das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
www.tristar.eu!
PLInstrukcje użytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
• W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby
uniknąć zagrożenia, musi on być wymieniony
przez producenta, jego agenta serwisowego lub
osoby o podobnych kwalifikacjach.
• Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za
przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.
• Urządzenie należy umieścić na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
• Nigdy nie należy zostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru.
• Urządzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
• Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą używać
tego urządzenia. Zurządzenia mogą korzystać
dzieci wwieku od 8 lat oraz osoby
oograniczonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych ipsychicznych bądź
nieposiadające odpowiedniej wiedzy
idoświadczenia, pod warunkiem, że są
nadzorowane lub otrzymały instrukcje
dotyczące bezpiecznego używania urządzenia,
atakże rozumieją związane ztym zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Urządzenie oraz dołączony do niego kabel
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
które nie ukończyły 8 lat. Czyszczenia
ikonserwacji nie powinny wykonywać dzieci
chyba, że ukończyły 8 lat iznajdują się pod
nadzorem osoby dorosłej.
• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.
• Urządzenie oraz dołączony do niego kabel
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
które nie ukończyły 8 lat.
• Podczas pracy urządzenia temperatura jego
dostępnych powierzchni może być wysoka.
• Urządzenie nie powinno być używane w
połączeniu z zewnętrznym wyłącznikiem
czasowym lub osobnym urządzeniem
sterującym.
• Urządzenie powinno być wyposażone we
właściwą wtyczkę.
• Urządzenie musi być podłączone do gniazdka
elektrycznego z uziemieniem (dla urządzeń
klasy I).
• Powierzchnia może stać się gorąca
podczas użytkowania.
Czyszczenie ikonserwacja
• Przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę z gniazda i
odczekać, aż urządzenie wystygnie.
• Nigdy nie wylewać zimnej wody na gorącą
płytę, ponieważ mogłoby to uszkodzić
urządzenie i spowodować rozprysk gorącej
wody.
• Patelnię należy czyścić, używając ciepłej wody,
płynu do naczyń oraz wilgotnej ściereczki lub
miękkiej szczotki. Nie należy nigdy używać
ostrych ani szorstkich środków czyszczących,
zmywaków do szorowania oraz druciaków, aby
nie uszkodzić urządzenia.
• Wyczyścić obudowę urządzenia miękką,
wilgotną ścierką.
• Nie należy nigdy zanurzać urządzenia w
wodzie ani żadnym innym płynie. Urządzenie
nie nadaje się do mycia w zmywarce do
naczyń.
• Przed schowaniem należy sprawdzić, czy
urządzenie jest całkowicie suche.
OPIS CZĘŚCI
1. Płyta nieprzywierająca
2. Pokrętło regulacji temperatury
3. Lampka sygnalizująca włączenie (czerwona)
4. Lampka sygnalizująca gotowość (zielona)
5. Podstawa
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
• Wyjąć urządzenie zpudełka.Usunąć naklejki, folię ochronną lub
plastikową osłonę ochronną zurządzenia iwyczyścić je. (Parz sekcja
Czyszczenie ikonserwacja).
• Urządzenie należy umieszczać na płaskiej i stabilnej powierzchni,
zostawiając co najmniej 30 cm wolnego miejsca wokół. Dopilnować, aby
element znajdował się w pozycji stojącej.
• Włożyć wtyczkę kabla zasilającego do gniazda elektrycznego iwłączyć
urządzenie.(Uwaga: Przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić,
czy napięcie wskazane na urządzeniu odpowiada napięciu sieci lokalnej.
• Poczekać, aż patelnia uzyska odpowiednią temperaturę.
• Przy pierwszym włączeniu urządzenia pojawi się delikatny zapach. Jest
to normalne, należy zapewnić odpowiednią wentylację. Zapach ten jest
tymczasowy i szybko zniknie.
UŻYTKOWANIE
• Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego — zapali się czerwona lampka
sygnalizująca włączenie. Przekręć pokrętło regulacji temperatury w
położenie MAX — zapali się zielona lampka sygnalizująca gotowość.
