
- Almohadilla lumbar para uso deportivo
- Back warmer for sports use
- Coussin lombaire pour usage sportif
- Almofada lombar para uso desportivo
- Hátmelegít sportolók részéreנ
s:Ì äsjd8· um7i Î= -
- Almohadilla cervical larga
- Almohadilla para cuello y hombros
- Compresse pour le cou et les épaules
- Almofada de ombro e pescoço
- Nyak-/ hátmelegít párnaנ
- Almohadilla uso general
- Coussin à utilisation générale
- Általános használatú párna
¡LEA DETENIDAMENTE LAS ADVERTENCIAS E INDICACIONES QUE SE
FACILITAN EN LAS INSTRUCCIONES!
¡NO CLAVAR AGUJAS NI ALFILERES EN LA ALMOHADILLA!
¡NO USAR LA ALMOHADILLA ELÉCTRICA ESTANDO PLEGADA O
Entregar estas advertencias e indicaciones
conjuntamente con el aparato al venderlo
o cederlo a otro propietario.
Esta almohadilla eléctrica
ha sido diseñada exclusiva-
mente para uso doméstico y
no para uso industrial o mé-
dico en hospitales o consul-
Lea detenidamente las ins-
trucciones de uso de la al-
mohadilla eléctrica. Guárde-
las en un lugar seguro para
una posible consulta poste-
¡Es absolutamente indispen-
sable evitar que el usuario
de la almohadilla eléctrica!
¡No usar la almohadilla eléc-
trica estando plegada o do-
¡No aplicar la almohadilla
¡No clavar agujas ni alleres
Este aparato pueden utili-
zarlo niños con edad de 8
años y superior, y personas
sensoriales o mentales redu-
cidas o falta de experiencia
y conocimiento, si se les ha
dado la supervisión o ins-
trucción apropiadas respec-
to al uso del aparato de una
den los peligros que impli-
ca. Los niños no deben jugar
La limpieza y el manteni-
usuario no deben realizarlos
los niños sin supervisión.
3 Selector de temperatura
La almohadilla se puede aplicar en las
siguientes partes del cuerpo: brazos, es-
palda, abdomen, hombros, muslos, pan-
1. Después de desembalarlo, compruebe
que el aparato está intacto y que no pre-
senta signos visibles de daños provoca-
dos durante el transporte. Si tiene alguna
duda, no utilice el aparato y llévelo a un
Servicio Técnico autorizado.
¡Peligro de descarga eléctrica!
2. Conectar y usar la almohadilla eléctrica
sólo de conformidad con los datos que
guran en la placa de características del
Vericar regularmente si la almohadilla
eléctrica presenta huellas de desgaste o
No conectar la almohadilla eléctrica a la
red eléctrica en caso de presentar el ca-
ble de conexión, el selector de tempera-
tura, el enchufe o la almohadilla eléctrica
mismo huellas visibles de desperfectos.
En caso de avería, desenchufar inmedia-
tamente la almohadilla eléctrica.
Con objeto de evitar posibles situaciones
de peligro, las reparaciones e intervencio-
nes que debieran efectuarse en el aparato
sólo podrán ser ejecutadas por personal
técnico cualicado del Servicio Técnico
3. No utilice adaptadores, enchufes múl-
4. Si el conector del aparato y el enchufe
son incompatibles, haga que una persona
cualicada sustituya el enchufe por uno
5. No utilice la almohadilla con enfermos,
niños o personas insensibles al calor. La
almohadilla eléctrica no deberá ser utili-
zada por niños si los dispositivos de con-
trol no han sido ajustados previamente
por los padres o tutores, o si no se les p1-ha
explicado convenientemente cómo utili-
zar estos dispositivos de forma segura.
