakeld. Het rode voedingslampje blijft
branden tijdens het gebruik.
Haal het mandje met de handgreep uit de friteuse.
Plaats het voedsel dat u wilt frituren in het mandje. Voor een optimaal
resultaat moet het voedsel droog in het mandje worden geplaatst.
Dompel het mandje langzaam onder in de olie of het vet om te
voorkomen dat de olie te hard gaat borrelen. De thermostaat wordt in- en
uitgeschakeld om de olie op de juiste temperatuur te houden.
Als de frituurtijd is verstreken, haal dan het mandje omhoog en hang het
aan de haak in de pan zodat de olie eruit kan lekken.
WAARSCHUWING: Raak de bedieningsknop of het deksel niet aan
tijdens het frituren. Er kan hete stoom vrijkomen die letsel kan
veroorzaken.
Controleer de verpakking van het voedsel dat u wilt frituren om de juiste
temperatuur en frituurtijd te bepalen.
Na het frituren:
Draai de temperatuurknop naar de stand OFF (UIT) en haal de stekker
van de frituur uit het stopcontact.
Nadat het voedsel is bereid, verwijdert u het deksel, hangt u het mandje
aan de haak en laat u de overtollige olie in het oliereservoir druppelen.
WAARSCHUWING: Er komt hete stoom vrij wanneer u het deksel
verwijdert. Wees zeer voorzichtig bij deze handeling. Houd uw
gezicht en blote huid uit de buurt van de vrijgekomen stoom.
Verwijder het mandje en plaats het voedsel op keukenpapier om
overtollige olie te absorberen. Raak het mandje niet aan zolang het nog
heet is. Gebruik altijd de handgreep.
Nadat de overtollige olie is weggelopen, plaatst u het voedsel op een
bakplaat met keukenpapier om alle resterende olie te laten weglopen.
Plaats het mandje terug in de frituur.
Verplaats de frituur pas wanneer deze volledig is afgekoeld.
Verversen van de olie
Zorg ervoor dat de frituur en de olie of het vet zijn afgekoeld voordat u de
olie of het vet vervangt (verwijder de stekker van het apparaat uit het
stopcontact). Vervang de olie regelmatig. U moet de olie of het vet direct
vervangen wanneer deze donker wordt of anders gaat ruiken. Vervang
de olie altijd na 5-6 frituursessies. Vervang alle olie in één keer. Meng
nooit oude en nieuwe olie.
Afgedankte olie is milieubelastend. Gooi het daarom niet zomaar bij het
huisvuil, maar volg de richtlijnen van de gemeentelijke afvalverwerking in
uw woonplaats op.
REINIGING EN ONDERHOUD
Verwijder voor reiniging de stekker uit het stopcontact en wacht tot het
apparaat is afgekoeld.
Verwijder het deksel en mandje.
Verwijder het oliereservoir en giet de olie weg. Het wordt aanbevolen de
olie na ieder gebruik te filteren als u de olie wilt hergebruiken.
Nadat u het oliereservoir hebt vervangen, kunt u de frituur in
verschillende onderdelen uit elkaar halen om deze eenvoudiger te
reinigen.
Dompel het verwijderbare oliereservoir onder in water om het te reinigen.
Veeg het bedieningspaneel en verwarmingselement schoon met
absorberend keukenpapier. Gebruik vervolgens een vochtige doek en
milde zeep om de onderdelen te reinigen.
WAARSCHUWING: Dompel het bedieningspaneel en
verwarmingselement niet onder in water om deze te reinigen.
Maak alle onderdelen grondig droog.
Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve of
schurende reinigingsmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit beschadigt
het apparaat.
Dompel het apparaat nooit onder water. Het apparaat en de
verschillende onderdelen zijn niet vaatwasserbestendig.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het normale
huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal inzamelpunt
voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten worden
aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de gebruiksaanwijzing en
op de verpakking attendeert u hierop. De in het apparaat gebruikte
materialen kunnen worden gerecycled. Met het recyclen van gebruikte
huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de
bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het
inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.tristar.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
L'appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par
l'intermédiaire d'un minuteur externe ou d'un
système de commande à distance séparé.
Utilisez l’appareil uniquement avec le
connecteur approprié.
L’adaptateur doit être retiré avant de nettoyer
l’appareil, veillez à ce que l'orifice d'entrée soit
totalement sec avant de réutiliser l'appareil.
Cet appareil est destiné à une utilisation
domestique et aux applications similaires,
notamment:
Coin cuisine des commerces, bureaux et autres
environnements de travail.
Hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel.
Environnements de type chambre d’hôtes.
– Fermes.
Débranchez la fiche secteur du secteur lorsque
l'appareil n'est pas utilisé, avant le montage ou
le démontage de même qu'avant le nettoyage
ou l'entretien.
La surface est susceptible de devenir chaude
pendant l'utilisation.
Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Témoin lumineux d'alimentation (rouge)
2. Témoin lumineux de disponibilité (vert)
3. Bouton de contrôle de la température
4. Bouton de redémarrage
5. Couvercle avec fenêtre
6. Paniers de friture
7. Élément de chauffage
8. Réservoir d'huile amovible
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement
tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas
à une installation dans une armoire ou à un usage à l'extérieur.
Avant la première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les pièces
amovibles avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de produits abrasifs.