Będzie to oznaczało, że urządzenie nagrzewa się.
• Odczekaj, aż urządzenie nagrzeje się — zielona lampka zgaśnie.
Zgaśnięcie lampki oznacza, że odpowiednia temperatura płyty grzejnej
została osiągnięta.
• Aby uzyskać najlepsze rezultaty, przed użyciem spryskaj płytę niewielką
ilością oleju kuchennego w sprayu. Zapobiegnie to przywieraniu
naleśników.
• Gdy zielona lampka zgaśnie, wylej na płytę ciasto naleśnikowe i
rozprowadź je kolistym ruchem za pomocą narzędzia do
rozprowadzania ciasta.
• W trakcie smażenia zielona lampka sygnalizująca gotowość będzie
zaświecała się i gasła, co będzie oznaczało, że urządzenie utrzymuje
odpowiednią temperaturę.
• Odczekaj, aż konsystencja naleśnika przestanie być płynna i cały
naleśnik będzie można przesuwać.
• Za pomocą łopatki podnieś i przewróć naleśnik.
• Kontynuuj smażenie naleśnika na drugiej stronie do momentu jej
zarumienienia i nieprzywierania.
• Zdejmij naleśnik za pomocą tacki drucianej i przed położeniem na
talerzu zostaw na chwilę do ostygnięcia. Po usmażeniu pierwszego
naleśnika wyreguluj temperaturę wedle uznania.
• Przed zdjęciem płyty nieprzywierającej zawsze odłącz urządzenie od
prądu i pozostaw do ostygnięcia.
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy
zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje
dotyczące punktów zbiórki odpadów.
Wsparcie
Wszelkie informacje iczęści zamienne można znaleźć stronie
www.tristar.eu.
CSNávod k použití
BEZPEČNOST
• Při ignorování bezpečnostních pokynů nemůže
být výrobce odpovědný za případná poškození.
• Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem
nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
předešlo možným rizikům.
• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zaseknout.
• Spotřebič musí být umístěn na stabilním a
rovném povrchu.
• Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez
dozoru.
• Tento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti
za účelem, pro který byl vyroben.
• Tento spotřebič nesmí používat děti mladších 8
let. Tento spotřebič mohou osoby starší 8 let a
lidé se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi či nedostatkem
zkušeností a znalostí používat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
týkající se bezpečného použití přístroje a
rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se
spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo
dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu
nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8 let
a bez dozoru.
• Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
• Udržujte spotřebič a kabel mimo dosahu dětí
mladších 8 let.
• Teplota povrchů, ke kterým je přístup, může být
při provozu spotřebiče vysoká.
• Přístroj by neměl být ovládán prostřednictvím
externího časovače nebo odděleným dálkovým
ovládáním.
• Pro tento spotřebič používejte pouze vhodný
konektor.
• Tento spotřebič má být připojen k zásuvce,
která je uzemněná (pro spotřebiče třídy I).
• Povrch může být během používání horký.
Čištění a údržba
• Před čištěním spotřebič vypněte ze zásuvky a
počkejte, až vychladne.
• Na horkou ploténku nikdy nelijte studenou
vodu, může to poškodit spotřebič a zapříčinit
vystříknutí vody.
• Plotýnku čistěte horkou vodou, čisticím
prostředkem a vlhkým hadříkem nebo měkkým
kartáčem. Nikdy nepoužívejte silné ani
abrazivní čisticí prostředky, škrabku ani
drátěnku, které poškozují spotřebič.
• Kryt spotřebiče vyčistěte vlhkým hadříkem.
• Zařízení nikdy neponořujte do vody ani jiné
kapaliny. Zařízení není vhodné pro mytí v
myčce.
• Před uskladnění spotřebič nechte řádně
vyschnout.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Nepřilnavý plát
2. Regulátor teploty
3. Kontrolka napájení (červená)
4. Kontrolka připravenosti (zelená)
5. Základna
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Spotřebič vyjměte z krabice.Ze spotřebiče odstraňte nálepky,
ochrannou fólii nebo plast a spotřebič vyčistěte. (Viz čištění a údržba).
