
¡LEA DETENIDAMENTE LAS ADVERTENCIAS E INDICACIONES QUE SE
FACILITAN EN LAS INSTRUCCIONES!
¡NO CLAVAR AGUJAS NI ALFILERES EN LA ALMOHADILLA!
¡NO USAR LA ALMOHADILLA ELÉCTRICA ESTANDO PLEGADA O
Entregar estas advertencias e indicaciones
conjuntamente con el aparato al venderlo
o cederlo a otro propietario.
Esta almohadilla eléctrica ha
sido diseñada exclusivamen-
te para uso doméstico y no
para uso industrial o médico
en hospitales o consultas
Lea detenidamente las ins-
almohadilla eléctrica. Guár-
para una posible consulta
¡Es absolutamente indispen-
sable evitar que el usuario
de la almohadilla eléctrica!
¡No usar la almohadilla eléctrica
estando plegada o doblada!
¡No aplicar la almohadilla
¡No clavar agujas ni alleres
Este aparato pueden utili-
zarlo niños con edad de 8
años y superior, y personas
sensoriales o mentales redu-
cidas o falta de experiencia
y conocimiento, si se les
instrucción apropiadas res-
pecto al uso del aparato de
implica. Los niños no deben
La limpieza y el manteni-
usuario no deben realizarlos
los niños sin supervisión.
3 Selector de temperatura
La almohadilla se puede aplicar en las
siguientes partes del cuerpo: brazos,
espalda, abdomen, hombros, muslos,
1. Después de desembalarlo, compruebe
que el aparato está intacto y que no
presenta signos visibles de daños
provocados durante el transporte. Si tiene
alguna duda, no utilice el aparato y llévelo
a un Servicio Técnico autorizado.
¡Peligro de descarga eléctrica!
2. Conectar y usar la almohadilla eléctrica
sólo de conformidad con los datos que
guran en la placa de características del
Vericar regularmente si la almohadilla
eléctrica presenta huellas de desgaste o
No conectar la almohadilla eléctrica a la
red eléctrica en caso de presentar el cable
de conexión, el selector de temperatura, el
enchufe o la almohadilla eléctrica mismo
huellas visibles de desperfectos. En caso
de avería, desenchufar inmediatamente la
Con objeto de evitar posibles situaciones
de peligro, las reparaciones e intervencio-
nes que debieran efectuarse en el aparato
sólo podrán ser ejecutadas por personal
técnico cualicado del Servicio Técnico
3. No utilice adaptadores, enchufes
múltiples y/o alargaderas.
4. Si el conector del aparato y el enchufe
son incompatibles, haga que una persona
cualicada sustituya el enchufe por uno
5. No utilice la almohadilla con enfermos,
niños o personas insensibles al calor.
La almohadilla eléctrica no deberá ser
utilizada por niños si los dispositivos de
control no han sido ajustados previamente
por los padres o tutores, o si no se les p1-ha
explicado convenientemente cómo utilizar
estos dispositivos de forma segura.
6. No lo utilice con una persona impo-
Prestar atención a que el cable de
conexión de la almohadilla eléctrica
- no entre en ningún momento en
contacto con objetos o piezas calientes
- no arrastrar el cable de conexión de
la almohadilla eléctrica por encima de
bordes o cantos cortantes
Utilizar la almohadilla eléctrica sólo en
habitaciones secas (por ejemplo no
deberá utilizarse en el cuarto de baño o
¡No utilizar la almohadilla eléctrica en
7. Este aparato únicamente puede
utilizarse como almohadilla eléctrica
cobertor, tal y como se indica en las
instrucciones. Cualquier otro uso se
considerará peligroso. El fabricante no
se hace responsable de ningún daño
provocado por un uso inadecuado o
No tapar ni cubrir el selector de
Con objeto de asegurar el funcionamiento
correcto del selector de temperatura,
éste no deberá colocarse nunca encima
o debajo de la almohadilla eléctrica, ni
tampoco cubrirse o taparse con cualquier
!No enrollar el cable de conexión a la
red eléctrica en torno al selector de
8. A la hora de utilizar cualquier tipo de
aparato eléctrico, deben cumplirse unas
directrices fundamentales, concretamente:
- nunca toque el aparato con las manos o
los pies mojados o húmedos
- no tire del cable de alimentación ni
del aparato para sacar el conector del
- no exponga el aparato a la intemperie
9. Antes de realizar cualquier operación
de limpieza o mantenimiento desconecte
el aparato de la red eléctrica, desenchu-
Para evitar sobrecalentamientos peligrosos
se recomienda desenrollar completamente
el cable de alimentación y desenchufar el
aparato de la red eléctrica cuando no se
11. No cambie nunca el cable de
alimentación de este aparato. Si está
dañado, debe tirar el aparato.
