
Almohadilla
AL5524/AL5525/AL5527/AL5528
BSH Electrodomésticos España, S.A.
C/ Itaroa, nº 1, 31.620 HUARTE (Navarra)
If selling the heating pad, always enclose the operating
Do not stick pins into the
or instruction concerning
use of the appliance in a
Wash at 40 °C under mild process!
Do not dry in the tumble dryer!
SWITCHING ON THE APPLIANCE
IMPORTANT: This electric heating pad has a safety device
that controls the temperature by switching the appliance
on and o at regular intervals.
To guarantee user safety, the temperature of the heating
pad is the maximum permitted by current IEC standards.
The appliance provides gentle, harmless heat.
- Put the heating pad (1) in the fabric cover (2). Ensure that
the power cord and thermostat (3) are situated outside
the cover (2). Close the Velcro fastener or zip.
Make sure that the control is set to 0 before plugging it in
- Set the required temperature on the thermostat (3).
When the temperature is set on the thermostat (3), the
heating pad switches on and the indicator light (4) comes
If the thermostat (3) is set to position “0”, the heating pad
switches o and the indicator light (4) goes out.
When using the heating pad, ensure that a little air can
circulate between the heating pad and skin. Never use the
heating pad without its fabric cover.
To prevent unsupervised operation, the heating pad
automatically switches o after approx. 90 minutes
continuous operation. The indicator light comes on again
(Mod. AL5524/AL5525). The indicator light flashes (Mod.
AL5527/AL5528). To switch on the heating pad again,
first set the thermostat to “0” and then to the required
- After use, pull out the mains plug.
Before cleaning, always pull out the mains plug!
- The fabric cover is machine-washable, see the attached
care symbols. Before washing the cover, always remove
- The heating pad must not be washed in the washing
IMPORTANT: Under no circumstances can the inside part
of the appliance be washed or dry cleaned.
HEATING PAD IF IT IS STILL DAMP
- The thermostat must not become wet. Never hold under
water. Moisture damages the thermostat.
- Do not use detergents or solvents. These may damage
When the appliance is not being used, store it in a dry
place and avoid placing heavy objects on top of it.
Avoid creasing the appliance. Periodically inspect the
appliance, including the mains cable, to check for signs of
When it comes to store the appliance, leave it to cool down
The appliance must never be creased by placing objects
DO NOT place heavy objects on top of the heating
pad when stored, as this may damage the electric
Should the appliance become worn or malfunction, take it
to any authorised UFESA Technical Service Centre.
Our goods come in optimised packaging. This
basically consists in using non-contaminating
materials which should be handed over to the local waste
disposal service as secondary raw materials.
This product complies with EU Directive
The crossed wheelie bin symbol shown on
the appliance indicates that when it comes to
dispose of the product it must not be included in
with household refuse. It must be taken to a special refuse
collection point for electric and electronic appliances
or returned to the distributor when purchasing a similar
appliance. Under current refuse disposal regulations, users
who fail to take discarded appliances to special refuse
collection points may be penalised. Correct disposal of
discarded appliances means that they can be recycled
and processed ecologically, helping the environment and
allowing materials used in the product to be reused. For
more information on available waste disposal schemes
contact your local refuse service or the shop where the
product was purchased. Manufacturers and importers
are responsible for ecological recycling, processing and
disposal of products, whether directly or via a public
Your local town council can provide you with information
about how to dispose of obsolete appliances.
The heating pad is designed for use on the following body
parts: arms, legs, stomach, shoulder, thigh, calf, etc.
1. After removing the packaging, check the appliance to
make sure that there are no signs of damage caused
during transportation. If in doubt, do not use the
appliance and take it to an authorised Service Centre.
2. Connect and operate the appliance only in accordance
with the specifications on the rating plate.
Frequently check the heating pad for wear and damage.
Do not use the appliance if the power cord, thermostat,
plug or heating pad is visibly damaged. If a fault occurs,
immediately pull out the mains plug.