• Spotřebič umístěte na rovný stabilní povrch a kolem něj ponechejte
nejméně 30 cm volného prostoru. Zkontrolujte, zda je jednotka ve
vzpřímené poloze.
• Napájecí kabel zapojte do zásuvky a spotřebič zapněte.(Poznámka:
Před zapojením spotřebiče zkontrolujte, zda napětí uvedené na
spotřebiči odpovídá místnímu síťovému napětí.
• Nechte plotýnku, aby se zahřála.
• Při prvním použití se může objevit mírný zápach. Je to zcela běžné,
prosím, zajistěte dostatečnou ventilaci. Zápach je dočasný a velmi
rychle zmizí.
POUŽITÍ
• Zástrčku vsuňte do síťové zásuvky, rozsvítí se červená kontrolka.
Regulátor teploty nastavte do polohy MAX a rozsvítí se zelená kontrolka.
To znamená, že spotřebič se zahřívá.
• Nechte spotřebič, aby se zahřál, dokud zelená kontrolka nezhasne. To
znamená, že varný plát dosáhl správnou teplotu na vaření.
• Pro nejlepší výsledky před použitím na vařící plát nastříkejte olej na
vaření. To ulehčí sejmutí palačinky po jejím upečení.
• Poté, co zelená kontrolka zhasne, nalijte palačinkové těsto na pečicí plát
a kruhovým pohybem stěrky na těsto jej rozetřete.
• Zelená kontrolka připravenosti se bude během procesu pečení střídavě
rozsvěcet a zhasínat na znamení, že spotřebič se zahřívá.
• Palačinku nechte péct, dokud povrch neztuhne a dokud se s ní nedá
jednoduše pohnout.
• Pomocí špachtle palačinku zvedněte a úplně otočte.
• Pokračujte v pečení, dokud spodní strana mírně nezhnědne a nedá se s
ní jednoduše pohnout.
• Sejměte palačinku, položte ji na mřížku a před umístěním na talíř ji
nechte mírně zchladnout. Po dokončení první palačinky upravte teplotu
dle potřeby.
• Před odstraněním pečicího plátu spotřebič vytáhněte ze zástrčky a
nechte jej vychladnout.
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
krecyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité vtomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete kochraně
životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se
zeptejte na místním obecním úřadě.
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese
www.tristar.eu!
SKPoužívateľská príručka
BEZPEČNOSŤ
• V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
zodpovednosti za vzniknutú škodu.
• Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo
podobné kvalifikované osoby, aby sa zamedzilo
nebezpečenstvu.
• Spotrebič nikdy nepremiestňujte za kábel a
dbajte na to, aby sa kábel nestočil.
• Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú, rovnú
plochu.
• Nikdy nenechávajte spotrebič zapnutý bez
dozoru.
• Tento spotrebič sa smie používať iba na
špecifikované účely v domácom prostredí.
• Tento spotrebič nesmejú používať deti
mladších ako 8 rokov. Tento spotrebič smejú
detí staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré majú
znížené fyzické, senzorické alebo duševné
schopnosti, alebo osoby bez patričných
skúseností a/alebo znalostí používať, iba pokiaľ
na nich dozerá osoba zodpovedná za ich
bezpečnosť alebo ak ich táto osoba vopred
poučí o bezpečnej obsluhe spotrebiča a
príslušných rizikách. Deti sa nesmú hrať so
spotrebičom. Spotrebič a napájací kábel
uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8
rokov. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti,
ktoré sú mladšie ako 8 rokov abez dozoru.
• Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.
• Spotrebič a napájací kábel uchovávajte mimo
dosahu detí mladších ako 8 rokov.
• Počas prevádzky spotrebiča môžu byť teploty
prístupných povrchov vysoké.
• Zariadenie nie je určené na ovládanie pomocou
externého časovača alebo samostatného
systému na diaľkové ovládanie.
