• Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
• El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
• El usuario no debe dejar el dispositivo sin
supervisión mientras esté conectado a la
alimentación.
• Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se ha diseñado.
• Este aparato no debe ser utilizado por niños
menores de 8 años. Este aparato puede ser
utilizado por niños a partir de los 8 años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, sin son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niños no pueden jugar con el
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
Los niños no podrán realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan más de 8 años y cuenten con
supervisión.
• Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
• Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
• La temperatura de las superficies accesibles
puede ser elevada cuando funcione el aparato.
• El aparato no está diseñado para usarse
mediante un temporizador externo o un sistema
de control remoto independiente.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Piloto verde
2. Piloto rojo
3. Accesorio cónico para preparar conos de gofre
ANTES DEL PRIMER USO
• Saque el aparato y los accesorios de la caja.Quite los adhesivos, la
lámina protectora o el plástico del dispositivo.
• Coloque el dispositivo sobre una superficie plana estable y asegúrese
de tener un mínimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo. Este
dispositivo no es apropiado para ser instalado en un armario o para el
uso en exteriores.
• Conecteelcable de alimentación ala toma de corriente.(Nota:
Asegúrese de queel voltajeindicado en el dispositivocoincidecon el
voltajelocal antes deconectar el dispositivo.Voltaje220V-240V
50/60Hz)
• Cuando encienda el aparato por primera vez, este producirá un ligero
olor. Este olor es normal y solo temporal, desaparecerá en unos
minutos. Asegúrese de que la habitación está bien ventilada.
• Coloque el aparato en un espacio ventilado
USO
Preparación de gofres
• Prepare la masa de gofres. Puede usar su propia receta o la receta que
encontrará más adelante en este manual de instrucciones.
• Introduzca el enchufe en la toma. El testigo rojo se iluminará para
indicar que el aparato está encendido. Deje cerrado el dispositivo sin
contenido para precalentarlo.
• El testigo verde se encenderá en cuanto el dispositivo alcance la
temperatura deseada, para indicar que el dispositivo está listo para
usarse.
• Abra la tapa y ponga algo de la masa para gofres en el centro de la
placa de cocción.
• Cuidado: si usa demasiada masa, puede derramarse del dispositivo.
Deje la masa al menos a 2 cm de los bordes.
• Cierre la tapa.
• Espere alrededor de 2-3 minutos hasta que el gofre esté seco y cocido
de forma homogénea.
• Abra la tapa.
• Saque el gofre de la placa de cocción con un utensilio resistente al calor
de nylon o madera.
• Cuidado: no use nunca utensilios metálicos en las placas de cocción,
podría dañar el recubrimiento antiadherente.
Preparar conos de gofre
• Siga las instrucciones de ‘Preparar gofres’.
• Deje el gofre sobre la placa de cocción y coloque el accesorio para
conos de gofre sobre el gofre. Enrolle el gofre alrededor del accesorio
cónico.
• Cuidado: el gofre y las placas de cocción están calientes. Use un
utensilio resistente al calor de nylon o madera o use mitones para
horno.
• Deje el cono de gofre sobre el accesorio para que se seque.
Preparar bandejas de gofre
• Siga las instrucciones de ‘Preparar gofres’.
• Pliegue el gofre sobre un cristal o taza.
• Cuidado: el gofre y las placas de cocción están calientes. Use un
utensilio resistente al calor de nylon o madera o use mitones para
horno.
• Deje la bandeja de gofre sobre el vaso para que se seque.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Desenchufe el aparato de la toma de corriente y deje que se enfríe con
las dos mitades abiertas.
• Limpie las placas con un paño húmedo o con un cepillo suave.
• Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza
abrasivos o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar
el aparato.
• No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. El
aparato no se puede lavar en el lavavajillas.
RECETA
• 250 gramos de azúcar
• 350 ml de agua tibia
• 500 gramos de harina
• 1 punta de canela
• 2 huevos
• 80g de mantequilla
1. Prepare una masa cremosa con la mantequilla, el azúcar y los
huevos.
2. Mientras la remueva, añada el resto de ingredientes lentamente hasta
que se convierta en una masa suave y ligeramente densa.
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu!