Mettez le câble d'alimentation dans la prise.(Remarque : Assurez-vous
que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension locale
avant de brancher l'appareil.Voltage : 220 V-240 V 50-60 Hz)
Ce type de friteuse ne convient qu’à une utilisation avec de l’huile ou de
la graisse liquide, et non pas avec de la graisse solide.
L’utilisation de graisse solide risque de piéger l’eau dans la graisse, ce
qui causerait de fortes éblaboussures en chauffant.
Vérifiez également que l’huile ou la graisse ne contient pas d’eau, par
exemple de l’eau provenant de produits congelés, car cela causerait
d’importantes éclaboussures.
N’utilisez jamais la friteuse sans huile ou graisse car cela
endommagerait l’appareil.
Ne versez pas de liquide, comme de l’eau, dans la cuve.
Considérations d'usage de la friteuse - À FAIRE
N’utilisez cette friteuse que pour frire des aliments.
N’utilisez que de l’huile ou de la graisse qui convient à la friture. Vérifiez
sur l'emballage si la graisse ou l'huile convient à cette friteuse.
Soyez prudent en utilisant la friteuse, assurez-vous d’être à une distance
suffisante. Assurez-vous que les personnes qui ont besoin d’aide ou de
surveillance ne puissent pas accéder à la friteuse.
Changez l’huile ou la graisse quand elle contient trop d’eau. Si l’huile ou
la graisse fait de grandes bulles, des gouttelettes d’eau, de la vapeur
d’eau ou si elle augmente rapidement, cela signifie qu’elle contient
beaucoup d’eau. Si la concentration d’huile dans la friteuse est trop
élevée, alors il y a un risque que la graisse ou l’huile explose, ce qui peut
être très dangereux pour les utilisateurs de la friteuse et les personnes à
proximité.
Retirez toute la glace (agrégats) sur les aliments congelés. Vérifiez que
les aliments sont bien décongelés avant de les frire, en les étalant sur un
torchon sec et propre. Tamponnez les aliments avec le torchon quand le
gros de la glace a fondu.
Laissez la friteuse refroidir sans le couvercle afin d’éviter la
condensation. Rangez la friteuse dans un endroit sec et sûr.
Soyez patient et attendez que la friteuse atteigne la bonne température.
Considérations d'usage de la friteuse - À ÉVITER
Ne rangez et ne posez jamais la cuve à l'extérieur ou dans un endroit
humide.
Ne mettez pas d’aliment dans la friteuse pendant qu’elle chauffe.
Ne faites pas frire trop d’aliments à la fois.
Ne couvrez jamais la cuve et le filtre.
N’ajoutez pas d’eau dans la graisse ou dans l’huile
UTILISATION
Assemblez le panneau de commande dans le réservoir d'huile. Veillez à
ce que le panneau de commande soit correctement fixé, sinon l'appareil
ne s'allumera pas.
Veillez à ce que le bouton de contrôle de la température soit réglé sur la
position OFF ou 0.
Remplissez l'appareil avec la quantité nécessaire d'huile ou de graisse.
Vérifiez que le niveau d’huile ou de graisse dans l’appareil est entre le
minimum et le maximum, comme indiqué à l’intérieur de la friteuse. Pour
obtenir la meilleure performance, nous recommandons d’éviter de
mélanger différents types d’huile.
REMARQUE: Lorsqu'il n'y a pas assez d'huile dans le réservoir,
l'appareil s'arrête automatiquement. Retirez la fiche de la prise de
courant et appuyez sur le bouton de redémarrage à l'arrière du panneau
de commande pour redémarrer l'appareil.
Sélectionnez la température avec le thermostat du panneau de
commande pour l’aliment à frire. Branchez la fiche de l’appareil dans une
prise électrique.
Les témoins lumineux rouge et vert s'allument.
REMARQUE: Le témoin vert de disponibilité s'allume et s'éteint en
même temps que le thermostat pour maintenir la température réglée. Le
témoin lumineux rouge reste allumé pendant toute la durée de
l'utilisation.
Utilisez la poignée pour soulever le panier de la friteuse.
Déposez les aliments à frire dans le panier. Pour obtenir les meilleurs
résultats, les aliments doivent être secs avant d'être placés dans le
panier. Plongez le panier dans l'huile ou la graisse lentement pour éviter
que l'huile n'éclabousse trop. Pour que l'huile reste à la bonne
température, le thermostat se met en marche et s'arrête.
Soulevez le panier quand la durée de friture est écoulée et accrochez-le
par la fixation sur la cuve pour que l’huile puisse s’égoutter.
AVERTISSEMENT: ne touchez pas le bouton de commande ou le
couvercle pendant le processus de friture. De la vapeur chaude peut se
dégager et provoquer des blessures.
Veuillez vérifier sur l'emballage de l'aliment que vous souhaitez faire frire
la bonne température et le temps de friture estimé.
Une fois que les aliments sont frits:
Veillez à mettre le bouton de contrôle de la température sur la position
Off et à débrancher la friteuse.
Une fois la cuisson des aliments terminée, retirez le couvercle,
suspendez le panier au crochet et laissez l'huile excessive s'égoutter
dans le récipient à huile.
AVERTISSEMENT: En retirant le couvercle, de la vapeur chaude
s'échappe. Faites très attention lors de la manipulation. Éloignez
votre visage et la peau nue de l'émission de vapeur.