12. Una aplicación prolongada del
aparato a temperatura máxima puede
provocar quemaduras en la piel. No tire del
aparato por el cable de alimentación y no
utilice el cable como empuñadura.
13. Si el aparato se va a usar de forma
continua por un periodo de tiempo largo
el control debe ser ajustado a la posición
14. Utilícese ÚNICAMENTE sobre la
sábana de arriba. NO se tumbe sobre la
almohadilla, dado que podría provocar
15. No sumerja nunca este aparato en
16. En caso de que decida no volver a
utilizar más este aparato, deberá inutilizarlo,
cortando el cable de alimentación
después de sacar el conector del enchufe.
Le recomendamos que haga lo mismo
con todas las piezas potencialmente
peligrosas del aparato, particularmente
con aquellas con las que los niños podrían
IMPORTANTE: esta almohadilla eléctrica
dispone de un dispositivo de seguridad
que regula automáticamente la temperatura
conectando y desconectando la corriente
La temperatura de la almohadilla es la
máxima admitida por las normas CEI
vigentes para garantizar la seguridad del
El aparato proporciona un calor suave
- Introducir la almohadilla (1) en la funda
(2). Cerciorarse que el cable de conexión
y el selector (3) se encuentran fuera de la
funda (2). Cerrar la cremallera o el cierre
Antes de encender la almohadilla com-
pruebe que el mando esté en la posición
0, y enchúfela a la toma de corriente.
- Ajustar en el selector de temperatura (3)
Al ajustar la temperatura en el selector (3)
se conecta la almohadilla, iluminándose el
Estando el selector de temperatura (3)
en la posición “0”, la almohadilla está
desconectada y el piloto de control (4)
Cerciorarse de que durante la aplicación
de la almohadilla circule un poco de aire
entre ésta y la piel. ¡No utilizar nunca la
La almohadilla eléctrica se desconecta
automáticamente al cabo de 90 minutos de
funcionamiento continuo a n de evitar un
funcionamiento sin vigilancia. El piloto de
control continúa iluminado. Para volver a
conectar la almohadilla eléctrica, colocar
el selector de temperatura primero en
la posición “0” y a continuación en la
- Tras concluir la aplicación, extraer
el cable de conexión de la toma de
¡Antes de proceder a limpiar la almoha-
dilla, extraer el cable de conexión de la
- La funda textil de la almohadilla es
lavable a máquina, debiéndose observar
las indicaciones que guran en las
etiquetas y símbolos de conservación de
la funda. ¡Extraer siempre la almohadilla
eléctrica de la funda antes de lavar ésta!
- ¡No tratar de lavar la almohadilla eléctrica
en la lavadora o con ayuda de agentes
químicos o en una lavandería química!
IMPORTANTE: no lave en ningún caso
la parte interior del aparato, tampoco en
NO UTILICE LA ALMOHADILLA
ELÉCTRICA SI AÚN ESTÁ HÚMEDA.
- El selector de temperatura no deberá
entrar nunca en contacto con el agua. ¡No
colocarlo debajo del chorro de agua del
grifo ni sumergirlo! La humedad ocasiona
daños en el selector de temperatura.
- ¡No usar detergentes ni disolventes! El
uso de estos agentes podría ocasionar
graves daños en el aparato.
Cuando no utilice el aparato, guárdelo en
un lugar seco y evite apoyar en él objetos
Evite que se formen pliegues. Examine
con frecuencia el aparato y el cable
de conexión para comprobar que
no presenten señales de desgaste o
Cuando el aparato va a ser guardado,
dejarlo enfriar antes de doblarlo.
El aparato no debe quedar arrugado
colocando objetos sobre él cuando está
NO coloque artículos pesados
sobre la almohadilla cuando esté
almacenada, puesto que los cables
podrían resultar dañados.
En caso de presentarse estas señales o
en caso de mal funcionamiento, lleve el
aparato a cualquier Servicio de Asistencia
Técnica autorizado por UFESA.
CONSEJOS PARA LA ELIMINACIÓN
DE EMBALAJES Y EL DESGUACE
Para su transporte, nuestras mercancías
cuentan con un embalaje optimizado.
Este consiste –por principio- en materia-
les no contaminantes que deberían ser
entregados como materia prima secundaria
al servicio local de eliminación de basuras.