3. Do not use adapters, multiple sockets and/or extension
4. If the plug on the appliance and the mains socket
areincompatible, get a qualified person to replace the
5. The heating pad is not to be used with the sick, children
or those who are insensitive to heat. The electric heating
pad should not be used by children unless the control
has been switched on and set by the parent or guardian
or the child has been shown how touse the device
6. Do not use with disabled persons.
To prevent injury, the appliance may be repaired by our
- bring the power cord into contact with hot parts.
- pull the power cord over sharp edges.
Use heating pads in dry rooms only (not in the bathroom,
Never use a damp or wet heating pad, wait until it has
7. This appliance must be used exclusively as an electric
heating pad, as stated in the instructions. Any other use
will be considered hazardous. The manufacturer is not
responsible for any damage resulting from inappropriate
Do not cover the thermostat!
To ensure that the thermostat functions correctly, do not
place it on or under the heating pad or cover it with other
Do not wind the power cord around the thermostat.
8. When it comes to use any type of electrical appliance
there are some basic rules that should be observed,
- Do not touch the appliance with wet or damp hands
- Do not tug on the mains cable or the appliance to
unplug it from the mains socket.
- Do not expose the appliance to weather conditions
9. Always unplug the appliance from the mains supply
before carrying out any cleaning or maintenance
10. To avoid dangerous overheating, it is advisable to unwind
the mains cable fully and unplug the appliance from the
mains socket when not in use.
11. Do not attempt to change the mains cable on this
appliance. If it is damaged, the appliance must be thrown
12. Prolonged use of the appliance at maximum temperature
may cause burns to the skin. Do not pull the appliance
along by the mains cable or use the cable as carry
13. If the appliance is going to be used continuously for
long periods the control must be set to the minimum
14. ONLY to be used on the top sheet. DO NOT lie on the
heating pad as this may cause it to overheat.
15. Never immerse this appliance in water.
16. Should you decide to dispose of the appliance it must
be rendered unusable by cutting the mains cable o,
after unplugging it from the mains socket. We advise
you to do the same with all potentially hazardous parts
on the appliance, especially those that children might be
Entregar estas advertencias e indicaciones conjuntamente
con el aparato al venderlo o cederlo a otro propietario.
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE
Esta almohadilla eléctri-
la almohadilla eléctrica.
¡No clavar agujas ni alfi-
utilizarlo niños con edad
los peligros que implica.
realizarlos los niños sin
¡Lavar a 40 ºC con proceso de lavado suave!
¡Planchar a baja temperatura!
La almohadilla se puede aplicar en las siguientes partes del
cuerpo: brazos, espalda, abdomen, hombros, muslos, pan-
1. Después de desembalarlo, compruebe que el aparato
está intacto y que no presenta signos visibles de daños
provocados durante el transporte. Si tiene alguna duda,
no utilice el aparato y llévelo a un Servicio Técnico auto-
¡Peligro de descarga eléctrica!
2. Conectar y usar la almohadilla eléctrica sólo de confor-
midad con los datos que figuran en la placa de caracte-
Verificar regularmente si la almohadilla eléctrica presen-
ta huellas de desgaste o desperfectos.
No conectar la almohadilla eléctrica a la red eléctrica en
caso de presentar el cable de conexión, el selector de
temperatura, el enchufe o la almohadilla eléctrica mismo
huellas visibles de desperfectos. En caso de avería, des-
enchufar inmediatamente la almohadilla eléctrica.
Con objeto de evitar posibles situaciones de peligro, las
reparaciones e intervenciones que debieran efectuarse
en el aparato sólo podrán ser ejecutadas por personal
técnico cualificado del Servicio Técnico Oficial de la
3. No utilice adaptadores, enchufes múltiples y/o alargade-
4. Si el conector del aparato y el enchufe son incompati-
bles, haga que una persona cualificada sustituya el en-
chufe por uno del tipo adecuado.
5. No utilice la almohadilla con enfermos, niños o personas
insensibles al calor. La almohadilla eléctrica no deberá
ser utilizada por niños si los dispositivos de control no
han sido ajustados previamente por los padres o tutores,
o si no se les ha explicado convenientemente cómo uti-
lizar estos dispositivos de forma segura.
