DE/AT/CH DE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
eingeschränkt. Im Garantiefall mit der Servicestelle
in Verbindung setzen. Nur so kann eine kostenlose
Einsendung Ihres Gerätes gewährleistet werden.
Verfügbarkeit von Ersatzteilen:
3 Jahre ab Kaufdatum
Service / Hersteller
MTS Group
Inter Union Technohandel
Carl-Benz-Straße 2
76761 Rülzheim
DEUTSCHLAND
www.mts-gruppe.com
E-Mail: servicecenter@mts-gruppe.com
IAN 346203_2004
IU-Art.-Nr.: 973744
Modell-Nr.: 220 997 51
Serien-Nr.: 015521
Stand: 10 / 2020
Version: 2.0
b) Gewünschtes Gerät einlegen und durch Zu-
sammendrücken der Backen das Gerät fixieren.
c) Um das Gerät zu lösen, drücken Sie auf den
Knopf 10 , um die Backen zu öffnen.
Reinigung und Pflege
Kein Reinigungsmittel mit Alkohol oder anderen
entflammbaren Flüssigkeiten / Stoffen verwende
n.
Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen,
fusselfreien Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Ma-
terialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
Das Produkt entsorgen Sie nach seiner Lebensdauer
entsprechend der in Ihrem Land geltenden Bestim-
mungen und Gesetze.
Garantie
3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf dieses Gerät,
gilt nur gegenüber dem Ersteinkäufer, nicht übertrag-
bar. Bitte Kassenbon als Nachweis aufbewahren.
Die Garantie gilt nur für Material- oder Fabrikations-
fehler, nicht aber für Verschleißteile oder für Be-
schädigungen durch unsachgemäßen Gebrauch.
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff. Ihre gesetz-
lichen Rechte werden durch diese Garantie nicht
2.
Montage / Demontage des Haftsau
gers
an der Windschutzscheibe
(siehe Abbildung D)
a) Montage des Haftsaugers:
Für eine optimale und sichere Haftung des Sau-
gers sollte die Umgebungstemperatur über 15 °
C
liegen. Liegt die Umgebungstemperatur nicht
über 15 °C, Untergrund mit einem Haartrockner
erwärmen. Anschließend den Haftsauger an
gewünschter Position fest auf den Untergrund
andrücken und den Haftsaugerhebel
4
umleg
en,
damit sich ein Vakuum zwischen Untergrund und
Haftsauger bildet.
b) Demontage des Haftsaugers:
Um den Haftsauger vom Untergrund zu lösen,
Haftsaugerhebel 4 wieder zurückklappen und
an der Vakuumlasche 3 ziehen, damit das
Vakuum entweichen kann.
3. Einstellung des Kugelgelenks für den
gewünschten Neigungswinkel
Das Rädchen am Kugelgelenk 5 hinter der
Halterung lockern und die gewünschte vertikale
oder horizontale Position sowie den gewünschten
Neigungswinkel einstellen. Anschließend das
Rädchen wieder festdrehen.
4. Fixierung der Backen
(siehe Abbildung E)
a) Durch Drücken des Knopfs 10 an der linken
Seite des Halters öffnen sich die Backen.
Es wird keine Haftung für Schäden übernom-
men, die aus einem Missbrauch des Produktes
oder durch Nichtbeachtung der Sicherheitshin-
weise und Hinweise resultieren.
Um Einbrüche zu vermeiden, sollte man das Ge-
rät nicht unbeaufsichtigt in der Halterung lassen.
Montageanleitung
1. Montage der Halterung am Haltearm:
a) Die 4 Krallen des Haltearms mit Haftsauger in
das 4-Loch-System der Halterung einführen.
Darauf achten, dass die Seite der Konnektor-
platte 6 mit Einprägung „close“ nach oben und
„open“ nach unten zeigt (siehe Abbildung A).