Este producto cumple la Directiva
El símbolo del cubo de basura
tachado sobre el aparato indica
que el producto, cuando nalice su vida
útil, deberá desecharse separado de los
residuos domésticos, llevándolo a un
centro de desecho de residuos separado
para aparatos eléctricos o electrónicos o
devolviéndolo a su distribuidor cuando
compre otro aparato similar. El usuario
es el responsable de llevar el aparato
a un centro de desecho de residuos
especiales al nalizar su vida útil. De
lo contrario, podrá ser sancionado en
virtud de los reglamentos de desecho de
residuos vigentes. Si el aparato inutilizado
es recogido correctamente como residuo
separado, podrá ser reciclado, tratado
y desechado de forma ecológica; esto
evita un impacto negativo sobre el medio
ambiente y la salud, y contribuye al
reciclaje de los materiales del producto.
Para obtener más información sobre
los servicios de desecho de residuos
disponibles, contacte con su agencia de
desecho de residuos local o con la tienda
donde compró el aparato. Los fabricantes
e importadores se hacen responsables
del reciclaje, tratamiento y desecho
ecológico, sea directamente o a través de
Su Ayuntamiento o Municipio le informará
sobre posibilidades de deposición/elimi-
nación para los aparatos en desuso.
DO NOT STICK PINS INTO THE HEATING PAD!
DO NOT USE THE HEATING PAD WHILE IT IS FOLDED OR
LIRE ATTENTIVEMENT LES MISES EN GARDE ET LES CONSIGNES
INDIQUEES DANS CETTE NOTICE !
NE PAS PIQUER LE COUSSIN AVEC DES AIGUILLES OU DE EPINGLES !
NE PAS UTILISER LE COUSSIN ELECTRIQUE PLIE!
MISES EN GARDE IMPORTANTES!
GARDEZ CETTE NOTICE POUR DE
PROCHAINES CONSULTATIONS!
Cette notice est à remettre avec l’appareil lors
de la vente ou s’il change de propriétaire.
Ce coussin électrique a été
conçu pour une utilisation
non pour un usage industriel
ou médical en hôpital ou en
Lire très attentivement cette
notice du coussin électrique.
Gardez-la en lieu sûr pour de
prochaines consultations.
L’utilisateur ne doit surtout
pas s’endormir pendant qu’il
utilise le coussin électrique!
Ne pas utiliser le coussin
électrique plié ! Ne pas le
électrique sur des animaux!
Cet appareil peut être utilisé
par des enfants de plus de
ayant un handicap physique,
sensoriel ou mental, ou bien
et de connaissances, s’ils
ont reçu des explications
ou des instructions sur la
façon d’utiliser l’appareil de
manière sécurisée et qu’ils
en comprennent les risques
Le nettoyage et l’entretien
ne doivent pas être entre-
pris par des enfants sans
3 Sélecteur de température
4 Voyant lumineux de contrôle
Le coussin peut être posé sur les parties
du corps suivantes: bras, dos, abdomen,
épaules, cuisses, mollets, etc.
1. après avoir déballé le produit, vériez
s’il est intact et s’il ne présente pas de
signes visibles de détérioration produit
pendant le transport. Face à un doute
quelconque, n’utilisez pas le produit et
conez-le à un Service Technique Agréé.
Danger de choc électrique!
2. Brancher et utiliser le coussin électrique
en respectant les données qui gurent sur
la plaque signalétique de l’appareil.
Vérier régulièrement si le coussin élec-
trique présente de signes d’usure ou des
Ne pas brancher le coussin électrique au
courant si le cordon de branchement, le
sélecteur de température, la xe ou le
coussin électrique présentent des signes
visibles de détériorations. En cas de
panne, débrancher immédiatement le
Pour éviter toute situation de danger,
seul un personnel technique qualié du
Service Technique Agréé de la marque
est habilité à réaliser les réparations et les
interventions sur l’appareil.
3. Ne pas utiliser d’adaptateurs, de prises
multiples et/ou rallonges.
4. Si le connecteur de l’appareil n’est pas
compatible avec la prise, faites remplacer
la prise par celle qui convient. Cette tâche
doit être conée à un technicien qualié.
5. Les malades, les enfants et les personnes
insensibles à la chaleur ne doivent pas
utiliser ce coussin. Le coussin électrique
ne doit pas être utilisé par des enfants si
les dispositifs de commande n’ont pas
été préalablement réglés par les parents
ou par les personnes à qui les enfants
ont été conés ou si ces personnes n’ont
pas reçu les instructions requises pour
utiliser ces dispositifs en toute sécurité.
6. Les personnes handicapées ne peuvent
Le cordon de branchement du coussin
- toucher des objets ou des éléments
- passer sur des bords ou des chants
Le coussin électrique est à utiliser
uniquement dans des pièces sèches (ne
pas l’utiliser dans la salle de bain ou autres
Ne pas utiliser le coussin électrique si
vous êtes mouillé ou humide !
7. Cet appareil ne peut être utilisé que
comme coussin électrique couvrant,
comme indiqué dans la notice. Toute
autre utilisation du produit est jugée
dangereuse. Le fabricant décline toute
responsabilité quant aux dommages
provoqués par une utilisation inadéquate
Ne pas fermer et ne pas courir le sélecteur
Pour que le sélecteur de température
fonctionne parfaitement, ne jamais le
placer au-dessus ni en-dessous du coussin
et ne pas le couvrir non plus avec un objet
Ne pas enrouler le cordon de branche-
ment électrique autour du sélecteur de
8. L’utilisation de tout appareil électrique
est assujetti à l’accomplissement de cer-
taines directives obligatoires énumérées
- ne jamais toucher l’appareil avec les
mains ou les pieds mouillés ou humides.
- ne pas retirer le connecteur de la prise
en tirant le cordon de branchement ni en
- ne pas exposer l’appareil à l’intempérie
9. Avant toute opération de nettoyage ou
d’entretien, déconnecter l’appareil en le
10. Pour éviter tout risque de surchauffe
dangereuse, il est conseillé de dérouler
entièrement le cordon de branchement
et de débrancher l’appareil du courant
électrique s’il n’est pas utilisé.
11. Ne jamais remplacer le cordon de
branchement de cet appareil. S’il est
endommagé, il faudra mettre l’appareil
12. Une application prolongée de l’appareil
à température maximum risque de provo-
quer des brûlures sur la peau. Ne pas tirer
l’appareil par le cordon de branchement
et ne pas s’en servir de poignée.
13. Si l’appareil va être utilisé de façon
ininterrompue pendant une longue durée,
la commande doit être placée sur la
14. La couverture ne PEUT ÊTRE POSÉE
que sur le drap de dessus. NE vous
couchez PAS sur le coussin car cela
pourrait produire une surchauffe.
15. Ne pas immerger l’appareil dans l’eau.
16. Avant de mettre cet appareil au
rebut, vous devrez le laisser hors d’usage
en coupant le cordon de branchement
après avoir enlevé le connecteur de la
prise. Il est recommandé de faire de
même en ce qui concerne toutes les
pièces potentiellement dangereuses de
l’appareil et plus particulièrement avec
celles dont les enfants pourraient être
REMARQUE IMPORTANTE: Ce coussin est
BSH Electrodomésticos España, S.A.
C/ Itaroa, n° 1, 31.620 HUARTE (Navarra)
If selling the heating pad, always enclose the
This heating pad is designed
for domestic and not industrial
or medical use in hospitals
Read the operating instructions
and keep in a safe place!
Ensure that the user does
not fall asleep while using
Do not use the heating pad
while it is folded or com-
pressed. Do not wrinkle the
Do not stick pins into the
This appliance can be used
years and above and persons
with reduced physical, sensory
or mental capabilities or
been given supervision or
instruction concerning use
of the appliance in a safe
hazards involved. Children
Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
The heating pad is designed for use on
the following body parts: arms, legs,
stomach, shoulder, thigh, calf, etc.
1. After removing the packaging, check
the appliance to make sure that there
are no signs of damage caused during
transportation. If in doubt, do not use
the appliance and take it to an authorised
2. Connect and operate the appliance
only in accordance with the specications
Frequently check the heating pad for wear
Do not use the appliance if the power
cord, thermostat, plug or heating pad
is visibly damaged. If a fault occurs,
immediately pull out the mains plug.
3. Do not use adapters, multiple sockets
4. If the plug on the appliance and the
mains socket are incompatible, get a
qualied person to replace the plug for
5. The heating pad is not to be used
with the sick, children or those who are
insensitive to heat. The electric heating
pad should not be used by children
unless the control has been switched on
and set by the parent or guardian or the
child has been shown how to use the
6. Do not use with disabled persons.
To prevent injury, the appliance may be
repaired by our customer service only.
- bring the power cord into contact with
- pull the power cord over sharp edges.
Use heating pads in dry rooms only (not in
Never use a damp or wet heating pad,
wait until it has dried completely.
7. This appliance must be used exclusively
as an electric heating pad, as stated in
the instructions. Any other use will be
considered hazardous. The manufacturer
is not responsible for any damage resulting
from inappropriate or incorrect use.
Do not cover the thermostat!