PTManual de Instruções
SEGURANÇA
• O fabricante não pode ser responsabilizado por
quaisquer danos se ignorar as instruções de
segurança.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou alguém
com qualificações semelhantes para evitar
perigos.
• Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
• O aparelho deve ser colocado numa superfície
plana e estável.
• O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
• Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.
• Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre
menos de 8 anos. Este aparelho pode ser
utilizado por crianças com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, assim como com falta de
experiência e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruídas sobre como
utilizar o aparelho de modo seguro e
compreendam os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do
alcance de crianças com idade inferior a 8
anos. A limpeza e manutenção não devem ser
realizadas por crianças a não ser que tenham
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
• Para se proteger contra choques elétricos, não
mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
água ou qualquer outro líquido.
• Mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do
alcance de crianças com menos de 8 anos.
• A temperatura das superfícies acessíveis
poderá ser elevada quando o aparelho está em
funcionamento.
• O aparelho não se destina a ser operado
através de um sistema de temporizador externo
ou de controlo remoto à parte.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Luz indicadora verde
2. Luz indicadora vermelha
3. Acessório de cone para fazer cones de waffles
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autocolantes, a
película ou plástico de proteção do aparelho.
• Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável e deixe, no
mínimo, 10 cm de espaço livre à volta do aparelho. Este aparelho não
está adaptado para a instalação num armário ou para a utilização no
exterior.
• Ligue o cabo de alimentação à tomada.(Nota: Antes de ligar o
dispositivo, certifique-se de que a tensão indicada no dispositivo
corresponde à tensão local.Tensão220V-240V 50/60Hz)
• Quando o dispositivo é ligado pela primeira vez, irá sentir um ligeiro
odor. Isto é normal, assegure que existe uma ventilação adequada. Este
odor é apenas temporário e irá desaparecer em breve.
• Coloque o aparelho num espaço bem ventilado.
UTILIZAÇÃO
Fazer waffles
• Prepare a massa para waffles. Pode utilizar a sua própria receita ou a
receita que encontra mais à frente neste manual de instruções.
• Insira o cabo na tomada. A luz vermelha indicadora acende-se para
indicar que o aparelho está ligado. Deixe o aparelho fechado sem nada
no interior para pré-aquecer.
• A luz indicadora verde acende-se quando o aparelho atingir a
temperatura desejada indicando que o aparelho está pronto a ser
utilizado.
• Abra a tampa e coloque alguma massa para waffles no centro da chapa
de cozedura.
• Tenha cuidado: caso utilize demasiada massa, pode sair alguma para
fora do aparelho. Deixe a massa a, pelo menos, 2 cm das extremidades.
• Feche a tampa.
• Espere cerca de 2-3 minutos até o waffle estar seco e bem cozido.
• Abra a tampa.
• Retire o waffle da chapa de cozedura com um utensílio de madeira ou
nylon resistente ao calor.
• Tenha cuidado: nunca utilize utensílios de metal nas chapas de
cozedura porque podem danificar o revestimento antiaderente.
Fazer cones de waffles
• Siga as instruções em "Fazer waffles".
• Deixe o waffle na chapa de cozedura e coloque o acessório para cones
de waffles no waffle. Role o waffle à volta do acessório.
• Tenha cuidado: o waffle e as chapas de cozedura estarão quentes!
Utilize um utensílio de madeira ou nylon resistente ao calor ou pegas.
• Deixe o cone de waffle no acessório para secar.
Fazer bandejas de waffles
• Siga as instruções em "Fazer waffles".
• Dobre o waffle por cima de um copo ou chávena.
• Tenha cuidado: o waffle e as chapas de cozedura estarão quentes!
Utilize um utensílio de madeira ou nylon resistente ao calor ou pegas.
• Deixe a bandeja de waffle no copo para secar.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Remova a ficha da tomada e deixe o aparelho arrefecer aberto.
• Limpe as placas com um pano húmido ou uma escova suave.
• Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca use produtos de
limpeza agressivos e abrasivos, esfregões de metal ou palha de aço,
que danifica o dispositivo.
• Nunca mergulhe o aparelho na água ou noutro líquido. O aparelho não
pode ser colocado na máquina de lavar louça.