Sortez le panier et placez les aliments sur du papier absorbant pour
absorber l'excès d'huile. Ne touchez pas le panier tant qu'il est encore
chaud. Fermez toujours la poignée.
Une fois que l'huile excédentaire écoulée, déposez les aliments sur une
plaque à pâtisserie recouverte de papier absorbant pour laisser
s'écouler l'huile restante.
Placez le panier dans la friteuse.
Ne déplacez pas la friteuse avant qu'elle ne soit entièrement refroidie.
Changer l’huile
Assurez-vous que la friteuse et l'huile ou la graisse ont refroidi avant de
changer l'huile ou la graisse (retirez la fiche de l'appareil de la prise).
Changez régulièrement l'huile. C'est particulièrement nécessaire lorsque
l'huile ou la graisse devient sombre ou que l'odeur change. Changez
toujours l'huile après 5-6 séances de friture. Changez l'huile en une
seule fois. Ne mélangez jamais l'huile ancienne et l'huile neuve.
L’huile usagée est nuisible à l’environnement. Ne la jetez pas avec les
déchets ménagers, suivez les directives des autorités locales.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse.
Retirez le couvercle et le panier.
Retirez le récipient d'huile et versez l'huile. Il est recommandé de filtrer
l'huile après chaque utilisation si vous comptez la réutiliser à nouveau.
Après avoir retiré le récipient d'huile, la friteuse peut être divisée en
plusieurs ensembles distincts à nettoyer.
Le réservoir d'huile amovible peut être immergé dans l'eau pour être
nettoyé.
Le boîtier de commande et l'élément chauffant doivent être essuyés
avec du papier absorbant. Nettoyez ensuite avec un chiffon humide et
un détergent doux.
AVERTISSEMENT: Ne plongez pas le boîtier de commande et
l'élément chauffant dans l'eau pour les nettoyer.
Essuyez soigneusement tous les éléments.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits
nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de
verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil.
N’immergez jamais l’appareil sous l’eau. L’appareil et les différents
accessoires ne sont pas prévus pour le lave-vaisselle.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin de
sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickeln kann.
Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es an einer Stromquelle
angeschlossen ist.
Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern bis zu 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
von Kindern ausgeführt werden.
Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer
oder separaten Fernbedienungssystem
betrieben werden.
Verwenden Sie das Gerät nur mit dem
mitgelieferten Kabel.
Vor der Reinigung des Geräts muss der
Netzstecker gezogen werden. Bitte stellen Sie
sicher, dass alles vor der Wiederverwendung
komplett trocken ist.
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt
und ähnlichen Anwendungen verwendet zu
werden, wie beispielsweise:
In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen
gewerblichen Bereichen.
Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen.
In Frühstückspensionen.
In Gutshäusern.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Wandsteckdose, wenn das Gerät nicht
gebraucht wird, sowie vor der Zerlegung bzw.
dem Zusammenbau und vor der Reinigung und
Pflege.
Die Oberfläche kann während des Betriebs
heiß werden.
Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das
Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Kontrolllampe (rot)
2. Kontrolllampe (grün)
3. Temperaturregler
4. Restart-Taste
5. Deckel mit Sichtfenster
6. Frittierkörbe
7. Heizelement
8. Abnehmbarer Ölbehälter
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung.Entfernen
Sie sämtliche Aufkleber, Schutzfolien und Transportsicherungen vom
Gerät.
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche und halten Sie
einen Abstand von mindestens 10 cm um das Gerät herum ein. Dieses
Gerät ist nicht für den Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank
oder im Freien geeignet.
Wischen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts alle
abnehmbaren Teile mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie
niemals Scheuermittel.
Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Steckdose.(Hinweis:
Stellen Sie vor dem Anschließen des Geräts sicher, dass die auf dem
Gerät angegebene Netzspannung mit der örtlichen Spannung
übereinstimmt.Spannung220V-240V 50/60Hz
Dieser Fritteusetyp ist nur für die Verwendung von Öl oder Flüssigfett,
nicht aber von festem Fett geeignet.
Bei der Verwendung von festem Fett besteht das Risiko von
Wassereinschlüssen im Fett, was bei der Erhitzung zu übermäßigem
Spritzen führt.
Stellen Sie ebenfalls sicher, dass das Öl/Fett nicht mit Wasser, z.B. aus
Gefrierprodukten versetzt ist, da dies ebenfalls zu übermäßigem
Spritzen führen kann.
Verwenden Sie die Fritteuse niemals ohne Öl oder Fett, da dies zu
Geräteschäden führt.
Gießen Sie niemals irgendeine Flüssigkeit, z.B. Wasser, in die Wanne.
Was beim Gebrauch des Frittiergeräts zu berücksichtigen ist - WAS
ZU TUN IST
Verwenden Sie die Fritteuse nur zum Frittieren von Lebensmitteln.
Verwenden Sie nur Öl oder Fett, das zum Frittieren geeignet ist.
Überprüfen Sie die Verpackung, ob das Fett oder Öl für diese Fritteuse
geeignet ist.
Lassen Sie beim Frittieren Vorsicht walten und stellen Sie sicher, sich
zwischen dem Gerät und dem Nutzer ein ausreichender
Sicherheitsabstand befindet. Stellen Sie sicher, dass Personen, die
Aufsicht oder Hilfe benötigen, außer Reichweite der Fritteuse bleiben.
Wechseln Sie das Öl oder Fett, wenn sich zu viel Wasser darin befindet.