• Pre tento spotrebič používajte len vhodnú
zástrčku.
• Spotrebič musí byť zapojený do uzemnenej
elektrickej zásuvky (pre spotrebiče triedy I).
• Povrch môže byť pri používaní horúci.
Čistenie a údržba
• Pred čistením odpojte spotrebič od elektrickej
siete a počkajte, kým vychladne.
• Nikdy neponárajte platňu do vody a nelejte
vodu na horúcu platňu, to by mohlo poškodiť
spotrebič a môže to spôsobiť vyprsknutie a
vyšplechnutie horúcej vody.
• Platňu čistite s pomocou horúcej vody,
čistiaceho prostriedka a vlhkej handričky alebo
mäkkej kefy. Nikdy nepoužívajte ostré a drsné
čistiace prostriedky, špongiu ani drôtenku,
pretože by mohlo dôjsť k poškodeniu
spotrebiča.
• Spotrebič očistite mäkkou, vlhkou handričkou.
• Zariadenie nikdy neponárajte do vody ani do
žiadnej inej tekutiny. Zariadenie nie je vhodné
do umývačky riadu.
• Pred uskladnením nechajte spotrebič riadne
vyschnúť.
POPIS KOMPONENTOV
1. Nelepivá platňa
2. Regulátor teploty
3. Kontrolka napájania (červená)
4. Kontrolka pripravenosti (zelená)
5. Podstavec
PRED PRVÝM POUŽITÍM
• Spotrebič vyberte z obalu.Zo spotrebiča odstráňte nálepky, ochrannú
fóliu či plast a vyčistite ho. (pozri čistenie a údržba).
• Spotrebič umiestnite na rovný stabilný povrch a zabezpečte najmenej 30
cm voľného priestoru okolo spotrebiča. Skontrolujte, či je jednotka
postavená vo vzpriamenej polohe.
• Napájací kábel zapojte do sieťovej zásuvky a spotrebič
zapnite.(Poznámka: Pred zapojením spotrebiča skontrolujte, či napätie
uvedené na spotrebiči zodpovedá napätiu siete.
• Nechajte platňu, aby sa zahriala.
• Pri prvom zapnutí spotrebiča sa môže objaviť mierny zápach. Ide o
normálny jav, zabezpečte, prosím, dostatočnú ventiláciu. Zápach je
dočasný a veľmi rýchlo zmizne.
POUŽÍVANIE
• Zástrčku vsuňte do sieťovej zásuvky, rozsvieti sa červená kontrolka
napájania. Regulátor teploty otočte do polohy MAX a rozsvieti sa zelená
kontrolka pripravenosti. To znamená, že spotrebič sa zohrieva.
• Spotrebič nechajte predhriať, dokiaľ zelená kontrolka nezhasne. To
znamená, že pečiaca platňa dosiahla správnu teplotu na pečenie.
• Pre najlepšie výsledky pred použitím nastriekajte na pečiacu platňu
jemnú vrstvu oleja na pečenie. To uľahčí odstránenie palacinky po
upečení.
• Po zhasnutí zelenej kontrolky nalejte cesto na palacinky na pečiacu
platňu a rozotrite ho roztieračom na cesto kruhovým pohybom.
• V priebehu procesu pečenia sa bude zelená kontrolka rozsvecovať a
zhasínať na znamenie, že spotrebič sa správne zahrieva.
• Palacinku nechajte piecť, dokiaľ povrch nestuhne a dokiaľ sa s ňou nedá
jednoducho hýbať.
• S pomocou špachtle zdvihnite a úplne preklopte palacinku.
• Pokračujte v pečení na tejto strane, dokiaľ spodná strana mierne
nezhnedne a nedá sa jednoducho zdvihnúť.
• Palacinku presuňte na drôtený podnos a pred presunutím na tanier ju
nechajte trochu vychladnúť. Po dokončení prvej palacinky upravte
nastavenie teploty podľa potreby.
• Pred demontovaním pečiacej platne spotrebič vždy vytiahnite zo
zásuvky a nechajte ho vychladnúť.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s
komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku
určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na
spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú
skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať.
Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate
k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám
poskytnú miestne úrady.
Podpora
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na www.tristar.eu!
ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
• Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
• Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
• Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
• El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
• El usuario no debe dejar el dispositivo sin
supervisión mientras esté conectado a la
alimentación.
• Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se ha diseñado.
• Este aparato no debe ser utilizado por niños
menores de 8 años. Este aparato puede ser
utilizado por niños a partir de los 8 años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, sin son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niños no pueden jugar con el
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
Los niños no podrán realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan más de 8 años y cuenten con
supervisión.
• Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
• Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
• La temperatura de las superficies accesibles
puede ser elevada cuando funcione el aparato.
• El aparato no está diseñado para usarse
mediante un temporizador externo o un sistema
de control remoto independiente.
• Utilice únicamente el alimentador apropiado
con este dispositivo.
• Este aparato debe enchufarse a una toma de
pared conectada a tierra (para aparatos de
clase I).
• La superficie puede calentarse durante el
uso.
Limpieza y mantenimiento
• Antes de limpiar, desenchufe el aparato y
espere a que el aparato se enfríe.
• No vierta nunca agua sobre la plancha, se
podría dañar el aparato y provocar
salpicaduras de agua caliente.
• Limpie la placa con agua caliente, detergente y
un paño húmedo o un cepillo suave. No utilice
productos de limpieza abrasivos o fuertes,
estropajos o lana metálica porque se podría
dañar el aparato.
• Limpie la carcasa del aparato con un paño
suave húmedo.
• No sumerja nunca el aparato en agua o
cualquier otro líquido. El aparato no se puede
lavar en el lavavajillas.
• Asegúrese de que el aparato esté totalmente
seco antes de volver a guardarlo.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Placa antiadherente
2. Mando de control de temperatura
3. Piloto de encendido (rojo)
4. Piloto de "preparado" (verde)
5. Base
ANTES DEL PRIMER USO
• Saque el aparato de la caja.Retire los adhesivos, la lámina protectora o
el plástico del dispositivo y límpielo. (Consulte limpieza y
mantenimiento).
• Coloque el aparato sobre una superficie plana estable y mantenga un
mínimo de 30 cm de espacio libre alrededor del mismo. Asegúrese de
que la unidad esté en posición vertical.
• Introduzca el cable de alimentación en la toma de corriente y encienda
el aparato.(Nota: Asegúrese de que la tensión que se indica en el
dispositivo coincida con la tensión local antes de conectarlo.
• Deje que la placa se caliente.
• Cuando encienda el aparato por primera vez, este producirá un ligero
olor. Este olor es normal y solo temporal, desaparecerá en unos
minutos. Asegúrese de que la habitación está bien ventilada.
USO
• Inserte el enchufe en la toma de corriente, observará que el piloto de
encendido rojo se enciende. Sitúe el mando de temperatura en MAX y
el piloto de "preparado" verde se encenderá. Esto indica que el aparato
está calentando.
• Deje que el aparato se precaliente hasta que el piloto de "preparado"
verde se apague. Esto indica que la placa ha alcanzado la temperatura
correcta para cocinar.
• Para obtener mejores resultados, pulverice la placa con aceite para
cocinar antes del uso. Esto facilitará la retirada de las crepes una vez
hechas.
• Cuando se apague el piloto de "preparado" verde, vierta la masa para
crepes en la placa extendiéndola con un movimiento circular utilizando
el esparcidor de masa.
• El piloto de "preparado" verde se encenderá y se apagará de forma
continua durante el proceso de cocinado indicando que el aparato se
está calentando correctamente.
• Deje que la crepe se cocine hasta que la superficie p2-ya no esté líquida y
la crepe pueda moverse ligeramente.
• Utilizando una espátula, levante y dé la vuelta a la crepe
completamente.
• Siga cocinando por este lado hasta que la parte de abajo se dore
ligeramente y se levante fácilmente.