RECEITA
• 250 gramas de açúcar
• 350 ml de água morna
• 500 gramas de farinha
• 1 pitada de canela
• 2 ovos
• 80 gramas de manteiga
1. Bata bem a manteiga, o açúcar e os ovos até ficar com uma cor
branca.
2. Enquanto mexe, adicione os outros ingredientes lentamente até a
mistura ficar suave e um pouco espessa.
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim
da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no
aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados,
está a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos
de recolha.
Assistência
Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em
www.tristar.eu!
ITIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
• Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti la mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
• Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
• Collocare l'apparecchio su una superficie
stabile e piana.
• Non lasciare mai l'apparecchio senza
sorveglianza quando è collegato
all'alimentazione.
• Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
• L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di età inferiore agli 8 anni.
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure
senza la necessaria pratica ed esperienza sotto
la supervisione di un adulto o dopo aver
ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in
sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i
possibili rischi. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il
relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di
età inferiore agli 8 anni. I bambini non devono
eseguire interventi di manutenzione e pulizia
almeno che non abbiano più di 8 anni e non
siano controllati.
• Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
• Mantenere l'apparecchio e il relativo cavo fuori
dalla portata di bambini di età inferiore agli 8
anni.
• La temperatura delle superfici accessibili può
essere alta quando l'apparecchio è in funzione.
• L'apparecchio non è progettato per essere
azionato tramite un timer esterno o un sistema
di telecomando separato.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Indicatore luminoso verde
2. Indicatore luminoso rosso
3. Accessori conici per preparare cialde a cono
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio.Rimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio.
• Posizionare l’apparecchio su una superficie piana stabile e assicurare
un minimo di 10 cm di spazio libero intorno. Questo apparecchio non è
idoneo per l'installazione in un armadietto o per uso all'aperto.
• Inserisci il cavo di alimentazione nella presa.(Nota: Assicurarsi che la
tensione indicata sull'apparecchio corrisponda alla tensione locale prima
di collegarlo.Tensione 220 V-240 V 50/60 Hz)
• Quando il dispositivo viene acceso per la prima volta, emetterà un
leggero cattivo odore. Ciò è normale, garantire un’adeguata
ventilazione. L’odore è solo temporaneo e scomparirà presto.
• Collocare l’apparecchio in un luogo ben ventilato
USO
Preparare le cialde
• Prepara la pastella per la cialda. Puoi usare la tua propria ricetta o la
ricetta che troverai più avanti in questo manuale di istruzioni.
• Inserisci la spina nella presa. La luce di indicazione rossa si accenderà
per indicare che il dispositivo è acceso. Lascia il dispositivo chiuso
senza alcun contenuto per preriscaldarlo.
• La luce di indicazione verde si illuminerà non appena il dispositivo ha
raggiunto la temperatura desiderata, per indicare che è pronto per l’uso.
• Apri il coperchio e versa un po’ di pastella della cialda al centro della
piastra.
• Attenzione: nel caso in cui usassi troppa pastella, un po’ potrà
fuoriuscire dal dispositivo. Lascia la pastella ad almeno 2 cm di distanza
dai lati.
• Chiudi il coperchio.
• Attendi circa 2-3 minuti fino a che la cialda sia asciutta e anche cotta.
• Apri il coperchio.
• Rimuovi la cialda dalla piastra con un utensile di legno o di nylon
resistente al calore.
• Attenzione: non usare mai utensili di metallo sulle piastre poiché essi
possono danneggiare il rivestimento antiaderente.
Preparare cialde a cono
• Segui le istruzioni in 'Preparare le cialde'.
• Lascia la cialda sulla piastra e posiziona l’accessorio per le cialde a
cono su di essa. Arrotola la cialda intorno all’accessorio per il cono.
• Attenzione: la cialda e le piastre sono bollenti! Usa un utensile di legno o
di nylon resistente al calore oppure usa guanti da forno.
• Lascia asciugare la cialda a cono sull’accessorio.
Preparare cestini di cialda
• Segui le istruzioni in 'Preparare le cialde'.
• Piega la cialda su un bicchiere oppure una tazza.