Den Haltearm
1
umfassen und die Halterung
7
nach unten drücken, so dass die Krallen vollstän-
dig im 4-Loch-System der Halterung einrasten
(siehe Abbildung B). Die Halterung ist eingeras-
tet, wenn ein „Klicken“ zu hören ist.
b) Demontage der Halterung vom
Haltearm
Den Haltearm
1
umfassen und die Halterung
7
nach oben drücken, so dass sich die Krallen
aus dem 4-Loch-System der Halterung lösen
(siehe Abbildung C). Die Halterung ist demon-
tiert und kann vom Haltearm abgenommen
werden, wenn ein „Klicken“ zu hören ist.
UNFALLGEFAHR! Verlegen Sie mögliche
Zuleitungen so, dass sie keine Gefahrenquelle
(Stolpergefahr) sind und nicht beschädigt werd
en.
Zuleitungen können bei unsachgemäßer Hand-
habung beschädigt werden!
Überprüfen Sie den Haftsauger auf festen Halt
vor jeder Fahrt.
UNFALLGEFAHR! Bei Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise kann sich die Halterung
oder das zu haltende Gerät lösen und dabei
beschädigt werden. Folgeschäden sind nicht
ausgeschlossen.
Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise zusam-
men mit dem Gerät auf.
Bei Weitergabe an Dritte, geben Sie bitte diese
Bedienungsleitung mit den Sicherheitshinweisen
weiter.
Hinweise
Starke Sonneneinstrahlung kann die Funktion
des Produkts beeinflussen.
Direkte Sonneneinstrahlung kann den Haftsau-
ger beschädigen, sowie die Haftung an der
Windschutzscheibe beeinträchtigen, wenn die
Innentemperatur 70 °C übersteigt.
Die Haftsaugerhalterung ist nur für eine zeitlich
begrenzte Befestigung auf einem glatten und
sauberen Untergrund geeignet.
Lösen Sie den Haftsauger in regelmäßigen Ab-
ständen (mind. alle 3 Monate) und befestigen
Sie ihn erneut, um ein neues Vakuum zu erzeug
en.
4 Haftsaugerhebel
5 Kugelgelenk
6 Konnektorplatte
7 Halterung
8 Fixierbacken (ca. 50–82 mm einstellbare Breite)
9 Haltefüße
10 Knopf zum Öffnen der Backen
Technische Daten
Haltesystem mit ca. 50–82 mm Breite
Sicherheitshinweise
Montieren Sie das Produkt nicht im Aktionsbe-
reich eines Airbags und nicht im Lenkradbereich.
Dies kann zu Unfällen und Verletzungen führen,
insbesondere im Aufprallbereich des Kopfes
oder Körpers.
Die Positionierung des Produkts darf die Fahr-
weise des Fahrers nicht beeinträchtigen. Das
Sichtfeld muss frei sein.
Bedienen, Montieren und Justieren nicht wäh-
rend der Fahrt. Die Montage des Produkts und
auch die Montage von Zubehör dürfen den
Fahrer beim Führen eines Fahrzeugs nicht be-
einträchtigen.
UNFALLGEFAHR! Greifen oder suchen Sie
während der Fahrt nicht nach heruntergefallenen
Gegenständen.
Smartphonehalterung
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem
Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Dieses Produkt ist
als Halterung für Smartphones, Handys oder MP3-
Player in Kraftfahrzeugen vorgesehen. Die Befesti-
gung ist für Windschutz-Innenscheiben konstruiert.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den
vorgesehenen Zweck.
Lieferumfang
1 Halterung mit Fixierbacken
1 Haltearm mit Vakuum-Haftsauger
1 Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1 Haltearm
2 Haftsauger
3 Vakuumlasche
SK
SK SK SK SK SK SK
IU pol. č.: 973744
Číslo modelu: 220 997 51
Výrobné č.: 015521
Stav: 10 / 2020
Verzia: 2.0
Po skončení životnosti prístroja ho zlikvidujte v súlade
s nariadeniami a zákonmi platnými vo Vašej krajine.