6. No lo utilice con una persona impo-
Prestar atención a que el cable de co-
nexión de la almohadilla eléctrica
- no entre en ningún momento en contac-
to con objetos o piezas calientes
- no arrastrar el cable de conexión de la
almohadilla eléctrica por encima de bor-
Utilizar la almohadilla eléctrica sólo en ha-
bitaciones secas (por ejemplo no deberá
utilizarse en el cuarto de baño o lugares
¡No utilizar la almohadilla eléctrica en es-
7. Este aparato únicamente puede utili-
zarse como almohadilla eléctrica cober-
tor, tal y como se indica en las instruc-
ciones. Cualquier otro uso se considerará
peligroso. El fabricante no se hace res-
ponsable de ningún daño provocado por
un uso inadecuado o incorrecto.
No tapar ni cubrir el selector de tempe-
Con objeto de asegurar el funcionamien-
to correcto del selector de temperatura,
éste no deberá colocarse nunca encima
o debajo de la almohadilla eléctrica, ni
tampoco cubrirse o taparse con cualquier
!No enrollar el cable de conexión a la red
eléctrica en torno al selector de tempe-
8. A la hora de utilizar cualquier tipo de
aparato eléctrico, deben cumplirse unas
directrices fundamentales, concretamente:
- nunca toque el aparato con las manos o
los pies mojados o húmedos
- no tire del cable de alimentación ni del
aparato para sacar el conector del enchu-
- no exponga el aparato a la intemperie
9. Antes de realizar cualquier operación
de limpieza o mantenimiento desconecte
el aparato de la red eléctrica, desenchu-
10. Para evitar sobrecalentamientos pe-
ligrosos se recomienda desenrollar com-
pletamente el cable de alimentación y
desenchufar el aparato de la red eléctrica
11. No cambie nunca el cable de alimen-
tación de este aparato. Si está dañado,
12. Una aplicación prolongada del apa-
rato a temperatura máxima puede provocar
quemaduras en la piel. No tire del aparato
por el cable de alimentación y no utilice el
13. Si el aparato se va a usar de forma
continua por un periodo de tiempo largo
el control debe ser ajustado a la posición
14. Utilícese ÚNICAMENTE sobre la sába-
na de arriba. NO se tumbe sobre la al-
mohadilla, dado que podría provocar un
15. No sumerja nunca este aparato en
16. En caso de que decida no volver a
utilizar más este aparato, deberá inutili-
zarlo, cortando el cable de alimentación
después de sacar el conector del enchu-
fe. Le recomendamos que haga lo mismo
con todas las piezas potencialmente pe-
ligrosas del aparato, particularmente con
aquellas con las que los niños podrían
IMPORTANTE: esta almohadilla eléctrica
dispone de un dispositivo de seguridad
que regula automáticamente la tempera-
tura conectando y desconectando la co-
rriente a intervalos regulares.
La temperatura de la almohadilla es la
máxima admitida por las normas CEI vi-
gentes para garantizar la seguridad del
El aparato proporciona un calor suave
- Introducir la almohadilla (1) en la funda
(2). Cerciorarse que el cable de conexión
y el selector (3) se encuentran fuera de la
funda (2). Cerrar la cremallera o el cierre
Antes de encender la almohadilla com-
pruebe que el mando esté en la posición
0, y enchúfela a la toma de corriente.
- Ajustar en el selector de temperatura (3)
Al ajustar la temperatura en el selector (3)
se conecta la almohadilla, iluminándose el
Estando el selector de temperatura (3) en
la posición “0”, la almohadilla está des-
conectada y el piloto de control (4) se
Cerciorarse de que durante la aplicación
de la almohadilla circule un poco de aire
entre ésta y la piel. ¡No utilizar nunca la
La almohadilla eléctrica se desconecta au-
tomáticamente al cabo de 90 minutos de
funcionamiento continuo a n de evitar
un funcionamiento sin vigilancia. El pilo-
to de control continúa iluminado (Mod.
AL5524/AL5525/AL5526/AL5535).El pi-
loto de control destella (Mod. AL5527/
AL5528). Para volver a conectar la almo-
hadilla eléctrica, colocar el selector de
temperatura primero en la posición “0” y a
continuación en la temperatura deseada.
- Tras concluir la aplicación, extraer el ca-
ble de conexión de la toma de corriente.