• Attenzione: la cialda e le piastre sono bollenti! Usa un utensile di legno o
di nylon resistente al calore oppure usa guanti da forno.
• Lascia la vaschetta per cialde asciugare sul bicchiere.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Togliere la spina dalla presa a muro e lasciare raffreddare il dispositivo;
tenere le due metà aperte.
• Pulire le piastre di cottura con un panno umido o un pennello morbido.
• Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non usare mai detergenti duri
e abrasivi, pagliette o lana d'acciaio, che danneggiano l'apparecchio.
• Non immergere l'apparecchio in acqua o in altro liquido. L'apparecchio
non è lavabile in lavastoviglie.
RICETTA
• 250 g di zucchero
• 350 ml di acqua tiepida
• 500 g di farina
• Un apunta di coltello di cannella
• 2 uova
• 80 g di burro
1. Fare una cremina con burro, zucchero e uova.
2. Sempre mescolando, aggiungere lentamente gli altri ingredienti fino a
formare una crema leggermente spessa e uniforme .
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.tristar.eu!
CSNávod k použití
BEZPEČNOST
• Při ignorování bezpečnostních pokynů nemůže
být výrobce odpovědný za případná poškození.
• Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem
nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
předešlo možným rizikům.
• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zamotat.
• Spotřebič musí být umístěn na stabilním a
rovném povrchu.
• Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez
dozoru.
• Tento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti
za účelem, pro který byl vyroben.
• Tento spotřebič nesmí používat děti mladších 8
let. Tento spotřebič mohou osoby starší 8 let a
lidé se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi či nedostatkem
zkušeností a znalostí používat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
týkající se bezpečného použití přístroje a
rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se
spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo
dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu
nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8 let
a bez dozoru.
• Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
• Udržujte spotřebič a kabel mimo dosahu dětí
mladších 8 let.
• Teplota povrchů, ke kterým je přístup, může být
při provozu spotřebiče vysoká.
• Přístroj by neměl být ovládán prostřednictvím
externího časovače nebo odděleným dálkovým
ovládáním.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Zelená kontrolka
2. Červená kontrolka
3. Kuželový doplněk pro výrobu kornoutů
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Spotřebič a příslušenství vyjměte z krabice.Ze spotřebiče odstraňte
nálepky, ochrannou fólii nebo plast.
• Umístěte spotřebič na rovný stabilní povrch a zajistěte minimálně 10 cm
volného prostoru kolem spotřebiče. Tento spotřebič není vhodný pro
instalaci do skříně nebo pro venkovní použití.
• Napájecí kabel zapojte do zásuvky.(Poznámka: Před zapojením
spotřebiče zkontrolujte, zda napětí uvedené na spotřebiči odpovídá
místnímu síťovému napětí.Napětí220–240~ V50/60Hz)
• Při prvním použití se může objevit mírný zápach. Je to zcela běžné,
prosím, zajistěte dostatečnou ventilaci. Zápach je dočasný a velmi
rychle zmizí.
• Umístěte spotřebič do dobře ventilovaného prostoru.
POUŽITÍ
Výroba vaflí
• Připravte si těsto na vafle. Použít můžete vlastní recept nebo použít ten,
který je uveden dále v tomto návodu.
• Zasuňte zástrčku do elektrické zásuvky. Na znamení zapnutí spotřebiče
se rozsvítí červená kontrolka indikátoru. Zařízení nechejte zavřené a bez
potravin, aby se předehřálo.
• Zelená kontrolka indikátoru se rozsvítí jakmile spotřebič dosáhne
požadovanou teplotu na znamení, že spotřebič je připraven k použití.
• Otevřete víko a trochu vaflového těsta nalijte do středu pečicího plátu.
• Dávejte pozor: pokud použijete příliš mnoho těsta, může trochu těsta ze
spotřebiče vytéct. Těsto nalijte tak, aby po stranách zůstaly 2 cm
volného místa.
• Zavřete kryt.
• Vyčkejte přibližně 2-3 minuty, dokud vafle nezaschne a není rovnoměrně
propečená.
• Otevřete kryt.
• Vafli z pečicího plátu sundejte pomocí nástroje z teplu odolného nylonu
nebo dřeva.