• Retire la crepe y póngala sobre una rejilla para dejar que se enfríe antes
de apilarla sobre un plato. Ajuste la temperatura según sea necesario
tras haber hecho la primera crepe.
• Desenchufe siempre el aparato para dejar que se enfríe antes de retirar
la placa.
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu!
ITIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
• Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti la mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
• Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
• Collocare l'apparecchio su una superficie
stabile e piana.
• Non lasciare mai l'apparecchio senza
sorveglianza quando è collegato
all'alimentazione.
• Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
• L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di età inferiore agli 8 anni.
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure
senza la necessaria pratica ed esperienza sotto
la supervisione di un adulto o dopo aver
ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in
sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i
possibili rischi. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il
relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di
età inferiore agli 8 anni. I bambini non devono
eseguire interventi di manutenzione e pulizia
almeno che non abbiano più di 8 anni e non
siano controllati.
• Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
• Mantenere l'apparecchio e il relativo cavo fuori
dalla portata di bambini di età inferiore agli 8
anni.
• La temperatura delle superfici accessibili può
essere alta quando l'apparecchio è in funzione.
• L'apparecchio non è progettato per essere
azionato tramite un timer esterno o un sistema
di telecomando separato.
• Per questo dispositivo utilizzare esclusivamente
il connettore appropriato.
• L'apparecchio deve essere collegato a una
presa di rete dotata di messa a terra (per
elettrodomestici di classe I).
• La superficie può riscaldarsi molto durante
l'uso.
Pulizia e manutenzione
• Prima della pulizia, scollegare l'apparecchio ed
attendere che l'apparecchio si raffreddi.
• Non versare mai acqua fredda sulla piastra
calda per non danneggiare l’apparecchio né
provocare spruzzi di acqua calda.
• Pulire la piastra con acqua calda, detergente
liquido e un panno umido o una spazzola
morbida. Non usare mai detergenti duri e
abrasivi, pagliette o lana d'acciaio, che
danneggiano l'apparecchio.
• Pulire l'alloggiamento dell'apparecchio con un
panno morbido inumidito.
• Non immergere l'apparecchio in acqua o in altro
liquido. L'apparecchio non è lavabile in
lavastoviglie.
• Assicurarsi che l'apparecchio sia
completamente asciutto prima di riporlo.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Piastra antiaderente
2. Manopola di controllo della temperatura
3. Spia di accensione (rossa)
4. Spia apparecchio pronto (verde)
5. Base
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio.Rimuovere adesivi, pellicola
protettiva o plastica dall'apparecchio e pulirlo (vedere pulizia e
manutenzione).
• Collocare l'apparecchio su una superficie piana e stabile e assicurare un
minimo di 30 cm di spazio libero intorno. Assicurarsi che l'unità sia in
posizione verticale.
• Collegare il cavo di alimentazione a una presa e accendere
l'apparecchio.(Nota: Assicurarsi che la tensione indicata sul
dispositivocorrisponda alla tensione localeprima di collegarlo.
• Lasciar riscaldare la piastra.
• Quando il dispositivo viene acceso per la prima volta, emetterà un
leggero cattivo odore. Ciò è normale, garantire un’adeguata
ventilazione. L’odore è solo temporaneo e scomparirà presto.
USO
• Inserire la spina nella presa di alimentazione; notare che la spia di
accensione rossa si illumina. Ruotare la manopola della temperatura su
MAX, la spia verde di apparecchio pronto si illumina. Ciò indica che
l'apparecchio si sta riscaldando.
• Lasciare preriscaldare l'apparecchio finché la spia verde di apparecchio
pronto non si spegne. Ciò indica che la piastra di cottura ha raggiunto la
temperatura corretta per la cottura.
• Per un migliore risultato, spruzzare leggermente la piastra di cottura con
olio alimentare prima dell'uso. Ciò agevolerà la rimozione delle crêpe
dopo la cottura.
• Dopo lo spegnimento della spia verde di apparecchio pronto, porre una
dose di pastella per crêpe sulla piastra di cottura spargendola con un
movimento circolare con l'apposito utensile.