Záruka
Záruka v trvaní 3 rokov od dátumu nákupu na toto
zariadenie, sa vzťahuje len na prvého kupujúceho,
nie je prenosné. Pokladničný doklad odložte prosím
ako dôkaz. Záruka sa vzťahuje na materiálové a
výrobné chyby, nie na opotrebenie alebo poškode-
nie spôsobené používaním v rozpore s určením.
Záruka zanikne pri cudzom zásahu. Vaše práva,
vyplývajúce zo zákona, nie sú touto zárukou obme-
dzené. V prípade poškodenia počas záruky nad-
viažte kontakt so servisným strediskom. Len tak sa
dá zabezpečiť bezplatné zaslanie tovaru.
Dostupnosť náhradných dielov:
3 roky od dátumu kúpy
Servis / Proizvajalec
MTS Group
Inter Union Technohandel
Carl-Benz-Straße 2
76761 Rülzheim
NEMECKO
www.mts-gruppe.com
E-Mail: servicecenter@mts-gruppe.com
IAN 346203_2004
b) Demontáž prísavky:
Pre uvoľnenie prísavky z podkladu opäť sklopte
naspäť páčku prísavky 4 a potiahnite za váku-
ovú príložku 3, aby sa vákuum mohlo vytratiť.
3. Nastavenie guľového kĺbu do
požadovaného uhla naklonenia
Uvoľnite malé koliesko na guľovom kĺbe 5 za
držiakom a nastavte požadovanú vertikálnu
alebo horizontálnu polohu aj uhol naklonenia.
Potom malé koliesko znovu dotiahnite.
4. Pripevnenie čeľustí (pozri obr. E)
a) Stlačte tlačidlo 10 a otvorte čeľuste.
b) Vložte požadované zariadenie a dotiahnite ho
stlačením čeľustí dokopy.
c) Ak chcete zariadenie uvoľniť, stlačte tlačidlo 10
a otvorte čeľuste.
Čistenie a údržba
Nepoužívajte žiadny čistiaci prostriedok s
alkoholom alebo inými horľavými kvapalinami /
zmesami.
Čistite suchou látkou bez chuchvalcov.
Likvidácia
Balenie obsahuje materiály bezpečné pre životné
prostredie a môžete ho zlikvidovať na miestnom
zbernom mieste.
Montážny návod
1. Montáž držiaka na rameno držiaka:
a) Zaveďte 4 úchytky ramena držiaka s prísavkou
do 4-otvorového systému držiaka. Dbajte na
to, aby strana konektorovej platne 6 s ozna-
čením »close« ukazovala smerom hore a »open«
smerom dole (pozri obrázok A).
Pevne uchopte rameno držiaka 1 a zatlačte
držiak 7 smerom dole tak, aby úchytky úplne
zapadli do 4-otvorového systému držiaka (po-
zri obr. B). Držiak zapadol, keď je počuteľné
„kliknutie“.
b) Demontáž držiaka z ramena držiaka
Pevne uchopte rameno držiaka 1 a tlačte dr-
žiak 7 smerom hore tak, aby sa úchytky úplne
uvoľnili zo 4-otvorového systému držiaka (pozri
obr. C). Držiak je demontovaný a možno ho
vybrať z ramena, keď bolo počuť „kliknutie“.
2. Montáž / demontáž prísavky na
čelné sklo (pozri obr. D)
a) Montáž prísavky:
Pre optimálne a bezpečné uchytenie prísavky by
mala byť teplota okolia vyššia ako 15 °C. Ak
nie je teplota okolia vyššia ako 15 °C, zohrejte
podklad fénom. Následne pevne pritlačte prí-
savku na želanej pozície na podklade a prestavte
páčku prísavky 4, aby sa medzi podkladom
a prísavkou vytvorilo vákuum.