Die zu hohe Wasserkonzentration im Öl oder Fett können Sie daran
erkennen, dass große Blasen oder Wassertröpfchen aufsteigen,
Wasserdampf entweicht oder der Öl- oder Fettstand sich sehr schnell
erhöht. Falls die Wasserkonzentration in der Fritteuse zu hoch ist,
besteht das Risiko, dass das Fett oder Öl explosionsartig herausschießt,
was für den Nutzer und die umstehenden Personen sehr gefährlich ist.
Entfernen Sie von gefrorenen Lebensmitteln alle Eisreste. Stellen Sie
sicher, dass gefrorene Lebensmittel zuerst aufgetaut werden, indem Sie
diese in ein trockenes, sauberes Tuch legen. Tupfen Sie die
Lebensmittel mit dem Tuch ab, wenn ein großer Teil des Eises
geschmolzen ist.
Lassen Sie die Fritteuse ohne Abdeckung abkühlen, um Kondensation
zu verhindern. Lagern Sie die Fritteuse an einem trockenen, sicheren
Ort.
Warten Sie immer, bis die Fritteuse die korrekte Temperatur erreicht hat.
Was beim Gebrauch des Frittiergeräts zu berücksichtigen ist - WAS
ZU UNTERLASSEN IST
Lagern Sie die Wanne niemals im Freien oder an einem feuchten Ort.
Legen Sie beim Aufwärmen der Fritteuse keine Lebensmittel in die
Wanne.
Frittieren Sie niemals eine zu große Menge auf einmal.
Decken Sie niemals die Wanne oder den Filter ab.
Geben Sie kein Wasser zum Öl oder Fett.
GEBRAUCH
Setzen Sie das Bedienteil in den Ölbehälter ein. Achten Sie darauf, dass
das Bedienteil korrekt fixiert ist, weil sich das Gerät andernfalls nicht
einschalten lässt.
Achten Sie darauf, dass sich der Temperaturregler in der Stellung OFF
oder 0 befindet.
Befüllen Sie das Gerät mit der erforderlichen Öl- oder Fettmenge.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät mindestens bis zum Minimum und
nicht höher als bis zum Maximum befüllt ist, was Sie an der Innenseite
der Fritteuse ablesen können. Wir empfehlen für optimale Ergebnisse,
dass keine verschiedenen Öltypen gemischt werden.
HINWEIS: Wenn nicht genug Öl im Ölbehälter ist, schaltet sich das
Gerät automatisch aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
und betätigen Sie die Restart-Taste hinten am Bedienteil, um das Gerät
neu zu starten.
Wählen Sie mit dem Temperaturschalter am Bedienfeld die Temperatur
für die Speisen aus, die Sie frittieren möchten. Stecken Sie den
Netzstecker des Geräts in die Netzsteckdose.
Die rote und die grüne Kontrolllampe leuchten auf.
HINWEIS: Die grüne Kontrolllampe geht mit dem Thermostat an und
aus, um die eingestellte Temperatur aufrechtzuerhalten. Die rote
Kontrolllampe leuchtet während des Betriebs durchgehend.
Verwenden Sie den Griff, um den Korb aus der Fritteuse zu heben.
Geben Sie das Gargut in den Frittierkorb. Für ein optimales Ergebnis
sollte das Gargut trocken sein, bevor es in den Korb gegeben wird.
Tauchen Sie den Korb langsam in das Öl oder Fett, um zu verhindern,
dass das Öl zu stark aufschwallt. Um sicherzustellen, dass das Öl die
richtige Temperatur beibehält, geht der Thermostat an und aus.
Heben Sie den Korb aus der Wanne, wenn die Frittierzeit erreicht ist,
und hängen Sie ihn auf den Haken über die Wanne, damit das Öl
abtropfen kann.
WARNUNG: Berühren Sie während des Frittiervorgangs weder den
Regler noch den Deckel. Es kann heißer Dampf entweichen und zu
Verletzungen führen.
Informieren Sie sich bitte auf der Verpackung des Frittierguts über die
richtige Temperatur und die ungefähre Frittierdauer.
Nach dem Frittieren:
Achten Sie darauf, den Temperaturregler in die Stellung „Aus“ zu drehen
und den Netzstecker zu ziehen.
Wenn das Gargut fertig zubereitet ist, nehmen Sie den Deckel ab und
hängen den Korb an den Haken, um überschüssiges Öl in den
Ölbehälter abtropfen zu lassen.
WARNUNG: Beim Abnehmen des Deckels entweicht heißer Dampf.
Seien Sie äußerst vorsichtig beim Hantieren. Halten Sie Gesicht
und ungeschützte Hautflächen vom Dampf fern.
Nehmen Sie den Korb heraus und geben Sie das Gargut auf
Haushaltspapier, damit es überschüssiges Öl aufnimmt. Fassen Sie den
Korb nicht an, solange er noch heiß ist. Benutzen Sie immer den Griff.
Nachdem das Öl abgetropft ist, geben Sie das Gargut auf ein mit
Haushaltspapier ausgelegtes Backblech, um überschüssiges Öl
aufzufangen.
Setzen Sie den Korb wieder in die Fritteuse ein.
Bewegen Sie die Fritteuse nicht, bis sie vollständig abgekühlt ist.