¡Antes de proceder a limpiar la almoha-
dilla, extraer el cable de conexión de la
- La funda textil de la almohadilla es lava-
ble a máquina, debiéndose observar las
indicaciones que guran en las etiquetas
y símbolos de conservación de la funda.
¡Extraer siempre la almohadilla eléctrica
de la funda antes de lavar ésta!
- ¡No tratar de lavar la almohadilla eléctri-
ca en la lavadora o con ayuda de agentes
químicos o en una lavandería química!
IMPORTANTE: no lave en ningún caso
la parte interior del aparato, tampoco en
NO UTILICE LA ALMOHADILLA
ELÉCTRICA SI AÚN ESTÁ HÚMEDA.
- El selector de temperatura no deberá
entrar nunca en contacto con el agua. ¡No
colocarlo debajo del chorro de agua del
grifo ni sumergirlo! La humedad ocasiona
daños en el selector de temperatura.
- ¡No usar detergentes ni disolventes! El
uso de estos agentes podría ocasionar
graves daños en el aparato.
Cuando no utilice el aparato, guárdelo en
un lugar seco y evite apoyar en él objetos
Evite que se formen pliegues. Examine
con frecuencia el aparato y el cable de
conexión para comprobar que no presen-
ten señales de desgaste o deterioro.
Cuando el aparato va a ser guardado, de-
jarlo enfriar antes de doblarlo.
El aparato no debe quedar arrugado co-
locando objetos sobre él cuando está
NO coloque artículos pesados so-
bre la almohadilla cuando esté al-
macenada, puesto que los cables
podrían resultar dañados.
En caso de presentarse estas señales o
en caso de mal funcionamiento, lleve el
aparato a cualquier Servicio de Asistencia
Técnica autorizado por UFESA.
CONSEJOS PARA LA ELIMINACIÓN
DE EMBALAJES Y EL DESGUACE
Para su transporte, nuestras mercan-
cías cuentan con un embalaje opti-
mizado. Este consiste –por principio-en
materiales no contaminantes que deberían
ser entregados como materia prima secun-
daria al servicio local de eliminación de
Este producto cumple la Directiva
El símbolo del cubo de basura
tachado sobre el aparato indica
que el producto, cuando nalice su vida
útil, deberá desecharse separado de los
residuos domésticos, llevándolo a un
centro de desecho de residuos separado
para aparatos eléctricos o electrónicos o
devolviéndolo a su distribuidor cuando
compre otro aparato similar. El usuario es
el responsable de llevar el aparato a un
centro de desecho de residuos especia-
les al nalizar su vida útil. De lo contrario,
podrá ser sancionado en virtud de los re-
glamentos de desecho de residuos vigen-
tes. Si el aparato inutilizado es recogido
correctamente como residuo separado,
podrá ser reciclado, tratado y desechado
de forma ecológica; esto evita un impacto
negativo sobre el medio ambiente y la sa-
lud, y contribuye al reciclaje de los mate-
riales del producto. Para obtener más in-
formación sobre los servicios de desecho
de residuos disponibles, contacte con su
agencia de desecho de residuos local o
con la tienda donde compró el aparato.
Los fabricantes e importadores se hacen
responsables del reciclaje, tratamiento y
desecho ecológico, sea directamente o a
través de un sistema público.
Su Ayuntamiento o Municipio le informará
sobre posibilidades de deposición/elimi-
nación para los aparatos en desuso.
DO NOT STICK PINS INTO THE HEATING PAD!
DO NOT USE THE HEATING PAD WHILE IT IS FOLDED OR
LIRE ATTENTIVEMENT LES MISES EN GARDE ET LES CONSIGNES
INDIQUEES DANS CETTE NOTICE !
NE PAS PIQUER LE COUSSIN AVEC DES AIGUILLES OU DE EPINGLES !
NE PAS UTILISER LE COUSSIN ELECTRIQUE PLIE!
MISES EN GARDE IMPORTANTES!
GARDEZ CETTE NOTICE POUR DE
PROCHAINES CONSULTATIONS!