To ensure that the thermostat functions
correctly, do not place it on or under
the heating pad or cover it with other
Do not wind the power cord around the
8. When it comes to use any type of
electrical appliance there are some basic
rules that should be observed, namely:
- Do not touch the appliance with wet or
- Do not tug on the mains cable or the
appliance to unplug it from the mains socket.
- Do not expose the appliance to weather
conditions (rain, sun, etc.).
9. Always unplug the appliance from
the mains supply before carrying out any
cleaning or maintenance operation on it.
10. To avoid dangerous overheating, it is
advisable to unwind the mains cable fully
and unplug the appliance from the mains
11. Do not attempt to change the mains
cable on this appliance. If it is damaged,
the appliance must be thrown away.
12. Prolonged use of the appliance at
maximum temperature may cause burns
to the skin. Do not pull the appliance
along by the mains cable or use the cable
13. If the appliance is going to be used
continuously for long periods the control
must be set to the minimum position.
4. ONLY to be used on the top sheet.
DO NOT lie on the heating pad as this may
Never immerse this appliance in water.
16. Should you decide to dispose of the
appliance it must be rendered unusable
by cutting the mains cable off, after
unplugging it from the mains socket.
We advise you to do the same with
all potentially hazardous parts on the
appliance, especially those that children
might be tempted to play with.
SWITCHING ON THE APPLIANCE
IMPORTANT: This electric heating pad
has a safety device that controls the
temperature by switching the appliance
on and off at regular intervals.
To guarantee user safety, the temperature
of the heating pad is the maximum
permitted by current IEC standards.
The appliance provides gentle, harmless
- Put the heating pad (1) in the fabric
cover (2). Ensure that the power cord
and thermostat (3) are situated outside
the cover (2). Close the Velcro fastener
Make sure that the control is set to 0 before
plugging it in and switching on.
- Set the required temperature on the
When the temperature is set on the
thermostat (3), the heating pad switches
on and the indicator light (4) comes on.
If the thermostat (3) is set to position
“0”, the heating pad switches off and the
indicator light (4) goes out.
When using the heating pad, ensure that a
little air can circulate between the heating
pad and skin. Never use the heating pad
without its fabric cover.
To prevent unsupervised operation, the
heating pad automatically switches off
after approx. 90 minutes continuous
operation. The indicator light comes on
again. To switch on the heating pad again,
rst set the thermostat to “0” and then to
the required temperature.
- After use, pull out the mains plug.
Before cleaning, always pull out the mains
- The fabric cover is machine-washable,
see the attached care symbols. Before
washing the cover, always remove the
- The heating pad must not be washed in
the washing machine or dry-cleaned.
IMPORTANT: Under no circumstances
can the inside part of the appliance be
DO NOT USE THE ELECTRIC HEATING
- The thermostat must not become
wet. Never hold under water. Moisture
- Do not use detergents or solvents. These
may damage the appliance.
When the appliance is not being used,
store it in a dry place and avoid placing
heavy objects on top of it.
Avoid creasing the appliance. Periodically
inspect the appliance, including the
mains cable, to check for signs of wear
When it comes to store the appliance,
leave it to cool down before folding it.
The appliance must never be creased by
placing objects on it when it is stored.
Do NOT place heavy objects on top
of the heating pad when stored, as
this may damage the electric wires.
Should the appliance become worn
or malfunction, take it to any authorised
UFESA Technical Service Centre.
Our goods come in optimised
packaging. This basically consists in
using non-contaminating materials which
should be handed over to the local waste
disposal service as secondary raw
This product complies with EU
The crossed wheelie bin symbol
shown on the appliance indicates
that when it comes to dispose of the
product it must not be included in with
household refuse. It must be taken to a
special refuse collection point for electric
and electronic appliances or returned
to the distributor when purchasing a
similar appliance. Under current refuse
disposal regulations, users who fail to take
discarded appliances to special refuse
collection points may be penalised.
Correct disposal of discarded appliances
means that they can be recycled and
processed ecologically, helping the
environment and allowing materials used
in the product to be reused. For more
information on available waste disposal
schemes contact your local refuse service
or the shop where the product was
purchased. Manufacturers and importers
are responsible for ecological recycling,
processing and disposal of products,
whether directly or via a public system.
Your local town council can provide you
with information about how to dispose of
- Almohadilla uso general
- Coussin à utilisation générale
- Általános használatú párna
- Almohadilla para cuello y hombros
- Compresse pour le cou et les épaules
- Almofada de ombro e pescoço
- Nyak-/ hátmelegítő párna
- Almohadilla lumbar para uso deportivo
- Back warmer for sports use
- Coussin lombaire pour usage sportif
- Almofada lombar para uso desportivo
- Hátmelegítő sportolók részére
- Almohadilla cervical larga