Austaschen des Öls
Achten Sie darauf, dass sich die Fritteuse und das Öl bzw. das Fett
abgekühlt haben, bevor Sie das Öl bzw. das Fett wechseln (trennen Sie
das Gerät von der Steckdose ab). Wechseln Sie das Öl regelmäßig.
Dies ist insbesondere wichtig, wenn sich das Öl bzw. das Fett dunkel
gefärbt oder geschmacklich verändert hat. Wechseln Sie das Öl immer
nach 5-6-Frittiervorgängen. Wechseln Sie das Öl komplett. Mischen Sie
nie altes und neues Öl.
Gebrauchtes Öl ist umweltschädlich. Geben Sie es niemals in den
normalen Hausmüll, sondern folgen Sie den Richtlinien der
Ortsbehörden.
REINIGUNG UND PFLEGE
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und warten Sie, bis das
Gerät abgekühlt ist.
Nehmen Sie den Deckel und den Korb ab.
Nehmen Sie den Ölbehälter heraus und gießen Sie das Öl aus. Falls Sie
das Öl erneut benutzen wollen, sollten Sie es nach jedem Gebrauch
filtern.
Nachdem Entfernen des Ölbehälters kann die Fritteuse in verschiedene
Baugruppen zerlegt und gereinigt werden.
Der abnehmbare Ölbehälter kann in Wasser getaucht und gereinigt
werden.
Das Bedienteil und das Heizelement sollten mit einem saugfähigen
Haushaltstuch abgewischt werden. Reinigen Sie beides anschließend
mit einem feuchten Tuch und milder Seife.
WARNUNG: Tauchen Sie das Bedienteil und das Heizelement zum
Reinigen nie in Wasser.
Trocknen Sie alle Teile gründlich ab.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle.
Dies würde das Gerät beschädigen.
Das Gerät niemals in Wasser tauchen, das Gerät und die verschiedenen
Teile sind nicht spülmaschinenfest.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
www.tristar.eu!
ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
El usuario no debe dejar el dispositivo sin
supervisión mientras esté conectado a la
alimentación.
Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se ha diseñado.
Este aparato no debe ser utilizado por niños de
0 a 8 años. Este aparato puede ser utilizado
por niños a partir de los 8 años y por personas
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, sin son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niños no pueden jugar con el
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
Los niños no podrán realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario.
Este aparato no está diseñado para funcionar
con un temporizador externo o sistema de
control remoto independiente.
Use exclusivamente el conector adecuado.
El conector debe extraerse antes de limpiar el
aparato, asegúrese de que la toma esté
totalmente seca antes de volver a usar la
unidad.
Este aparato se ha diseñado para el uso en el
hogar y en aplicaciones similares, tales como:
Zonas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros
entornos de trabajo.
Clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo
residencial.
Entornos de tipo casa de huéspedes.
– Granjas.
Desconecte el enchufe de la red eléctrica
cuando el aparato no esté en uso, antes del
montaje o el desmontaje y antes de la limpieza
y el mantenimiento.
La superficie puede calentarse durante el uso.
Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
1. Indicador de encendido (rojo)
2. Indicador de "preparado" (verde)
3. Mando de control de temperatura
4. Botón de reinicio
5. Tapa con ventana
6. Cestas de fritura
7. Elemento calefactor
8. Depósito para el aceite extraíble
ANTES DEL PRIMER USO
Saque el aparato y los accesorios de la caja.Quite los adhesivos, la
lámina protectora o el plástico del dispositivo.
Coloque el dispositivo sobre una superficie plana estable y asegúrese
de tener un mínimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo. Este
dispositivo no es apropiado para ser instalado en un armario o para el
uso en exteriores.
Antes de utilizar el aparato por primera vez, pase un paño húmedo por
todas las piezas desmontables. Nunca utilice productos abrasivos.
Conecteelcable de alimentación ala toma de corriente.(Nota:
Asegúrese de queel voltajeindicado en el dispositivocoincidecon el
voltajelocal antes deconectar el dispositivo.Voltaje220V-240V
50/60Hz)
En este tipo de freidora sólo se puede utilizar aceite o grasa líquida, no
admite grasa sólida.
El uso de este tipo de grasa presenta el riesgo de que se atrape agua
en la misma y al calentarse salpique violentamente.
Asegúrese también de que el aceite o la grasa no estén contaminados
con agua proveniente, por ejemplo, de productos congelados, p2-ya que
salpicará demasiado.
No utilice nunca la freidora sin aceite o grasa p2-ya que esto dañará el
aparato.
No vierta ningún líquido, como por ejemplo agua, en la máquina.
Consideraciones de uso de la freidora - COSAS QUE HACER
Utilice la freidora sólo para el freír alimentos.
Utilice sólo aceite o grasa que sean apropiados para freír. Compruebe si
el aceite o la grasa son apropiados para esta freidora en su embalaje
correspondiente.
Tenga cuidado al freír, asegúrese de que la freidora se utiliza de
manera segura y se mantiene la suficiente distancia entre el usuario y el
aparato. Asegúrese de que las personas que necesiten ayuda o
supervisión no pueden alcanzar la freidora.
Cambie el aceite o la grasa cuando contengan demasiada agua. La alta
concentración de agua en el aceite o en la grasa se puede reconocer
por la presencia de grandes burbujas y gotas de agua, vapor de agua o
el ascenso rápido del aceite o la grasa. Si la concentración de agua en
la freidora es demasiado elevada, existirá la posibilidad de que el aceite
o la grasa sean expulsados de la freidora por una explosión y esto
puede ser muy peligroso para los usuarios y cualquier persona que se
encuentre cerca del aparato.