Cette notice est à remettre avec l’appareil lors
de la vente ou s’il change de propriétaire.
Ce coussin électrique a été
conçu pour une utilisation
non pour un usage industriel
ou médical en hôpital ou en
Lire très attentivement cette
trique. Gardez-la en lieu sûr
pour de prochaines consulta-
L’utilisateur ne doit surtout
qu’il utilise le coussin élec-
Ne pas utiliser le coussin
électrique plié ! Ne pas le
électrique sur des animaux!
Cet appareil peut être utilisé
par des enfants de plus de 8
ans et des personnes ayant
un handicap physique, sen-
soriel ou mental, ou bien
et de connaissances, s’ils
ont reçu des explications
ou des instructions sur la
façon d’utiliser l’appareil de
manière sécurisée et qu’ils
ques encourus. Les enfants
ne doivent pas jouer avec
Le nettoyage et l’entretien
ne doivent pas être entre-
pris par des enfants sans
3 Sélecteur de température
4 Voyant lumineux de contrôle
Le coussin peut être posé sur les parties
du corps suivantes: bras, dos, abdomen,
épaules, cuisses, mollets, etc.
1. après avoir déballé le produit, vériez
s’il est intact et s’il ne présente pas de
signes visibles de détérioration produit
pendant le transport. Face à un doute
quelconque, n’utilisez pas le produit et
conez-le à un Service Technique Agréé.
Danger de choc électrique!
2. Brancher et utiliser le coussin électrique
en respectant les données qui gurent sur
la plaque signalétique de l’appareil.
Vérier régulièrement si le coussin élec-
trique présente de signes d’usure ou des
Ne pas brancher le coussin électrique au
courant si le cordon de branchement, le
sélecteur de température, la xe ou le
coussin électrique présentent des signes
visibles de détériorations. En cas de
panne, débrancher immédiatement le
Pour éviter toute situation de danger, seul
un personnel technique qualié du Ser-
vice Technique Agréé de la marque est
habilité à réaliser les réparations et les in-
terventions sur l’appareil.
3. Ne pas utiliser d’adaptateurs, de prises
multiples et/ou rallonges.
4. Si le connecteur de l’appareil n’est pas
compatible avec la prise, faites remplacer
la prise par celle qui convient. Cette tâche
doit être conée à un technicien qualié.
5. Les malades, les enfants et les per-
sonnes insensibles à la chaleur ne doivent
pas utiliser ce coussin. Le coussin élec-
trique ne doit pas être utilisé par des en-
fants si les dispositifs de commande n’ont
pas été préalablement réglés par les par-
ents ou par les personnes à qui les enfants
ont été conés ou si ces personnes n’ont
pas reçu les instructions requises pour uti-
liser ces dispositifs en toute sécurité.
6. Les personnes handicapées ne peu-
vent pas utiliser ce coussin.
Le cordon de branchement du coussin
- toucher des objets ou des éléments
- passer sur des bords ou des chants
Le coussin électrique est à utiliser unique-
ment dans des pièces sèches (ne pas
l’utiliser dans la salle de bain ou autres
Ne pas utiliser le coussin électrique si
vous êtes mouillé ou humide !
7. Cet appareil ne peut être utilisé que
comme coussin électrique couvrant, com-
me indiqué dans la notice. Toute autre util-
isation du produit est jugée dangereuse.
Le fabricant décline toute responsabilité
quant aux dommages provoqués par une
utilisation inadéquate ou incorrecte.
Ne pas fermer et ne pas courir le sélecteur
Pour que le sélecteur de température
fonctionne parfaitement, ne jamais le
placer au-dessus ni en-dessous du cous-
sin et ne pas le couvrir non plus avec un
Ne pas enrouler le cordon de branche-
ment électrique autour du sélecteur de
8. L’utilisation de tout appareil électrique
est assujetti à l’accomplissement de cer-
taines directives obligatoires énumérées
- ne jamais toucher l’appareil avec les
mains ou les pieds mouillés ou humides.