• Dávejte pozor: nikdy nepoužívejte žádné kovové nástroje, abyste
neporušili nepřilnavý povrch pečicího plátu.
Příprava vaflových kornoutů
• Dodržujte postup uvedený v části „Příprava vaflí”.
• Vafli nechte na pečicím plátu a doprostřed položte doplněk na výrobu
kornoutů. Vafli natočte kolem doplňku.
• Dávejte pozor: vafle i pečicí plát jsou horké. Použijte nástroj z teplu
odolného nylonu nebo dřeva nebo použijte rukavice na pečení.
• Vaflový kornout nechte na doplňku zaschnout.
Příprava vaflových vaniček
• Dodržujte postup uvedený v části „Příprava vaflí”.
• Vafli otočte kolem skleničky nebo hrníčku.
• Dávejte pozor: vafle i pečicí plát jsou horké. Použijte nástroj z teplu
odolného nylonu nebo dřeva nebo použijte rukavice na pečení.
• Vaflovou vaničku nechte na skleničce zaschnout.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Vyjměte zástrčku ze zásuvky a nechejte spotřebič vychladnout v
rozevřené poloze.
• Plotýnky čistěte vlhkým hadříkem nebo měkkým kartáčem.
• Spotřebič vyčistěte vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte silné ani
abrazivní čisticí prostředky, škrabku ani drátěnku, které poškozují
spotřebič.
• Zařízení nikdy neponořujte do vody ani jiné kapaliny. Zařízení není
vhodné pro mytí v myčce.
RECEPT
• 250 g cukru
• 350 ml vlažné vody
• 500 g mouky
• 1 špetka skořice
• 2 vejce
• 80g másla
1. Z másla, cukru a vajec vypracujte těsto.
2. Během míchání pomalu přidávejte další ingredience, dokud nebude
výsledné těsto hladké a mírně husté.
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
krecyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité vtomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete kochraně
životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se
zeptejte na místním obecním úřadě.
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese
www.tristar.eu!
PLInstrukcje użytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
• W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby
uniknąć zagrożenia, musi on być wymieniony
przez producenta, jego agenta serwisowego lub
osoby o podobnych kwalifikacjach.
• Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za
przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.
• Urządzenie należy umieścić na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
• Nigdy nie należy zostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru.
• Urządzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
• Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą używać
tego urządzenia. Zurządzenia mogą korzystać
dzieci wwieku od 8 lat oraz osoby
oograniczonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych ipsychicznych bądź
nieposiadające odpowiedniej wiedzy
idoświadczenia, pod warunkiem, że są
nadzorowane lub otrzymały instrukcje
dotyczące bezpiecznego używania urządzenia,
atakże rozumieją związane ztym zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Urządzenie oraz dołączony do niego kabel
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
które nie ukończyły 8 lat. Czyszczenia
ikonserwacji nie powinny wykonywać dzieci
chyba, że ukończyły 8 lat iznajdują się pod
nadzorem osoby dorosłej.
• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.
• Urządzenie oraz dołączony do niego kabel
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
które nie ukończyły 8 lat.
• Podczas pracy urządzenia temperatura jego
dostępnych powierzchni może być wysoka.
• Urządzenie nie powinno być używane w
połączeniu z zewnętrznym wyłącznikiem
czasowym lub osobnym urządzeniem
sterującym.
OPIS CZĘŚCI
1. Zielony wskaźnik świetlny
2. Czerwony wskaźnik świetlny
3. Przyrząd w kształcie rożka do robienia rożków waflowych
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
• Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka.Usuń zurządzenia
naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe.
• Urządzenie umieścić na odpowiedniej, płaskiej powierzchni i zapewnić
minimum 10 cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia. Urządzenie to nie
jest przystosowane do montażu w szafce lub do użytkowania na wolnym
powietrzu.
• Kabel zasilający należy podłączyć do gniazda elektrycznego.(Uwaga:
przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie
wskazane na urządzeniu odpowiada napięciu sieci
lokalnej.Napięcie220–240V 50/60Hz)
• Przy pierwszym włączeniu urządzenia pojawi się delikatny zapach. Jest
to normalne, należy zapewnić odpowiednią wentylację. Zapach ten jest
tymczasowy i szybko zniknie.