Elimine todo el hielo (moléculas) de los alimentos congelados.
Asegúrese de que los alimentos se han descongelado bien antes de
freírlos, y colóquelos sobre un palo limpio y seco. Golpee suavemente
los alimentos con el paño cuando la mayor parte del hielo se haya
derretido.
Deje la freidora destapada para que se enfríe y así evitar la
condensación. Mantenga la freidora en un lugar seco y seguro.
Tenga paciencia y espere hasta que la freidora alcance la temperatura
adecuada.
Consideraciones de uso de la freidora - COSAS QUE NO HAY QUE
HACER
No guarde ni coloque el depósito nunca en el exterior o en un lugar
húmedo. Mantenga la freidora alejada de la lluvia o la humedad.
No ponga comida en la freidora mientras se está calentando. Tenga
paciencia y espere hasta que la freidora alcance la temperatura
adecuada.
No fría demasiada comida a la vez.
No cubra nunca el depósito ni el filtro.
No añada agua al aceite o la grasa.
USO
Monte el panel de control en el depósito para el aceite. Asegúrese de
que el panel de control esté bien colocado; de lo contrario, el dispositivo
no se encenderá.
Asegúrese de que el mando de control de temperatura se encuentre en
OFF o en la posición 0.
Llene el aparato con la cantidad necesaria de aceite o grasa. Asegúrese
de que el aparato se llena al menos hasta el nivel mínimo y por debajo
del nivel máximo, tal y como se indica en el interior de la freidora.
Recomendamos evitar la mezcla de diferentes tipos de aceites para
obtener resultados óptimos.
NOTA: Si no hay suficiente aceite en el depósito, el aparato se apagará
automáticamente. Retire el enchufe de la toma de corriente y pulse el
botón de reinicio, situado en la parte posterior del panel de control, para
reiniciar el aparato.
Seleccione la temperatura con el interruptor de temperatura del panel
de control según el alimento que vaya a freir. Conecte el enchufe del
aparato a la red de suministro.
Los indicadores luminosos verde y rojo se encenderán.
NOTA: El indicador de "preparado" verde se encenderá y apagará junto
con el termostato para mantener la temperatura definida. El indicador de
encendido rojo permanecerá iluminado mientras el aparato esté en uso.
Utilice el asa para sacar la cesta de la freidora.
Coloque los alimentos que desee freír en la cesta. Para obtener un
resultado óptimo, los alimentos deben estar secos antes de colocarlos
en la cesta. Sumerja la cesta en el aceite lentamente para evitar que
burbujee con demasiada fuerza. Para asegurarse de que el aceite
permanece a la temperatura adecuada, el termostato se encenderá y se
apagará.
Alce la cesta cuando haya transcurrido el tiempo necesario y cuélguela
del gancho de la freidora de manera que se pueda escurrir el aceite.
ADVERTENCIA: No toque el mando de control ni la tapa durante el
proceso de fritura. Podría liberarse vapor caliente y provocar lesiones.
Para establecer la temperatura y el tiempo de fritura adecuados,
consulte el embalaje de los alimentos.
Una vez haya frito los alimentos:
Asegúrese de colocar el mando de control de la temperatura en la
posición Off y desenchufe la freidora.
Una vez los alimentos estén cocinados, retire la tapa, cuelgue la cesta
en el gancho y deje que el exceso de aceite gotee en el depósito.
ADVERTENCIA: Al retirar la tapa, se liberará vapor caliente. Lleve
mucho cuidado al manipularla. Mantenga la cara y la piel al
descubierto alejadas de la liberación del vapor.
Saque la cesta y coloque los alimentos sobre papel absorbente para
que absorba el exceso de aceite. No toque la cesta mientras esté
caliente. Utilice siempre el asa.
Una vez se haya escurrido el exceso de aceite, coloque los alimentos
en una bandeja para hornear forrada con papel absorbente y deje que
salga el exceso de aceite.
Coloque la cesta en la freidora.
No mueva la freidora hasta que esté completamente fría.
Cambio del aceite
Asegúrese de que la freidora y el aceite se han enfriado antes de
cambiar el aceite (saque el enchufe del aparato de la toma). Cambie el
aceite periódicamente. Esto es especialmente necesario si el aceite se
oscurece o su olor cambia. Cambie el aceite siempre tras 5 o 6 usos.
Cambie el aceite de una vez. Nunca mezcle aceite nuevo con aceite
viejo.
El aceite usado es perjudicial para el medio ambiente. No se deshaga
de él junto con su basura normal, sino que debe seguir las normas
indicadas por las autoridades locales.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de limpiar, desenchufe el aparato y espere a que el aparato se
enfríe.
Retire la tapa y la cesta.
Saque el depósito para el aceite y retire el aceite. Si va a reutilizar el
aceite, es recomendable filtrarlo después de cada uso.
Una vez haya sacado el depósito para el aceite, la freidora puede
dividirse en distintas partes para su limpieza.
Es posible sumergir el depósito para el aceite extraíble en agua para
limpiarlo.
El cuadro de control y el elemento calefactor deben limpiarse con papel
absorbente. A continuación, límpielos con paño húmedo con jabón
suave.
ADVERTENCIA: No sumerja el cuadro de control y el elemento
calefactor en agua para limpiarlos.