- ne pas retirer le connecteur de la prise
en tirant le cordon de branchement ni en
- ne pas exposer l’appareil à l’intempérie
9. Avant toute opération de nettoyage ou
d’entretien, déconnecter l’appareil en le
10. Pour éviter tout risque de surchauffe
dangereuse, il est conseillé de dérouler
entièrement le cordon de branchement et
de débrancher l’appareil du courant élec-
trique s’il n’est pas utilisé.
11. Ne jamais remplacer le cordon de
branchement de cet appareil. S’il est en-
dommagé, il faudra mettre l’appareil au
12. Une application prolongée de l’appareil
à température maximum risque de provo-
quer des brûlures sur la peau. Ne pas tirer
l’appareil par le cordon de branchement et
ne pas s’en servir de poignée.
13. Si l’appareil va être utilisé de façon
ininterrompue pendant une longue durée,
la commande doit être placée sur la posi-
14. La couverture ne PEUT ÊTRE POSÉE
que sur le drap de dessus. NE vous cou-
chez PAS sur le coussin car cela pourrait
15. Ne pas immerger l’appareil dans l’eau.
16. Avant de mettre cet appareil au re-
but, vous devrez le laisser hors d’usage en
coupant le cordon de branchement après
avoir enlevé le connecteur de la prise. Il
est recommandé de faire de même en ce
qui concerne toutes les pièces potentiel-
lement dangereuses de l’appareil et plus
particulièrement avec celles dont les en-
fants pourraient être tentés de jouer.
REMARQUE IMPORTANTE: Ce coussin
est équipé d’un dispositif de sécurité qui
BSH Electrodomésticos España, S.A.
C/ Itaroa, n° 1, 31.620 HUARTE (Navarra)
If selling the heating pad, always enclose the
This heating pad is designed
for domestic and not indus-
trial or medical use in hospi-
Read the operating instruc-
Ensure that the user does
not fall asleep while using
Do not use the heating pad
while it is folded or com-
pressed. Do not wrinkle the
Do not stick pins into the
This appliance can be used
cal, sensory or mental capa-
bilities or lack of experience
and knowledge if they have
been given supervision or
instruction concerning use
of the appliance in a safe
hazards involved. Children
shall not play with the ap-
Cleaning and user mainte-
nance shall not be made by
children without supervi-
The heating pad is designed for use on
the following body parts: arms, legs,
stomach, shoulder, thigh, calf, etc.
1. After removing the packaging, check
the appliance to make sure that there
are no signs of damage caused during
transportation. If in doubt, do not use
the appliance and take it to an authorised
2. Connect and operate the appliance
only in accordance with the specications
Frequently check the heating pad for wear
Do not use the appliance if the power
cord, thermostat, plug or heating pad
is visibly damaged. If a fault occurs,
immediately pull out the mains plug.
3. Do not use adapters, multiple sockets
4. If the plug on the appliance and the
mains socket areincompatible, get a
qualied person to replace the plugfor a
5. The heating pad is not to be used
with the sick, children or those who are
insensitive to heat. The electric heating
pad should not be used by children
unless the control has been switched on
and set by theparent or guardian or the
child has been shown how touse the
6. Do not use with disabled persons.
To prevent injury, the appliance may be
repaired by our customer service only.
- bring the power cord into contact with
- pull the power cord over sharp edges.
Use heating pads in dry rooms only (not in
Never use a damp or wet heating pad,
wait until it has dried completely.
7. This appliance must be used exclusively
as an electric heating pad, as stated in
the instructions. Any other use will be
considered hazardous. The manufacturer
is not responsible for any damage resulting
from inappropriate or incorrect use.
Do not cover the thermostat!
To ensure that the thermostat functions
correctly, do not place it on or under
the heating pad or cover it with other
Do not wind the power cord around the
8. When it comes to use any type of
electrical appliance there are some basic
rules that should be observed, namely:
- Do not touch the appliance with wet or
- Do not tug on the mains cable or the
appliance to unplug it from the mains
- Do not expose the appliance to weather
conditions (rain, sun, etc.).