6. No lo utilice con una persona imposibilitada.
Prestar atención a que el cable de conexión de la almo-
- no entre en ningún momento en contacto con objetos
- no arrastrar el cable de conexión de la almohadilla
eléctrica por encima de bordes o cantos cortantes
Utilizar la almohadilla eléctrica sólo en habitaciones
secas (por ejemplo no deberá utilizarse en el cuarto de
baño o lugares similares).
¡No utilizar la almohadilla eléctrica en estado húmedo
7. Este aparato únicamente puede utilizarse como almo-
hadilla eléctrica cobertor, tal y como se indica en las ins-
trucciones. Cualquier otro uso se considerará peligroso.
El fabricante no se hace responsable de ningún daño
provocado por un uso inadecuado o incorrecto.
No tapar ni cubrir el selector de temperatura.
Con objeto de asegurar el funcionamiento correcto del
selector de temperatura, éste no deberá colocarse nunca
encima o debajo de la almohadilla eléctrica, ni tampoco
cubrirse o taparse con cualquier otro objeto.
!No enrollar el cable de conexión a la red eléctrica en
torno al selector de temperatura¡
8. A la hora de utilizar cualquier tipo de aparato eléctrico,
deben cumplirse unas directrices fundamentales, con-
- nunca toque el aparato con las manos o los pies mo-
- no tire del cable de alimentación ni del aparato para
sacar el conector del enchufe
- no exponga el aparato a la intemperie (lluvia, sol,
9. Antes de realizar cualquier operación de limpieza o
mantenimiento desconecte el aparato de la red eléc-
10. Para evitar sobrecalentamientos peligrosos se reco-
mienda desenrollar completamente el cable de ali-
mentación y desenchufar el aparato de la red eléctrica
11. No cambie nunca el cable de alimentación de este apa-
rato. Si está dañado, debe tirar el aparato.
12. Una aplicación prolongada del aparato a temperatura
máxima puede provocar quemaduras en la piel. No tire
del aparato por el cable de alimentación y no utilice el
13. Si el aparato se va a usar de forma continua por un
periodo de tiempo largo el control debe ser ajustado a
14. Utilícese ÚNICAMENTE sobre la sábana de arriba. NO
se tumbe sobre la almohadilla, dado que podría provo-
car un sobrecalentamiento.
15. No sumerja nunca este aparato en agua.
16. En caso de que decida no volver a utilizar más este
aparato, deberá inutilizarlo, cortando el cable de ali-
mentación después de sacar el conector del enchufe.
Le recomendamos que haga lo mismo con todas las
piezas potencialmente peligrosas del aparato, particu-
larmente con aquellas con las que los niños podrían
IMPORTANTE: esta almohadilla eléctrica dispone de un
dispositivo de seguridad que regula automáticamente la
temperatura conectando y desconectando la corriente a
La temperatura de la almohadilla es la máxima admitida
por las normas CEI vigentes para garantizar la seguridad
El aparato proporciona un calor suave que no es perjudi-
- Introducir la almohadilla (1) en la funda (2).
Cerciorarse que el cable de conexión y el se-
lector (3) se encuentran fuera de la funda
(2). Cerrar la cremallera o el cierre velcro.
Antes de encender la almohadilla compruebe que el
mando esté en la posición 0, y enchúfela a la toma de
- Ajustar en el selector de temperatura (3) la temperatura
Al ajustar la temperatura en el selector (3) se conecta la
almohadilla, iluminándose el piloto de control (4).
Estando el selector de temperatura (3) en la posición “0”,
la almohadilla está desconectada y el piloto de control (4)
Cerciorarse de que durante la aplicación de la almohadilla
circule un poco de aire entre ésta y la piel. ¡No utilizar nunca
la almohadilla sin funda!
La almohadilla eléctrica se desconecta automáticamente
al cabo de 90 minutos de funcionamiento continuo a fin
de evitar un funcionamiento sin vigilancia. El piloto de con-
trol continúa iluminado .El piloto (Mod. AL5524/AL5525)
de control destella . Para volver (Mod. AL5527/AL5528)
a conectar la almohadilla eléctrica, colocar el selector de
temperatura primero en la posición “0” y a continuación en
- Tras concluir la aplicación, extraer el cable de conexión
¡Antes de proceder a limpiar la almohadilla, extraer el cable
de conexión de la toma de corriente!