Seque bien todas las piezas.
Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza
abrasivos o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar
el aparato.
No sumerja nunca el dispositivo en el agua, el dispositivo y las distintas
piezas no pueden ponerse en el lavavajillas.
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final de su
vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu!
PTManual de Instruções
SEGURANÇA
O fabricante não pode ser responsabilizado por
quaisquer danos se ignorar as instruções de
segurança.
Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou alguém
com qualificações semelhantes para evitar
perigos.
Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
O aparelho deve ser colocado numa superfície
plana e estável.
O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.
Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre os 0
e os 8 anos. Este aparelho pode ser utilizado
por crianças com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, assim como com falta de
experiência e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruídas sobre como
utilizar o aparelho de modo seguro e
compreendam os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do
alcance de crianças com idade inferior a 8
anos. A limpeza e manutenção pelo utilizador
não devem ser realizadas por crianças.
Este aparelho não se destina a ser operado
através de um temporizador externo ou sistema
de controlo à distância independente.
Utilize o aparelho apenas com o conector
adequado.
Deve retirar o cabo antes de limpar o aparelho.
Certifique-se de que a entrada está
completamente seca antes de utilizar
novamente a unidade.
Este aparelho destina-se a ser usado em
aplicações domésticas e semelhantes tais
como:
Zonas de cozinha profissional em lojas, escritórios e outros
ambientes de trabalho.
Por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de tipo
residencial.
Ambientes de dormida e pequeno almoço.
– Quintas.
Desligue a ficha da tomada quando o aparelho
não estiver a ser utilizado, antes de montar ou
desmontar e antes de limpar e proceder à
manutenção.
A superfície pode aquecer durante a
utilização.
Para se proteger contra choques elétricos, não
mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
água ou qualquer outro líquido.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Luz indicadora de alimentação (vermelha)
2. Luz indicadora de prontidão (verde)
3. Botão de controlo da temperatura
4. Botão para reiniciar
5. Tampa com janela
6. Cestos de fritar
7. Resistência
8. Recipiente de óleo amovível
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autocolantes, a
película ou plástico de proteção do aparelho.
Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável e deixe, no
mínimo, 10 cm de espaço livre à volta do aparelho. Este aparelho não
está adaptado para a instalação num armário ou para a utilização no
exterior.
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe todas as peças
amovíveis com um pano húmido. Nunca utilize produtos abrasivos.
Ligue o cabo de alimentação à tomada.(Nota: Antes de ligar o
dispositivo, certifique-se de que a tensão indicada no dispositivo
corresponde à tensão local.Tensão220V-240V 50/60Hz)
Este tipo de fritadeira só está adaptada para ser utilizada com óleo ou
gordura líquida, e não com gordura sólida.
Ao utilizar gordura sólida há o risco da água se infiltrar na gordura o que
a fará salpicar com força quando aquecida.
Assegure-se também de que o óleo ou a gordura não está contaminado
com água, como acontece, por exemplo, com produtos congelados, o
que causará salpicos excessivos.
Nunca utilize a fritadeira sem óleo ou gordura pois danificará o
aparelho.
Nunca verta nenhum líquido, como por exemplo, água, na panela.
Precauções a tomar ao utilizar a fritadeira - SIM
Utilizar só a fritadeira para fritar alimentos.
Utilizar só óleo ou gordura adequado para fritar. Verificar no rótulo da
embalagem se o óleo ou o produto à base de gordura é adequado para
esta fritadeira.
Ter cuidado ao fritar, certificar-se de que a fritadeira é utilizada de modo
seguro mantendo uma distância suficiente entre o utilizador e o
aparelho. Certificar-se de que a fritadeira se encontra fora do alcance
de pessoas com necessidades especiais ou de supervisão.
Mudar o óleo ou a gordura quando contiver demasiada água. Poder
reconhecer o alto teor de água no óleo ou na gordura pela formação de
bolhas grandes e gotas de água, vapor de água ou aumento rápido do
óleo ou da gordura. Se o teor do óleo na fritadeira é demasiado alto, é
possível ocorrer risco de explosão se o óleo ou a gordura verter, o que
pode ser bastante perigoso para os utilizadores da fritadeira e para as
pessoas que estejam perto dela.
Retirar todo o gelo (camadas de gelo) sobre os alimentos congelados.
Certificar-se de que os alimentos fritos escorrem antes, dispondo-os em
camadas sobre um pano de cozinha limpo. Absorver os alimentos com
um pano de cozinha quando a maioria do gelo estiver derretido.
Deixar a fritadeira arrefecer sem a tampa colocada a fim de evitar
condensação. Manter a fritadeira num local seco e seguro.
Ser paciente e esperar até a fritadeira atingir a temperatura correcta.
Precauções a tomar ao utilizar a fritadeira - NÃO
Guardar ou colocar nunca as cubas fora dos seus lugares ou num local
húmido. Manter a fritadeira em locais húmidos ou à chuva.
Colocar os alimentos na fritadeira quando estiver a aquecer. Ser
paciente e esperar até a fritadeira atingir a temperatura correcta.
Fritar demasiados alimentos de uma vez só.
Nunca cobrir as cubas e o filtro.
Adicionar água ao óleo ou à gordura.
UTILIZAÇÃO
Monte o painel de controlo no recipiente do óleo Certifique-se de que o
painel de controlo está bem fixo, caso contrário o aparelho não ligará.