9. Always unplug the appliance from the
mains supply before carrying out any cleaning
or maintenance operation on it.
10. To avoid dangerous overheating, it is
advisable to unwind the mains cable fully and
unplug the appliance from the mains socket
11. Do not attempt to change the mains
cable on this appliance. If it is damaged, the
appliance must be thrown away.
12. Prolonged use of the appliance at
maximum temperature may cause burns to the
skin. Do not pull the appliance along by the
mains cable or use the cable as carry handle.
13. If the appliance is going to be used
continuously for long periods the control
must be set to the minimum position.
14. ONLY to be used on the top sheet. DO
NOT lie on the heating pad as this may cause
15. Never immerse this appliance in water.
16. Should you decide to dispose of the
appliance it must be rendered unusable by
cutting the mains cable off, after unplugging
it from the mains socket. We advise you to
do the same with all potentially hazardous
parts on the appliance, especially those that
children might be tempted to play with.
SWITCHING ON THE APPLIANCE
IMPORTANT: This electric heating pad
has a safety device that controls the
temperature by switching the appliance
on and off at regular intervals.
To guarantee user safety, the temperature
of the heating pad is the maximum
permitted by current IEC standards.
The appliance provides gentle, harmless
- Put the heating pad (1) in the fabric
cover (2). Ensure that the power cord
and thermostat (3) are situated outside
the cover (2). Close the Velcro fastener
Make sure that the control is set to 0 before
plugging it in and switching on.
- Set the required temperature on the
When the temperature is set on the
thermostat (3), the heating pad switches
on and the indicator light (4) comes on.
If the thermostat (3) is set to position
“0”, the heating pad switches off and the
indicator light (4) goes out.
When using the heating pad, ensure that a
little air can circulate between the heating
pad and skin. Never use the heating pad
without its fabric cover.
To prevent unsupervised operation, the
heating pad automatically switches off after
approx. 90 minutes continuous operation.
The indicator light comes on again (Mod.
AL5524/AL5525/AL5526/AL5535). The
indicator light ashes (Mod. AL5527/
AL5528). To switch on the heating pad
again, rst set the thermostat to “0” and
then to the required temperature.
- After use, pull out the mains plug.
Before cleaning, always pull out the mains
- The fabric cover is machine-washable,
see the attached care symbols. Before
washing the cover, always remove the
- The heating pad must not be washed in
the washing machine or dry-cleaned.
IMPORTANT: Under no circumstances
can the inside part of the appliance be
DO NOT USE THE ELECTRIC HEATING
- The thermostat must not become
wet. Never hold under water. Moisture
- Do not use detergents or solvents. These
may damage the appliance.
When the appliance is not being used,
store it in a dry place and avoid placing
heavy objects on top of it.
Avoid creasing the appliance. Periodically
inspect the appliance, including the
mains cable, to check for signs of wear
When it comes to store the appliance,
leave it to cool down before folding it.
The appliance must never be creased by
placing objects on it when it is stored.
Do NOT place heavy objects on top
of the heating pad when stored, as
this may damage the electric wires.
Should the appliance become worn
or malfunction, take it to any authorised
UFESA Technical Service Centre.
Our goods come in optimised
packaging. This basically consists in
using non-contaminating materials which
should be handed over to the local waste
disposal service as secondary raw mat-
This product complies with EU
The crossed wheelie bin symbol
shown on the appliance indicates
that when it comes to dispose of the
product it must not be included in with
household refuse. It must be taken to a
special refuse collection point for electric
and electronic appliances or returned
to the distributor when purchasing a
similar appliance. Under current refuse
disposal regulations, users who fail to take
discarded appliances to special refuse
collection points may be penalised.
Correct disposal of discarded appliances
means that they can be recycled and
processed ecologically, helping the
environment and allowing materials used
in the product to be reused. For more
information on available waste disposal
schemes contact your local refuse service
or the shop where the product was
purchased. Manufacturers and importers
are responsible for ecological recycling,
processing and disposal of products,
whether directly or via a public system.
Your local town council can provide you
with information about how to dispose of