- La funda textil de la almohadilla es lavable a máquina,
debiéndose observar las indicaciones que figuran en las
etiquetas y símbolos de conservación de la funda. ¡Ex-
traer siempre la almohadilla eléctrica de la funda antes
- ¡No tratar de lavar la almohadilla eléctrica en la lavadora
o con ayuda de agentes químicos o en una lavandería
IMPORTANTE: no lave en ningún caso la parte interior del
aparato, tampoco en seco.
NO UTILICE LA ALMOHADILLA
ELÉCTRICA SI AÚN ESTÁ HÚMEDA
- El selector de temperatura no deberá entrar nunca en
contacto con el agua. ¡No colocarlo debajo del chorro
de agua del grifo ni sumergirlo! La humedad ocasiona
daños en el selector de temperatura.
- ¡No usar detergentes ni disolventes! El uso de estos
agentes podría ocasionar graves daños en el aparato.
CONSERVACIÓN Y COMPROBACIO-
Cuando no utilice el aparato, guárdelo en un lugar seco y
evite apoyar en él objetos pesados.
Evite que se formen pliegues. Examine con frecuencia el
aparato y el cable de conexión para comprobar que no pre-
senten señales de desgaste o deterioro.
Cuando el aparato va a ser guardado, dejarlo enfriar antes
El aparato no debe quedar arrugado colocando objetos
sobre él cuando está almacenado.
NO coloque artículos pesados sobre la almohadilla
cuando esté almacenada, puesto que los cables po-
En caso de presentarse estas señales o en caso de mal
funcionamiento, lleve el aparato a cualquier Servicio de
Asistencia Técnica autorizado por UFESA.
CONSEJOS PARA LA ELIMINACIÓN
DE EMBALAJES Y EL DESGUACE DE
Para su transporte, nuestras mercancías cuentan
con un embalaje optimizado. Este consiste –por
principio-en materiales no contaminantes que deberían
ser entregados como materia prima secundaria al servicio
local de eliminación de basuras.
Este producto cumple la Directiva de la UE
El símbolo del cubo de basura tachado sobre el
aparato indica que el producto, cuando finalice
su vida útil, deberá desecharse separado de los
residuos domésticos, llevándolo a un centro de desecho de
residuos separado para aparatos eléctricos o electrónicos
o devolviéndolo a su distribuidor cuando compre otro apa-
rato similar. El usuario es el responsable de llevar el apara-
to a un centro de desecho de residuos especiales al fina-
lizar su vida útil. De lo contrario, podrá ser sancionado en
virtud de los reglamentos de desecho de residuos vigentes.
Si el aparato inutilizado es recogido correctamente como
residuo separado, podrá ser reciclado, tratado y desechado
de forma ecológica; esto evita un impacto negativo sobre
el medio ambiente y la salud, y contribuye al reciclaje de
los materiales del producto. Para obtener más información
sobre los servicios de desecho de residuos disponibles,
contacte con su agencia de desecho de residuos local o
con la tienda donde compró el aparato. Los fabricantes e
importadores se hacen responsables del reciclaje, trata-
miento y desecho ecológico, sea directamente o a través
Su Ayuntamiento o Municipio le informará sobre posibi-
lidades de deposición/eliminación para los aparatos en
Cette notice est à remettre avec l’appareil lors de la vente ou
s’il change de propriétaire.
lieu sûr pour de prochai-
L’utilisateur ne doit sur-
vent pas utiliser l’appareil
le thermostat à la valeur
soriel ou mental, ou bien
et de connaissances, s’ils
ont reçu des explications
ou des instructions sur la
façon d’utiliser l’appareil
pas jouer avec l’appareil.
être utilisé par des per-
Si l’appareil reste allumé
À laver à 40 °C sous un programme doux !
À ne pas passer au sèche-linge !
Peut passer au sèche-linge !
À repasser à basse température !
Ne pas utiliser d'agent de blanchiment !
À ne pas nettoyer à sec !
Voyant lumineux de contrôle
Le coussin peut être posé sur les parties du corps suivantes:
bras, dos, abdomen, épaules, cuisses, mollets, etc.
1. après avoir déballé le produit, vérifiez s’il est intact et s’il
ne présente pas de signes visibles de détérioration pro-
duit pendant le transport. Face à un doute quelconque,
n’utilisez pas le produit et confiez-le à un Service Techni-
Danger de choc électrique!
2. Brancher et utiliser le coussin électrique en respectant
les données qui figurent sur la plaque signalétique de
Vérifier régulièrement si le coussin électrique présente
de signes d’usure ou des défauts.
Ne pas brancher le coussin électrique au courant si le
cordon de branchement, le sélecteur de température,
la fixe ou le coussin électrique présentent des signes
visibles de détériorations. En cas de panne, débrancher
immédiatement le coussin électrique.
Pour éviter toute situation de danger, seul un personnel
technique qualifié du Service Technique Agréé de la
marque est habilité à réaliser les réparations et les inter-
3. Ne pas utiliser d’adaptateurs, de prises multiples et/ou
4. Si le connecteur de l’appareil n’est pas compatible avec
la prise, faites remplacer la prise par celle qui convient.
Cette tâche doit être confiée à un technicien qualifié.
5. Les malades, les enfants et les personnes insensibles à
la chaleur ne doivent pas utiliser ce coussin. Le coussin
électrique ne doit pas être utilisé par des enfants si les
dispositifs de commande n’ont pas été préalablement
réglés par les parents ou par les personnes à qui les en-
fants ont été confiés ou si ces personnes n’ont pas reçu
les instructions requises pour utiliser ces dispositifs en
6. Les personnes handicapées ne peuvent pas utiliser ce
Le cordon de branchement du coussin électrique ne
- toucher des objets ou des éléments chauds.
- passer sur des bords ou des chants coupants.
Le coussin électrique est à utiliser uniquement dans des
pièces sèches (ne pas l’utiliser dans la salle de bain ou
autres endroits similaires).
Ne pas utiliser le coussin électrique si vous êtes mouillé
7. Cet appareil ne peut être utilisé que comme coussin
électrique couvrant, comme indiqué dans la notice.
Toute autre utilisation du produit est jugée dangereu-
se. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux
dommages provoqués par une utilisation inadéquate ou
Ne pas fermer et ne pas courir le sélecteur de tempé-
Pour que le sélecteur de température fonctionne par-
faitement, ne jamais le placer au-dessus ni en-dessous
- Almohadilla lumbar para uso deportivo
- Back warmer for sports use
- Coussin lombaire pour usage sportif
- Almofada lombar para uso desportivo
- Hátmelegítő sportolók részére
»V¾t¡UV¦^y¶¡ù¿Z¢úpn¥Ð
- Almohadilla cervical larga
- Almohadilla uso general
- Coussin à utilisation générale
- Általános használatú párna
LIRE ATTENTIVEMENT LES MISES EN GARDE ET LES CONSIGNES
INDIQUEES DANS CETTE NOTICE !
NE PAS PIQUER LE COUSSIN AVEC DES AIGUILLES OU DE EPINGLES !
NE PAS UTILISER LE COUSSIN ELECTRIQUE PLIE!
NE CONVIENT PAS POUR LES ENFANTS ENTRE 0 ET 3 ANS !
MISES EN GARDE IMPORTANTES! GARDEZ
CETTE NOTICE POUR DE PROCHAINES
¡LEA DETENIDAMENTE LAS ADVERTENCIAS E INDICACIONES QUE SE
FACILITAN EN LAS INSTRUCCIONES!
¡NO CLAVAR AGUJAS NI ALFILERES EN LA ALMOHADILLA!
¡NO USAR LA ALMOHADILLA ELÉCTRICA ESTANDO PLEGADA O
¡NO APTO PARA NIÑOS ENTRE 0 Y 3 AÑOS!
¡ADVERTENCIAS IMPORTANTES! ¡GUARDE
LAS INSTRUCCIONES PARA UNA POSIBLE
DO NOT STICK PINS INTO THE HEATING PAD!
DO NOT USE THE HEATING PAD WHILE IT IS FOLDED OR
NOT SUITABLE FOR CHILDREN BETWEEN 0–3 YEARS!
IMPORTANT INFORMATION! PLEASE RETAIN