Certifique-se de que o botão de controlo da temperatura está na
posição de desligado (OFF ou 0).
Encha o aparelho com a quantidade de óleo ou gordura necessária.
Assegure-se de que o aparelho é cheio, pelo menos, até ao nível
mínimo e de que não ultrapassa o nível máximo, como indicado no
interior da fritadeira. Para obter melhores resultados, aconselha-se a
que evite misturar tipos de óleo diferentes.
NOTA: Se não houver óleo suficiente no recipiente, o aparelho desliga
automaticamente. Retire a ficha da tomada e prima o botão para
reiniciar que se encontra na parte de trás do painel de controlo para
reiniciar o aparelho
Selecione a temperatura com o botão da temperatura no painel de
controlo para os alimentos que deseja fritar. Insira a ficha do aparelho
na tomada.
As luzes indicadoras vermelha e verde irão acender.
NOTA: A luz verde irá alternar entre ligado e desligado com o
termóstato para manter a temperatura programada. A luz vermelha
indicadora de alimentação de energia continuará sempre acesa durante
o funcionamento do aparelho.
Utilize a pega para levantar os cestos da fritadeira.
Coloque os alimentos a fritar nos cestos. Para obter melhores
resultados, os alimentos devem estar secos antes de serem colocados
nos cestos. Mergulhe o cesto no óleo ou na gordura devagar para evitar
que se formem bolhas demasiado grandes à superfície. Para assegurar
que o óleo está a uma temperatura correta, o termóstato deverá ligar e
desligar.
Levante os cestos quando o tempo de fritura tiver decorrido e pendure-
os no gancho da panela para que o óleo possa escorrer.
AVISO: não toque no botão de controlo ou na tampa durante o processo
de fritura. O vapor muito quente poderá libertar-se e provocar
queimaduras.
Leia com atenção as instruções da embalagem dos alimentos que
pretende fritar para programar a temperatura certa e o tempo de fritura
estimado.
Depois de fritar os alimentos:
Não esqueça de rodar o botão de controlo da temperatura para a
posição de desligado (Off) e retire a ficha da fritadeira.
Assim que terminar de cozinhar, retire a tampa e pendure o cesto no
gancho para escorrer o excesso de óleo para dentro do recipiente do
óleo.
AVISO: A remoção da tampa permitirá a libertação de vapor muito
quente. Manuseie o aparelho com um cuidado extremo. Mantenha
o rosto e pele exposta afastados da área de libertação do vapor.
Retire o cesto e coloque os alimentos sobre papel de cozinha para
absorver o excesso de óleo. Não toque no cesto enquanto estiver
quente. Utilize sempre a pega.
Depois de escorrer o excesso de óleo, coloque os alimentos num
tabuleiro de forno forrado com papel de cozinha para eliminar qualquer
óleo residual.
Coloque o cesto na fritadeira.
Não mova a fritadeira até que esteja totalmente fria.
Mudar o óleo
Certifique-se de que a fritadeira e o óleo ou a gordura arrefeceram
antes de mudar estes últimos (retire a ficha do aparelho da tomada).
Mude o óleo regularmente. Isto é particularmente necessário quando a
cor do óleo ou da gordura escurece ou sofre alterações no cheiro. Mude
sempre o óleo depois de 5-6 frituras. Mude o óleo de uma só vez.
Nunca misture óleo novo com óleo usado.
O óleo usado é prejudicial para o meio ambiente. Não deite fora óleo
juntamente com lixo normal e siga os procedimentos indicados pelas
autoridades locais.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Antes de limpar, desligue o aparelho da tomada e aguarde até
arrefecer.
Remova a tampa e o cesto.
Remova o recipiente do óleo e elimine-o. É recomendável filtrar o óleo
depois de cada utilização se pretende reutilizá-lo.
Depois de remover o recipiente do óleo, as diferentes peças da
fritadeira podem ser separadas para a limpar.
O recipiente de óleo amovível pode ser mergulhado em água.
A caixa de controlo e a resistência devem ser limpas com papel de
cozinha absorvente. Em seguida, use um pano humedecido e
detergente suave.
AVISO: Não mergulhe a caixa de controlo e a resistência em água.
Seque bem todas as peças.


Produkt Specifikationer

Mærke: TriStar
Kategori: Fryser
Model: FR-6949
Overophedningsbeskyttelse: Ja
Justerbar termostat: Ja
Vekselstrømsindgangsspænding: 220 V
Vekselstrømsindgangsfrekvens: 50 - 60 Hz
Produktfarve: Sølv
Kontroltype: Dreje
Indbygget skærm: Ingen
Produkttype: Frituregryde
Strøm: 2000 W
Ledningslængde: 0.7 m
Indikatorlampe: Ja
Materiale: Rustfrit stål
Dele der tåler opvaskemaskine: Ja
Kapacitet: 5 L
Temperatur (maks): 190 °C
Skridsikre fødder: Ja
Fjernbar skål: Ja
Strømstiktype: Type F (CEE 7/4)
Konstruktionstype: Enkelt
Friture mad volumen: 1 kg
Stegefunktion: Ja
Antal personer: 7 person(er)
Beklædning, slip-let: Ja
Tåler opvaskemaskine: Ja
Foldehåndtag: Ja
Cool touch håndtag: Ja
Cool zone: Ja
Antal varmelegemer: 1

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til TriStar FR-6949 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig