
AR
Ufesa
2
1
2
3
4
5
6
7
6
1
max min
7
1
2
3
1.7 0.25
1 2
6
4
4
1
2
6
1
5
1
6 1
5
5 1
1
1.7 1
5 1
4
←
1
←
EU
en place, sinon la bouilloire ne s’arrête pas.
Pour des raisons physiques, de l’eau peut se
condenser au niveau du socle . C’est un 6
phénomène tout à fait normal et ne signifie pas
quelabouilloire1 présente un défaut d’étanchéité.
Aprèschaqueutilisation,laisserrefroidirlabouilloire
5 minutes avant de la remplir de nouveau d’eau.
Ne pas mettre l’appareil en marche lorsque la
bouilloire est vide. En eet, dans ce cas l’appareil 1
sedéconnecte automatiquement en raisondela
surchaue.
Nettoyae et entretien
Risque de choc électrique
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau, ne pas le
mettre en lavevaisselle !
Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur.
• Débrancherlapriseréseau.
• Nettoyerl’extérieurdelabouilloire1 et du socle
6 à l’aide d’un chion humide. Ne pas utiliser de
produit nettoyant trop puissant ou abrasif.
• Retirerleltreàcalcaire5 et le tremper dans un
peu de vinaigre. Rincer à l’eau courante.
• Ensuite rincer de nouveaula bouilloire 1 et le
filtre à calcaire à l’eau courante.5
Détartrae
Détartrer régulièrement la bouilloire
– afin de prolonger sa durée de vie,
– afin de garantir un fonctionnement optimal,
– et afin d’économiser l’énergie.
Pour détartrer la bouilloire 1, utiliser du vinaigre
ou un produit détartrant courant distribué dans le
commerce.
• Remplir la bouilloire d’eau jusqu’au repère1
1,7 et faire bouillir. Ajouter ensuite un peu de
vinaigre et laisser agir plusieurs heures ; ou bien
utiliser du produit détartrant et se conformer
aux indications du fabricant.
• Rincer labouilloire 1 5 et le filtre à calcaire à
l’eau courante.
Conseil pratique: Si vous utilisez la bouilloire
quotidiennement,ladétartrerplusfréquemment.
Réler soi-même les petites
défaillances
L’appareil ne chaue pas, le bouton Marche/Arrêt
4 ne s’allume pas.
→ La protection contre la surchaue ne s’active
pas.
• Laissersusammentrefroidirlabouilloire1 afin
de pouvoir l’utiliser de nouveau.
La bouilloire s’arrête avant que le cycle de
chauage ne soit terminé.
→Celasigniiequ’elleestentartrée.
• Détartrer la bouilloire conformément aux
indications.
REMARQUES CONCERNA NT
LE DÉPÔT/ÉLIMINATION DES
DÉCHETS:
Toutes nos marchandises sont
conditionnées dans un emballage optimisé
pour le transport. En principe, ces emballages sont
composésdematériauxnonpolluantsquidevront
être déposés comme matière première secondaire
au Service Local d’élimination des déchets.
Produit aux normes de la Directive de
l’UE 2012/19/EU.
Le logo “poubelle” apposé sur l’appareil
indiquequetoutappareilélectroménager
hors d’usage ne doit pas être jeté dans les déchets
ménagers mais être déposé dans un centre de
collecte de déchets d’appareils électriques ou
électroniques ou qu’il doit être remis à votre
vendeur à l’occasion de l’achat d’un nouvel appareil.
Il incombe à l’utilisateur de déposer lui-même
l’appareil hors d’usage dans un centre de collecte
spécialementprévuàceteet,fautedequoi,celui-
cirisquedesevoirsanctionnépourmanquement
au règlement en vigueur concernant les déchets.
Si l’appareil hors d’usage est correctement collecté
comme déchet trié, il pourra être recyclé, traité et
éliminéécologiquementévitant ainsitoutimpact
négatif sur l’environnement tout en contribuant
au recyclage des matériaux qui composent le
produit. Pour toutes informations relatives aux
Services d’élimination des déchets, adressez-vous
à la déchetterie de votre ville ou à votre vendeur
habituel. Les fabricants et les importateurs
réalisent le recyclage, le traitement et l’élimination
écologique,soitdirectementsoitparl’intermédiaire
d’un système public.
Pour toute information concernant le dépôt et
l’élimination des appareils usagés, renseignez-
vous auprès de la Mairie de votre Commune ou de
laPréfecturedevotreDépartement.
PT
Parabéns pela compra deste aparelho da casa
Ufesa.
Acabou de adquirir um produto de elevada
qualidade e lhe vai dar muito prazer.
Leia e siga as instruções com cuidado e guarde-as
num local acessível!
Avisos de Segurança
Este aparelho destina-
se ao uso doméstico ou
similar não comercial.
Aplicações similares in-
cluem, por exemplo: Uti-
lização em cozinhas para
colaboradores em lojas,
escritórios, explorações
agrícolas e outros esta-
belecimentos comerciais,
assim como a utilização
por hóspedes em pen-
sões, pequenos hotéis e
modalidades residenciais
semelhantes.
Perio de choque
eléctrico!
Deve ligar e operar o apa-
relho apenas de acordo
com as indicações da
chapa de características.
Não utilize o aparelho se
o cabo de alimentação
ou o aparelho em si apre-
sentamquaisquerdanos.
Manter as crianças afas-
HU
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Ufesa
készüléket. Ez a minőségi termék sok örömet
szerez majd Önnek.
A használati utasítást gondosan olvassa el, eszerint
használja a készüléket és őrizze meg!
Biztonsági utasítások
Ez a készülék háztartási,
illetve háztartási jellegű,
nem iparszerű haszná-
latra szolgál. Háztartá-
si jellegű környezetnek
számít például a boltok,
irodák, egyéb kereskedel-
mi vagy mezőgazdasági
egységek dolgozói szá-
mára kialakított konyha
vagy panziók, szállodák
és egyéb szálláshelyek,
ahol a vendégek hasz-
nálhatják a készüléket.
Áramütés veszélye!
A készüléket csak a tí-
pustábla adatai szerint
szabad bekötni és üze-
meltetni. Csak akkor
használja, ha a vezeték és
a készülék nem sérült.
Gyermekeket ne enged-
jen a készülék közelébe.
8 éven felüli gyermekek,
továbbá testi, érzékszervi
tadas do aparelho. Este
aparelho só pode ser utili-
zado por crianças a partir
dos 8 anos e por pessoas
com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais li-
mitadas, ou pessoas com
falta de experiência ou
conhecimento, caso ten-
ham recebido supervisão
ou formação sobre como
utilizar o aparelho de for-
ma segura e percebam
os perigos inerentes. As
crianças não devem uti-
lizar este aparelho como
umbrinquedo.
Mantenha o ferro e o
respectivo cabo de li-
gação fora do alcance das
crianças com menos de 8
anos,quandooferroesti-
ver ligado ou a arrefecer.
A limpeza e a manu-
tenção do aparelho não
devem ser efectuadas
por crianças sem super-
visão.
Desligar a ficha após uti-
lização ou em caso de
avaria.
Paraevitarsituaçõesde
perigo, as reparações no
aparelho, por ex., substi-
tuição de um cabo eléc-
trico, apenas podem ser
realizadas pelos nossos
vagy szellemi fogyatékkal
élők, illetve tapasztalat
vagy ismeretek hiányá-
ban hozzá nem értő sze-
mélyek használhatják a
készüléket megfelelő fe-
lügyelet vagy a biztonsá-
gos használatra vonatko-
zó útmutatások mellett,
amennyiben tisztában
vannak a használattal
járó veszélyekkel. Ügyel-
jen, hogy a gyermekek ne
használják a készüléket
játékszerként.
Ne tartsa a készüléket és
annak tápkábelét 8 éven
aluli gyermekek által
elérhető helyen.
A készülék tisztítását és
karbantartását gyerme-
kek kizárólag felügyelet
mellett végezhetik.
A csatlakozódugót min-
den használat után, vagy
hiba jelentkezésekor is
húzzakiacsatlakozóalj-
zatból.
A készüléken javításokat,
pl. a megrongálódott
villamos csatlakozó ve-
zeték cseréjét, csak a
Vevőszolgálatunk vé-
gezhet, az Ön biztonsága
érdekében.
serviços de assistência
técnica.
Nunca
– deixar o cabo perto de
peçasquentes
– puxar o cabo sobre ares-
tas vivas
– utilizar o cabo como
pega.
Nunca colocar a base
ou o fervedor em cima
ou perto de superfícies
quentescomo,porexem-
plo, o fogão.
Nunca deixar o ferve-
dor sem supervisão en-
quanto estiver em fun-
cionamento!
Perio de escaldar
O fervedor ca quen-
te durante o funciona-
mento.Porisso,segurar
o fervedor apenas na
pega e abrir a tampa 2
somente após arrefeci-
mento do fervedor.
Utilizar o aparelho ape-
nas com a tampa en-
caixada.
Não utilizar
próximo de
banheiras com
áua, lavatórios ou outros
recipientes.
A vezetéket
– ne érintse hozzá forró
tárgyakhoz
–nehúzzavégigélesszé-
leken
– ne használja hordozó fo-
gantyúként.
Ne helyezze a kannát
vagy annak alapzatát fo-
rró felületre vagy ilyen kö-
zelébe, például főzőlapra.
Soha ne hayja felüye-
let nélkül a működésben
lévő vízforralót!
Forrázásveszély
A kanna a használat so-
rán felforrósodik. Ezért
mindig a fülénél fogja
meg, és a 2 fedelet csak
a kanna lehűlése után
nyissa fel.
A készüléket csak a
helyére bepattant fedé-
llel használja.
Ne használja
fürdőkád,
mosdó vay
más, vízzel teli edény
közelében
A készülék részei és
kezelőelemei
1 Kanna (vízszintjelzővel)
Peças e elementos de
comando
1
Fervedor (com indicador de nível de água)
2 Tampacombloqueio
3 Botão para abrir a tampa
4 Botão ON/OFF, aceso
5 Filtro anti-calcário (amovível)
6 Base
7 Enrolador de cabo
Importante
Utilizar o fervedor apenas com a base 1 6 fornecida
junto.
• Encher o fervedor somente com áua. Leite
e bebidas instantâneas cam queimadas e
danificarão o aparelho. Nunca utilizar o fervedor
1 sem água nem enchê-lo para além das marcas
mín máx. e . Se o fervedor estiver cheio demais, a
água irá verter para fora!
Antes da primeira utilização
• Tirarquaisquerautocolantesoupelículas.
• Desenrolar o cabo de alimentação 7 até ao
comprimento desejado e ligar a ficha.
• Enchero fervedor 1 com água. Levar a água a
ferver e esvaziá-la. Repetir o procedimento.
Destaformaseasseguraqueofervedoresteja
limpo para utilização normal.
• Quandoaáguaferverpelaprimeiravez,adicionar
uma colher de sopa de vinagre branco.
Ferver a áua
• Encher o fervedorcom água limpa atravésdo
bico ou através da tampa aberta (premir o 2
botão de abrir a tampa 3).
• Ler a quantidade de enchimento na indicação
doníveldeágua,nãoenchercommenosdoque
0,25 1,7 litros nemcommais do que litros de
água!
• Fechar a tampa até que engate e colocar o2
fervedor sobre a base .1 6
• Premirobotão4 para baixo, o botão acende-se.
Aáguaéaquecida.
• O fervedordesliga-se automaticamentedepois
de terminado o processo de fervura.
O aparelho pode ser desligado em qualquer
momento premindo o botão ON/OFF para 4
cima.
Aviso: 1Se tirar o fervedor da base e voltar a
colocá-lo antes que o processo de aquecimento
2 Fedél zárral
3 Fedélnyitó gomb
4 BE-KI gomb, megvilágított
5 Vízkőszűrő(kivehető)
6 Alapzat
7 Kábelfelcsévélő
Fontos tudnivalók
Az kannát csak a hozzá tartozó alapzattal 1 6
használja.
• A kannába kizáróla vizet töltsön. A tej és
az instant italok megégnek, és kárt tesznek a
készülékben. Soha ne üzemeltesse az kannát 1
víznélkül,éssohanetöltsetúl;vegyeigyelembe
a és a min maxjelzéseket.Atúltöltöttkannából
kibugyog a víz!
Az első használat előtti teendők
• Távolítson el minden címkét és fóliát.
• Tekerje le a megfelelő hosszúságú kábelt a 7
kábelcsévélőről,ésszúrjabeakonnektorba.
• Töltse meg vízzel az 1 kannát. Forralja fel a
vizet, és öntse ki. Ismételje meg az eljárást.
Ezzel biztosíthatja a kanna tisztaságát a normál
használathoz.
• Amikor azelső alkalommal felforra víz, adjon
hozzá egy evőkanál fehér ecetet.
Vízforralás
• Töltsönfriss vizet a kannába a csőrén keresztül,
vagy nyissa fel ehhez a fedelet (a fedélnyitó 2 3
gombbal).
• Abetöltöttmennyiségetolvassaleavízszintjelzőn.
Ne töltsön be kevesebb vizet, mint 0,25 liter és
többet, mint 1,7 liter!
• Hajtsa le és kattintsa ahelyérea 2 fedelet, és
helyezze az kannát a alapzatra.1 6
• A 4 gombot nyomja lefelé, a gomb kigyullad. A
víz felforr.
• A vízforraló a forralás befejeződése után
automatikusan kikapcsolódik.
A BE-KI 4 gombot felfelé húzva a készülék
bármikor ki is kapcsolható.
Fiyelmeztetés: Ha a melegítés befejeződése
előtt leveszi az 1 kannát az alapzatról,
visszahelyezésekor a víz melegítése folytatódik.
Fontos: 2 5 Csak zárt fedéllel és behelyezett
vízkőszűrővel használja, különben nem kapcsol ki
a vízforraló.
A 6 alapzaton fizikai okokból lecsapódott víz
gyűlhet össze. Ez normális jelenség, nem annak a
estejaconcluído,ofervedornãodeixarádeaquecer
a água.
Nota: O aparelho só pode funcionar com a tampa
2 5 fechada e o filtro anti-calcário colocado, caso
contrário o fervedor não se desliga.
Porrazões de física,a base 6 poderá acumular
alguma água de condensação. Isto é normal; não
signiicaqueofervedor1 tenha uma fuga de água.
Após a fervura, deixar o fervedor arrefecer durante
5 minutos antes de voltar a enchêlo de água.
Nunca ligar o fervedor sem água. Neste caso, a 1
protecção contra sobreaquecimento dispara e o
aparelho desligar-se-á automaticamente.
Limpeza e manutenção
Perio de choque eléctrico
Nunca mergulhar o aparelho em água ou lavar na
máquinadelavarloiça!
Não utilizar jacto de vapor para limpar o aparelho.
• Antes de limpar o aparelho tirar a cha da
tomada de alimentação.
• Limpar o exterior do fervedor 1 6 e da base
comumpanohúmido;Nãoutilizarprodutosde
limpeza fortes ou abrasivos.
• Tirar oltro anti-calcário 5, deixálo de molho
em pouco de vinagre e em seguida enxaguar
com água limpa.
• Enxaguar o fervedor 1 5 e o filtro anticalcário
com água limpa.
Descalciicar
Uma descalcificação regular
– aumentaráavidaútildoseufervedor,
– garantirá o seu funcionamento correcto
– e poupa energia.
Descalciicar o fervedor com vinagre ou com um 1
produto de descalcificação comercial próprio.
• Encherofervedor1 com água até à marca de
1.7 e levar a água até ao ponto de ebulição.
Em seguida, adicionar um pouco de vinagre
branco e deixar de molho durante algumas
horas. Também se pode utilizar um produto de
descalciicação comercial próprio e seguir as
instruções respectivas do fabricante.
• Enxaguar o fervedor 1 5 e o filtro anticalcário
com água limpa.
Dica: Se utilizar o fervedor diariamente, convêm
descalcicálocommaisfrequência.
Pesquisa de avarias
Oaparelhonãoaquece,obotão ON/OFF4 não
se acende.
→A protecção contra sobreaquecimento
disparou.
• Deixar o fervedor 1 arrefecer durante algum
tempo antes de voltar a ligar o aparelho.
O aparelho desligar antes da água começar a
ferver.
→ O fervedor tem muito calcário.
• Descalciicar o fervedor de acordo com as
instruções acima.
ADVERTÊNCIAS DE DEPO SIÇÃO /
ELIMINAÇÃO:
Para o seu transporte, as nossas
mercadorias contam com uma embalagem
optimizada. Esta consiste - em principio- em
materiais não contaminantes que deveriam ser
entregues como matéria prima secundaria ao
serviço local de eliminação de lixos.
Este produto cumpre a Directiva da UE
2012/19/EU.
O símbolo de um caixote de lixo riscado
sobreo aparelho indica que o produto,
quando nalize a sua vida útil, deverá deitar-se
fora separado dos resíduos domésticos, levando-o
a um centro de materiais residuais com separação
de aparelhos eléctricos e electrónicos ou
devolvendo-o ao seu fornecedor ao comprar outro
aparelhosimilar.Éaousuárioquelhecorresponde
a responsabilidade de levar o aparelho a um centro
de materiais residuais especiais ao finalizar a sua
vida útil. Caso contrário, poderá ser sancionado
em virtude dos regulamentos de materiais
residuais vigentes. Se o aparelho inutilizado for
recolhido correctamente como resíduo separado,
poderá ser reciclado, tratado e eliminado de
forma ecológica; isto evita um impacto negativo
sobre o meio ambiente e a saúde, e contribui
á reciclagem dos materiais do produto. Para
obter mais informação sobre os serviços de
materiais residuais disponíveis, contacte com a
sua agência de materiais residuais local ou com
a loja onde comprou o aparelho. Os fabricantes
e os importadores tornam-se responsáveis pela
reciclagem, tratamento e eliminação ecológica,
seja directamente ou através de um sistema
público.
A sua Câmara ou Município informar-lhe-á sobre
as possibilidades de deposição/eliminação para
osaparelhosquejánãoseusam.
jele, hogy az kannából szivárog a víz. 1
Forralás után hagyja a kannát percig hűlni, 5
mielőtt ismét vizet töltene bele. Ha az kanna 1
üres, ne kapcsolja be a vízforralót, különben
aktiválódikatúlmelegedés-védelem,ésakészülék
automatikusan kikapcsol.
Tisztítás és karbantartás
Áramütés veszélye
Soha ne merítse a készüléket vízbe, és ne helyezze
a mosogatóba!
Ne tisztítsa a készüléket gőzsugárral.
• Tisztítás előtt húzzaki a készülék dugaszát a
konnektorból.
• Az 1 6 kanna és a alapzat külső felületét
nedves törlőkendővel tisztítsa. Ne használjon
erősvagysúrolóhatásútisztítószert.
• Vegye ki a 5 vízkőszűrőt, áztassa be kevés
ecetbe, majd tiszta vízzel mossa tisztára.
• Tisztavízzelöblítsekiaz1 kannát és öblítse le a
5 vízkőszűrőt.
Vízkőmentesítés
A rendszeres vízkőmentesítéssel
– meghosszabbítható a kanna élettartama;
– biztosítható a készülék megfelelő működése;
– energia takarítható meg.
Az kanna vízkőmentesítése ecettel vagy a 1
szaküzletekben kapható vízkőmentesítő szerrel
történhet.
• Töltsefel vízzel az1 1.7 kannát az jelzésig, és
forralja fel a vizet. Ezután adjon hozzá kevés
fehér ecetet, és hagyja állni néhány órán át. A
szaküzletekben kapható vízkőmentesítőket
is használhatja, a gyártó útmutatásának
betartásával.
• Tisztavízzelöblítsekiaz1 kannát és öblítse le a
5 vízkőszűrőt.
Tipp: Ha napi rendszerességgel használja a kannát,
gyakrabban van szükség vízkőmentesítésre.
Hibaelhárítás
A készülék nem fűt, a BE-KI gomb nem gyullad 4
ki.
→Aktiválódottatúlmelegedésvédelem.
• Hagyjaegyideighűlniaz1 kannát, hogy ismét
be lehessen kapcsolni a készüléket.
A készülék még a víz felforralása előtt
kikapcsol.
→Túlsokavízkőakannában.
• Vízkőmentesítseakannátazútmutatásszerint.
FIGYELMEZTETÉS A KÉSZ ÜLÉK
MEGSEMMISÍTÉSÉT ILLETŐEN:
Az árucikkeink optimalizált csomagolásban
kerülnek kiszállításra. Ez alapjában a nem
szennyező anyagok használatában nyilvánul meg,
amelyek leadhatók a helyi hulladékőrlő
központban másodlagos nyersanyagként.
Ez a termék megfelel a 2012/19/EU EU
előírásoknak.
A készüléken lévő áthúzott szemetes
szimbólum jelzi, hogy, amikor a termék
hulladékrendelkezésre kerül, nem szabad a
háztartási hulladékok közé számítani. El kell
szállítania egy különleges, elektronikai és
elektromos készülékeknek szánt hulladékgyűjtő
ponthoz, vagy vissza kell küldenie a forgalmazóhoz
egy hasonló készülék beszerzésekor. Az
érvényben lévő hulladékgyűjtő rendelkezések
szerint, azok a felhasználók, akik kiselejtezett
készülékeket nem adják le egy speciális
gyűjtőpontnál, büntetendők. A kiselejtezett
készülékek helyes hulladékrendelkezése azt
jelenti, hogy újrahasznosíthatóak és ökológiailag
feldolgozhatóak, vigyázva a környezetre és
lehetővé téve a termékhez felhasznált anyagok
újra használhatóságát. További információkért
az elérhető hulladékgyűjtő pontokról forduljon a
helyi hulladék központjához, vagy az üzlethez, ahol
a terméket vásárolta. A gyártók és importőrök
felelősekatermékekökológiaiújrahasznosításáért,
feldolgozásáért és hulladékrendelkezéséért,
akár közvetlenül vagy egy nyilvános rendszeren
keresztül.
A helyi városi tanácsa információkkal szolgál az
elavult készülékekkel kapcsolatos rendelkezésről.