Pri neodbornej manipulácii môže dôjsť k po-
škodeniu prívodových vedení!
Pred každou jazdou skontrolujte prísavku ohľa-
dom pevného priliehania.
NEBEZPEČENSTVO NEHODY! V prípade
nedodržania bezpečnostných pokynov sa dr-
žiak alebo zariadenie môžu uvoľniť a poškodiť.
Nemôžeme vylúčiť ani následné poškodenia.
Bezpečnostné pokyny si odložte spolu so
zariadením.
Ak zariadenie odovzdávate tretej strane, odo-
vzdajte jej aj návod na použitie a bezpečnostné
pokyny.
Upozornenia
Silné slnečné žiarenie môže ovplyvniť funkčnosť
výrobku.
Priame slnečné žiarenie môže poškodiť prísavku,
ako aj priliehanie na čelnom skle, ak teplota vo
vnútri vozidla prekročí 70 °C.
Prísavkové uchytenie je vhodné iba na časovo
ohraničené upevnenie na hladkom a čistom po-
vrchu.
Prísavku v pravidelných odstupoch (min. každé
3 mesiace) uvoľnite a nanovo upevnite, aby ste
vytvorili nové vákuum.
Za škody vyplývajúce zo zneužívania výrobku
alebo nerešpektovania bezpečnostných poky-
nov a upozornení nepreberáme ručenie.
Nenechávajte prístroj nestrážený v držiaku, aby
ste predišli vlámaniam.
6 Platňa konektora
7 Držiak
8 Upevňovacie bočnice (cca. 50–82 mm
nastaviteľná šírka)
9 Nožičky
10 Tlačidlo pre otvorenie bočníc
Technické údaje
Systém držania so šírkou cca 50–82 mm
Bezpečnostné pokyny
Výrobok nemontujte v oblasti činnosti airbagov
ani volantu. Môže to viesť k nehodám a pora-
neniam, obzvlášť v nárazovej oblasti hlavy
alebo tela.
Umiestnenie výrobku nesmie žiadnym spôsobom
ovplyvňovať činnosť vodiča. Zorné pole musí
byť prázdne.
Nepoužívajte, neinštalujte ani neupravujte počas
jazdy. Montáž výrobku ani montáž príslušenstva
nesmie ovplyvniť jazdca počas jazdy vozidlom.
NEBEZPEČENSTVO NEHODY! Počas
jazdy nesiahajte na spadnuté predmety ani ich
nehľadajte.
NEBEZPEČENSTVO NEHODY! Prívodné
káble uložte tak, aby nepredstavovali žiadne
nebezpečenstvo (nebezpečenstvo zachytenia)
a nemohli sa poškodiť.
Držiak na smartfón
Používanie v súlade s určením
Používanie v súlade s určením Srdečne
blahoželáme! Vašou kúpou ste sa roz-
hodli pre vysokokvalitný výrobok. Tento
výrobok je určený ako držiak pre smartfóny, mobilné
telefóny alebo MP3-prehrávače v automobiloch. U
pev-
nenie je konštruované na vnútornú stranu čelného
skla. Výrobok používajte výlučne na stanovený účel.
Rozsah dodávky
1 držiak s upevňovacími čeľusťami
1 pridržiavacie rameno s vákuovou prísavkou
1 návod na obsluhu
Popis dielov
1 Rameno držiaka
2 Prísavka
3 Vákuová príložka
4 Páčka prísavky
5 Guľový kĺb
CZ CZ CZ CZ CZ CZ
Tato záruka je poskytována na chyby materiálu a
chyby při výrobě, nevztahuje se na opotřebovatelné
díly nebo na poškození, ke kterému dojde nevhod-
ným zacházením. Při manipulaci s výrobkem záruka
zaniká. Vaše zákonná práva nejsou touto zárukou
nijak omezena. V případě záruční opravy se spojte
se servisem. Pouze tak může být zaručeno bezplatné
zaslání vašeho zařízení.
Dostupnost náhradních dílů:
3 roky od data zakoupení
Servis / Proizvajalec
MTS Group
Inter Union Technohandel
Carl-Benz-Straße 2
76761 Rülzheim
NĚMECKO
www.mts-gruppe.com
E-Mail: servicecenter@mts-gruppe.com
IAN 346203_2004
Č. položky IU: 973744
Model č.: 220 997 51
Výrobní č.: 015521
Stav: 10 / 2020
Verze: 2.0
nebo horizontální polohu I úhel naklonění. Poto
m
opět kolečko utáhněte.
4. Upevnění čelistí (viz obr. E)
a) Pro otevření čelistí stlačte tlačítko 10 na levé
straně držáku.
b) Vložte požadovaný spotřebič a upevněte ho
stlačením čelistí k sobě.
c) Pro uvolnění spotřebiče stlačte tlačítko 10 pro
otevření čelistí.
Čištění a péče
Nepoužívejte žádný čisticí prostředek s alkoho-
lem nebo jinými hořlavými kapalinami resp.lát-
kami.
Čistěte výrobek suchým nežmolkujícím hadříkem.
Likvidace
Balení se skládá z materiálů, které jsou příznivé
vůči životnímu prostředí a které můžete zlikvidovat
v místním recyklačním středisku.
Výrobek odstraňte do odpadu podle předpisů a
zákonů platných ve Vaší zemi.
Záruka
3letá záruka od data zakoupení tohoto výrobku platí
pouze pro původního zákazníka a není přenosná.
Uschovejte si prosím účtenku jako nákupní doklad.
ko
nektorové desky
6
s vyraženým nápisem
»close«
ukazovala nahoru a »open« dolů (viz
obr. A).
Rameno držáku 1 přidržet a držák 7 zatla-
čit dolů tak, aby drapáky úplně zaskočily do
systému se 4 otvory držáku (viz obr. B). Držák
zaskočil, jestliže slyšíte cvaknutí.
b) Demontáže držáku z ramene držáku
Přidržte rameno držáku 1 a zatlačte držák 7
směrem nahoru, tak aby se drapáky ze se sys-
tému se 4 otvory uvolnily (viz obr. C). Držák je
demontován a sejmutý z ramene, jestliže uslyšíte
cvaknutí.
2. Montáž a demontáž přísavky na skle
(viz obr. D)
a) Montáž přísavky:
Pro optimální a bezpečné držení přísavky má
být teplota okolního prostředí vyšší než 15 °C.
Při teplotě okolního prostředí pod 15 °C, zahřejte
podklad vysoušečem vlasů. Potom přitlačte pří-
savku v požadované poloze na podklad a otoč
te
páčkou 4, aby se mezi podkladem a přísavkou
vytvořilo vakuum.
b) Demontáž přísavky:
Pro uvolnění přísavky z podkladu, otočte páčku
4 zpátky a zatáhněte za cípek přísavky 3,
aby se vakuum zrušilo.
3. Nastavení kulového kloubu pro
požadovaný úhel naklonění
Uvolněte malé kolečko na kulovém kloubu 5
za držákem a nastavte požadovaný vertikální
NEBEZPEČÍ NEHODY! V případě nedodr-
žení bezpečnostních pokynů se mohou držák
nebo spotřebič uvolnit a být poškozeny. Není
možné vyloučit následná poškození.
Uložte bezpečnostní pokyny společně se spo-
třebičem.
Při předávání třetím stranám, připojte, prosím,
uživatelskou příručku a bezpečnostní pokyny.
Pokyny
Silné sluneční světlo může záporně ovlivnit
fungování výrobku.
Přímé slunce může přísavku poškodit a nega-
tivně ovlivnit schopnost jejího držení na skle,
jestliže vnitřní teplota přesáhne 70 °C.
Držák s přísavkou je vhodný jen pro časově
omezené připevnění na hladkém a čistém pod-
kladu.
Držák s přísavkou pravidelně znovu připevněte
(nejméně každé 3 měsíce), abyste potřebné
vakuum obnovili.
Za věcné nebo osobní škody, způsobené neod-
borným zacházením nebo nerespektováním
bezpečnostních pokynů, se neručí.
Abyste předešli vloupání, nenechávejte přístroj
v držáku bez dohledu.
Návod k montáži
1. Montáž držáku na rameni držáku:
a) 4 drapáky přídržného ramene s přísavkou zavést
do systému 4 otvorů. Dávat pozor, aby strana
6 Konektorová deska
7 Držák
8 Fixovací čelisti (cca 50–82 mm nastavitelná šířka)
9 Nohy držáku
10 Tlačítko na otevření čelistí
Technické údaje
Systém držení se šířkou cca 50–82 mm
Bezpečnostní pokyny
Neinstalujte výrobek do oblasti činnosti airbagů
ani v blízkosti volantu. Toto může vést k neho-
dám a zraněním, obzvlášť v prostoru nárazu
hlavy nebo těla.
Umístění výrobku nesmí negativně žádným
způsobem ovlivnit ovládání řidičem. Výhled
nesmí být zakrytý.
Nepoužívejte, neinstalujte nebo nenastavujte při
řízení. Namontovaný výrobek nebo příslušenství
nesmí při jízdě řidiče omezovat.
NEBEZPEČÍ NEHODY! Během jízdy nehle-
dejte spadlé předměty.
NEBEZPEČÍ NEHODY! Položte všechny na-
pájecí přívody tak, aby nepředstavovaly žádné
nebezpečí (riziko odpojení) a nemohly být po-
škozeny.
Přívodní kabely se neodborným zacházením
mohou poškodit!
Před každou jízdou zkontrolujte přísavku.
Držák na telefon
Použití v souladu s určením
Použití v souladu s určením Srdečně vám
gratulujeme! Při koupi tohoto výrobku jste
se rozhodli pro vysoce kvalitní produkt.
Tento výrobek je určen na držení smartphonů, mo-
bilních telefonů nebo MP3 přehrávačů v motorových
vozidlech. Upevnění je zkonstruováno pro uchycení
na čelní sklo. Používejte tento produkt výhradně pro
daný účel.
Rozsah dodávky
1 držák se zajišťovací čelistí
1 přídržné rameno s vakuovými přísavkami
1 návod k obsluze
Popis částí
1 Rameno držáku
2 Přísavka
3 Cípek přísavky
4 Páčka přísavky
5 Kloub
Legenda použitých piktogramov
Prečítajte si návod na obsluhu!
Rešpektujte výstražné a bezpečnostné
upozornenia!
Vysvětlení použitých piktogramů
Přečtěte si návod kobsluze!
Dbejte na výstrahy a řiďte se
bezpečnostními pokyny!
Legende der verwendeten Piktogramme
Bedienungsanleitung lesen!
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
MTS Group
Inter Union Technohandel
Carl-Benz-Straße 2
76761 Rülzheim
GERMANY
Model-No.: 220 997 51
Last Information Update · Információk állása
Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií
Stand der Informationen: 10 / 2020
IU-Art.-No.: 973744-102020-HU / SI / CZ
346203_2004_uls_Smartphonehalterung_432 x 592 mm_HU_SI_CZ.indd 2
346203_2004_uls_Smartphonehalterung_432 x 592 mm_HU_SI_CZ.indd 2
346203_2004_uls_Smartphonehalterung_432 x 592 mm_HU_SI_CZ.indd 2
346203_2004_uls_Smartphonehalterung_432 x 592 mm_HU_SI_CZ.indd 2346203_2004_uls_Smartphonehalterung_432 x 592 mm_HU_SI_CZ.indd 2 23.10.20 11:20
23.10.20 11:20
23.10.20 11:20
23.10.20 11:2023.10.20 11:20