• Urządzenie umieścić w przestrzeni o dobrej wentylacji.
UŻYTKOWANIE
Przygotowywanie wafli
• Przygotuj ciasto na wafle. Możesz skorzystać z własnego przepisu lub z
przepisu znajdującego się w dalszej części niniejszej instrukcji obsługi.
• Podłącz wtyczkę do gniazda elektrycznego. Zapali się czerwona lampka
kontrolna, co oznacza, że urządzenie zostało włączone. Należy
poczekać, aż zamknięte urządzenie bez żadnej zawartości się nagrzeje.
• Gdy urządzenie osiągnie żądaną temperaturę, zapali się zielona lampka
kontrolna, co oznacza, że urządzenie jest gotowe do użycia.
• Otwórz pokrywę i wlej niewielką ilość ciasta na wafle na środek
powierzchni pieczenia.
• Zachowaj ostrożność: W przypadku użycia zbyt dużej ilości ciasta jego
część może wypłynąć z urządzenia. Wylewając ciasto, należy
pozostawić co najmniej 2 cm wolnej przestrzeni do krawędzi.
• Zamknąć pokrywę.
• Poczekaj około 2–3 minut, aż wafel stanie się suchy i równomiernie
upieczony.
• Otwórz pokrywę.
• Zdejmij wafel z powierzchni pieczenia za pomocą odpornego na ciepło
nylonowego lub drewnianego przyboru kuchennego.
• Zachowaj ostrożność: do obsługi powierzchni pieczenia nie należy nigdy
używać metalowych przyborów kuchennych, ponieważ mogłyby one
uszkodzić nieprzywierającą powłokę.
Przygotowywanie rożków waflowych
• Wykonaj instrukcje z rozdziału „Przygotowywanie wafli”.
• Pozostaw wafel na powierzchni pieczenia i umieść na nim przyrząd do
rożków waflowych. Owiń wafel wokół przyrządu w kształcie rożka.
• Zachowaj ostrożność: Wafel i powierzchnia pieczenia są gorące! Należy
używać odpornych na ciepło nylonowych lub drewnianych przyborów
albo rękawic kuchennych.
• Pozostaw rożek waflowy na przyrządzie do ostygnięcia.
Przygotowywanie miseczek waflowych
• Wykonaj instrukcje z rozdziału „Przygotowywanie wafli”.
• Owiń wafel wokół szklanki lub filiżanki.
• Zachowaj ostrożność: Wafel i powierzchnia pieczenia są gorące! Należy
używać odpornych na ciepło nylonowych lub drewnianych przyborów
albo rękawic kuchennych.
• Pozostaw miseczkę waflową na szklance do ostygnięcia.
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
• Należy odłączyć wtyczkę od gniazda elektrycznego i odstawić otwarte
urządzenie w celu ostygnięcia.
• Płytki do pieczenia należy czyścić wilgotną szmatką lub miękką
szczoteczką.
• Zewnętrzną obudowę należy czyścić wilgotną szmatką. Nie należy nigdy
używać ostrych ani szorstkich środków czyszczących, zmywaków do
szorowania oraz druciaków, aby nie uszkodzić urządzenia.
• Nie należy nigdy zanurzać urządzenia w wodzie ani żadnym innym
płynie. Urządzenie nie nadaje się do mycia w zmywarce do naczyń.
PPRZEPIS
• 250 gramów cukru
• 350 ml letniej wody
• 500 gramów mąki
• 1 szczypta cynamonu na czubku noża
• 2 jajka
• 80 g masła
1. Przygotuj ciasto o kremowej konsystencji z masła, cukru i jajek.
2. Ciągle mieszając, dodawaj stopniowo pozostałe składniki, aż do
uzyskania ciasta o gładkiej i nieco gęstej konsystencji.
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy
zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje
dotyczące punktów zbiórki odpadów.
Wsparcie
Wszelkie informacje iczęści zamienne można znaleźć stronie
www.tristar.eu.
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
• Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
eventuella skador som uppkommer.